English - Description
1. Mode button
• Press the button to set the mode: normal / time / dat e / alarm mode.
• Time mode: Press and hold the butt on to switch between hours and
minutes. Pr ess the up/down buttons to adjust the settings. P ress the
button to conrm.
• Date mode: Press and hold the butt on to switch between year , month
and day . Press the up/down butt ons to adjust the settings. Press the
button to conrm.
• Alarm actuation mode: Press and hold the button to switch between
hours, minutes and snooze time . Press the up/down buttons t o adjust the
settings. Press the butt on to conrm.
2. Up button
3. Down button
• Press the buttons to incr ease or decrease the value. P ress and hold the
buttons to accelerate the pr ocess.
4. Max/min button
• Press the buttons to view the t emperature and humidity (maximum and
minimum values). Press and hold the buttons t o clear the maximum and
minimum values.
5. °C/°F button • Press the button to set the t emperature display format (°C/°F).
6. Light button
Snooze button
• Press the button to swit ch on the display light. The display light switches
o after 5 seconds.
• If the alarm sounds, press the button to activate the snooze function for 5
minutes. Pr ess any other button to stop the alarm.
7. Battery
compartment
(main unit)
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (3x AAA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Note: After inserting the batteries, the device will detect the indoor temperature and humidity
(barometer value) and subsequently the outdoor temperatur e and humidity for 3minutes.
8. External sensor
9. Battery
compartment
(external sensor)
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (2x AAA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
10. Data transmission
channel tuner
• Open the battery compartment.
• Remove the batteries.
• Set the data reception channel to the corresponding channel on the
main unit.
• Insert the batteries.
• Close the battery compartment.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages t o property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the
device immediately .
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together .
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity .
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water .
• Do not expose the batteries to re or exc essive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. T o avoid damage to the product, remov e the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time .
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water .
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Modusknop
• Druk op de knop om de modus in te stellen: normaal / tijd / datum
/ alarm.
• Tijdmodus: Houd de knop ingedrukt om tussen uren en minuten te
schakelen. Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de instellingen te
wijzigen. Druk op de knop om te bevestigen.
• Datummodus: Houd de knop ingedrukt om tussen jaar, maand en
dag te schakelen. Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de
instellingen te wijzigen. Druk op de knop om te bevestigen.
• Alarmactiveringsmodus: Houd de knop ingedrukt om tussen uren,
minuten en sluimertijd te schakelen. Druk op de knoppen omhoog/
omlaag om de instellingen te wijzigen. Druk op de knop om te
bevestigen.
2. Omhoog-knop
3. Omlaag-knop
• Druk op de knoppen om de waarde te verhogen of te verlagen. Druk
op de knoppen en houd deze ingedrukt om het proces te versnellen.
4. Max/min-knop
• Druk op de knoppen om de temperatuur en de vochtigheid
(maximum- en minimumwaarden) te bekijken. Druk op de knoppen
en houd deze ingedrukt om de maximum- en minimumwaarden te
wissen.
5. °C/°F-knop
• Druk op de knop om de temperatuurweergaveopmaak (°C/°F) in te
stellen.
6. Lichtknop
Sluimerknop
• Druk op de knop om de displayverlichting in te schakelen. De
displayverlichting schakelt na 5seconden uit.
• Druk als het alarm afgaat op de knop om de sluimerfunc tie
5minuten te activeren. Druk op een willekeurige andere knop om
het alarm te stoppen.
7. Batterijcompartiment
(hoofdunit)
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (3x AAA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
Opmerking: Na het plaatsen van de batterijen zal het apparaat gedurende 3 minuten
de temperatuur en de vochtigheid (barometerwaarde) binnen waarnemen en
vervolgens de temperatuur en vochtigheid buiten.
8. Externe sensor
9. Batterijcompartiment
(externe sensor)
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (2x AAA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
10. Het gegevens-
overdrachtskanaal
afstemmen
• Open het batterijcompartiment.
• Verwijder de batterijen.
• Stel het gegevensontvangstkanaal op het betreende kanaal op de
hoofdunit in.
• Plaats de batterijen.
• Sluit het batterijcompartiment.
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging .
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik v an het
apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Ver oorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water .
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batt erijen kunnen gaan lekken. V erwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het pr oduct te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers
water .
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, v ervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, v ochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Modustaste
• Drücken Sie die T aste, um den Modus einzustellen: Normal / Zeit /
Datum / Alarmmodus.
• Zeitmodus: Drücken und halten Sie die Taste, um zwischen Stunden
und Minuten umzuschalten. Drücken Sie auf die Auf-/Ab- T asten, um die
Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf die T aste.
• Datumsmodus: Halten Sie die T aste gedrückt, um z wischen Jahr , M onat
und T ag zu wechseln. Drücken Sie auf die Auf-/Ab- Tasten, um die
Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf die T aste.
• Alarm-Betätigungsmodus: Halten Sie die T aste gedrückt, um z wischen
Stunden, Minuten und Schlummerzeit umzuschalten. Drücken Sie auf
die Auf-/Ab- T asten, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur
Bestätigung auf die T aste.
2. Aufwärtstaste
3. Abwärtstaste
• Drücken Sie auf die T asten, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern.
Drücken und halten Sie die T asten, um den V organg zu beschleunigen.
4. Max/min- T aste
• Drücken Sie die T asten, um die T emperatur und die Luftfeuchtigkeit
(Maximal- und Minimalwerte) anzuzeigen. Halten Sie die T asten
gedrückt, um die Maximal- und Minimalwerte zu löschen.
5. °C/°F- T aste
• Drücken Sie die T aste, um das Tempera turanzeigeformat (°C/°F)
einzustellen.
6. Licht- Taste
Snooze-T aste
• Drücken Sie die T aste, um die Displaybeleuchtung einzuschalten. Die
Anzeigeleuchte erlischt nach 5 Sekunden.
• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf die T aste, um die
Schlummerfunktion für 5 M inuten zu aktivieren. Drücken Sie auf eine
beliebige andere T aste, um den Alarm zu stoppen.
7. Batteriefach
(Haupteinheit)
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (3x AAA) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Batterien erkennt das Gerät für 3 Minuten
die Innentemperatur und -feuchtigkeit (Barometerwert) und anschließend die
Außentemperatur und -feuchtigkeit .
8. Externer Sensor
9. Batteriefach
(externer Sensor)
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (2x AAA) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
10. Datenübertragungs-
Kanaltuner
• Önen Sie das Batteriefach.
• Nehmen Sie die Batterien heraus.
• Stellen Sie den Datenempfangskanal auf den entsprechenden Kanal
am Hauptgerät ein.
• Legen Sie die Batterien ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für F olgeschäden, Sachschäden oder
Personenv erletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder def ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus .
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus .
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie v ollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entf ernen Sie die Batterien, wenn das Pr odukt längere Zeit nicht benutzt
wird.
• F alls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem W asser fort.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das G erät nicht einwandfr ei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten T uch.
Hilfe
Wenn Sie w eitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support
Español - Descripción
1. Botón de modo
• Pulse el botón para denir el modo: normal / hora / fecha / modo de
alarma.
• Modo de hora: Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar
entre horas y minutos. P ulse los botones arriba/abajo para ajustar la
conguración. Pulse el botón para c onrmar .
• Modo de fecha: Pulse y mantenga pulsado el botón par a cambiar entre
año, mes y día. Pulse los bot ones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Pulse el botón para conrmar .
• Modo de accionamiento de alarma: Pulse y mantenga pulsado el botón
para cambiar entre horas, minutos y tiempo de r epetición. Pulse los
botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Pulse el botón para
conrmar .
2. Botón arriba
3. Botón abajo
• Pulse los botones para aumentar o disminuir el valor . Pulse y mantenga
pulsados los botones para acelerar el proceso .
4. Botón máx./mín.
• Pulse los botones para ver la t emperatura y la humedad (valores máximos
y mínimos). Pulse y mantenga pulsados los botones para borrar los valor es
máximos y mínimos.
5. Botón °C/°F
• Pulse el botón para ajustar el format o de visualización de temperatura
(°C/°F).
6. Botón de luz
Botón de
repetición
• Pulse el botón para encender la luz de la pantalla. La luz de la pantalla se
apaga automáticamente tras 5 segundos.
• Si suena la alarma, pulse el botón para activar la función de repetición para
5 minutos. Pulse cualquier otr o botón para detener la alarma.
7. Compartimento
de las pilas
(unidad
principal)
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (3x AAA) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Nota: Después de insertar las pilas, el dispositivo detectará la temperatura y humedad interior
(valor del barómetro) y , posteriormente, la temperatur a y humedad del exterior durante 3
minutos.
8. Sensor externo
9. Compartimento
de las pilas
(sensor externo)
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (2x AAA) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
10. Sintonizador
de canales de
transmisión de
datos
• Abra el compartimento de las pilas.
• Retire las pilas.
• Ajuste el canal de recepción de datos al canal c orrespondiente de la unidad
principal.
• Inserte las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la pr opiedad o en las
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este
dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo c on una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo .
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. P ara evitar daños en el
producto, saque las pilas cuando no vay a a utilizar el producto durante periodos prolongados de
tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lav e inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositiv o. Si el dispositivo no funciona corr ectamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Apo yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visit e www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton mode
• Appuyez sur le bouton pour régler le mode : normal / heure / dat e / mode
d'alarme.
• Mode heure : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour alterner entr e les
heures et les minutes. Appuyez sur les bout ons haut /bas pour ajuster les
réglages. Appuyez sur le bouton pour c onrmer .
• Mode date : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour alterner entr e
l'année, le mois et le jour . Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster
les réglages. Appuyez sur le bouton pour c onrmer .
• Mode d'actionnement d'alarme : Appuyez sur le bouton sans le relâcher
pour alterner entre les heures, les minut es et le temps de report. Appuyez
sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages. Appuy ez sur le bouton
pour conrmer .
2. Bouton haut
3. Bouton bas
• Appuyez sur les boutons pour augmenter ou r éduire la valeur . Appuyez sur
les boutons sans les relâcher pour accélérer le pr ocessus.
4. Bouton max/
min
• Appuyez sur les boutons pour acher la température et l'humidité (valeurs
maximum et minimum). Appuyez sur les boutons sans les relâcher pour eacer
les Zvaleurs maximum et minimum.
5. Bouton °C/°F
• Appuyez sur le bouton pour régler le f ormat d'achage de la température
(°C/°F).
6. Bouton de
lampe
Bouton de
report
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'éclairage de l'achage . L 'éclairage
d'achage se coupe après 5 secondes.
• Si l'alarme retentit, appuyez sur le bouton pour activer la f onction de report
pendant 5 minutes. Appuyez sur un autr e bouton pour arrêter l'alarme.
7. Compartiment
de pile
(unité
principale)
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (3x AAA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Note Après insertion des piles, l'appareil détecte l'humidité et la température in térieures
(valeur barométrique) puis l'humidité et la température extérieures pendant 3minut es.
8. Capteur externe
9. Compartiment
de pile
(capteur
externe)
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (2x AAA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
10. Syntoniseur
de canal de
transmission de
données
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Retirez les piles.
• Réglez le canal de réception de données sur le canal correspondant de
l'unité principale.
• Insérez les piles.
• Fermez le compartiment de pile.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avan t usage. Conservez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilit é pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles
décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appar eil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur ex cessive.
• Les piles chargées à fond ont t endance à fuir . Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si
vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les v êtements, rincez
immédiatement à l'eau claire .
Nettoyage et entr etien
Av er tissement!
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil .
• Ne tentez pas de réparer l'appar eil. Si l'appareil fonctionne mal, r emplacez-le par un neuf.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil av ec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentair es, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visit er www.nedis.com/
support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante
modalità
• Premere il pulsant e per impostare la modalità: normale / ora / data/ modalità
sveglia.
• Modalità ora: T enere premuto il pulsant e per commutare tra ore e minuti.
Premere i pulsanti su/g iù per regolare le impostazioni. Pr emere il pulsante
per confermare.
• Modalità data: T enere premuto il pulsant e per commutare tra anno , mese
e giorno. P remere i pulsanti su/giù per regolar e le impostazioni. Premere il
pulsante per confermare .
• Modalità attivazione sveglia: T enere premuto il pulsante per commutare tra
ore, minuti e tempo della funzione snooz e. Premer e i pulsanti su/giù per
regolare le impostazioni. Pr emere il pulsante per confermar e.
2. Pulsante su
3. Pulsante giù
• Premere i pulsanti per aumen tare o diminuire il valore . T enere premuti i
pulsanti per accelerare il proc esso.
4. Pulsante Max/
min
• Premere i pulsanti per visualizzar e temperatura e umidità (valori minimi e
massimi). T enere premuti i pulsanti per canc ellare i valori massimi e minimi.
5. Pulsante °C/°F
• Premere il pulsant e per impostare il formato di visualizzazione della
temperatura (°C/°F).
6. Pulsante luci
Pulsante
Snooze
• Premere il pulsant e per attivare l’ illuminazione del display . L ’ illuminazione del
display si spegne automaticamente dopo 5 secondi.
• Quando la sveglia suona, premere il pulsante per attiv are la funzione snooze
per 5 minuti. Premere qualsiasi altr o pulsante per interrompere l'allarme .
7. Vano batt erie
(unità
principale)
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (3x AAA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Nota, dopo aver inserito le batterie, il dispositivo rileva la t emperatura interna e il livello di umidità
(valore barometrico) e successivament e la temperatura esterna e il livello di umidità per 3minuti.
8. Sensore
esterno
9. Vano batt erie
(sensore
esterno)
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (2x AAA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
10. Sintonizzatore
di canale per
la trasmissione
di dati
• Aprire il vano batterie.
• Rimuovere le batterie.
• Impostare il canale di ricezione dati sul canale corrispondente nell'unità
principale.
• Inserire le batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso . Conser vare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositiv o per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla ba tteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale .
• Non mischiare batterie nuove e v ecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie .
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessiv o.
• Le batterie sono soggette a perdit e quando sono completamente scariche. P er evitare di
danneggiare il prodotto , rimuovere le batt erie quando viene lasciato incustodito per periodi
prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciac quare immediatamente
con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo .
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Pulire l'esterno del dispositiv o con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assist enza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sit o www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de modo
• Prima o botão para denir o modo: modo normal / hora / data / alarme.
• Modo de horas: Prima e mantenha o botão premido para alt ernar entre
as horas e os minutos. Prima os botões par a cima/baixo para ajustar as
denições. Prima o botão para conrmar .
• Modo de data: Prima e mantenha o botão premido para alternar entr e ano,
mês e dia. Prima os botões para cima/baixo par a ajustar as denições. Prima
o botão para conrmar .
• Modo de acionamento do alarme: Prima e mantenha o botão premido para
alternar entre as horas, minutos e suspensão . Prima os botões para cima/
baixo para ajustar as denições. P rima o botão para conrmar .
2. Botão para cima
3. Botão para
baixo
• Prima os botões para aumentar ou reduzir o valor . Prima e mantenha os
botões premidos para acelerar o pr ocesso.
4. Botão máx./mín.
• Prima os botões para ver a temper atura e humidade (valores máximo e
mínimo). Prima e mantenha os botões premidos par a limpar os valores
máximo e mínimo.
5. Botão °C/°F
• Prima o botão para denir o formato de apr esentação da temperatura
(°C/°F).
6. Botão da luz
Botão de
suspensão
• Prima o botão para ligar a iluminação do visor . A luz do visor desliga-se
após 5 segundos.
• Se o alarme soar , prima o botão para ativar a função de suspensão durante
5 minutos. Prima qualquer outro botão par a parar o alarme.
7. Compartimento
das pilhas
(unidade
principal)
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (3x AAA) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Nota: Depois de colocar as pilhas, o dispositivo irá detetar a temperatur a e humidade interiores
(valor do barómetro) e, de seguida, a temper atura e humidade exteriores durante 3 minutos.
8. Sensor externo
9. Compartimento
das pilhas
(sensor externo)
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (2x AAA) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
10. Sintonizador
de canais de
transmissão de
dados
• Abra o compartimento das pilhas.
• Retire as pilhas.
• Dena o canal de receção de dados para o canal correspondente na
unidade principal.
• Coloque as pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo .
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiv er
danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferen tes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto- circuito nem as desmonte .
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessiv o.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalment e descarregadas. P ara evitar danos ao
produto, r etire as pilhas sempre que não for utilizar o pr oduto durante longos períodos de tempo .
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário , lave imediatamente com água
corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produt os abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo .
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav or visite www.nedis.c om/
support
Dansk – Beskrivelse
1. Tilstandsknap
• T ryk på knappen for at indstille tilstanden: normal / k lokkeslæt / dato /
alarm.
• Tidstilstand: T ryk og hold knappen nede for at skif te mellem timer og
minutter . T ryk på op/ned-knapper ne for at reguler e indstillingerne. T ryk på
knappen for at bekræfte.
• Dato: T ryk og hold knappen nede for at skif te mellem år , måned og dag.
T ryk på op/ned-knapper ne for at reguler e indstillingerne. T ryk på knappen
for at bekræfte.
• Alarmaktivering: T r yk og hold knappen nede for at skifte mellem timer ,
minutter og slumretid. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere
indstillingerne. T ryk på knappen for at bekræf te.
2. Op-knap
3. Ned-knap
• T ryk på knapper ne for at øge eller sænke værdien. Tryk og hold knapperne
nede for at gøre proc eduren hurtigere.
4. Maks./min.-knap
• Tryk på knapperne for at se temperaturen og fugtigheden (maksimum- og
minimumsværdier). T ryk og hold knapperne nede for at slette maksimum-
og minimumsværdierne.
5. °C/°F knap • T ryk på knappen for at indstille formatet for temperaturvisningen (°C/°F).
6. Lysknap
Slumreknap
• Tryk på knappen for at tænde for displaylyset. Displa ylyset slukker
automatisk efter 5 sekunder .
• Hvis alarmen går i gang, skal du tryk ke på knappen for at aktivere slumre-
funktionen til 5 minutter . T ryk på en hvilken som helst knap for at stoppe
alarmen.
7. Batterirum
(hovedenhed)
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (3x AAA) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Bemærk: Når batterierne er blevet sat i, måler enheden den indendørs temperatur og
luftfugtighed (barometerstand) og derefter den udendørs temperatur og luftfugtighed i 3
minutter .
8. Ekstern sensor
9. Batterirum
(ekstern sensor)
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (2x AAA) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
10. Kanaltuner for
datatransmission
• Åbn batterirummet.
• Fjern batterierne.
• Indstil datamodtagelseskanalen til den tilsvarende kanal på
hovedenheden.
• Sæt batterierne i.
• Luk batterirummet.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt f ør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug .
• F abrikanten kan ik ke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer , på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier , som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdrev en varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler .
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparer e enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskif tes med en ny
enhed.
• Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker .
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp , eller hvis du har kommentarer eller forslag , beder vi dig besøge
www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. Modusknapp
• T rykk på k nappen for å velge modus: Normal / tid / dato / alarmmodus.
• Tidsmodus: Hold inne knappen for å veksle mellom timer og minutter .
T rykk på opp/ned-k nappene for å endre innstillingene. Trykk knappen for å
bekrefte.
• Datomodus: Hold inne knappen for å veksle mellom år/måned/dag. Trykk på
opp/ned-knappene for å endre innstillingene. Trykk k nappen for å bekrefte.
• Alarmmodus: Hold inne knappen for å veksle mellom timer/minutter/
slumretid. Trykk på opp/ned-k nappene for å endre innstillingene. Trykk
knappen for å bekrefte.
2. Opp-knapp
3. Ned-knapp
• T rykk på k nappene for å øke eller redusere ver dien. T rykk og hold inne
knappene for å fremskynde prosessen.
4. Maks/min.-
knapp
• T rykk på k nappene for å vise temperatur og fuktighet (maksimums- og
minimumsverdier). Hold inne knappene for å slette maksimums- og
minimumsverdier .
5. °C/°F-knapp • T rykk på k nappen for å velge temperatur enhet (°C/°F).
6. Lysknapp
Slumreknapp
• T rykk på k nappen for å slå på displaylyset. Bakgrunnsbelysningen slås a v
etter 5 sekunder .
• Når alarmen lyder , k an du tryk ke på knappen for å slumre i 5 minutter . T r ykk
på hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen.
7. Batterikammer
(hovedenhet)
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (3x AAA) i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
Merk: Etter at batteriene er satt inn, vil enheten registrere innet emperatur og fuktighet
(barometerverdi) og deretter utetemperatur og fuktighet i 3 minutt er .
8. Ekstern sensor
9. Batterikammer
(ekstern
sensor)
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (2x AAA) i batterirommet.
• Lukk batterirommet.
10. Kanalsøk for
dataoverføring
• Åpne batterirommet.
• Fjern batteriene.
• Sett datamottakskanalen til den tilsvarende kanalen på hovedenheten.
• Sett inn batteriene.
• Lukk batterirommet.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøy e før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for frem tidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påf ølgende skade eller for skade på eiendom eller person som
følge av manglende overholdelse a v sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier .
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kor tslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdrev en varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut
batteriene når du forlater produktet ut en tilsyn i lengre perioder .
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær , må du skylle med friskt vann
umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler .
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag , vennligst gå inn på www.nedis .
com/support
Svenska - Beskrivning
1. Lägesknapp
• T ryck på knappen för att ställa in läget: normal / tid / datum / alarmläge.
• Tidsläge: T ryck och håll inne knappen för att växla mellan timmar och
minuter . T ryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. T r yck
på knappen för att bekräfta.
• Datumläge: T ryck och håll inne knappen för att växla mellan år , månad och
dag. T ryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. T ryck på
knappen för att bekräfta.
• Alarmaktiveringsläge: T r yck och håll inne knappen för att växla mellan
timmar , minuter och snooze-tid. T ryck på upp/ned-knapparna för att justera
inställningarna. T r yck på knappen för att bekräfta.
2. Upp-knapp
3. Ned-knapp
• T ryck på knapparna för att öka eller minsk a värdet. Tryck och håll inne
knapparna för att snabba upp processen.
4. Max/min-knapp
• T ryck på knapparna för att visa temperaturen och luftfuktigheten (högsta
och lägsta värde). T ryck och håll inne knappen för att rensa högsta och
lägsta värden.
5. °C/°F-knapp
• T ryck på knappen för att ställa in visningsformat för temperaturdispla y
(°C/°F).
6. Lamp-knapp
Snooze-knapp
• Tryck på knappen för att sätta på displaybelysningen. Displa ylampan stängs
av efter 5 sekunder .
• Om alarmet ljuder , tryck på knappen för att aktivera snooze-funktionen i 5
minuter . T ryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet.
7. Batterifack
(huvudenhet)
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (3x AAA) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
OBS: När du har satt i batterierna kommer enheten att upptäcka inomhustemperatur och
luftfuktighet (barometervärde) och därefter utomhustemperatur och luftfuktighet i 3 minuter .
8. Extern sensor
9. Batterifack
(extern sensor)
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
10. Dataöverföring
kanal-tuner
• Öppna batterifacket.
• T a bor t batterierna.
• Ställ in datamottagningskanalen till motsvarande kanal på huvudenheten.
• Sätt i batterierna.
• Stäng batterifacket.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning . Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den
igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för f öljdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av f elaktig användning av enheten.
• Använd endast enheten för dess a vsedda syfte. Använd int e enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den
bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning .
• Blanda inte gamla och nya batterier .
• Använd inte batterier a v olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom
att avlägsna batterierna när produkten inte an vänds under längre perioder .
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller k läder .
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte a tt reparera enheten. Byt ut enheten mot en n y om den inte fungerar som den ska.
• Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor .
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller f örslag, besök www.nedis.c om/support
Suomi - Kuvaus
1. Tilapainike
• Aseta tila painamalla painiketta: normaali / aika / päivä / hälytystila.
• Aikatila: V aihda tuntien ja minuuttien välillä pitämällä painiketta painettuna.
Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Paina painiketta
vahvistaaksesi.
• Päivämäärä-toimin tatila: V aihda vuoden, kuuk auden ja päivän välillä pitämällä
painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Paina
painiketta vahvistaaksesi.
• Hälytyksen päivitystila: V aihda tuntien, minuuttien ja torkkuajan välillä
pitämällä painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-
painikkeita. Paina painiketta vahvistaaksesi.
2. Ylös-painike
3. Alas-painike
• Lisää tai vähennä arvoa painamalla painik keita. Nopeuta prosessia pitämällä
painiketta painettuna.
4. Max/min-
painike
• Katso painikkeita painamalla lämpötila ja kosteus (maksimi- ja minimiar vot).
Tyhjennä maksimi- ja minimiarvot pitämällä painikkeita painettuna.
5. °C/°F-painike • Aseta lämpötilanäytön formaatti (°C/°F) painamalla painiketta.
6. Valopainike
T ork kupainike
• Käynnistä näyttövalo painamalla painiketta. Näyttöv alo sammuu
automaattisesti 5 sekunnin jälkeen.
• Kun herätysääni soi, aktivoi torkkutoiminto 5 minuutiksi painamalla
painiketta. Pysäytä hälytys painamalla mitä tahansa muuta painiketta.
7. Paristokotelo
(päälaite)
• Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (3x AAA) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
Huomautus: paristojen paikalleen asettamisen jälkeen laite havaitsee sisälämpötilan ja kosteuden
(barometriarvon) ja sen jälkeen ulkolämpötilan 3 minuutin ajan.
8. Ulkoinen
anturi
9. Paristokotelo
(ulkoinen
anturi)
• Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (2x AAA) paristokoteloon.
• Sulje paristokotelo.
10. Tietojen
siirtokanavan
viritin
• Avaa paristokotelo .
• Poista paristot.
• Aseta tietojen vastaanottokanava päälaitteessa vastaavalle kanavalle .
• Laita paristot paikalleen.
• Sulje paristokotelo.
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja par istoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merk kisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattav at vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista parist ot jättäessäsi
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: ww w .nedis.com/
support
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουμπί
λειτουργίας
• Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη λειτουργία: κ ανονική / ώρα /
ημερομηνία / λειτουργία ξυπνητηριού .
• Λειτουργία ώρας: Πιέστε παρατεταμένα το κ ουμπί για εναλλαγή μεταξύ
ωρών και λεπτών. Πιέστε τα κ ουμπιά επάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.
• Λειτουργία ημερομη νίας: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για εναλλαγή
μεταξύ έτους, μήνα και ημέρας. Πιέ στε τα κουμπιά επάνω/κάτω για να
προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί για επιβεβ αίωση.
• Λειτουργία ενερ γοποίησης ξυπνητηριού: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
για εναλλαγή μεταξύ ωρών, λεπτών και χρό νου αναβολής. Πιέστε τα
κουμπιά επάνω/κάτω για να π ροσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Πιέστε το κουμπί
για επιβεβαίωση.
2. Κουμπί επάνω
3. Κουμπί κάτω
• Πιέστε τα κουμπιά για να αυξήσετε ή μειώσετε την τιμή. Πιέστε
παρατεταμένα τα κ ουμπιά για να επιταχύνετε τη διαδικ ασία.
4. Κουμπί Μέγ ./
Ελάχ.
• Πιέστε τα κουμπιά για να προβάλετε τη θερμοκρασία και υγ ρασία (μέ γιστες
και ελάχιστες τιμές). Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά για να διαγ ράψετε τις
μέγιστες και ελάχιστες τιμές.
5. Κουμπί °C/°F
• Πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε τη μορφή προβο λής θερμοκρασίας
(°C/°F).
6. Κουμπί φωτός
Κουμπί
αναβολής
• Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λ υχνία οθόνης. Η λυχνία οθόνης
απενεργοποιείται μετά από 5 δευτερό λεπτα.
• Εάν ηχήσει το ξυπνητήρι, πατήστε το κουμπί για να ενερ γοποιήσετε τη
λειτουργία αναβολής για 5 λεπτά. Πιέστε οποιοδήποτε άλλο κουμπ ί για να
σταματήσετε το ξυπνητήρι.
W E S T4 0 4 B K
Weather stat ion