Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike
• Käynnistä ja sammuta laite pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia. Kuuluu piip-äänimerkki.
2. Valikkopainike
• Valitse kanava painamalla painiketta 1 kerran.
• Valitse CTCSS-koodi painamalla painiketta 2 kertaa.
• Valitse VOX-asetukset painamalla painiketta 3 kertaa.
• Valitse ääni painamalla painiketta 4 kertaa.
• Valitse kuittausääni painamalla painiketta 5 kertaa.
• Lukitse laite ja vapauta lukitus pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia.
• WL TK0500xx: Laitteessa on yksi kaksitoimintoinen painike:
(1) virtapainike / (2) valikkopainike.
3. PTT/puhe -painike
• Lähetä kutsuääni painamalla painiketta. Ääni lähetetään asetetulla kanavalla.
• Valikkotila: Vahvista v almiustila ja palaa valmiustilaan painamalla painiketta.
4. Ylöspäin-painike
Skannaa-painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta. Näyttö näyttää äänenvoimakkuustason.
• Skannaa radiokanavia pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia.
5. Alaspäin-painike
Näyttö-painike
• Vähennä äänenv oimakkuutta painamalla painiketta. Näyttö näyttää
äänenvoimakkuustason.
• Käynnistä näyttö pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia. Palaa valmiustilaan
vapauttamalla painike.
6. Näyttö
• Sytytä näyttövalo painamalla jotain painiketta (paitsi valikkopainiketta). Näyttö syttyy 5sekunnin
ajaksi.
• Skannauksen osoitin: Osoitin näytetään, kun laite on skannaustilassa.
• VOX-merkkivalo: Merkkivalo näytetään, kun laite on VO X-tilassa.
• Paristomerkkivalo: Jos paristo on lähes tyhjä, paristokuvake vilkkuu ja merk kiääni ilmoittaa,
että paristot on ladattava tai vaihdettava.
• Kanavan osoitin: Näyttö näyttää valitun kanavan numeron.
• CTCSS-osoitin: Näyttö näyttää valitun CTCSS-koodinumeron.
• RX/TX-osoitin: Osoitin näytetään, kun laite vastaanottaa (RX) ja lähettää ( TX) radiosignaaleja.
7. Kovaääninen
8. Mikrofoni
9. Antenni
• Pidä antennia ja laitetta vähintään 5 cm:n etäisyydellä kasvoistasi.
• Suuntaa antenni ylöspäin.
10. Lamppu Voit käyttää lamppua lisävalona tai valosignaalien lähettämiseen.
• Sytytä lamppu painamalla painiketta.
• Sammuta lamppu vapauttamalla painike.
11. Lamppupainike
12. USB-portti
(mikro-USB)
• Lataa ladattavat paristot liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen
liittimiin. Paristokuvake näytössä vilkkuu latausprosessin aikana. On suositeltavaa sammuttaa
radiosi latausprosessin ajaksi. Pariostokuvake lopettaa vilkkumasta, jos latausprosessi on valmis .
• Huomaa: Älä lataa uudelleen ei-uudelleenladattavia paristoja.
13. Kuulokeliitin
(2,5 mm)
Var oitus:
• Liiallinen äänenpaine korvakuulokkeista ja ulkoisista kuulokkeista voi aiheuttaa kuulovamman.
• Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.
• Jos käytät korvakappaleen PT T/puhe-painiketta, k äytä my ös korvakappaleen mik rofonia.
Estä laitevaurio olemalla liittämättä muita korvakappaleita.
• Vyöklipsi
Vyöklipsi sijaitsee laitteen takana.
• Poista vyöklipsi pitämällä kiinni salvasta ja liikuttamalla vyöklipsiä ylöspäin.
• Liitä vyöklipsi liu'uttamalla vyöklipsi sisään ja k iinnittämällä vyöklipsi.
• Paristokotelo
Paristokotelo sijaitsee laitteen takana.
• Poista vyöklipsi laitteesta.
• Avaa paristokotelo .
• Laita paristot (3x AAA) paristokoteloon. Varmista, että paristojen napaisuus (+/-) vastaa
paristotilan sisällä olevia merkintöjä.
• Sulje paristokotelo.
Huomaa: Paristot eivät ole mukana pakkauksessa.
Huomaa: Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, poista paristot.
Tietoliik enteen vastaanottaminen/lähettäminen
• Laitteen ollessa käynnistetty se on vastaanottotilassa.
• Vastaanotettaessa signaali n ykyisellä kanavalla näyttö näyttää laitteen vastaanottavan.
• Painaessasi PTT/puhe-painiketta laite vaihtaa lähetystilaan.
• Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 5 cm:n päässä suustasi. P uhu mikrofoniin normaalilla puheäänellä samalla
painaen PTT/puhe -painiketta.
• Vapauta PTT/puhe-painike lopetettuasi lähettämisen. T oisten ihmisten on käytettävä samaa radiokanavaa voidakseen
kuulla lähetyksesi.
Huomaa: T oimintaetäisyys riippuu ympäristöstä ja esteet, kuten mäet ja rakennukset, vaikuttavat siihen.
Huomaa: Älä käytä kahta laitetta 1,5 m lähempänä toisiaan häiriöiden estämiseksi.
Aktiivisen radiokanavan skannaus
Skannaa aktiivista radiokanavaa pitämällä painiketta painettuna 2 sekuntia. Näyttö näyttää skannauksen osoittimen. Kanavia
1 - 8 skannataan jatkuvasti. Jos aktiivinen kanava löydetään, skannaus pysähtyy ja voit kuunnella lähetystä. Jos lähetys
loppuu, skannaus jatkuu automaattisesti.
Huomaa: Jos painat PTT/puhe -painiketta kuunnellessasi löytynyttä kanavaa, laite palaa valmiustilaan löytyneellä kanavalla.
Kanavien vaihtaminen
• Paina valikkopainiketta. Kanavanumero (1 - 8) vilkkuu näytössä.
• Vaihda kanava painamalla ylös/alas-painikkeita.
• Vahvista ja palaa v almiustilaan painamalla PTT/puhe -painiketta.
Huomaa: Jos et paina painiketta 15 sekunnin kuluessa, laite palaa automaattisesti valmiustilaan.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
Laite voi toimia 8 eri radiokanavalla. Jos lähistöllä on useita käyttäjiä, toiset käyttäjät voivat käyttää samaa radiokanavaa.
Käytettäessä CTCSS-järjestelmää matalataajuinen ääni (67 - 250 Hz) lähetetään yhdessä äänisignaalin kanssa.
• Paina valikkopainiketta kahdesti. Nykyinen C TCSS-koodi vilkkuu näytössä.
• Vaihda CTCSS-koodi (38 koodia) painamalla ylös/alas-painikkeita.
• Vahvista ja palaa v almiustilaan painamalla PTT/puhe -painiketta.
Huomaa: Suodatuksesta johtuen nämä alikanavat eivät yleensä ole kuultavissa, eivätkä ne häiritse viestintää.
VO X (hands-free toiminto)
VOX-tilassa lait e lähettää signaalin äänesi tai muun äänen aktivoidessa laitteen. Ohita VOX -tila painamalla PTT/puhe -painiketta.
• Ota käyttöön VOX -tila painamalla valik kopainiketta kolme kertaa. Nykyinen VOX -asetus vilkkuu näytössä. Näyttö näyttää
VOX-osoittimen.
• Aseta VO X-herkk yystaso painamalla ylös-painiketta: 1 = alhainen herkkyys / 2 = keskisuuri her kkyys / 3 = suuri herkky ys.
• Poista käytöstä VOX -tila painamalla alas-painiketta, kunnes näyttö näyttää “OFF” .
• Vahvista ja palaa v almiustilaan painamalla PTT/puhe -painiketta.
Huomaa: Älä käytä VO X-tilaa meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.
Soittoäänet
• Paina valikkopainiketta neljä kertaa. Näyttö näyttää "CA " .
• Vaihda soittoääni (10 soittoääntä) painamalla ylös/alas-painikkeita.
• Vahvista ja palaa v almiustilaan painamalla PTT/puhe -painiketta.
Kuittausääni päällä/pois
• Paina valikkopainiketta viisi kertaa. Näyttö näyttää "RO" .
• Laita kuittausääni päälle/pois painamalla ylös/alas-painikkeita.
• Vahvista ja palaa v almiustilaan painamalla PTT/puhe -painiketta. V apauttaessasi PT T/puhe-painikkeen laite lähettää
kuittausäänen vahvistamaan, että olet lopettanut puhumisen.
Pariston säästöt oiminto
Kun laite on ollut käyttämättömänä 6 sekuntia, se menee taloudelliseen tilaan. T aloudellinen tila ei vaikuta lähet yksen
vastaanottoon. Jos laite havaitsee radiosignaalin, laite palaa valmiustilaan.
Kanavataajuudet
Laite täyttää kaikki vaaditut radiolaitestandardit valtuutettuja PMR 446 -taajuuksia käyttäville laitteille. Tämä kaksitieradiolaite
käyttää julkisia ilmateitä ja sen käyttöä saattaa koskea paikallisia lakeja ja määräyksiä. Ota yhteys radiokäyttölupaviranomaiseen
lisätietoja varten.
Lähetysteho: ≤ 0.5 W .
1. 446,00625 MHz 2. 446,01875 MHz
3. 446,03125 MHz 4. 446,04375 MHz
5. 446,05625 MHz 6. 446,06875 MHz
7. 446,08125 MHz 8. 446,09375 MHz
Ominaisabsorptio (SAR)
• WL TK0500BK - Maksimi SAR-ar vot: 0.333W/kg FM 12.5KHz:lle
• WL TK0800BK - Maksimi SAR-ar vot: 0.327W/kg FM 12.5KHz:lle
T ur vallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä muunna laitetta millään tavoin. Korjauta vaurioitunut laite pätevällä sähköasen tajalla.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä laitetta mahdollisesti räjähdysalttiissa paikoissa (esim. lähellä pumppuja, veneen alakannella tai polttoaine- tai
kemiallisten tuotteiden varastojen läheisyydessä).
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille (lämpötila-alue: -20°C ~ +55°C).
• Älä käytä laitetta lentokoneessa tai sairaalassa.
• Älä käytä laitetta lähellä radiota estämiseksi.
• Jos sinulla on henkilökohtainen lääketieteellinen laite, ota yhteys lääkäriin ennen käyttöä.
• Vältä palovamma vaara olemalla käyttämättä laitetta, jos antenni on vaurioitunut.
• Pidä laite pois vedestä ja pölystä.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merk kisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Paristot saattavat vuotaa, kun ne o vat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen
valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy , ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu k i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte ystiedot
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ ραφή
1. Κουμπί on/o
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοπ οιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Θα ακουστεί ένας ήχος μπιπ.
2. Κουμπί μενού
• Πατήστε τα κουμπί 1x για να επιλέξετε το κανάλι.
• Πατήστε το κουμπί 2x για να επιλέξετε τον κωδικό CTCSS.
• Πατήστε το κουμπί 3x για να επιλέξετε τις ρυθμίσεις VO X.
• Πατήστε το κουμπί 4x για να επιλέξετε τον τόνο.
• Πατήστε το κουμπί 5x για να επιλέξετε τον ήχο του «όβερ».
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ασφαλιστεί ή να απασφαλιστεί
η συσκευή.
• WL TK0500xx: Η συσκευή έχει ένα κουμπί με δύο λειτουργίες:
(1) κουμπί on/o / (2) κουμπί μενού .
3. Κουμπί PTT/
ομιλίας
• Πατήστε το κουμπί για να στείλετε έναν τόνο κλήσης. Ο τόνος θα εκπέμψει στο ρυθμισμένο κανάλι.
• Λειτουργία μενού: Πατήστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη
λειτουργία αναμονής.
4. Κουμπί πάνω
Κουμπί σάρωσης
• Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση. Η οθόνη προβάλει το επίπεδο έντασης.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για τη σάρωση ραδιοφωνικών καναλιών .
5. Κουμπί κάτω
Κουμπί οθόνης
• Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση. Η οθόνη προβάλει το επίπεδο έντασης.
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτο για να ενεργοπ οιήσετε την οθόνη.
Αφήστε το κουμπί για να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής.
6. Οθόνη
• Πιέστε ένα από τα κουμπιά (εκτός από το κουμπί τ ου μενού) για να ενεργοποιήσετε τ ον
φωτισμό της οθόνης. Η οθόνη θα φωτιστεί για 5 δευτερόλεπτα.
• Ένδειξη σάρωσης: Η ένδειξη εμφανίζ εται ότ αν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία σάρωσης.
• Ένδειξη VO X: Η ένδειξη εμφανίζεται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία VOX.
• Ένδειξη μπαταρίας: Εάν η μπαταρία είναι χαμηλή, το εικ ονίδιο της μπαταρίας θα αναβοσβήσει
και θα ακουστεί ένας ήχος για να υποδείξει ότι οι μπαταρίες π ρέπει να επαναφορτιστούν ή
να αντικατασταθούν.
• Ένδειξη καναλιού: Η οθόνη προβάλει τον επιλεγμένο αριθμό καναλιού .
• Ένδειξη CTCSS: Η οθόνη προβάλει τον επιλεγμένο κωδικό CTCSS.
• Ένδειξη R X/TX: Η ένδειξη εμφανίζεται όταν η συσκευή λαμβάνει (RX) και εκπέμπει (T X) ραδιοσήματα.
7. Ηχείο
8. Μικρόφωνο
9. Κεραία
• Κρατήστε την κεραία και τη συσκευή τουλάχιστον 5 cm από το πρόσωπό σας.
• Στρέψτε τη ν κεραία προς τα πάνω .
10. Λυχνία
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λυχνία για επιπλέον φως ή για την αποστολή φωτεινών σημάτων .
• Πιέστε το κουμπί για να ανάψετε τη λυχνία.
• Αφήστε το κουμπί για να σβήσετε τη λυχνία.
11. Κουμπί λυχνίας
12. Θύρα USB
(Micro USB)
• Γ ια να φορτίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, συνδέ στε ένα καλώδιο USB στη
θύρα USB της συσκευής και σε έναν υπολογιστή ή έναν αντάπτορα USB. Το εικ ονίδιο
της μπαταρίας στην οθόνη θα αναβοσβήνει κ ατά τη διάρκεια της φόρτισης. Συνιστάται
να απενεργοποιείτε το ραδιόφωνό σας κατά τη διά ρκεια της φόρτισης. Το εικονίδιο της
μπαταρίας θα σταματήσει να αναβοσβήνει ότ αν ολοκληρωθεί η διαδικασία της φόρ τισης.
• Σημείωση: Μην φορτίζεται μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
13. Υποδοχή
ακουστικών
(2,5 mm)
Προειδοποίηση:
• Η πίεση της υπερβολικής έντασης ήχου από τα ακουστικά μπορεί να π ροκαλέσει απώλεια ακοής.
• Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών .
• Εάν χρησιμοποιήσετε το κουμπί PTT/ομιλίας του ακουστικού, χ ρησιμοποιήστε επίσης
και το μικρόφωνο του ακ ουστικού. Μην συνδέετε άλλα ακουστικά για να αποφύγετε την
πρόκληση βλάβης της συσκευής.
• Κλιπ ζώνης
Το κλιπ ζώνης βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
• Γ ια να αφαιρέσετε το κλιπ ζώνης, κρατήστε το κλείστρο και μετ ακινήστε το κλιπ ζώνης
προς τα πάνω .
• Γ ια να προσαρτήσετε το κλιπ ζώνης, σύρτε κ αι δέσ τε το.
• Θήκη μπαταριών
Η θήκη μπαταριών βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
• Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης από τη συσκευή.
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών .
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες (αλκαλικές 3x AAA) στη θήκη μπαταριών . Βεβαιωθείτε ότι η
πολικότητ α των μπαταριών (+/-) ταιριάζει με τα σύμβο λα πολικότη τας μέσα στη θήκη μπαταρίας.
• Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Σημείωση: Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία.
Σημείωση: Εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες.
Λήψη/μετάδοση επικοινωνίας
• Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία λήψης.
• Όταν ένα σήμα λαμβάνεται από το τ ρέχον κανάλι, η οθόνη θα εμφανίσει ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία λήψης.
• Όταν πιέσετε το κ ουμπί PTT/ομιλίας, η συσκευή μπαίνει σε λειτουργία μετάδοσης.
• Κρατήστε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση με το μικρόφωνο 5 cm από το στόμα σας. Καθώς κρατάτε πατημένο το
κουμπί PTT/ομιλίας, μιλήστε σ το μικρόφωνο με τον κ ανονικό τό νο της φωνής σας.
• Αφήστε το κουμπί PTT/ομιλίας όταν ολοκληρώσετε τη μετάδοση. Γ ια να λαμβάνουν οι άλλοι τη μετάδοση, πρέπει να
χρησιμοποιούν το ίδιο ραδιοφωνικό κανάλι.
Σημείωση: Η εμβέλεια ομιλίας εξαρτάται από το περιβάλλον σας κ αι μπορεί να επηρεαστεί από εμπόδια όπως λόφοι ή κτίρια.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε δύο συσκευές σε απόσταση μικρότερη από 1,5 m για την αποφυγή παρεμβολών .
Σάρωση για ενεργ ό ραδιοφωνικό κ ανάλι
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί πάνω για 2 δευτερόλεπτα για αναζήτηση ενεργού ραδιοφωνικού κ ανα λιού . Η οθόνη
προβάλει την ένδειξη σάρωσης. Το κ ανάλι θα σαρώνει συνεχώς από το 1 έως το 8. Εάν βρεθεί ενερ γό κανάλι, η σάρωση θα
διακοπεί και μπορε ίτε να ακούσετε τη μετάδοση. Εάν διακοπεί η μετ άδοση, η σάρωση θα συνεχίσει αυτόματα.
Σημείωση: Εάν πατήσετε το κουμπί PTT/ομιλίας ενώ ακούτε ένα κανάλι που βρέθηκε, η συσκευή θα επιστρέψει σε λειτουργία
αναμονής στο εν λόγω κανάλι.
Αλλαγή καναλιών
• Πιέστε το κουμπί μενού. Ο αριθμός τ ου καναλιού (1-8) αναβοσβήνει στην οθόνη.
• Πιέστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για να αλλάξετε το κανάλι.
• Πατήστε το κουμπί PTT/ομιλίας για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής.
Σημείωση: Εάν δεν πατήσετε κάποιο κουμπί εντός 15 δευτερολέπτων , η συσκευή θα επιστρέψει αυτόματα στη λειτουργία αναμονής.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί σε 8 διαφορετικ ά ραδιοφωνικά κανάλια. Εάν υπάρ χουν πολλοί χρήστες κοντά σας, τότε
ενδέχεται να χρησιμοποιούν το ίδιο ραδιοφωνικό κ ανά λι. Ότ αν χρησιμοποιείτε CTCSS, εκπέμπεται ένας τόνος χ αμηλής
συχνότητας (67-250 Hz) μαζί με το σήμα φωνής.
• Πιέστε το κουμπί του μενού δύο φορές. Ο τ ρέχων κωδικός CTCSS αναβοσβήνει στην οθόνη.
• Πιέστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για να αλλάξετε τον κωδικό CTCSS (38 κωδικ οί).
• Πατήστε το κουμπί PTT/ομιλίας για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής.
Σημείωση: Λόγω του φιλτ ραρίσματος, τα υποκ ανάλια δεν θα εκπέμπουν ήχο και δεν θα διατα ράσσουν την επικοινωνία.
VO X (λ ειτ ουργία χωρίς χ έρια)
Στη λειτουργία VOX, η συσκευή εκπέμπει ένα σήμα όταν ενεργοποιείται από τη φωνή σας ή οποιονδήποτε άλλον ήχ ο. Για την
παράκαμψη της λειτουρ γίας VO X, πιέσ τε το κουμπί PTT/ομιλίας.
• Γ ια την ενεργοποίηση της λειτουρ γίας VO X, πιέσ τε το κουμπ ί του μενού τρεις φορές. Ο τ ρέχων κωδικός VOX αναβοσβήν ει
στην οθόνη. Η οθόνη προβάλει την ένδειξη VO X.
• Πιέστε το κουμπί πάνω για να ρυθμίσετε το επίπεδο ευαισθησίας VO X: 1 = χαμηλή ευαισθησία / 2 = μέτρια ευαισθησία /
3 = υψηλή ευαισθησία.
• Γ ια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, πιέστε το κουμπί κάτω μέχρι η οθόνη να εμφανίσε ι το μήνυμα “OFF” .
• Πατήστε το κουμπί PTT/ομιλίας για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία VOX σε περιβάλλον με πολύ θόρυβο ή αέρα.
Τόνοι κλήσης
• Πιέστε το κουμπί του μενού τέσσερις φορές. Η οθόνη π ροβάλει το μήνυμα “CA ” .
• Πιέστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για να αλλάξετε τον τό νο κλήσης (10 τόνοι κλήσης).
• Πατήστε το κουμπί PTT/ομιλίας για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής.
Ενεργοπο ίηση/απενεργοποίηση ήχου «όβ ερ»
• Πιέστε το κουμπί του μενού πέντε φορές. Η οθόνη προβάλει το μή νυμα “RO” .
• Πατήστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για να ενεργοπ οιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον ήχ ο «όβερ».
• Πατήστε το κουμπί PTT/ομιλίας για να επιβεβαιώσετε και να επιστρέψετε στη λειτουργία αναμονής. Όταν αφήσετε το
κουμπί PTT/ομιλίας, η συσκευή εκπέμπει έναν ήχο «όβερ» για να βεβαιώσετε ότι έχετε σταματήσει να μιλάτε.
Λειτουρ γία εξοικονόμησης μπατ αρίας
Όταν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 6 δευτερόλεπτα, τότε μπαίν ει σε λειτουργία εξοικονόμησης μπατ αρίας. Η λήψη
της μετάδοσης δεν επηρεάζεται κατά τη λειτουργία εξοικ ονόμησης μπαταρίας. Εάν η συσκευή εντοπίσει ένα ραδιοσήμα, θα
επανέλθει στη λειτουργία αναμονής.
Συχνότητες κ αναλιών
Η συσκευή πληροί όλα τα απαιτούμενα κριτήρια για ραδιοεξοπ λισμού χρησιμοποιώντας τις εγκεκριμένες συχνότητες PMR 446.
Η χρήση του αμφίδρομου ασυρμάτου πε ριλαμβάνει τις δημόσιες αεροπορικές οδούς και η χρήση τ ου υπόκειται σε τοπικ ούς
νόμους ή κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την αρ χή αδειοδότησης ραδιοσυχνοτήτων για περισσότερες πληροφο ρίες.
Ισχύς μετάδοσης: ≤ 0.5 W .
1. 446,00625 MHz 2. 446,01875 MHz
3. 446,03125 MHz 4. 446,04375 MHz
5. 446,05625 MHz 6. 446,06875 MHz
7. 446,08125 MHz 8. 446,09375 MHz
Ειδικός ρυθμός απορρόφησης (SAR)
• WL TK0500BK - Μέγισ τες τιμές SAR: 0.333W/kg για FM 12.5KHz
• WL TK0800BK - Μέγισ τες τιμές SAR: 0.327W/kg για FM 12.5KHz
Ασφάλεια
Γ ενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ ρήσης της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην τροποποιείτε τη συσκευή με κ ανέναν τρόπο. Η συσκευή που έχει υποστεί βλάβη πρέπει να ελέγχεται από
πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκ οπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγ ρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δο χεία που περιέχουν ν ερό.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε δυνητικά εκρήξιμο περιβάλλο ν (πχ. γύρω από αντλίες, στο κατώτερο κατάστρωμα
ενός πλοίου ή σε κοντινή απόσταση από εγκαταστάσεις αποθήκευσης καυσίμων ή χημικά προϊόντα).
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες θερμοκρασίες (εύρος θερμοκρασίας: -20°C ~ +55°C).
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε αεροπλάνο ή σε νοσοκομε ίο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ραδιόφωνο για να αποφύγετε παρεμβολές.
• Εάν μεταφέρετε μια ατομική ιατ ρική συσκευή, συμβουλευτείτε ένα γιατρό πριν τη χρήση.
• Γ ια να αποφύγετε τον κίνδυνο του εγκαύματ ος, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η κεραία είναι κατεστραμμένη.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό και σκόνη.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρο νται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπ αταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίε ς διαφορετικού τύπου ή μάρκ ας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικ ότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολο γείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νε ρό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβο λική θερμότητα.
• Υπάρ χει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπ αταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν ,
αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήν ετε το προϊόν ανεπιτή ρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έ ρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με κ αθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από τη ν υποδοχή τοίχ ου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικ ά τη συ σκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήρι ξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε τη ν ιστοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył
• Naciśnij i przytrz ymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Wyemitowany z ostanie sygnał dźwiękowy.
2. Przycisk menu
• Naciśnij jeden raz przycisk, aby wybrać kanał.
• Naciśnij dwa razy przycisk , aby wybrać kod CTCSS.
• Naciśnij trzy raz y przycisk, aby wybrać ustawienia VO X.
• Naciśnij cztery razy prz ycisk, aby wybrać ton.
• Naciśnij pięć razy prz ycisk, aby wybrać sygnał potwierdzenia.
• Nacisnąć i przytr zymać przycisk przez 3 sekund, aby zablokować lub odblokować urządzenie.
• WL TK0500xx: Urządzenie ma jeden prz ycisk z dwoma funkcjami:
(1) przycisk wł./wył. / (2) przycisk menu.
3. Przycisk PTT/
mówienia
• Nacisnąć przycisk, aby wysłać sygnał połączenia. Sygnał będzie nadany na usta wionym kanale.
• Tryb menu: Nacisnąć przycisk, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania.
4. Przycisk w górę
Przycisk
skanowania
• Naciśnij przycisk, aby z większyć głośność. Wyświetlacz pokazuje poziom głośności.
• Nacisnąć i przytrz ymać przycisk przez 3 sekundy, aby skanować kanały radiowe.
5. Przycisk w dół
Przycisk monitora
• Naciśnij przycisk, aby zmniejsz yć głośność. Wyświetlacz pokazuje poziom głośności.
• Nacisnąć i przytrz ymać przycisk przez 3 sekundy, aby uruchomić monitor . Zwolnić przycisk,
aby powrócić do trybu oczekiwania.
6. Wyświetlacz
• Nacisnąć jeden z przycisków (z wyjątkiem prz ycisku menu), aby włączyć podświetlenie
wyświetlacza. Wyświetlacz będzie podświetlan y przez 5 sekund.
• Wskaźnik skanowania: W skaźnik jest pokazy wany , gdy ur ządzenie jest w trybie skanowania.
• Wskaźnik VO X: Wskaźnik jest pokazy wany , gdy urządzenie jest w tr ybie VOX.
• Wskaźnik baterii: Jeśli bateria ma niski poziom naładowania, miga ikona baterii i słychać
sygnał dźwiękowy, aby powiadomić , że baterie należy naładować lub wymienić.
• Wskaźnik kanału: Wyświetlacz pokazuje numer wybranego kanału.
• Wskaźnik CTCSS: Wy świetlacz pokazuje numer wybranego kodu C T CSS.
• Wskaźnik RX/TX: Wskaźnik jest pokazywany, gdy urządzenie otrzymuje (RX) lub nadaje ( TX)
sygnał radiowy .
7. Głośnik
8. Mikrofon
9. Antena
• Antenę i urządzenie trzymać prz ynajmniej 5 cm od twarzy.
• Antenę skierować do góry.
10. Lampa
Lampy można używać do zapewnienia dodatkowego źródła światła lub do wysyłania sygnałów świetlny ch.
• Nacisnąć przycisk w celu włączenia lampy.
• Zwolnić przycisk w celu wyłączenia lampy.
11. Przycisk lampy
12. Port USB
(Micro USB)
• Aby naładować baterie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i komputera lub
ładowarki. Ikona baterii na wyświetlaczu będzie migać podczas procesu ładowania. Zaleca
się, aby wyłączyć radio w czasie procesu ładowania. Ikona baterii przestanie migać, jeśli
proces ładowania jest zakończony .
• Uwaga: Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładow ania.
13. Złącze
słuchawkowe
(2,5 mm)
Ostrzeżenie:
• Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek może spowodo wać utratę słuchu.
• Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
• Jeśli używasz prz ycisk PTT/mówienia na słuchawce, użyj również mikrofonu słuchawki. Nie
podłączać innych słuchawek, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
• Klips na pasek
Klips paska znajduje się na tylnej obudowie urządzenia.
• Aby usunąć klips paska, prz ytrzymać zatrzask i przesunąć klips pask a do góry.
• Aby zamocować klips paska, wsunąć go i zapiąć.
• Komora baterii
Komora baterii znajduje się na tylnej obudowie urządzenia.
• Usuń klips paska z urządzenia.
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (3x AAA, alkaliczne) do komory baterii. Upewnij się, że biegunowość baterii
(+/-) zgadza się z oznaczeniami biegunowości wewnątrz gniazda ba terii.
• Zamknij komorę baterii.
Uwaga: Baterie nie należą do zestawu.
Uwaga: Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższ y okres czasu, należy wyjąć baterie.
Odbieranie/wysyłanie połączenia
• Gdy urządzenie jest włączone, znajduje się w trybie odbierania.
• Po odebraniu sygnału na obecn ym kanale, wyświetlacz pokaże, że urządzenie jest w trybie odbierania.
• Po naciśnięciu przycisku PTT/mówienia, urządzenie przełącza się w tr yb nadawania.
• Urządzenie trzymać w poz ycji pionow ej z mikrofonem w odległości 5 cm od ust. T rz ymając przycisk PTT/mówienia,
należy mówić do mikrofonu normalnym poziomem głosu.
• Puścić przycisk PTT/mówienia po zakończeniu nadawania. Inne osoby, aby odebrać transmisję, muszą używać tego
samego kanału.
Uwaga: Zasięg rozmów zależy od środowiska i mogą na niego wpływać przeszkody, jak wzgórza lub budynki.
Uwaga: Nie używać dwóch urządzeń bliżej niż 1,5 m od siebie, aby zapobiec zakłóceniom.
Skanowanie aktywnego kanału radiowego
Nacisnąć i przytrz ymać przycisk do góry przez 2 sekundy, aby skanować aktywny kanał radiowy. Wy świetlacz pokazuje
wskaźnik skanowania. Kanał będzie sk anował automatycznie od 1 do 8. P o znalezieniu akt ywnego kanału zakończy się
skanowanie i można słuchać transmisji. Jeśli transmisja zakończy się, urządzenie automatycznie powróci do skanowania.
Uwaga: Jeśli zostanie naciśnięty przycisk PT T/mówienia podczas słuchania znalezionego kanału, urządzenie powróci do
trybu czuwania na znalezionym kanale.
Zmiana kanałów
• Naciśnij przycisk Menu. Numer kanału (1-8) miga na w yświetlaczu.
• Nacisnąć przycisk wgórę/wdół, aby zmienić kanał.
• Nacisnąć przycisk PT T/mówienia, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania.
Uwaga: Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w czasie 15 sekund, urządzenie automatycznie powróci do trybu czuwania.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
Urządzenie może działać na 8 różny ch kanałach radiowych. Jeśli w pobliżu jest wielu użytkowników, inni użytkownicy mogą
używać tego samego kanału radiowego. Podczas używania CTCSS nadawany jest ton o niskiej częstotliwości (67-250 Hz)
razem z sygnałem głosowym.
• Dwukrotnie nacisnąć prz ycisk menu. Obecn y kod CTCSS miga na wyświetlaczu.
• Nacisnąć przycisk wgórę/wdół, aby zmienić kod CTCSS (38 kodów).
• Nacisnąć przycisk PT T/mówienia, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania.
Uwaga: Z powodu ltrowania, t e podkanały nie będą słyszane i nie zakłócą komunikacji.
VO X (funkcje bez uży wania rąk)
W trybie VOX urządzenie nadaje syg nał, gdy jest aktywowane przez głos lub inny dźwięk. Oby obejść tryb VOX, należy
nacisnąć przycisk PT T/mówienia.
• Aby uruchomić tryb VOX, trzy razy nacisnąć przycisk menu. Obecne ustawienie VO X miga na wyświetlaczu. Wyświetlacz
pokazuje wskaźnik VOX.
• Nacisnąć przycisk do góry, aby ustawić poziom czułości VO X: 1 = nisk a czułość / 2 = średnia czułość / 3 = wysoka czułość.
• Aby wyłączyć tryb VOX, nacisnąć przycisk w dół aż wyświetlacz pokaże „OFF” .
• Nacisnąć przycisk PT T/mówienia, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania.
Uwaga: Nie używać tr ybu VOX w głośnym lub wietrznym ot oczeniu.
T ony połączenia
• Cztery razy nacisnąć pr zyciski menu,. Na wyświetlaczu widoczny jest tekst „C A ” .
• Nacisnąć przycisk wgórę/wdół, aby zmienić ton połączenia (10 tonów połączenia).
• Nacisnąć przycisk PT T/mówienia, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania.
Wł./wył. sygnału dźwięko wego potwierdzenia
• Pięć razy nacisnąć przyciski menu,. Na wyświetlaczu widoczny jest tekst „RO” .
• Nacisnąć przyciski w górę/w dół, aby włączyć lub wyłącz yć sygnał dźwiękowy potwierdzenia.
• Nacisnąć prz ycisk PTT/mówienia, aby potwierdzić i powrócić do trybu oczekiwania. Po zwolnieniu przycisku PT T/mówienia
urządzenie nadaje sygnał dźwiękowy potwierdzenia, aby potwierdzić, że zakończono mówienie.
Funk cja oszczędzania baterii
Gdy urządzenie nie było używane przez 6 sekund, przechodzi w tr yb ekonomiczny . Odbieranie transmisji nie jest zakłócone
w trybie ekonomicznym. Jeśli urządzenie wykr yje sygnał radiowy , powróci do tr ybu czuwania.
Częstotliwości kanałów
Urządzenie spełnia wszystkie wymagane normy dla sprzętu radiowego wykorz ystującego częstotliw ości PMR 446. Używanie
dwukierunkowego produktu radiowego obejmuje publiczne kanały powietrzne, a jego używanie może podlegać lokalnym
przepisom. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z urzędem wydającym licencje radiowe.
Moc transmisji: ≤ 0.5 W .
1. 446,00625 MHz 2. 446,01875 MHz
3. 446,03125 MHz 4. 446,04375 MHz
5. 446,05625 MHz 6. 446,06875 MHz
7. 446,08125 MHz 8. 446,09375 MHz
W spółczynnik absorpcji swoistej (SAR)
• WL TK0500BK - Maksymalne wartości SAR: 0.333W/kg dla FM 12.5KHz
• WL TK0800BK - Maksymalne wartości SAR: 0.327W/kg dla FM 12.5KHz
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obr ażenia osób powstałe w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• W żaden sposób nie modykować urządzenia. Naprawę uszkodzonego urządzenia należy zlecić wykwalikowanemu elektrykowi.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać ur ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó w napełnionych wodą.
• Nie używać ur ządzenia w potencjalnie wybuchowym środowisku (np . wokół pomp, na doln ym pokładzie łodzi lub w
pobliżu instalacji magazynowania paliwa lub produktów chemicznych).
• Nie narażać urządzenia na działanie skrajnych temperatur (zakres temperatur: -20°C ~ +55°C).
• Nie używać ur ządzenia w samolocie ani w szpitalu.
• Nie używać ur ządzenia w bezpośredniej bliskości radia, ab y uniknąć zakłóceń.
• Jeśli posiadasz osobisty urządzenie medyczne, skontaktuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia.
• Aby uniknąć ryz yka poparzeń, nie używać urządzenia, jeśli uszkodzona jest antena.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od wody i kurzu.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem star ych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z
niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy ok res czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać cz ystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ y zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do cz yszczenia rozpusz czalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy uż yciu
czystej, suchej szmatki.
W sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie stron y w ww.nedis .com/support
Kontakt
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P opis
1. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
• Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund zařízení zapnete nebo vypnete. Ozve
se pípnutí.
2. Tlačítko nabídky
• Stisknutím tlačítka 1x vyberete kanál.
• Stisknutím tlačítka 2x vyberete kód C TCSS.
• Stisknutím tlačítka 3x vyberete nastavení VO X.
• Stisknutím tlačítka 4x vyberete tón.
• Stisknutím tlačítka 5x vyberete signál potvrzen.
• Zařízení můžete zamknout nebo odemk nout stisknutím tlačítka a jeho podržením po dobu 3sekund.
• WL TK0500xx: T oto zařízení má jedno tlačítko se dvěma funkcemi:
(1) tlačítko zapnutí/vypnutí / (2) tlačítko nabídky.
3. Tlačítko PTT/
hovoru
• Stisknutím tlačítka odešlete tón volání. T ón se přenese po zvoleném kanálu.
• Režim nabídky: Stisk něte tlačítko pro potvrzení a návrat do pohoto vostního režimu.
4. Tlačítko nahoru
Tlačítko vyhledávání
• Stisknutím tlačítka z výšíte hlasitost. Na displeji se zobrazí úr oveň hlasitosti.
• Pro vyhledání rádiových kanálů stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy.
5. Tlačítko dolů
Tlačítko monitoru
• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost. Na displeji se zobrazí úroveň hlasitosti.
• Pro aktivaci monitoru stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy . Uvolněte tlačítko pro návra t
do pohotovostního režimu.
6. Displej
• Stiskněte jedno z tlačítek (kromě tlačítka nabídky) pro zapnutí podsvícení obrazovky.
Obrazovka bude 5 sekund svítit.
• Ukazatel snímání: Indikátor se rozsvítí, když je zařízení v režimu vyhledávání.
• Indikátor VOX: Indikátor se rozsvítí, když je zařízení v r ežimu VO X.
• Indikátor stavu baterie: Při slabé baterii bude blikat ikona baterie a zazní pípnutí, které vás
upozorní, že baterii je nutno dobít nebo vyměnit.
• Indikátor kanálu: Na displeji se zobrazí číslo zvoleného k análu.
• Indikátor CTCSS: Na displeji se zobrazí číslo zvoleného kódu CTCSS.
• Indikátor RX/TX: I ndikátor se zobrazí, když zařízení přijímá (RX) a vysílá (T X) rádiový signál.
7. Reproduktor
8. Mikrofon
9. Anténa
• Anténu a zařízení držte aspoň 5 cm od obličeje.
• Anténu držte směrem nahoru.
10. Žárovka Lampu můžete použít pro další světlo nebo pro vysílání svět elných signálů.
• Stisknutím tlačítka lampu zapnete.
• Stisknutím tlačítka lampu vypnete.
11. Tlačítko lampu
12. Port USB
(Micro USB)
• Pro nabití akumulátorů připojte USB kabel k USB portům zařízení a počítače nebo USB
adaptéru. Ikona baterie na obrazovce bude během pr ocesu nabíjení blikat. Doporučujeme,
abyste během nabíjení vypnuli rádio. Ikona baterie přestane blikat, jakmile bude nabíjení
dokončeno.
• Poznámka: Nenabíjejte baterie, kter é nejsou akumulátory.
13. Sluchátkový
konektor
(2,5 mm)
Upozornění:
• Příliš velký hluk ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu .
• Sluchátka zapojte do konektoru typu jack pro sluchátka.
• Pokud používáte tlačítko PTT/hovor na sluchátku, používejte také mikrofon sluchátka.
Abyste předešli poškození zařízení, nepřipojujt e k němu další sluchátka.
• Spona na opasek
Spona na opasek se nachází na zadní straně zařízení.
• Chcete-li odmontovat sponu na opasek, podržte západku a posuňte sponu směrem nahoru.
• Chcete-li sponu na opasek namontovat, nasuňte ji a upevněte.
• Prostor na baterie
Prostor pro bat erie se nachází na zadní straně zařízení.
• Ze zařízení odmontujte sponu na opasek.
• Otevřete prostor na baterie.
• Do prostoru na baterie vložte baterie (3x AAA, alkalické). Ujistěte se, z da polarita baterií (+/-)
souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie .
• Zavřete prostor na bat erie.
Poznámka: Baterie nejsou součástí balení.
Poznámka: Pokud zařízení delší dobu nepoužívát e, vyberte baterie.
Příjem/vysílání komunikace
• Když je zařízení zapnuto, je v režimu příjmu.
• Když přijme signál na aktuálním kanálu, na obrazovce se zobrazí zprá va, že zařízení přijímá signál.
• Když stisknete tlačítko PTT/hovor, zařízení se přepne do režimu vysílání.
• Držte zařízení ve svislé poloze s mikrofonem 5 cm od úst . Držte tlačítko PTT/hovor a mluvte do mikrofonu normálním tónem.
• Po dokončení vysílání tlačítko PTT/hovor uvolněte. Aby mohli ostatní přijmou vaše vysílání, musí používat stejný r ádiový kanál.
Poznámka: Rozsah zařízení závisí na prostředí a mohou jej o vlivnit překážky jako kopce nebo budovy.
Poznámka: Abyste zabránili int erferenci, nepoužívejte dvě zařízení ve vzdálenosti menší než 1,5 m.
Vyhledáv ání aktivního rádiov ého kanálu
Pro vyhledání aktivního rádiového kanálu stiskněte a podržte tlačítko na 2 sekundy. Na obraz ovce se zobrazí indikátor vyhledávání.
Prohledají se kanály od 1 do 8. Pokud zařízení najde aktivní kanál, vyhledávání se ukončí a vy můžete poslouchat vysílání.
Pokud se vysílání ukončí, vyhledávání se automaticky spustí znovu.
Poznámka: Pokud během naslouchání na nalezeném kanálu stisknete tlačítko PTT/hovor, zařízení se vr átí do pohotovostního
režimu na nalezeném kanálu.
Změna kanálu
• Stiskněte tlačítko nabídky. Číslo kanálu (1-8) bliká na displeji.
• Stisknutím tlačítek nahoru/dolů můžete změnit kanál.
• Stiskněte tlačítko PTT/hovor pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu.
Poznámka: Pokud tlačítko nestisknete do 15 sekund, zařízení se automaticky vrátí do pohoto vostního režimu.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
T oto zařízení funguje na 8 různých rádiových kanálech. Je-li ve vaší blízkosti mnoho uživatelů, mohou stejný kanál využívat i další.
Při použití systému CTCSS se společně s hlasovým signálem vysílá nízkofrekvenční tón (67-250 Hz).
• Dvakrát stiskněte tlačítko nabídky. Aktuální kód CTCSS bliká na obrazovce.
• Stisknutím tlačítek nahoru/dolů můžete změnit kód CTCSS (38 kódů).
• Stiskněte tlačítko PTT/hovor pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu.
Poznámka: Díky ltrování tyto podkanály nejsou slyšitelné a neruší komunikaci.
VO X (funkce hands-free)
V režimu VO X zařízení vysílá signál, když je aktivováno vaším hlasem nebo jiným zvukem. Chcete-li režim VOX př epsat, stiskněte
tlačítko PTT/hovor.
• Chcete-li režim VO X aktivovat, třikrát stiskněte tlačítko nabídky. Aktuální nastav ení VO X blik á na obrazovc e. Na obrazovce
se zobrazí indikátor VO X.
• Stisknutím tlačítka nahoru nastavte úroveň citlivosti režimu VOX: „1“ = nízká citlivost / „2“ = střední citlivost / „3“ = vysoká
citlivost.
• Pro deaktivaci režimu VOX stiskněte tlačítko dolů a držte jej, dokud se na displeji se zobrazí „OFF“ .
• Stiskněte tlačítko PTT/hovor pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu.
Poznámka: Režim VO X nepoužívejte v hlučném nebo větrném prostředí.
T óny volání
• Čtyřikrát stiskněte tlačítko nabídky. Na displeji se zobrazí „CA “ .
• Stisknutím tlačítek nahoru/dolů můžete změnit tón volání (10 tónů).
• Stiskněte tlačítko PTT/hovor pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu.
Signál porozumění zap ./v yp .
• Pětkrát stiskněte tlačítko nabídky. Na displeji se zobrazí „RO“ .
• Stisknutím tlačítek nahoru/dolů zapnete nebo vypnete signál porozumění.
• Stiskněte tlačítko PTT/hovor pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu. Když uvolníte tlačítko PTT/hovoru,
zařízení vyšle signál porozumění pro potvrzení, že jste přestali mluvit.
Funk ce úspor y baterie
Když je zařízení 6 sekund nepoužíváno, přejde do úsporného režimu . Příjem vysílání není v úsporném režimu nijak ovlivněn.
Pokud zařízení zachytí rádiový signál , vrátí se do pohotovostního režimu .
Frekv ence kanálů
Zařízení splňuje všechny požadované standar dy pro rádiová zařízení používající frekvence P MR 446 podle autorizace. P oužití
tohoto dvousměrného rádiového pr oduktu využívá veřejný vzduchový prostor a může podléha t místním předpisům. Pro
další informace se obraťte na místní úřad pro udělo vání radiových licencí.
Vysílací výkon: ≤ 0.5 W .
1. 446,00625 MHz 2. 446,01875 MHz
3. 446,03125 MHz 4. 446,04375 MHz
5. 446,05625 MHz 6. 446,06875 MHz
7. 446,08125 MHz 8. 446,09375 MHz
Měrný absorbovan ý v ýkon (SAR)
• WL TK0500BK - Maximální hodnota SAR: 0.333W/kg při FM 12.5KHz
• WL TK0800BK - Maximální hodnota SAR: 0.327W/kg při FM 12.5KHz
Bezpečnost
V šeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn ým použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč elům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Zařízení žádným způsobem neupravujte. P oškozené zařízení dejte na opravu kvalikovanému technikovi.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz ény .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v odu.
• Zařízení nepoužívejte v potenciálně výbušných prostř edích (např . v okolí čerpadel, na nižších palubách lodí nebo v
blízkosti skladiště paliva nebo chemických produktů).
• Zařízení nevystavujte extrémním teplotám (teplotní rozsah: -20°C ~ +55°C).
• Zařízení nepoužívejte v letadlech nebo v nemocnicích.
• Zařízení nepoužívejte v blízkosti rádia, aby nedošlo k interferenci.
• Pokud nosíte osobní lékařské pomůcky, před použitím se por aďte s lékařem.
• Abyste předešli riziku popálenin, zařízení nepoužívejte , je-li poškozena anténa.
• Zařízení udržujte mimo dosahu vody a prachu.
Pokyn y pro použití baterií
• Používejte pouze ba terie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové bat erie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody .
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození pr oduktu, vyjměte baterie, pokud necháváte
produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve z di a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým such ým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná vrhy nebo připomínky, navštivt e www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
1. Be-/kik apcsoló
gomb
• A gomb 3 másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolhatja be és ki a készüléket.
Akészülék hangjelzést ad ki.
2. Menü gomb
• A gomb 1x megnyomásával választhatja ki a csatornát.
• A gomb 2x megnyomásával választhatja ki a CTCSS kódot.
• A gomb 3x megnyomásával választhatja ki a VOX beállításokat.
• A gomb 4x megnyomásával választhatja ki a hangot.
• A gomb 5x megnyomásával választhatja ki az adásvégjelet.
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék lezárásához vagy f eloldásához.
• WL TK0500xx: A készüléken található gomb két funkcióval rendelkezik:
(1) be/ki gomb/(2) menü gomb.
3. PTT/beszéd gomb
• Hívóhang elküldéséhez nyomja meg a gombot. A hang továbbításra kerül a beállít ott
csatornára.
• Menü módban: Nyomja meg a gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való
visszatéréshez.
4. Fel gomb
Keresés gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez. A kijelzőn megjelenik a hangerő szintje.
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a rádiócsatornák kereséséhez.
5. Le gomb
Monitor gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez. A kijelzőn megjelenik a hangerő szintje.
• Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot a monitor aktiválásához. Engedje
fel a gombot a készenléti üzemmódba való visszatér éshez.
6. Kijelző
• Nyomja meg valamelyik gombot (kivéve a menü gombot), hogy bekapcsolhassa a kijelző
világítását. A kijelző megvilágítása 5 másodpercig aktív .
• Keresés visszajelző: Ha a készülék keresés üzemmódban van, a visszajelző megjelenik.
• VOX visszajelző: Ha a készülék VOX üzemmódban van, a visszajelző megjelenik.
• Elemállapot visszajelző: Ha az elem töltöttsége alacsony , az elem ikon villog és a készülék
hangjelzést ad ki, amellyel jelzi, hogy az elemeket fel kell tölteni vagy ki kell cserélni.
• Csatorna visszajelző: A kijelzőn a kiválasztott csatorna száma jelenik meg.
• CTCSS visszajelző: A kijelzőn megjelenik a kiválasztott CTCSS kódszám.
• RX/TX visszajelző: A visszajelző akkor jelenik meg, ha az eszköz rádió jeleket fogad (RX) vagy
továbbít (T X).
7. Hangszóró
8. Mikrofon
9. Antenna
• Az antennát és a készüléket legalább 5 cm-re tartsa az arcától.
• Az antennát irányítsa felfelé .
10. Lámpa A lámpát használhatja a kiegészítő világításként vagy fényjelek küldéséhez.
• Nyomja meg ezt a gombot a lámpa bekapcsolásához.
• Nyomja meg ezt a gombot a lámpa kikapcsolásához.
11. Lámpa gomb
12. USB csatlakozó
(Mikro USB)
• Az elemek újratöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy
számítógép vagy töltő USB csatlakozójáv al. A töltési folyamat során az elem ikonja villog a
kijelzőn. Javasolt a töltés idejére kikapcsolni a rádiót. Ha a töltési folyamat befejez ődött, az
elem ikon nem villog tovább.
• Megjegyzés: Ne töltse a nem újratölthető elemeket.
13. Fejhallgató
csatlakozóaljzat
(2,5 mm-es)
Figyelmeztetés:
• A fülhallgatókból vagy fejhallgatókból érkező túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
• Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallga tó dugaljba.
• Ha a fülhallgató PTT/beszéd gombját használja, akkor a fülhallgató mikrofonját is használja.
Ne csatlakoztasson más fülhallgatót, hogy megelőzhesse az eszköz károsodását.
• Övcsipesz
Az övcsipesz az eszköz hátoldalán található .
• Az övcsipesz eltávolításához ny omja le a fület és mozgassa a csipeszt felfelé.
• Az övcsipesz felhelyezéséhez csúsztassa be a csipeszt és rögzítse azt.
• Elemtartó
Az elemtartó az eszköz hátoldalán található.
• T ávolítsa el az övcsipeszt a készülékről.
• Nyissa ki az elemtartót.
• T egye be az elemeket (3x AAA alkáli elem) az elemtar tóba. Ügyeljen rá, hogy az elemeket az
elemtartóban feltüntetett polaritással (+/-) helyezze be.
• Zárja be az elemtartót.
Megjegyzés: Az elemek nem képezik a csomag részét.
Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nem használja az eszközt, vegye ki az elemeket.
Kommunikáció fogadása/to vábbítása
• Ha a készülék be van kapcsolva, az eszköz vételi módban van.
• Ha az aktuális csatornán jelet vesz, a kijelző jelzi, hogy az eszköz vételi üzemmódban van.
• Ha a PTT/beszéd gombot megnyomja, az eszköz átvált továbbítás üzemmódba.
• T ar tsa a készüléket függőleges pozícióban úgy, hogy a mikrof on kb. 5 cm-re van a szájától. A PTT/beszéd gomb
lenyomása közben normál hangerőv el beszélje a mikrofonba.
• Engedje fel a PTT/beszéd gombot, ha befejezte az adást. Ahhoz, hogy mások vehessék az Ön adását, ugyanazt a
rádiócsatornát kell használniuk.
Megjegyzés: A hatótávolság a környez ettől függ és olyan tényez ők is befolyásolhatják, mint a hegyek vagy épületek.
Megjegyzés: Az interferencia kiküszöbölése érdekében a két eszköz ne legyen 1,5 méternél közelebb egymáshoz.
Aktív rádiócsatorna k eresése
Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa felfelé nyomv a a gombot az aktív rádiócsatornák kereséséhez. A kijelzőn megjelenik
a keresés visszajelző. A csat ornák keresése folyamatos, 1-t ől 8-ig. Ha az eszköz aktív csatornát talál, a ker esés megáll és Ön
meghallgathatja a forgalmazást. Ha a for galmazás leáll, a keresés automatikusan folytat ódik.
Megjegyzés: Ha a megtalált csatorna hallgatása közben a PTT/beszéd gombot megnyomja, az eszköz készenléti ütemmódba
vált a talált csatornán.
Csatornák váltása
• Nyomja meg a menü gombot. A csatorna száma (1-8) villog a kijelzőn.
• Váltson csatornát a f el/le gombok segítségével.
• Nyomja meg a PTT/beszéd gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
Megjegyzés: Ha nem nyomja meg a gombot 15 másodpercen belül , az eszköz automatikusan visszavált készenléti üzemmódba.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
Az eszköz 8 különböző rádiócsatornán képes üzemelni. Ha több felhasználó is van a kö zelben, előfordulhat, hogy más
felhasználók is ugyanazt a csatornát használják. A CTCSS használatakor alacsony frekvenciájú hang (67-250Hz) kerül
továbbításra a hangjellel együtt.
• Nyomja meg kétszer a menü gombot. Az aktuális CTCSS kód villog a kijelzőn.
• Nyomja meg a fel/le gombokat a CTCSS kód módosításához (38 kód).
• Nyomja meg a PTT/beszéd gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
Megjegyzés: A szűrésnek köszönhetően ezek az alcsatornák általában nem hallhatók és nem za varják a kommunikációt.
VO X (kéz nélküli funkció)
VOX üzemmódban az eszköz akkor továbbítja a jeleket, ha azt Ön hangja vagy egy éb hangok aktiválják. A VO X üzemmód
felülírásához nyomja meg a PTT/beszéd gombot.
• A VO X üzemmód engedélyezéséhez nyomja meg a menü gombot háromszor . A z aktuális VOX beállítás villog a kijelzőn.
Akijelzőn megjelenik a VO X visszajelző.
• Nyomja meg a fel gombot, hogy a VOX érzékenység i szintjét beállíthassa: 1 = alacsony érzékenység / 2 = közepes
érzékenység / 3 = magas érzékenység.
• A VO X üzemmód letiltásához nyomja a le gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „OFF” felirat.
• Nyomja meg a PTT/beszéd gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
Megjegyzés: Zajos vagy szeles környezetben ne használja a VOX üzemmódot.
Hívó hangok
• Nyomja meg a menü gombot négyszer . A k ijelzőn megjelenik a „CA” felirat.
• Nyomja meg a fel/le gombokat a hívó hangok módosításához (10 hívó hang).
• Nyomja meg a PTT/beszéd gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
Adásvégjel be/ki
• Nyomja meg a menü gombot ötször . A kijelzőn megjelenik a „RO” felirat.
• Nyomja meg a fel/le gombokat, hogy az adásvégjelet be-vagy kikapcsolhassa.
• Nyomja meg a PTT/beszéd gombot a megerősítéshez és a készenléti üzemmódba való visszatéréshez. A PTT/beszéd
gomb felengedésekor az eszköz egy adásvégjelet továbbít , így erősítve meg, hogy befejezte a besz édet.
Akkumulátorkímélő funkció
Ha 6 másodpercig nem használja a készüléket, az eszköz gazdaságos üzemmódba vált. A gazdaságos üz emmód nincs
hatással a vételre. Ha az eszköz r ádiójelet észlel, az eszköz visszatér készenléti üzemmódba.
Csatornafrekv enciák
Az eszköz megfelel a PMR 446 frekvenciákat használó berendezésekre vonatkozó előírásoknak. A kétirányú rádiókommunikáció
s
készülék használata magában foglalja a nyilvános csatornákat, használatát helyi törvény ek vagy rendelkezések szabályozhatják.
T ovábbi információért vegye fel a kapcsolatot az engedélyező hatósággal.
Átviteli teljesítmény: ≤ 0.5 W .
1. 446,00625 MHz 2. 446,01875 MHz
3. 446,03125 MHz 4. 446,04375 MHz
5. 446,05625 MHz 6. 446,06875 MHz
7. 446,08125 MHz 8. 446,09375 MHz
Specikus abszorpciós ráta (SAR)
• WL TK0500BK - Maximum SAR ér tékek: 0.333W/kg FM 12.5KHz esetében
• WL TK0800BK - Maximum SAR ér tékek: 0.327W/kg FM 12.5KHz esetében
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikön yvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse ki.
• Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. A sérült készüléket szakképzett műszeréssz el javíttassa.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadékkal teli edény közelében.
• Ne használja a készüléket robbanásveszélyes körny ezetben (pl. szivattyúk környezet ében, fedélközben vagy
üzemanyagtároló létesítmén yek vagy vegyi anyagok kö zelében).
• A készüléket ne tegye ki extrém magas hőmérsékletnek (hőmérsékleti tar tomány: -20°C ~ +55°C).
• A készüléket tilos repülőgépeken vagy kórházakban használni.
• A készüléket ne használja rádiók közelében, hogy elkerülhesse az interferenciát.
• Ha személyi gyógyászati eszközöket használ, a használa t előtt kérje ki orvosa tanácsát.
• Az égési sérülések elkerülése érdekében ne használja a készüléket sérült antennával.
• T ar tsa távol a készüléket víztől és portól.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje sz ét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése érdekében az elemeket
ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett f elületet azonnal öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja k i a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szár azra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
T ámogatás
Ha további segítségre van szüksége , illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker esse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire
• Apăsați prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a porni sau opri dispozitivul. Se va
emite un semnal sonor .
2. Buton meniu
• Apăsați butonul 1x pentru a selecta canalul.
• Apăsați butonul 2x pentru a selecta codul CTCSS.
• Apăsați butonul 3x pentru a selecta setările VO X.
• Apăsați butonul 4x pentru a selecta tonul.
• Apăsați butonul 5x pentru a selecta bipul de recepție.
• Apăsați prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a bloca sau debloca dispozitivul .
• WL TK0500xx: Dispozitivul are un buton cu două funcții:
(1) buton pornire/oprire / (2) buton meniu.
3. Buton PTT/
comunicare
• Apăsați butonul pentru a trimite un ton de apel. Tonul va transmis pe canalul setat .
• Mod meniu: Apăsați butonul pentru a conrma și reveni în modul de așteptare .
4. Buton sus
Buton scanare
• Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul . Așajul indică nivelul de volum.
• Apăsați prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a căuta canale radio .
5. Buton jos
Buton monitor
• Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul . Așajul indică nivelul de volum.
• Apăsați prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a activa monitorul. Eliberați but onul
pentru a reveni în modul de așteptare .
6. Așaj
• Apăsați unul dintre butoane (cu exc epția butonului de meniu) pentru a porni lumina de
așare. Așajul se va aprinde timp de 5 secunde.
• Indicator de scanare: Indicatorul apare când dispozitivul este în modul de căutare .
• Indicator VO X: I ndicatorul apare când dispozitivul este în modul VOX.
• Indicator baterie: Dacă bateria este descărcată, pictograma bateriei va clipi și un semnal
sonor se va activa pentru a indica faptul că bateriile trebuie reîncărcate sau înlocuit e.
• Indicator canal: Așajul indică numărul de canal selectat.
• Indicator CTCSS: Așajul indică selectat numărul de cod CTCSS selectat.
• Indicator RX/TX: Indicatorul este așat atunci când dispozitivul recepționează (RX) și
transmite (T X) semnale radio.
7. Difuzor
8. Microfon
9. Antenă
• Țineți antena și dispozitivul la cel puțin 5cm de fața dvs .
• Orientați antena în sus.
10. Lampă Puteți utiliza lampa pentru lumină suplimentară sau pentru trimiterea de semnale luminoase.
• Apăsați butonul pentru a porni lampa.
• Eliberați butonul pentru a opri lampa.
11. Buton lampă
12. Port USB
(Micro USB)
• Pentru a încărca bateriile r eîncărcabile, conectați cablul USB la porturile USB ale
dispozitivului și computerului sau la un adaptor USB. P ictograma bateriei de pe așaj va
lumina intermitent în timpul procesului de încărcar e. Este recomandat să opriți radioul
în timpul procesului de încărcare. P ic tograma bateriei nu va mai lumina int ermitent dacă
procesul de încărcare este nalizat.
• Notă: Nu încărcați bateriile nereîncărcabile .
13. Mufă jack căşti
(2,5 mm)
Avertizare:
• Presiunea acustică ex cesivă din căștile interne și cele externe poate provoca pierderea auzului.
• Conectaţi căştile la mufa jack pentru căşti.
• Dacă utilizați butonul PTT/comunicare al căștii, utilizați și microfonul căștii. Pentru a pr eveni
deteriorarea dispozitivului, nu conectați alte căști.
• Clemă de curea
Clema de curea se aă pe spatele dispozitivului.
• Pentru a scoate clema de cur ea, țineți închizătoarea și deplasați clema de curea în sus.
• Pentru a atașa clema de curea, glisați clema înăun tru și xați-o.
• Compartiment
baterii
Compartimentul pentru baterii se aă pe spatele dispozitivului.
• Scoateți clema de curea din dispozitiv .
• Deschideți compartimentul pentru baterii.
• Introduceți bateriile (3x AAA, alcaline) în compartimentul pentru baterii. Asiguraţi-
vă că polaritatea bateriilor (+/-) se potriveşte marcajelor de polaritate din int eriorul
compartimentului pentru baterii.
• Închideți compartimentul pentru baterii.
Notă: Bateriile nu sunt incluse în ambalaj.
Notă: Dacă nu utilizați dispozitivul mai mult timp, îndepărtați bateriile.
Primirea/transmit erea comunicațiilor
• Când dispozitivul este pornit, acesta este în modul recepție .
• Când un semnal este recepționat pe canalul curent , așajul va arăta că dispozitivul este în modul recepție .
• Când apăsați butonul PTT/comunicare, dispozitivul comută în modul de transmisie.
• Țineți dispozitivul în poziție verticală, cu microfonul la 5cm distanță de gură. În timp ce țineți apăsat but onul PTT/
comunicare, vorbiți în microf on cu voce normală.
• Eliberați butonul PTT/comunicare când ați terminat transmisia. Pentru ca alte persoane să r ecepționeze transmisia,
trebuie să utilizeze același canal radio .
Notă: Intervalul conversației depinde de mediul dvs. și poate af ectat de obstacole, cum ar dealuri sau clădiri.
Notă: Pentru a preveni in terferențele, nu utilizați două dispozitive la mai puțin de 1,5m unul față de c elălalt.
Căutarea unui canal radio activ
Apăsați prelungit butonul sus timp de 2 secunde pentru a căuta canale radio active. A șajul prezintă indicatorul de căutare.
Canalul va căuta în mod continuu de la 1 la 8. Dacă se găsește un canal activ , scanarea se va opri și puteți asculta transmisia.
Dacă transmisia se oprește, scanarea se va r elua automat.
Notă: Dacă apăsați butonul PTT/comunicare în timp ce ascultați un canal găsit, dispozitivul va reveni în modul de așteptare
pe canalul găsit.
Schimbarea canalelor
• Apăsaţi butonul de meniu. Numărul canalului (1 -8) se aprinde intermitent pe așaj.
• Apăsați butoanele sus/jos pentru a schimba canalul.
• Apăsați butonul PTT/comunicare pentru a conrma și reveni în modul de așteptare.
Notă: Dacă nu apăsați un buton în decurs de 15 secunde, dispozitivul va rev eni automat în modul de așteptare.
CTCSS ( Continuous T one -Coded Squelch System)
Dispozitivul poate funcționa pe 8 canale radio diferite. Dacă există mai mulți utilizatori în apr opierea dvs., este posibil ca
alți utilizatori să opereze pe același canal radio . Când utilizați CTCSS, un ton de frecvență joasă (67-250 Hz) este transmis
împreună cu semnalul de voce.
• Apăsați butonul de meniu de două ori. Codul CTCSS curent clipește pe așaj .
• Apăsați butoanele sus/jos pentru a schimba codul CTCSS (38 de coduri).
• Apăsați butonul PTT/comunicare pentru a conrma și reveni în modul de așteptare.
Notă: Din cauza ltrării, aceste subcanale nu vor auzite în general și nu vor perturba comunicarea.
VO X (func ție hands-free)
În modul VO X, dispozitivul transmite un semnal atunci când este activat de voce sau de orice alt sunet. P entru a anula modul
VOX, apăsați butonul PTT/comunicare.
• Pentru a activa modul VOX, apăsați butonul de meniu de tr ei ori. Setarea VO X curentă clipește pe așaj. Așajul prezintă
indicatorul VOX.
• Apăsați butonul sus pentru a seta nivelul de sensibilitate VOX: 1 = sensibilitate r edusă / 2 = sensibilitate medie / 3 = sensibilitate
ridicată.
• Pentru a dezactiva modul VOX, apăsați butonul jos până când pe așaj apar e „OFF” .
• Apăsați butonul PTT/comunicare pentru a conrma și reveni în modul de așteptare.
Notă: Nu folosiți modul VO X într-un mediu zgomotos sau cu vânt.
T onuri de apel
• Apăsați butonul de meniu de patru ori. Pe așaj apare „CA” .
• Apăsați butoanele sus/jos pentru a schimba tonul de apel (10 tonuri de apel).
• Apăsați butonul PTT/comunicare pentru a conrma și reveni în modul de așteptare.
Bip recepție pornit/oprit
• Apăsați butonul de meniu de cinci ori. Pe așaj apare „RO” .
• Apăsați butoanele sus/jos pentru a porni sau opri bipul de recepție.
• Apăsați butonul PTT/comunicare pentru a conrma și reveni în modul de așteptar e. Când eliberați butonul PTT/comunicare,
dispozitivul transmite un bip de recepție pentru a conrma că ați înc etat să vorbiți.
Funcție pentru economisir ea bateriei
Când dispozitivul nu a fost utilizat timp de 6 secunde, dispo zitivul trece în modul economic. Recepția transmisiei nu este
afectată în modul economic. Dacă dispozitivul detectează un semnal radio , dispozitivul va reveni în modul de așteptar e.