495347
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
[fr] Notice d’utilisation
Four encastrable B46C74.3
3
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Précautions de sécurité importantes .......................................4
Causes de dommages ......................................................................5
Conseils concernant l'énergie et l'environnement..................6
Economie d'énergie............................................................................6
Elimination écologique.......................................................................6
Votre nouvel appareil .................................................................6
Bandeau de commande....................................................................6
Modes de fonctionnement ................................................................7
NeffLight® ............................................................................................8
Vos accessoires .........................................................................8
Accessoire ...........................................................................................8
Introduction de l'accessoire..............................................................8
Hauteurs d'enfournement..................................................................9
Accessoire en option .........................................................................9
Avant la première utilisation ..................................................... 9
Réglage de la langue.........................................................................9
Réglage de la classe de dureté de l'eau .................................... 10
Effectuer le réglage de l'altitude ................................................... 10
Réglage de l'heure .......................................................................... 10
Nettoyage de l'appareil................................................................... 10
Utilisation de l'appareil ............................................................ 11
Mettre l'appareil en service............................................................ 11
Sélectionner le mode de fonctionnement et la température... 11
Remplir et vider leservoir d'eau ............................................... 12
Mettre l'appareil hors service ........................................................ 12
Après chaque utilisation avec de la vapeur ............................... 13
Coupure de sécurité automatique................................................ 13
Modifier les réglages de base ................................................. 13
Horloge électronique ............................................................... 14
Affichage de l'heure ........................................................................ 14
Minuterie ............................................................................................ 14
Durée de fonctionnement............................................................... 14
Fin du fonctionnement .................................................................... 15
Fonctionnement préprogrammé ................................................... 15
Réglage de l'heure .......................................................................... 15
Chauffage rapide ............................................................................. 15
Contrôle, correction ou annulation des réglages ...................... 15
Sécuritéenfants ....................................................................... 16
Validation........................................................................................... 16
Verrouillage permanent .................................................................. 16
Cuisson de pâtisseries ............................................................16
Cuire dans des moules et sur des plaques ............................... 16
Cuisson sur plusieurs niveaux ...................................................... 17
Tableau de cuisson pour les pâtes.............................................. 17
Position cuisson du pain ................................................................ 18
Tableau de cuisson pour des plats et plats cuisinés surgelés
............................................................................................................. 18
Conseils et astuces ......................................................................... 19
tissage .................................................................................. 20
Rôtissage découvert" ................................................................. 20
Rôtissage couvert"...................................................................... 21
Tableau de rôtissage ...................................................................... 21
Conseils et astuces ......................................................................... 22
Basse température................................................................... 22
Application de la cuisson basse temrature ........................... 22
Tableau basse température........................................................... 23
Conseils et astuces......................................................................... 23
Grillades .................................................................................... 23
Gril air pulsé ..................................................................................... 23
Grillades à plat................................................................................. 24
CircoTherm® Air pulsé Eco..................................................... 25
Position étuve........................................................................... 26
Pâte à la levure du boulanger....................................................... 27
Yaourt................................................................................................. 28
Vapeur ....................................................................................... 28
Cuisson à la vapeur ........................................................................ 28
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur.................................... 28
Programmes automatiques ........................................................... 30
chauffer - chauffer à la vapeur ........................................... 32
Décongélation .......................................................................... 33
Décongélation avec le mode CircoTherm® Air pulsé ............. 33
Position décongélation ................................................................... 34
Mise en conserve ..................................................................... 34
Nettoyage et entretien.............................................................. 35
Nettoyer l'extérieur de l'appareil ................................................... 35
Nettoyage du compartiment de cuisson..................................... 35
tartrage ......................................................................................... 36
Surface autonettoyante................................................................... 37
EasyClean®...................................................................................... 37
crocher et accrocher la porte de l'appareil........................... 38
Nettoyage des vitres de porte....................................................... 39
Nettoyage de la voûte du compartiment de cuisson ............... 40
Nettoyage des grilles supports ..................................................... 40
Nettoyer les rails télescopiques.................................................... 40
Pannes et parations.............................................................. 41
Changer la lampe du four.............................................................. 42
Remplacement des ampoules halones.................................. 42
Remplacement du joint de porte.................................................. 43
Service après-vente ................................................................. 43
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... 43
Plats tests ................................................................................. 44
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
4
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours inrer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d' incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer lecipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec pcaution.
Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de brûlures !
5
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près
de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil.
Eloigner les enfants.
Risq ue d e brû lures !
L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir
très chaude lorsque l'appareil continue à
fonctionner. Vider le réservoir d'eau après
chaque utilisation de l'appareil avec de la
vapeur.
Risq ue d e brû lures !
De la vapeur chaude est produite dans le
compartiment de cuisson. En particulier
au niveau de l'entrée de vapeur (en haut à
droite dans le compartiment de cuisson).
Ne pas mettre la main dans le
compartiment de cuisson lors du
fonctionnement de l'appareil avec de la
vapeur.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Risq ue d e ble ssures e t d'incendie !
Les liquides inflammables peuvent
s'enflammer dans le compartiment de
cuisson chaud (déflagration). Ne pas
remplir le réservoir d'eau de liquides
inflammables (p.ex. boissons alcoolisées).
Remplir le réservoir d'eau exclusivement
d'eau ou de solution détartrante que nous
recommandons.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil estfectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risq ue d e choc é lectrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risq ue d e choc é lectrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risq ue d e choc é lectrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc électri que !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées au fil du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de
récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée dans le
compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec
la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations
finitives sur la vitre de la porte
Moules en silicone : Les ustensiles doivent résister à la
chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas
appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la
vapeur.
6
Vaisselle avec taches de rouille : N'utilisez pas de vaisselle
présentant des taches de rouille. Même des taches infimes
peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de
cuisson.
Eau chaude dans le réservoir d'eau : L'eau chaude peut
endommager la pompe. Remplissez le réservoir d'eau
exclusivement d'eau froide.
Solution détartrante : Veillez à ce que la solutiontartrante
ne parvienne pas sur le bandeau de commande ou sur toute
autre surface délicate. Cela endommage les surfaces. Si
toutefois cela se produisait, éliminez la solution détartrante
immédiatement avec de l'eau.
Nettoyage du réservoir d'eau : Ne pas nettoyer le réservoir
d'eau au lave-vaisselle. Cela endommagerait le réservoir
d'eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec un chiffon doux et un
produit à vaisselle usuel du commerce.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Remarque : La valeur de consommation d'énergie de cet
appareil a été déterminée selon DIN EN 50304/DIN EN 60350.
Cette valeur de consommation d'énergie est de 30% inférieure
à la valeur pour la classe d'efficacité énergétique A.
Selon l'équipement de l'appareil, l'éclairage supplémentaire
NeffLight® a été éteinte pour le mesurage (voir chapitre :
Eteindre le NeffLight®).
Economie d'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou
émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez le plus rarement
possible la porte de l'appareil.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire les
uns après les autres. Le compartiment de cuisson étant encore
chaud. Le temps de cuisson pour le deuxièmeteau peut
alors être réduit.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Votre nouvel appareil
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le bandeau de commande
les modes de fonctionnement
le NeffLight®
Bandeau de commande
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
Elément de réglage Utilisation
Sélecteur du mode de fonc-
tionnement
Mettre l'appareil en service et hors service
Sélectionner le mode de fonctionnement désiré
Réservoir d'eau Pour les utilisations avec de la vapeur (voir chapitre : Remplir et vider le réservoir d'eau)
6WRS
3
6WDUW
5pVHUYRLUGHDX
6pOHFWHXUURWDWLI 7RXFKHLQIR
7KHUPRVWDW
7RXFKHV
+RUORJHpOHFWURQLTXH
$IILFKDJHGHWH[WH $IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH
7RXFKHGHIRQFWLRQ
GKRUORJH
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
7
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de
fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
Modes de fonctionnement
Ci-après un aperçu des modes de fonctionnement de votre
appareil.
Horloge électronique (chauffage rapide)
KJ
Touche de fonction d'hor-
loge
Sélectionner la fonction d'horloge désirée ou le chauffage rapide
(voir chapitre : Horloge électronique)
Sélecteur rotatif Procéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge ou enclencher le chauffage
rapide (voir chapitre : Horloge électronique)
Affichage de la température (réglages de base)
±
Touche info Pression brève : Appel d'informations supplémentaires, p.ex. affichage de la température
actuelle pendant la chauffe
Pression longue : Appel du menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les réglages
de base)
Thermostat Régler la température
Modifier les réglages dans le menu Réglages de base
(voir chapitre : Modifier les réglages de base)
Touches
i
Touche de navigation Commuter entre les lignes de l'affichage de texte, Les réglages sont mémorisés lors de
la commutation. Si le symbole
M est allumé dans l'affichage de texte, il y a encore
d'autres possibilités de sélection. Appuyez pour cela sur la touche de navigation
i.
X
Touche de programme Appel de programmes se déroulant automatiquement avec de la vapeur
(voir chapitre : Vapeur).
Ÿ
Touche VarioSteam Réglage de l'intensité de vapeur désirée
(voir chapitre : VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur)
Í
Touche détartrage Détartrage de l'appareil
ƒ
Touche Marche Démarrer le fonctionnement
Touche Arrêt Pression brève : interrompre le fonctionnement (pause)
Pression longue : terminer le fonctionnement
Elément deglage Utilisation
Mode de fonctionnement Utilisation
3
CircoTherm®Air pulsé Pour faire cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux
CircoTherm® Air pulsé Eco* Pour la cuisson et le rôtissage à énergie optimisée sur un niveau, sans préchauffage.
%
Chaleur voûte/sole Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide
(p.ex. gâteau au fromage blanc)
0
Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par
le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
ë
Position cuisson du pain Pour des pains et pâtisseries, qui doivent être cuits à une température élevée
$
Chaleur de sole Pour des mets et pains et pâtisseries dont le dessous doit être plus fortement doré ou
former une croûte. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuis-
son.
4
Gril air pulsé Pour de la volaille et des grandes pièces de viande
+
Gril grande surface Pour griller des grandes quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks, sau-
cisses)
(
Gril petite surface Pour griller des petites quantités de mets peu épais et de petite taille (p.ex. steaks,
toasts)
/
Basse température Pour des morceaux de viande tendre qui doivent être cuits médium/rosé ou à point
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
8
NeffLight®
Votre appareil est équipé du NeffLight®. Le NeffLight®
comprend deux ampoules halogènes et une technique de
miroir pour éclairer intensément le compartiment de cuisson.
Interrupteur d'ouverture de la porte
Le NeffLight® s'éteint lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil et s'allume lors de la fermeture de la porte de
l'appareil.
Economiser de l'énergie
Pour économiser de l'énergie vous pouvez éteindre le
NeffLight®. Pour cela, vous devez actionner l'interrupteur
d'ouverture de la porte. Il est situé dans l'interstice entre la
porte de l'appareil et le meuble d'encastrement.
Eteindre le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la droite.
Allumer le NeffLight® :
Poussez l'interrupteur d'ouverture de la porte vers la gauche.
Vos accessoires
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
Vos accessoires
l'introduction correcte de l'accessoire dans le compartiment
de cuisson
les hauteurs d'enfournement
les accessoires en option
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se
déformer durant le fonctionnement de l'appareil. Ceci est dû
aux importantes variations de température sur l'accessoire.
Elles peuvent apparaître lorsqu'une seule partie de l'accessoire
est garnie ou du surgelé tel qu'une pizza est placé sur
l'accessoire.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
En enfournant la grille, veillez à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille
é
Position cuisson vapeur Pour la préparation diététique de légumes, de viande et de poisson
La position cuisson vapeur
é ne peut être utilisée qu'en combinaison avec le cuiseur-
vapeur Mega System (en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire en
option).
ê
Position étuve Pour la confection de pâte à levure du boulanger et de yaourts
>
Nettoyage hydrolyse Facilite le nettoyage du compartiment de cuisson
ä
Réchauffer Pour des plats et des pains et pâtisseries
Les mets cuits sont réchauffés par la vapeur en les préservant. Les aliments ne se des-
sèchent pas.
Mode de fonctionnement Utilisation
* Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304
Plaque à pâtisserie, émaillée
Pour faire cuire des gâteaux et des
petites pâtisseries
Grille
pour la cuisson de pâtisseries dans
un moule, pour le rôtissage dans
un plat à rôtir et des grillades
Lèchefrite, émaillée
pour la cuisson de gâteaux juteux,
pour le rôtissage, des grillades et
pour récupérer du liquide qui
s'égoutte
Grille d'insertion
pour le rôtissage et des grillades
Remarque : La grille d'insertion
s'utilise toujours avec lèchefrite. A
cet effet, la grille d'insertion est
placée dans la lèchefrite.
D
D
9
En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce
que
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de
l'accessoire
partie inclinée de l'accessoire soit oriene vers l'avant en
direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement
Hauteurs d'enfournement
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
Les rails télescopiques s'encliquettent lorsqu'ils sont
entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire
dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le
compartiment de cuisson avec une légère pression.
: Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds lors du
fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les
avoir retirés.
Les systèmes individuels enfichables peuvent être insérés au
niveau d'enfournement que vous préférez. Le système
enfichable simple permet un maniement flexible et rapide lors
du changement.
Remarque : Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la
cuisson et le rôtissage en mode CircoTherm® Air pulsé.La
pulsation de l'air sera gênée et le résultat de cuisson sera
altéré.
Accessoire en option
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé. Vous trouverez
un large choix pour votre appareil dans nos brochures ou sur
notre site Internet.
Avant la première utilisation
Après avoir raccordé votre nouvel appareil, le texte “Select
language“ apparaît dans l'affichage. Avant de pouvoir utiliser
l'appareil, vous devez procéder à quelques réglages :
gler la langue
gler la classe de dureté de l'eau
effectuer le réglage de l'altitude
gler l'heure
nettoyer l'appareil avant la première utilisation
Remarque : Vous pouvez corriger ces réglages à tout moment.
Pour modifier la langue, la classe de dureté de l'eau et
effectuer le réglage de l'altitude, voir le chapitre : Modifier les
réglages de base ; modifier l'heure, voir le chapitre : Horloge
électronique.
Réglage de la langue
“Select language English“ est réglé par défaut. Réglez une
autre langue pour l'affichage de texte en cas de besoin.
1. Tourner le thermostat jusqu'à ce que la langue désirée
apparaisse dans l'affichage de texte.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés. Dans l'affichage de texte apparaît
“Dureté de l'eau 3-dure“.
D
D
Accessoire férence
Cuiseur vapeur MegaSystem N8642X3
Lèchefrite, émaillée Z1232X3
Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent Z1233X3
Lèchefrite avec grille d'insertion Z1242X3
Grille d'insertion pour le rôtissage et des
grillades, à utiliser dans la lèchefrite
740766
Plat profond à soufflé, émaillé Z1272X0
Plaque à pâtisserie, aluminium Z1332X0
Plaque à pâtisserie, émaillée Z1342X0
Plaque à pâtisserie, avec revêtement anti-
adhérent
Z1343X0
Moule à pizza Z1352X0
Grille à pâtisserie/de rôtissage Z1432X3
Plaque de rôtissage, émaillé, en deux parties Z1512X0
Rail télescopique à sortie totale VarioCLOU® Z1785X3
Pierre à pain Z1913X0
6HOHFWODQJXDJH
(QJOLVK
10
Réglage de la classe de dureté de l'eau
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide fraîche du robinet, de
l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
La "dureté de l'eau 3 - dure“ est réglée par défaut. Modifiez ce
réglage si votre eau est plus douce.
Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau au moyen du ruban
testeur joint ou la demander à votre compagnie des eaux.
Remarques
Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons
d'utiliser de l'eau adoucie.
Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, dans ce cas
vous pouvez régler la "dureté de l'eau - adoucie".
Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la "dureté de l'eau 3
- dure“.
Si vous utilisez de l'eau minérale, alors utilisez uniquement de
l'eau minérale non gazeuse (voir le chapitre : Remplir et vider
le réservoir d'eau).
1. Régler la classe de dureté de l'eau avec le thermostat.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vos réglages sont validés. Dans l'affichage de texte apparaît
“Réglage de l'altitude 0 - 300m“.
Effectuer le réglage de l'altitude
La plage d'altitude “0 - 300m“ est réglée par défaut. Modifiez
ce réglage si l'emplacement de votre appareil se situe plus
haut ou plus bas.
1. Régler la plage d'altitude avec le thermostat.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Vosglages sont valis.
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles
KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
l'affichage de l'heure.
2. Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les
symboles
KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
sélecteur rotatif.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez votre appareil avant de le mettre en service pour la
première fois.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Enlever tous les résidus de l'emballage (p.ex. éléments de
polystyrène) du compartiment de cuisson.
3. Nettoyer les accessoires et le compartiment de cuisson avec
de l'eau additionnée de produit à vaisselle (voir le chapitre :
Nettoyage et entretien).
4. Remplir le réservoir d'eau de 400 ml d'eau (voir le chapitre :
Remplir et vider le réservoir d'eau).
5. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
6. Mettre l'appareil en service. Appuyer pour cela sur le
sélecteur du mode de fonctionnement pour le faire sortir (voir
le chapitre : Utilisation de l'appareil).
L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
7. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur Chaleur
voûte/sole
%.
8. Régler le thermostat sur 240 °C.
9. Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam Ÿ jusqu'à
ce que “Intensité de la vapeur élevée“ apparaisse dans
l'affichage de texte (voir le chapitre : Cuisson
VarioSteam avec de la vapeur).
10.Appuyer sur la touche Start ƒ.
11.Eteindre l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide. Pour
ce faire, ramener le sélecteur du mode de fonctionnement
sur la position zéro
Û et l'escamoter.
La pompe évacue l'eau résiduelle du système d'évaporation.
12.Vider le réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplir et vider le
réservoir d'eau)
13.Nettoyer le compartiment de cuisson avec de l'eau chaude
additionnée d'eau de vaisselle.
Remarque : Eliminer les taches de calcaire avec un chiffon
imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un
chiffon doux.
14.Nettoyer l'extérieur de l'appareil de l'eau additionnée de
produit à vaisselle en utilisant un chiffon doux et humide.
Classe de dureté de l'eau Symbole de réglage (affichage
de température)
adoucie
™†‹
1 - douce
™†‚
2 - moyenne
™†ƒ
3 - dure
™†„
Plage d'altitude Symbole de réglage (affichage
de température)
en-dessous de 0m
™‡‹
0 - 300m
™‡‚
300 - 600m
™‡ƒ
600 - 900m
™‡„
900 - 1200m
™‡…
1200 - 1500m
™‡†
1500 - 1800m
™‡‡
1800 - 2100m
™‡ˆ
2100 - 2400m
™‡‰
au-dessus de 2400m
™‡Š
11
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment mettre en marche et éteindre votre appareil
comment sélectionner un mode de fonctionnement et une
température
comment remplir et vider le réservoir d'eau
quand votre appareil s'éteint automatiquement
Mettre l'appareil en service
Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le
faire sortir.
Cela met l'appareil en service et en ordre de marche. Les
informations “Appareil prêt à fonctionner" et "Eclairage"
apparaissent dans l'affichage de texte.
lectionner le mode de fonctionnement et la
température
: Risque de brûlure !
L'eau dans le réservoir d'eau peut devenir très chaude lorsque
l'appareil continue à fonctionner. Vider le réservoir d'eau après
chaque utilisation avec de la vapeur.
Remarques
Vous pouvez démarrer les modes de fonctionnement Basse
température
/, Position cuisson vapeur é, Position
étuve
ê et Nettoyage hydrolyse > uniquement lorsque le
compartiment de cuisson a refroidi. Aucune chaleur
siduelle (
ni œ) ne doit être affichée dans l'affichage de la
température.
Pour des utilisations avec de la vapeur vous devez remplir le
réservoir d'eau (voir le chapitre : Remplir et vider le réservoir
d'eau).
1. Mettre l'appareil en service.
2. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le mode de fonctionnement désiré apparaisse dans
l'affichage de texte.
3. Tourner le thermostat pour modifier la température de
rence.
Remarque : Si aucune température de référence n'est
affichée, la température de votre mode de fonctionnement
est réglée fixe. Vous ne pouvez pas modifier cette
température.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Remarques
Selon le mode de fonctionnement sélectionné vous
entendrez un bruit de pompage après le démarrage. Le
contrôle du fonctionnement de la pompe a lieu.
Si vous ne pouvez pas démarrer une utilisation avec de la
vapeur, vérifiez si le réservoir d'eau est rempli et introduit
jusqu'en butée.
Changer le mode de fonctionnement
1. Tourner lelecteur du mode de cuisson jusqu'à ce que le
mode de cuisson désiré soit réglé.
2. Tourner le thermostat pour modifier la température.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Température actuelle
Appuyez sur la touche Info
±. La température actuelle apparaît
pendant 3 secondes.
Remarque : La température actuelle peut uniquement être
affichée lors des modes de fonctionnement avec une
température de référence.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
Température atteinte (fig. A)
L'appareil continue à chauffer (fig. B)
&LUFR7KHUP$LUSXOVp
Mode de fonctionnement Température de
référence en °C
Plage de tem-
pérature en
°C
3 CircoTherm® Air pulsé*
160 40 - 200
CircoTherm® Air pulsé
Eco
160 40 - 200
% Chaleur voûte/sole*
170 50 - 275
0 Position Pizza*
220 50 - 275
ë Position cuisson du pain*
200 180 - 220
$ Chaleur de sole
200 50 - 225
4 Gril air pulsé*
170 50 - 250
+ Gril grande surface
+ Gril grande surface
(intensif)**
220 50 - 275
Réglage fixe
( Gril petite surface
( Gril petite surface (inten-
sif)**
180 50 - 275
Réglage fixe
/ Basse température
Réglage fixe
ü ü ü
é
Position cuisson vapeur
Réglage fixe
¨©¨
ê
Position étuve A ƒ A , ƒ,
>
Nettoyage hydrolyse
Réglage fixe
“’†
ä
Réchauffer
120 80 - 180
* Avec ce mode de fonctionnement vous pouvez activer en plus
la vapeur
** Tournez le thermostat au-delà de 275 °C. Dans l'affichage
de température apparaît
‚Ÿ£
$ %
12
Remplir et vider le réservoir d'eau
: Risque de blessures et d'incendie !
Remplissez le réservoir d'eau exclusivement d'eau ou de
solution détartrante que nous recommandons.
Ne remplissez pas le réservoir d'eau de liquides inflammables
(p.ex. des boissons alcoolisées).
Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer
dans le compartiment de cuisson par des surfaces chaudes
(déflagration). La porte de l'appareil peut s'ouvrir brusquement.
Des vapeurs chaudes et des jets de flammes peuvent sortir.
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide fraîche du robinet, de
l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
Remarques
Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la classe de dureté
de l'eau : dure.
Si le réservoir d'eau n'a pas été vidé, un message de rappel
apparaîtra pour des raisons hygiéniques après extinction de
l'appareil. Le message de rappel ne disparaîtra que lorsque
vous viderez le réservoir d'eau.
Remplir le réservoir d'eau
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation avec de
la vapeur.
1. Appuyer légèrement en bas au milieu sur le réservoir d'eau
(fig. A).
2. Retirer le réservoir d'eau (fig. B).
3. Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max"
(fig. C).
4. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Compléter le réservoir d'eau
Un signal retentit lorsque le réservoir d'eau est vide. “Remplir le
réservoir et l'introduire complètement" apparaît dans l'affichage
de texte. Le fonctionnement avec de la vapeur est interrompu.
1. Retirer le réservoir d'eau.
2. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère “max“ et
l'introduire jusqu'en butée.
Le fonctionnement avec de la vapeur continue.
Vider le réservoir d'eau
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation avec de la
vapeur.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro
Û et l'escamoter.
Le texte “Evacuer“ apparaît dans l'affichage de texte et
˜ž©
(Pumping-out = évacuer) dans l'affichage de la température.
L'eau résiduelle dans le système d'évaporation est repompée
dans le réservoir d'eau. L'information “Evacuation terminée“
apparaît après l'évacuation.
2. Retirer le réservoir d'eau lentement et à l'horizontale.
3. Enlever le couvercle (fig. A).
4. Vider le réservoir d'eau (fig. B).
5. Bien sécher le logement du réservoir et le réservoir d'eau.
6. Introduire le réservoir d'eau.
Mettre l'appareil hors service
: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil. Ouvrez prudemment la porte de l'appareil
après la cuisson.
Remarque : L'appareil est équipé d'un ventilateur de
refroidissement. Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de
refroidissement peut continuer à fonctionner.
1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro
Û.
2. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement, jusqu'à
ce qu'il soit escamoté.
L'appareil s'éteint.
Remarque : Lorsque vous éteignez l'appareil après une
utilisation avec de la vapeur, vous entendrez un bruit de
pompage. L'appareil repompe l'eau résiduelle du système
d'évaporation, dans le réservoir d'eau. Dans l'affichage de texte
apparaît “Evacuer“. Videz seulement le réservoir d'eau lorsque
l'information “Evacuation terminée“ est affichée.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
Terminer le fonctionnement
Exercer une pression longue sur la touche Stop
. L'appareil
arrête le fonctionnement actuel. L'appareil n'est pas éteint.
Vous pouvez maintenant démarrer un autre mode de
fonctionnement.
Interrompre le fonctionnement et le continuer (pause)
Appuyer brièvement sur la touche Stop
. L'appareil
interrompt le fonctionnement actuel. Appuyez sur la touche
Start
ƒ, pour continuer le fonctionnement interrompu.
$ %
&
Affichage de
température
Affichage de
texte
Signification
Forte chaleur
résiduelle
Forte chaleur résiduelle
(supérieure à 120 °C)
œ
Basse cha-
leur résiduelle
Basse chaleur résiduelle
(entre 60 °C et 120 °C)
$ %
13
Après chaque utilisation avec de la vapeur
1. Eteindre l'appareil.
L'eau résiduelle dans le système d'évaporation est repompée
dans le réservoir d'eau. Dans l'affichage de texte apparaît
“Evacuer“.
2. Vider le réservoir d'eau seulement lorsque “Evacuation
terminée“ apparaît.
3. Vider le réservoir d'eau, le rincer et le laisser sécher en
ouvrant le couvercle.
4. Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon
doux.
5. Enlever les salissures dans le compartiment de cuisson.
Remarque : Eliminer les taches de calcaire avec un chiffon
imbibé de vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un
chiffon doux.
Coupure de sécurité automatique
La coupure de sécurité automatique est activée uniquement si
vous n'effectuez aucun réglage sur une période plus ou moins
longue.
Le délai à partir duquel votre appareil est mis hors tension
dépend de vos réglages.
Dans l'affichage de texte apparaît “Coupure de sécurité“ et
‹‹‹ clignote dans l'affichage de la température. Le
fonctionnement de l'appareil est interrompu.
Poursactiver, ramenez le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position
Û.
Modifier les réglages de base
Votre appareil possède différents réglages de base qui sont
préréglés en usine. Vous pouvez modifier ces réglages de
base selon vos besoins.
1. Allumer l'appareil.
2. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes, pour
parvenir au menu Réglages de base.
Dans l'affichage de texte apparaît “Sélection langue:
Français" Si l'appareil est verrouillé, vous devez d'abord le
déverrouiller.
3. Appuyer répétitivement sur la touche info ±, jusqu'à ce que le
réglage de base actuel du sous-menu correspondant
s'affiche dans l'affichage de texte (p.ex. “Signal sonore Off“).
4. Avec le thermostat, régler le réglage de base désiré dans un
sous-menu (p.ex. “Signal sonore 2 minutes“).
5. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Votre réglage de base est enregistré.
Remarque : Si dans les 15 secondes vous n'avez effectué
aucune saisie, le menu Réglages de base sera
automatiquement quitté. “Appareil prêt à fonctionner" apparaît
dans l'affichage de texte.
Vous pouvez modifier lesglages de base suivants :
Menuglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
Langue Sélection langue
curienfants Appareil déverrouillé
™‚‹
Appareil verrouillé
™‚‚
Appareil verrouillé en
permanence
™ƒ‚
Signal sonore Signal sonore désac-
ti
™„‹
Signal sonore
30 secondes
™„‚
Signal sonore
2minutes
™„ƒ
Signal sonore
10 minutes
™„„
Réglage individuel*
AÙÙÙØÙÙÙ@ ™…...
Dureté de l'eau adoucie
™†‹
1-douce
™†‚
2 - moyenne
™†ƒ
3-dure
™†„
Réglage de l'altitude en-dessous de 0 m
™‡‹
0 - 300 m
™‡‚
300 - 600 m
™‡ƒ
600 - 900 m
™‡„
900 - 1200 m
™‡…
1200 - 1500 m
™‡†
1500 - 1800 m
™‡‡
1800 - 2100 m
™‡ˆ
2100 - 2400 m
™‡‰
au-dessus de 2400 m
™‡Š
Aux réglages usine ne pasinitialiser
™ˆ‹
initialiser
™ˆ‚
* Avec ce réglage de base vous pouvez adapter le degré de
brunissage pour tous les programmes automatiques
(voir chapitre : Programmes automatiques)
Menu Réglages de base
Sous-menu Réglage de base Symbole de
réglage
14
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment régler la minuterie
comment automatiquement éteindre votre appareil
comment automatiquement mettre en marche et éteindre
votre appareil
(fonctionnement préprogrammé)
comment régler l'heure
comment enclencher le chauffage rapide
Affichage de l'heure
Remarques
Entre ƒƒ:‹‹ et :†Š heures, l'affichage de l'heure sera
obscurci, si vous ne procédez à aucun réglage pendant ce
laps de temps ou si aucune fonction d'horloge n'est activée.
Lorsque vous réglez une fonction d'horloge, l'intervalle du
temps accroît si vous réglez des valeurs supérieures
(p.ex. durée de fonctionnement jusqu'à
:‹‹œ à la minute
précise, au-dessus de
:‹‹œ
en pas de 5 minutes).
Lors des fonctions d'horloge Minuterie Q, durée de
fonctionnement
x, fin du fonctionnement y et
fonctionnement préprogrammé, un signal retentit après
écoulement des réglages et le symbole
Q ou y clignote.
Pour couper le signal prématurément, appuyez sur la touche
de fonction d'horloge
KJ.
N'appuyez toujours que brièvement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, pour sélectionner une fonction d'horloge.
Vous disposez ensuite de 3 secondes pour régler la fonction
d'horloge sélectionnée. Le mode réglage est ensuite quitté
automatiquement.
Activer et désactiver l'affichage de l'heure
1. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pendant
6secondes.
L'affichage de l'heure s'éteint. Si une fonction d'horloge est
active, le symbole correspondant reste allumé.
2. Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ.
L'affichage de l'heure s'allume.
Minuterie
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et Q
s'allument.
2. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif
(p.ex.
:‹‹ minutes).
Le réglage est automatiquement validé. Ensuite l'heure est
réaffichée et le temps de la minuterie s'écoule.
Durée de fonctionnement
Arrêt automatique après une durée réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et x
s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe et la durée de fonctionnement réglée
s'écoule.
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH 6pOHFWHXUURWDWLI
Fonction d'horloge Utilisation
Q
Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
pas automatiquement en service ou hors service.
x
Durée de fonctionnement L'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
réglée (p.ex. :„‹ heures)
y
Fin du fonctionnement
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex.
‚ƒ:„‹ h).
Fonctionnement présélectionné L'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonc-
tionnement sont combinées
3
Heure Réglage de l'heure
f
Chauffage rapide Réduire la durée de chauffe
15
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
due de fonctionnement.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û et l'escamoter
Fin du fonctionnement
Arrêt automatique à une heure réglée.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et y
s'allument.
3. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé. Puis, l'heure s'affiche
de nouveau.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe.
L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la
due de fonctionnement.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û et l'escamoter
Fonctionnement préprogrammé
L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à la
fin du fonctionnement préprogrammée. Pour cela, combinez les
fonctions d'horloge durée de fonctionnement et fin de
fonctionnement.
Veillez à ce que les aliments facilement périssables ne restent
pas trop longtemps dans le compartiment de cuisson.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument.
3. Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif
(p.ex.
:„‹ heures).
Le réglage est automatiquement validé.
4. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ
, jusqu'à ce que les symboles KJ et y s'allument.
5. Régler la fin du fonctionnement avec le sélecteur rotatif
(p.ex.
‚ƒ:„‹ heures).
6. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil se met hors service et attend jusqu'à l'heure
appropriée pour se mettre en marche (dans l'exemple à
‚‚:‹‹ heures). L'appareil s'éteint automatiquement à la fin
du fonctionnement réglée (
‚ƒ:„‹ heures). Un signal retentit
et le symbole
y clignote.
7. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û et l'escamoter.
Réglage de l'heure
Vous ne pouvez modifier l'heure que si aucune autre fonction
d'horloge n'est active.
1. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction
d'horloge
KJ , jusqu'à ce que les symboles KJ et 3
s'allument.
2. Régler l'heure avec le sélecteur rotatif.
Le réglage est automatiquement validé.
Chauffage rapide
Selon l'équipement de l'appareil vous pouvez réduire le temps
de chauffe pour les modes de fonctionnement Chaleur
tournante
3 et Position cuisson du pain ë si votre
température réglée est supérieure à 100 °C.
Remarque : Pendant le chauffage rapide, ne mettez pas de
mets dans le compartiment de cuisson tant que le symbole
f
est allumé.
1. Régler le mode de fonctionnement et la température.
2. Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
KJ jusqu'à ce que les symboles KJ et f s'allument et que
Œ apparaisse dans l'affichage de l'heure.
3. Tourner le sélecteur rotatif à droite.
Ž s'affiche dans l'affichage de l'heure et le symbole f
s'allume. Le chauffage rapide s'enclenche.
4. Appuyer sur la touche Start ƒ.
L'appareil chauffe.
Le chauffage rapide se coupe lorsque la température réglée est
atteinte. Le symbole
f s'éteint.
Contrôle, correction ou annulation des
réglages
1. Pour contrôler vos réglages, appuyez répétitivement sur la
touche de fonction d'horloge
KJ, jusqu'à ce que le symbole
correspondant s'allume.
2. Le cas échéant, vous pouvez corriger votre réglage à l'aide
du sélecteur rotatif.
3. Si vous souhaitez annuler votre réglage, tournez le sélecteur
rotatif vers la gauche pour le faire revenir à la valeur initiale.
16
Sécuritéenfants
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment verrouiller votre appareil
comment verrouiller votre appareil de façon permanente
Validation
L'appareil verrouillé ne peut pas être activé par inadvertance ou
par une personne non autorisée (par ex. des enfants qui
jouent).
Pour activer de nouveau l'appareil, vous devez le déverrouiller.
Après le fonctionnement, l'appareil n'est pas verrouillé
automatiquement. Verrouillez-le de nouveau ou activez le
Verrouillage permanent.
Verrouiller l'appareil
1. Allumer l'appareil.
2. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚
(appareil déverrouillé) apparaisse.
3. Tourner le thermostat, jusqu'à ce que ™‚ (appareil
verrouillé) apparaisse.
4. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
apparaisse.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -
- (appareil verrouillé) apparaît.
Déverrouiller l'appareil
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚
(appareil verrouillé) apparaisse.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚ (appareil
déverrouillé) apparaisse.
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Verrouillage permanent
L'appareil verrouillé de façon permanente ne peut pas être
activé par inadvertance ou par une personne non autorisée
(par ex. des enfants qui jouent).
Pour activer l'appareil, vous devez interrompre
momentanément le verrouillage permanent. Une fois votre
appareil éteint, il se reverrouille automatiquement.
Verrouillage permanent de l'appareil
1. Allumer l'appareil.
2. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™‚
(appareil verrouillé) apparaisse.
3. Tourner le thermostat, jusqu'à ce que ™ƒ‚ (appareil
verrouillé en permanence) apparaisse.
4. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
Votre appareil sera verrouillé après 30 secondes. Le
symbole
apparaît.
Remarque : En cas de tentative d'activer l'appareil verrouillé, le
symbole -
†˜ (appareil verrouillé en permanence) apparaît.
Interrompre le verrouillage permanent
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™ƒ
(appareil verrouillé en permanence) apparaisse.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ (appareil
déverrouillé occasionnellement) apparaisse.
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Le verrouillage permanent est interrompu.
4. Mettre l'appareil en service dans un délai de 30 secondes.
Après la mise hors service, le verrouillage permanent est
activé de nouveau après 30 secondes.
Déverrouiller l'appareil de façon permanente
1. Maintenir la touche info ± appuyée jusqu'à ce que ™ƒ
(appareil verrouillé en permanence) apparaisse.
2. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™ƒ‹ (appareil
déverrouillé occasionnellement) apparaisse.
3. Maintenir la touche info ± appuyée, jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
4. Dans les 30 secondes, réappuyer sur la touche info ±
pendant 3 secondes.
5. Tourner le thermostat jusqu'à ce que ™‚‹ (appareil
déverrouillé) apparaisse.
6. Appuyer sur la touche info ± pendant 3 secondes.
L'appareil est déverrouillé de façon permanente.
Cuisson de pâtisseries
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
les moules et plaques à pâtisserie
Cuisson sur plusieurs niveaux
Cuisson des pâtes de base usuelles (tableau de cuisson)
la cuisson de plats cuisinés surgelés et de plats frais
préparés (tableau de cuisson)
conseils et astuces pour la cuisson de pâtisseries
Remarque : Pour la cuisson de pâtisseries avec le mode
CircoTherm® Air pulsé
3, n'utilisez pas le niveau
d'enfournement 2. La circulation de l'air est entravée et le
sultat de votre cuisson sera moins bon.
Cuire dans des moules et sur des plaques
Moules
Nous vous recommandons d'utiliser des moules en métal de
couleur foncée.
Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le
temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément. Si
voussirez cuire vos gâteaux dans des moules en fer-blanc
avec la chaleur voûte/sole
%, vous devez utiliser la hauteur
d'enfournement 1.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur
les indications et les recettes du fabricant. Les moules en
silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les
quantités de pâte et les indications des recettes peuvent
diverger.
En cas de cuisson sur un niveau avec CircoTherm® air
pulsé
3, placez un moule à cake toujours en diagonale et un
moule rond toujours au milieu de la grille.
17
Plaques à pâtisserie
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des plaques
d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptées au
compartiment de cuisson et aux modes de fonctionnement.
Enfournez la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite jusqu'à la
butée avec soin et veillez à ce que l'inclinaison soit toujours
dirigée vers la porte de l'appareil.
Utilisez la lèchefrite pour les gâteaux juteux afin de ne pas
encrasser le compartiment de cuisson.
Cuisson sur plusieurs niveaux
Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez de préférence les
plaques à pâtisserie et engagez-les en même temps.
Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou
moins rapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le
niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut être
enlevée plus tôt.
Si vous voulez utiliser une plaque à pâtisserie et une lèchefrite
pour la cuisson sur deux niveaux, insérez alors la plaque à
pâtisserie au niveau d'enfournement 3 et la lèchefrite au niveau
d'enfournement 1.
Tableau de cuisson pour les pâtes
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées ainsi qu'aux
moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la
nature et de la quantide pâte et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
CircoTherm® Air pulsé
3 Convection naturelle %
Pâte Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Pâte à cake
Gâteau sur plaque avec garniture 1 160 - 170 30 - 45 3 170 - 180
1 + 3 150 - 160 40 - 50 - -
Moule démontable/à cake 1 150 - 160 60 - 80 2 160 - 170
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 35 2 170 - 180
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
1 160 - 170 45 - 70 3 180 - 190
1 + 3 160 - 170 60 - 80 - -
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse,
p.ex. coulis de crème
1 150 - 170 60 - 80 - -
Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc 1 150 - 160 50 - 90 2 160 - 180
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 150 - 160* 20 - 35 2 170 - 180*
Pâte à biscuit
Biscuit roulé 1 180 - 190* 10 - 15 3 190 - 200*
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170 20 - 30 2 160 - 170
Génoise (6 oeufs) 1 150 - 160 30 - 45 2 160 - 170
Génoise (3 oeufs) 1 150 - 160* 20 - 30 2 160 - 170*
Pâte à la levure du boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche,
p.ex. crumble
1 160 - 170 40 - 60 3 170 - 180
1 + 3 160 - 170 45 - 65 - -
Couronne briochée/brioche (500 g) 1 160 - 170 30 - 40 3 170 - 180
Moule démontable 1 160 - 170 30 - 40 2 160 - 170
Moule à kouglof 1 160 - 170 35 - 45 2 170 - 180
* Préchauffer le four
18
Position cuisson du pain
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Elles
peuvent varier selon la nature et la quantité de la pâte.
Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour
des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes
cuites dans un moule à cake.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des temratures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniforment.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Tableau de cuisson pour des plats et plats
cuisinés surgelés
La Position Pizza 0 est idéale pour des plats frais préparés
demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des
plats cuisinés surgelés.
Remarques
Utilisez la lèchefrite pour les produits surgelés
Recouvrez la lèchefrite d'un papier de cuisson ou d'un papier
spécial absorbant les graisses, lorsque vous cuisez des
produits surgelés à base de pommes de terre
Utilisez uniquement du papier de cuisson adapté à la
température choisie
Ne posez pas les frites les unes sur les autres
Retournez les produits de pommes de terre surgelés à mi-
cuisson
Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés
seulement après la cuisson
Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits
pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie
N'utilisez pas de produits surgelés présentant des brûlures
de gel
N'utilisez pas de produits surgelés fortement givrés
Respectez les indications du fabricant
Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas cuire sur
plusieurs niveaux
CircoTherm® Air pulsé
3 Convection naturelle %
Petites pâtisseries Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfourne-
ment
Tempéra-
ture en °C
Pâte à la levure du boulanger 1 160 - 170 20 - 25 3 170 - 180
1 + 3 160 - 170 20 - 30 - -
Meringue 1 80 100 - 130 3 80
1 + 3 80 150 - 170 - -
Pâte feuilletée 1 190 - 200* 20 - 30 3 200 - 210*
1 + 3 190 - 200* 25 - 35 - -
Pâte à choux 1 190 - 200* 25 - 35 3 200 - 210*
1 + 3 190 - 200* 30 - 40 - -
Pâte à cake, p.ex. Muffins 1 150 - 160* 25 - 35 3 160 - 170*
1 + 3 150 - 160* 25 - 35 - -
Pâte brisée, p.ex. petits gâteaux au beurre 1 140 - 150* 15 - 20 3 140 - 150*
1 + 3 130 - 140* 20 - 30 - -
1 + 3+ 4 130 - 140* 20 - 35 - -
* Préchauffer le four
Position cuisson du
pain
ë
Convection naturelle %
Pain Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Petits pains 1 220* 10 - 20 2 240*
Fougasse 1 220* 15 - 20 2 240*
Empanada 1 180* 30 - 40 3 200*
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson 1 220* 35 - 40 2 220*
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40 - 45 2 200
Pâte à pain 1250 - 1500 g
Début de cuisson 1 220* 10 - 15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40 - 50 2 200
* Préchauffer le four
19
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques de cuisson émaillées. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte
et en fonction du moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus
uniformément.
Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les
valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.
Respectez les recommandations de préchauffage indiquées
dans le tableau.
Conseils et astuces
Position cuisson du
pain
ë
Position Pizza 0
Mets Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Pizza, fraîche 1 190 - 210* 20 - 30 1 180 - 200
1 + 3 180 - 190 35 - 45 - -
Tarte flambée 1 190 - 210* 15 - 25 1 200 - 220
Quiche 1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Tarte 1 180 - 200* 30 - 45 1 190 - 210
Gâteau suisse (Wähe) 1 180 - 190* 45 - 55 1 170 - 190
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre
crues
1 180 - 200 50 - 60 1 170 - 190
Strudel, surgelé 1 190 - 210 35 - 45 1 180 - 200
Pizza, surgelée
Pizza à fond mince 1 180 - 200 10 - 20 1 200 - 220
1 + 3 180 - 190 20 - 30 - -
Pizza à fond épais 1 180 - 200 20 - 30 1 180 - 200
1 + 3 180 - 190 25 - 35 - -
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites 1 190 - 210 15 - 25 1 210 - 230
1 + 3 180 - 190 25 - 35 - -
Croquettes 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220
Rösti (chaussons de pommes de terre garnis) 1 180 - 200 15 - 25 1 200 - 220
Pain et pâtisserie
Petits pains/baguette à réchauffer, précuits 1 180 - 200 5 - 15 1 180 - 200
Petits pains/baguette, surgelés 1 180 - 200 5 - 15 1 200 - 220
Petits pains/baguette, précuits, surgelés 1 180 - 200 10 - 20 1 180 - 200
Pâtons de bretzel, surgelés 1 180 - 190 15 - 20 1 170 - 190
Fritures, surgelées
Bâtonnets de poisson 1 180 - 200 15 - 20 1 190 - 210
Burgers aux légumes 1 180 - 200 20 - 30 1 200 - 220
* Préchauffer le four
Le gâteau est trop clair Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez si vous avez utilisé les ustensiles de cuisson que nous recommandons.
Posez votre moule sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie.
Si le niveau d'enfournement et les ustensiles de cuisson sont corrects, augmentez soit
la durée de cuisson soit la température.
Le gâteau est trop foncé Vérifiez le niveau d'enfournement.
Si le niveau d'enfournement est correct, diminuez la durée de cuisson ou réduisez la
température.
20
Rôtissage
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le rôtissage en général
le rôtissage "à découvert"
le rôtissage "à couvert"
letissage de la viande, de la volaille et du poisson (tableau
de rôtissage)
des conseils et astuces pour le rôtissage
: Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne
résistant pas à la chaleur !
N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le
fonctionnement du four.
Pour le rôtissage avec le mode CircoTherm® Air pulsé
3,
n'utilisez pas le niveau d'enfournement 2. Cela gêne la
circulation de l'air et le résultat de la cuisson sera moins bon.
Rôtissage "à découvert"
Pour le rôtissage à découvert, on utilise un plat à rôtir sans
couvercle.
Le liquide s'évapore dans le récipient de rôtissage pendant la
cuisson. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.
Pour le rôtissage avec chaleur voûte/sole
%, retournez le rôti à
environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.
Rôtissage dans la lèchefrite
Du suc de cuisson est produit lors du rôtissage dans la
lèchefrite. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de
licieuses sauces.
Déglacez le suc de cuisson avec de l'eau chaude, du bouillon,
du vin ou similaire. Portez-la sauce à ébullition, liez-la avec de
la fécule, goûtez et assaisonnez-la et passez-la au chinois, si
nécessaire.
Lors du rôtissage dans la lèchefrite, vous pouvez y faire cuire
une garniture (p.ex. des légumes) en même temps.
Pour les petits rôtis, vous pouvez aussi utiliser un récipient de
rôtissage plus petit au lieu de la lèchefrite. Posez-le directement
sur la grille.
Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille d'insertion
Posez la grille d'insertion dans la lèchefrite, le creux vers le bas,
puis enfournez-les ensemble à la même hauteur
d'enfournement.
Selon la taille et la nature du rôti, ajoutez
X à ¼ de litre d'eau
dans la lèchefrite pour une viande et une volaille grasse.
Le gâteau n'est pas doré uniformément
dans le moule à pâtisserie
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez la température.
Faites attention à ce que votre moule à gâteau ne se trouve pas directement devant
les sorties d'air à l'arrière du compartiment de cuisson.
rifiez la bonne position du moule sur la grille
Le gâteau sur la plaque à pâtisserie n'est
pas do uniformément
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Vérifiez la température.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, retirez les plaques à pâtisserie à différents
moments.
Faites attention à utiliser les mêmes tailles et épaisseurs pour la cuisson des petites
pâtisseries
Le gâteau est trop sec Augmentez légèrement la température et raccourcissez légèrement le temps de cuis-
son.
Le gâteau est trop humide à l'intérieur Réduisez légèrement la température.
Nota : Les temps de cuisson ne peuvent pas se réduire par des températures plus
hautes (extérieur cuit, intérieur cru). Choisissez un temps de cuisson plus long et lais-
sez lever la pâte à gâteau plus longtemps. Mettez moins de liquide dans la pâte.
Un gâteau très humide, p.ex. gâteau aux
fruits, produit beaucoup de vapeur d'eau
dans le compartiment de cuisson et cette
vapeur se liquéfie sur la porte de l'appareil
En ouvrant brièvement la porte de l'appareil avec prudence (1 à 2 fois, plus souvent en
cas de longue durée de cuisson) vous pouvez évacuer la vapeur d'eau du comparti-
ment de cuisson et ainsi nettement réduire le condensat.
Le gâteau s'affaisse après le défourne-
ment
Utilisez moins de liquide pour late.
Choisissez une durée de cuisson plus longue ou réduisez légèrement la température.
La durée de cuisson indiquée ne corres-
pond pas
Pour les petites pâtisseries,rifiez la quantité sur votre plaque à pâtisserie. Les
gâteaux secs ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformé-
ment après la cuisson
Faites attention si le produit surgelé est préalablement bruni de façon plus ou moins
forte. Les traces plus ou moins brunes restent à la fin de la durée de cuisson.
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas
croustillant ou les temps de cuisson indi-
qués sont incorrects
Enlevez le givre sur les produits surgelés avant la cuisson. N'utilisez pas de produits
surgelés fortement givrés.
Economie d'énergie Ne préchauffez que si cela est indiqué dans le tableau de cuisson.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, car ceux-ci absorbent mieux la chaleur.
Si la durée de cuisson est longue, utilisez la chaleur résiduelle et éteignez le four
5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
21
Rôtissage dans la lèchefrite avec la plaque de rôtissage
La plaque de rôtissage empêche de salir le compartiment de
cuisson. Placez la plaque de rôtissage dans la lèchefrite et
insérez-les ensemble au même niveau d'enfournement.
La graisse qui s'égoutte et le jus de rôti sont recueillis dans la
lèchefrite.
tissage "à couvert"
Pour le rôtissage "à couvert", on utilise un récipient de
rôtissage avec couvercle. Le rôtissage "à couvert" convient
particulièrement aux plats braisés.
Placez le rôti dans le récipient de rôtissage. Pour le fond de
cuisson, ajoutez de l'eau, du vin, du vinaigre ou similaire.
Couvrez le récipient avec le couvercle correspondant et placez
le récipient de rôtissage sur grille dans le compartiment de
cuisson.
Tableau de rôtissage
Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille,
de la hauteur, de la nature et de la qualité du rôti.
Il est généralement valable : Plus le rôti est gros, plus la
température doit être sélectionnée basse et plus la durée de
rôtissage est longue.
Enduire de beurre à volonté une viande maigre ou bardez-la de
morceaux de lard.
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs
peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la
pièce à rôtir et en fonction du récipient de rôtissage.
Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ
10 minutes dans le compartiment de cuisson éteint et fermé.
La période de repos recommandée n'est pas incluse dans le
temps de cuisson indiqué.
Les données contenues dans le tableau concernent un
enfournement à four froid et les viandes sortant directement du
réfrigérateur.
CircoTherm® Air
pulsé
3
Convection naturelle %
Pièce à tir Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Rôti de viande hachée de 500 g de viande 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 210
Porc
Kassler 1 160 - 170 70 - 80 2 190 - 210
Filet, moyen (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 3 200 - 230
Rôti avec couenne (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 200 - 220
Rôti avec couenne (2,5 kg) 1 160 - 170 150 - 180 2 190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Rôti, persillé sans couenne, p.ex. échine (2,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 180 - 200
Rôti maigre (1 kg) 1 170 - 180 70 - 90 2 180 - 200
Rôti maigre (2 kg) 1 170 - 180 80 - 100 2 180 - 200
Bœuf
Filet, médium (1 kg) 1 180 - 190 45 - 65 2 200 - 220
Rosbif, rosé (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 2 200 - 220
Rôti à braiser (1,5 kg)** 1 170 - 180 120 - 150 2 200 - 220
Rôti à braiser (2,5 kg)** 1 170 - 180 150 - 180 2 190 - 210
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 180 - 200
Rôti/poitrine de veau (2,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 2 170 - 190
Jarret 1 160 - 170 100 - 130 2 190 - 210
Agneau
Gigot sans os 1 180 - 190 70 - 110 2 200 - 220
Selle avec os 1 180 - 190* 40 - 50 2 200 - 220*
Selle sans os 1 180 - 190* 30 - 40 2 200 - 220*
Volaille
Poulet, entier (1 kg) 1 170 - 180 60 - 70 2 200 - 220
Canard, entier (2 3 kg) 1 150 - 160 90 - 120 2 190 - 210
Oie, entière (3 4 kg) 1 150 - 160 130 - 180 2*** 180 - 200
* Préchauffer le four
** Fairetir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
22
Conseils et astuces
Basse température
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
la basse température /
les conseils et astuces
La cuisson basse température est une cuisson lente à basse
température, d'où son nom.
La cuisson basse température est idéale pour tous les
morceaux nobles (p.ex. parties tendres de boeuf, veau, porc,
agneau et volaille), qui doivent être cuits médium/rose ou “à
point”. La viande reste très juteuse, tendre et fondante.
Application de la cuisson basse température
Remarques
Utilisez uniquement de la viande fraîche et dans un état
hygiénique impeccable
Après la cuisson basse température, la viande est toujours
rose à l'intérieur. Il ne s'agit pas d'un signe d'une cuisson trop
courte
Utilisez uniquement de la viande sans os
N'utilisez pas de viande décongelée
Vous pouvez aussi utiliser de la viande épicée ou marinée
Utilisez toujours la hauteur d'enfournement 1 pour la basse
température
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson dans le
compartiment de cuisson
Ne retournez pas les morceaux de viande pendant la cuisson
basse température
La taille, l'épaisseur et le type de morceaux de viande sont
des éléments déterminants pour les temps de saisie et de
cuisson basse température
La qualité de matière de la poêle et la puissance du foyer
peuvent influencer la durée de saisie
N'utilisez pas le mode Basse température associé à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Activez le mode Basse température uniquement lorsque le
compartiment de cuisson est complètement refroidi
(température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et
ou œ et üüü
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation du mode de cuisson Basse température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez le mode de fonctionnement Basse
température.
1. Enfourner le plat en verre ou en porcelaine sur une grille
dans le compartiment de cuisson au niveau
d'enfournement 1 afin de préchauffer le plat.
2. Régler le mode Basse température /.
Pendant la phase de chauffe (15 - 20 minutes), l'indication
“Veuillez attendre“ apparaît dans l'affichage de texte.
3. Dégraisser et dénerver la viande.
4. Bien saisir la viande de tous les côtés de façon à former une
croûte avec les arômes de la poêle.
Gibier
Rôti/cuissot de chevreuil sans os (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 2 190 - 210
Rôti de sanglier (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 140 2 190 - 210
Rôti de cerf (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 120 2 190 - 210
Lapin 1 160 - 170 70 - 80 2 180 - 200
Poisson
Poisson, entier (300 g) 1 160 - 170 30 - 40 2 180 - 200
Poisson, entier (700 g) 1 160 - 170 40 - 50 2 180 - 200
CircoTherm® Air
pulsé
3
Convection naturelle %
Pièce à rôtir Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Temps de cuisson
en minutes
Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
* Préchauffer le four
** Faire rôtir à couvert un rôti à braiser
*** Utiliser la hauteur d'enfournement 1 pour la cuisson d'un mets épais
La croûte est trop épaisse et/ou le rôti est
trop sec
Réduisez la température ou diminuez la durée de rôtissage.
Vérifiez le niveau d'enfournement.
Croûte trop fine Augmentez la température ou allumez la grille un court instant à la fin du rôtissage.
La viande n'est pas cuite à l'intérieur Enlevez les accessoires inutiles du compartiment de cuisson.
Augmentez la durée de rôtissage.
Vérifiez la température intérieure du rôti à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la porte
de l'appareil à l'intérieur du compartiment
de cuisson
La vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de
vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudemment un court instant afin de laisser
la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.
23
5. Posez le morceau à cuire sur le plat en verre ou en
porcelaine quand le signal retentit et que l'affichage de texte
indique “En service“.
6. Retirer le morceau à cuire une fois le temps de cuisson
écoulé puis éteindre l'appareil.
Remarque : Une viande cuite à basse température ne
nécessite pas de temps de repos et peut être maintenue au
chaud sans problème à basse température.
Tableau basse température
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Le
temps de saisie concerne la saisie dans une poêle chaude
contenant de la graisse.
Placez le magret de canard à froid dans la poêle et saisissez
d'abord le cô peau. Après la cuisson basse température,
gratiner sur le gril au niveau d'enfournement 3 à 250 °C
pendant 3 - 5 minutes.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Conseils et astuces
Grillades
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
les grillades en général
le gril à air pulsé 4
les grillades à plat (gril grande + et petite surface ()
Attention !
Dégâts matériels dus à la chaleur : Une température très
élevée est produite dans le compartiment de cuisson. Laissez
la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du
gril.Ne jamais se servir du gril avec la porte de l'appareil
ouverte.
Remarques
Pour les grillades, utilisez de préférence la lèchefrite avec la
grille d'insertion
Posez la grille d'insertion dans lachefrite et inrez les
deux au niveau d'enfournement qui est indiqué dans le
tableau pour les grillades
Posez toujours la pièce à griller au milieu de la grille
Si vous grillez plusieurs morceaux de viande, faites attention
à utiliser les mêmes qualités de viande avec une épaisseur et
un poids équivalents
Pour des grandes quantités, utilisez la grille. Enfournez la
grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de
grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lèchefrite
un niveau plus bas.
Gril air pulsé
Le mode de cuisson gril air pulsé 4 est idéal pour de la
volaille ou de la viande (par exemple rôti de porc avec
couenne), qui doit être grillée pour être croustillante.
Tournez les grandes pièces de viande à griller, à la moitié ou
aux deux-tiers du temps de grillade.
Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou
des oies afin que la graisse puisse bien s'écouler.
Saisie en
minutes
Basse tem-
rature en
minutes
Porc
Filet, entier (env. 500 g) 5 - 6 100 - 120
Longe (env. 1 kg, 4 - 5 cm d'épais-
seur)
5 - 6 120 - 150
Médaillons (5 cm d'épaisseur) 3 - 4 45 - 60
Steaks de longe
(2 - 3 cm d'épaisseur)
2 - 3 30 - 45
Bœuf
Filet, entier (1,5 kg) 6 - 7 160 - 200
Rosbif
(env. 1,5kg, 5-6cm d'épaisseur)
6 - 7 180 - 210
Hanche (6 - 7 cm d'épaisseur) 6 - 7 240 - 300
Médaillons (5 cm d'épaisseur) 3 - 4 60 - 80
Rumsteck (3 cm d'épaisseur) 3 - 4 50 - 70
Steak dans la hanche
(3 cm d'épaisseur)
3 - 4 50 - 70
Veau
Filet, entier (env. 800 g) 4 - 5 150 - 180
Noix
(env. 2kg, 8-9cm d'épaisseur)
6 - 7 360 - 420
Quasi
(env. 1,5kg, 4-5cm d'épaisseur)
6 - 7 240 - 300
Médaillons (4 cm d'épaisseur) 3 - 4 70 - 90
Agneau
Carré désossé (env. 200 g) 2 - 3 30 - 40
Gigot sans os, ficelé (env. 1 kg) 6 - 7 240 - 300
Volaille
Blanc de poulet (150 - 200 g)* 4 - 5 90 - 120
Magret de canard (300 - 400 g)** 10 - 12** 70 - 90**
Blanc de dinde (1 kg)* 4 - 5 150 - 180
Steaks de dinde (2 - 3 cm)* 3 - 4 40 - 60
* bien cuit
** respecter les recommandations
La viande cuite à
basse température
refroidit trop vite
Servez-la sur des assiettes préchauf-
fées, accompagnée d'une sauce très
chaude
Maintenir au chaud la
viande cuite à basse
température
Réglez le mode Convection
naturelle
% et la température à
60 °C. Les petits morceaux de viande
peuvent être maintenus au chaud pen-
dant 45 minutes au maximum et les
grands morceaux de viande pendant
2heures
Saisie en
minutes
Basse tem-
pérature en
minutes
24
En mode gril air pulsé, le compartiment de cuisson peut être
plus fortement encrassé selon la pièce à griller. Nettoyez en
conséquence le compartiment de cuisson après chaque
utilisation, afin que les salissures ne s'incrustent pas.
Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre
indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille
d'insertion. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction
de la nature de la pièce à griller et de la quantité.
Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures
indiquées. Une température moins élevée permet en principe
d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ
10 minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos
recommandée n'est pas incluse dans la durée de grillade
indiquée.
Les valeurs indiquées concernent un enfournement à four froid
et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Grillades à plat
Pour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril grande surface
+.
Pour de petites quantités de pièces à griller peu épaisses,
utilisez le gril petite surface
(. Placez les pièces à griller au
centre de la grille. L'utilisation du gril petite surface vous permet
de réaliser des économies d'énergie.
Badigeonnez légèrement les pièces à griller d'huile à votre
convenance.
Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps
de grillade.
Vous pouvez influer sur le résultat des grillades en modifiant la
disposition de la grille :
Remarque : Utiliser la lèchefrite toujours dans la position
d'emploi normale (non à l'envers).
Tableau Gril grande surface
+
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
Pièce à griller Hauteur d'enfourne-
ment
Température en °C Durée de grillade en
minutes
Rosbif, médium (1,5 kg) 2 220 - 240 40 - 50
Gigot d'agneau sans os, médium 2 170 - 190 120 - 150
Porc
Rôti de porc avec couenne 2 170 - 190 140 - 160
Jarrets de porc 2 180 - 200 120 - 150
Volaille (non farcie)
Demi-poulet (1 - 2 pièces) 2 210 - 230 40 - 50
Poulet, entier (1 - 2 pièces) 2 200 - 220 60 - 80
Canard, entier (2 - 3 kg) 2 180 - 200 90 - 120
Magret de canard 3 230 - 250 30 - 45
Oie, entière (3 - 4 kg) 1 150 - 170 130 - 160
Filet d'oie 2 160 - 180 80 - 100
Cuisse d'oie 2 180 - 200 50 - 80
Disposition de
la grille
Utilisation
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le bas : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
bien cuites
Placer la grille d'insertion dans la lèchefrite,
le creux vers le haut : convient pour des
pièces à griller qui généralement doivent être
cuites saignantes ou médium
Pièce à griller Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Toast avec garniture 3 220 10 - 15 La hauteur d''enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
Légumes 4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses 4 250 10 - 14 Inciser légèrement
25
Tableau gril petite surface
(
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. Les
valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de
la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement à
four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.
CircoTherm® Air pulsé Eco
Avec le mode de fonctionnement CircoTherm® Air pulsé
Eco
vous pouvez préparer des mets sur un niveau avec
l'énergie optimisée.
Remarques
Placez vos mets dans le compartiment de cuisson froid et
vide.
Pendant la cuisson, ouvrez la porte de l'appareil uniquement
si cela est absolument nécessaire.
Le tableau contient un choix de plats qui conviennent
parfaitement pour le mode CircoTherm® Air pulsé Eco
.
Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui
s'appliquent aux plaques à pâtisserie et lèchefrites émaillées
ainsi qu'aux moules foncés. Ces valeurs peuvent varier en
fonction de la nature et de la quantidu mets et en fonction du
moule.
Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la
plus basse température indiquée. Une température moins
élevée permet en principe d'obtenir des mets plus
uniformément dorés.
Porc
Steaks dans le filet, dium
(3 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
12 - 15 Il est possible d'influer sur le résultat de la cuisson en
modifiant la disposition de la grille
Steak, bien cuit
(2 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20
Bœuf
Steaks dans le filet (3 -
4 cm d'épaisseur)
4
‚Ÿ£
15 - 20 En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Tournedos 4
‚Ÿ£
12 - 15
Agneau
Filets 4
‚Ÿ£
8 - 12 En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvez
réduire ou augmenter les temps de cuisson
Côtelettes 4
‚Ÿ£
10 - 15
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 25 - 30 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Petits morceaux de poulet 3 250 25 - 30
Poisson
Steaks 4 220 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur
Côtelettes 4 220 15 - 20
Poissons entiers 3 220 20 - 25
Pièce à griller Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Pièce à griller Hauteur
d'enfour-
nement
Tempéra-
ture en °C
Durée de
grillade en
minutes
Remarques
Toast avec garniture 3 220 12 - 18 La hauteur d'enfournement dépend de l'épaisseur de
la garniture
gumes 4
‚Ÿ£
15 - 20
Saucisses 4 250 12 - 16 Inciser légèrement
Volaille
Cuisses de poulet 3 250 35 - 45 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation
de bulles pendant la cuisson
Petits morceaux de poulet 3 250 30 - 40
Poisson
Steaks 4 230 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur
Côtelettes 4 230 15 - 20
Poissons entiers 3 230 20 - 25
26
Position étuve
Le présent chapitre vous fournit des informations sur
la position étuve ê
la confection de pâte à la levure du boulanger et de yaourts
Activez la position étuve uniquement lorsque le compartiment
de cuisson est complètement refroidi (température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et
ou œ et -
- apparaissent en alternance dans l'affichage de la
température après l'activation de la position étuve, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position étuve.
N'utilisez pas la position étuve associée à la fonction d'horloge
Fonctionnement préprogrammé.
Plats avec CircoTherm® Air pulsé Eco
Accessoire Hauteur
d'enfournement
Tempéra-
ture en °C
Durée en
minutes
Gâteaux et pâtisseries
Pâte à cake avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 25 - 30
dans des moules Moule démontable/à
cake
1 160 - 170 60 - 80
dans des moules Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. muffins Plaque à muffins 1 170 - 180 20 - 30
Pâte brisée avec garniture sèche, p.ex. noisettines Plaque à pâtisserie 1 180 - 200 25 - 30
Petites pâtisseries, p.ex. petits gâteaux
au beurre
Plaque à pâtisserie 1 140 - 150 20 - 25
Pâte à biscuit Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 15 - 20
dans des moules (6 œufs) Moule démontable 1 160 - 170 40 - 50
dans des moules Moule pour fond de
tarte aux fruits
1 160 - 170 20 - 30
te à la levure du
boulanger
avec garniture sèche Plaque à pâtisserie 1 170 - 190 30 - 45
dans des moules Moule à kouglof 1 170 - 180 40 - 50
Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 180 - 190 20 - 30
Pâte feuilletée Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 30 - 35
Pâte à choux Petites pâtisseries Plaque à pâtisserie 1 190 - 200 35 - 45
Plats cuisinés surgelés
Pizza, surgelée à fond mince Lèchefrite 1 180 - 200 15 - 25
à fond épais Lèchefrite 1 180 - 200 20 - 30
Frites Lèchefrite 1 190 - 200 20 - 30
Petits pains/baguette précuits Lèchefrite 1 180 - 200 10 - 20
Soufflés/gratins
Gratin de pommes
de terre
à base de pommes de terre crues Plat à gratin sur la
grille
1 180 - 200 60 - 80
Lasagne Plat à gratin sur la
grille
1 180 - 190 50 - 60
Soufflés sucrés Plat à gratin sur la
grille
1 170 - 180 50 - 60
Viande
Rôti de bœuf à brai-
ser
1 kg Récipient fermé sur la
grille
1 190 - 200 120 - 150
Echine de porc 1 kg Lèchefrite avec grille
d'insertion
1 180 - 190 110 - 130
Rôti de veau 1 kg Lèchefrite avec grille
d'insertion
1 180 - 190 100 - 120
Poisson
Truite env. 400 g Lèchefrite avec grille
d'insertion
1 160 -170 25 - 30
27
te à la levure du boulanger
Remarques
Laisser toujours lever deux fois lestes à la levure de
boulanger. Respectez les indications dans le tableau pour le
1. et 2. pointage.
Du condensat est produit pendant le fonctionnement de
l'appareil. De la buée se forme sur la vitre de la porte et de
l'eau s'accumule sur le fond du compartiment de cuisson. Le
condensat s'évapore ensuite pendant la cuisson.
La pâte à la levure de boulanger peut être cuite
immédiatement après le 2. pointage.
Vous trouverez des informations sur la suite du traitement,
d'autres renseignements et recettes dans le livre de cuisine
correspondant.
Pointage de la pâte à la levure de boulanger
1. Mettre l'appareil en service.
2. Remplir le réservoir d'eau.
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
4. Placer le plat au milieu de la grille et l'engager au niveau
d'enfournement 1.
5. Avec le sélecteur du mode de fonctionnement, régler la
Position étuve
ê.
6. Régler le thermostat sur position étuve ƒ ou .
Remarque : La position étuve que vous devez régler dépend
de late et de la quantité de farine. Vous trouverez des
indications dans le tableau.
7. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le processus d'étuvage se règle automatiquement. La
température est réglée fixe.
Remarque : Ne pas désactiver la position étuve aps le 1er
pointage.
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. La
durée d'étuvage peut varier selon la nature et de la quanti
des ingrédients.
Pâte à la levure de boulan-
ger
Etapes dans le
processus d'étu-
vage
Position
étuve
Hauteur
d'enfourne-
ment
Durée
d'étuvage
en
minutes
Remarques
Pâte à pizza 1. pointage
1 20 - 30 Placer le récipient sur la grille
2. pointage
ƒ
1 10 - 15 Etaler sur la plaque à pâtisserie
Pâtes à pain légères, p.ex. pain blanc, pain de froment
1. pointage
1 30 40 Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement 2. pointage
1 ou 2* 15 25 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake 2. pointage
1 ou 2* 15 - 20 Placer sur la grille
Petits pains 2. pointage
ƒ
1 ou 2* 10 - 15 Placer sur la plaque à pâtisserie
Fougasse 2. pointage
ƒ
1 ou 2* 15 - 20 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pâtes à pain moyennement lourdes à lourdes, p.ex. pain de seigle et de froment, pain complet
1. pointage
1 30 45 Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement 2. pointage
1 ou 2* 20 - 30 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake 2. pointage
1 ou 2* 20 - 30 Placer sur la grille
Petits pains 2. pointage
ƒ
1 ou 2* 10 - 15 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pâtes à pain lourdes
1. pointage
1 30 45 Placer le récipient sur la grille
Pain, enfourné librement 2. pointage
1 ou 2* 20 - 30 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pain, dans un moule à cake 2. pointage
1 ou 2* 20 - 30 Placer sur la grille
Pâtes levées sucrées
1. pointage
ƒ
1 20 - 40 Placer le récipient sur la grille
Brioche tressée, non garnie 2. pointage
ƒ
1 15 - 20 Placer sur la plaque à pâtisserie
Petites pâtisseries en pâte
levée, non garnies
2. pointage
ƒ
1 10 - 15 Placer sur la plaque à pâtisserie
Petites pâtisseries en pâte
levée, garnies
2. pointage
ƒ
1 10 - 15 Placer sur la plaque à pâtisserie
Pâtisseries dans un moule,
p.ex. kouglof
2. pointage
ƒ
1 15 - 20 Placer sur la grille
Pâtes levées riches en graisse, p.ex. Stollen, Panettone
1. pointage
ƒ
1 40 60 Placer le récipient sur la grille
Fonné sans moule 2. pointage
ƒ
1 30 - 50 Placer sur la plaque à pâtisserie
Cuit dans un moule 2. pointage
ƒ
1 30 - 50 Placer sur la grille
* Utilisez le niveau d'enfournement sur lequel votre pâte levée sera cuite
28
Yaourt
1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails
télescopiques ou les systèmes individuels enfichables.
2. Chauffer 1 l de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais
pasteuri, à 40 °C
ou
porter 1 litre de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à
40 °C .
3. Délayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le
mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne
pas verser plus de 200 ml dans chaque récipient.
4. Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou
avec du film alimentaire.
5. Placer les récipients sur le fond du compartiment de cuisson
en les disposant à des distances égales.
6. Avec le sélecteur du mode de fonctionnement, régler la
Position étuve
ê.
7. Régler le thermostat sur position étuve.
La position étuve réglée apparaît dans l'affichage de la
température.
8. Appuyer sur la touche Start ƒ .
Le processus d'étuvage se règle automatiquement. La
température est réglée fixe.
9. Eteindre l'appareil au bout de 8 heures et placer les
récipients au réfrigérateur pendant au moins 15 heures.
Vapeur
Vous pouvez cuire des mets de différentes manières avec de la
vapeur :
Cuisson à la vapeur avec le cuiseur vapeur Mega System
Cuisson avec VarioSteam
Cuisson avec les programmes automatiques
Cuisson à la vapeur
La position cuisson vapeur é ne peut être utilisée qu'en
combinaison avec le cuiseur-vapeur Mega System (en vente
dans le commerce spécialisé comme accessoire en option).
Activez la position cuisson vapeur uniquement après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante).
Si “Impossible" apparaît dans affichage de texte et
et ¨©¨
apparaissent en alternance dans l'affichage de la température
après l'activation de la position cuisson vapeur, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez la position cuisson vapeur. Le processus de
vapeur est commandé automatiquement.
Remarques
Utilisez uniquement la Position cuisson vapeur pour la
cuisson à la vapeur.
Utilisez uniquement le cuiseur-vapeur Mega System pour la
cuisson à la vapeur.
N'utilisez pas la position cuisson vapeur associée à la
fonction d'horloge Fonctionnement préprogrammé.
Vous trouverez d'autres consignes utiles dans la notice
d'utilisation livrée avec le cuiseur-vapeur Mega System.
VarioSteam - Cuisson avec de la vapeur
Lors de la cuisson avec VarioSteam, de la vapeur est introduite
dans le compartiment de cuisson à des intervalles et intensités
différents pendant le fonctionnement de l'appareil. Vous
obtiendrez ainsi un meilleur résultat de cuisson. Votre mets à
cuire :
aura une croûte croustillante
aura un bel aspect
sera juteux et fondant à l'intérieur
réduit peu en volume
Vous réglez vous même la combinaison désirée mode de
fonctionnement et intensité de la vapeur. Pour les modes de
fonctionnement vous pouvez activer les intensités de vapeur
faible, moyenne ou élevée :
CircoTherm Air pulsé3
Chaleur voûte/sole %
Position pizza 0
Position cuisson du pain ë
Gril air pul4
Remarque : Pour choisir un mode de fonctionnement et
l'intensité de la vapeur appropriés, utilisez les indications dans
le tableau.
Activer VarioSteam
1. Mettre l'appareil en service.
2. Remplir le réservoir d'eau.
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
4. Sélectionner le mode de fonctionnement.
5. Régler la température ou la position étuve
6. Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam Ÿ jusqu'à
ce que l'intensité de vapeur désirée apparaisse.
7. Démarrer le fonctionnement de l'appareil.
Désactiver VarioSteam
Appuyer répétitivement sur la touche VarioSteam
Ÿ jusqu'à ce
que l'intensité de la vapeur (faible, moyenne, élevée) s'éteigne
dans l'affichage de texte. Le fonctionnement de l'appareil
continue sans vapeur.
Tableau VarioSteam
Exemple : Rôti de porc avec croûte
1. Régler l'étape 1.
Mode de fonctionnement : CircoTherm Air pul3
Température : 100 °C
Intensité de la vapeur : élevée
Durée : 25 - 35 minutes
2. Au bout de 25 - 35 minutes, régler l'étape 2.
Modifier la température à 170 °C
Durée : 60 - 75 minutes
3. Au bout de 60 - 75 minutes, régler l'étape 3.
Modifier le mode de fonctionnement sur Gril air pulsé 4
Modifier la température à 200 °C
Désactiver l'intensité de la vapeur
Durée : 20 - 30 minutes
4. Eteindre l'appareil au bout de 20 - 30 minutes.
29
Mets Etapes Hauteur
d'enfour-
nement
Mode de
fonction-
nement
Température
en °C/Posi-
tion étuve
Intensité
de la
vapeur
Durée en
minutes
Remarques
Pâtisserie fine
Tarte génoise, 6 œufs - 1
3
150 160 faible 30 40
Tarte génoise, 3 œufs - 1
3
150 160 faible 25 35
Fond de tarte aux fruits en
génoise
-1
3
150 160 faible 20 - 30
Pâte à cake dans un moule - 1
3
150 160 faible 50 - 70
Fond de tarte aux fruits en
pâte à cake
-1
3
150 160 faible 20 - 30
Petites pâtisseries en pâte à
cake, p.ex. Muffins
-1
3
150 160 faible 25 35
Brioche tressée - 1
3
150 160 moyenne 35 45
Kouglof en pâte levée - 1
3
160 - 170 moyenne 35 45
Gâteau rosace en pâte levée - 1
3
160 - 170 moyenne 30 40
Petites pâtisseries en pâte
levée
-3
%
170 180 moyenne 20 - 30
Pâte à choux (choux/ éclairs) - 1
3
200 220* faible 25 35
Petites pâtisseries en pâte
feuilletée
-1
3
200 220* faible 15 25
Vol-au-vent, non garnis - 1
3
200 220* élevée 8 - 10
Tarte aux pommes - 1
0
190 210 élevée 35 45
Strudel, frais - 1
3
170 180 élevée 50 - 60
Strudel, surgelé - 1
0
180 190 moyenne 35 45
Pain
Petits pains Etape 1 1
ê ƒ
- 20 25
Etape 2 1
ë
190 200 élevée 20 25
Fougasse Etape 1 1
ê ƒ
- 20 - 30
Etape 2 1
ë
200 moyenne 25 35
Empanada Etape 1 1
ê ƒ
- 20 - 30
Etape 2 1
ë
200 élevée 25 35
Pâte à pain 750 - 1000 g Etape 1 1
ê
- 15 25
Etape 2 1
ë
220 élevée 10 - 15
Etape 3 1
ë
180 - 20 - 30
Pâte à pain 1000 - 1250 g Etape 1 1
ê
- 15 25
Etape 2 1
ë
220 élevée 10 - 15
Etape 3 1
ë
180 - 20 30
Pâte à pain 1250 - 1500 g Etape 1 1
ê
- 15 25
Etape 2 1
ë
220 élevée 10 - 15
Etape 3 1
ë
180 - 35 45
* Préchauffer l'appareil
30
Programmes automatiques
Dans ce chapitre, vous pouvez lire
comment régler un programme
des indications et des conseils concernant les programmes
le tableau des programmes
Avec les programmes automatiques vous pouvez facilement
préparer des mets. Tous les programmes sont conçus pour la
cuisson sur un niveau. Le résultat de cuisson peut varier selon
la taille et la qualité des aliments.
Récipients
Utilisez les récipients indiqués. Tous les plats ont été testés
avec ces récipients. Le résultat de cuisson peut être différent si
vous utilisez un autre récipient.
Quantité/ poids
La commande des programmes automatiques doit connaître le
poids de l'aliment. En cas de morceaux séparés, indiquez
toujours le poids du plus gros morceau. Le poids total doit se
situer à l'intérieur de la fourchette de poids prédéfinie.
Démarrer et terminer le programme
Sélectionnez le programme adapté dans le tableau des
programmes. Chaque programme fonctionne avec de la
vapeur. Un programme peut uniquement être démarré après le
refroidissement complet du compartiment de cuisson
(température ambiante).
Porc
Rôti de porc avec croûte
(1,5kg)
Etape 1 1
3
100 élevée 25 35 Placer le rôti avec la
couenne vers le haut ;
ne pas le retourner
Etape 2 1
3
170 élevée 60 75
Etape 3 1
4
200 - 20 - 30
Rôti d'échine de porc
(1,5 kg)
-1
3
160 moyenne 100 120
Retourner après la
^
aux Z du temps
Rôti d'échine de porc
(2,5 kg)
-1
3
160 moyenne 130 - 150 Retourner après la
^aux Zdu temps
Jarret de porc Etape 1 1
3
100 élevée 40 50 La couenne vers le
haut
Etape 2 1
4
160 élevée 40 50
Etape 3 1
4
190 - 20 - 30
Kassler 1
3
180 190 moyenne 130 - 150 Ne pas retourner
Volaille, non farcie
Morceaux de volaille - 1
4
190 210 moyenne 25 - 45 Ne pas retourner
Poulet, entier (1 kg) Etape 1 1
3
170 180 élevée 20 25
Retourner après les
Z
du temps de cuisson
Etape 2 1
4
190 200 - 35 - 40
Canard, entier (2 - 3 kg) Etape 1 1
3
150 160 moyenne 70 90
Retourner après les
Z
du temps de cuisson
Etape 2 1
4
180 - 30 40
Oie, entière (3 - 4 kg) Etape 1 1
3
150 moyenne 110 - 120 Le blanc vers le bas ;
retourner après l'étape
1
Etape 2 1
4
180 moyenne 20 - 30
Etape 3 1
4
180 - 30 40
Poisson
Soufflés de poisson - 2
%
180 élevée 30 40
Petits poissons (jusqu'à
300 g)
-1
3
160 - 170 élevée 20 - 30
Filets de poisson - 1
3
150 160 élevée 15 25
Poisson, entier (jusqu
1000 g)
-1
3
160 - 170 élevée 40 50
Divers
Gratin de pommes de terre à
base de pommes de terre
crues
-2
%
180 200 élevée 50 - 60
Tarte flambée - 1
0
190 210 moyenne 15 25
Tarte à l'oignon - 1
0
180 190 élevée 30 40
Soufflés à base d'ingrédients
précuits
-2
%
170 180 moyenne 35 45
Mets Etapes Hauteur
d'enfour-
nement
Mode de
fonction-
nement
Température
en °C/Posi-
tion étuve
Intensité
de la
vapeur
Durée en
minutes
Remarques
* Préchauffer l'appareil
31
Exemple
Vous voulez préparer trois cuisses de poulet fraîches (150 g,
180 g et 200 g) :
Groupe de programmes “Volaille“
Programme “Morceaux de poulet, frais“
1. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position zéro
Û.
2. Remplir le réservoir d'eau.
3. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
4. Appuyer sur la touche de programme X.
Le premier groupe de programmes appart dans l'affichage
de texte.
5. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le groupe de programmes désiré (p.ex. Volaille)
apparaisse dans l'affichage de texte.
6. Appuyer sur la touche de navigation i.
Le premier programme du groupe de programmes apparaît
dans l'affichage de texte.
7. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le programme désiré (p.ex. Morceaux de poulet, frais)
apparaisse.
Un poids de référence (p.ex. 0,1 kg) apparaît dans l'affichage
de la température.
Remarque : Si un poids de référence n'apparaît pas encore,
appuyez sur la touche de navigation
i. Vous avez encore
d'autres possibilités de choix que vous pouvez sélectionner
avec le sélecteur du mode de fonctionnement
Si vous voulez retourner aux groupes de programmes,
appuyezpétitivement sur la touche de navigation
i,
jusqu'à l'apparition du dernier groupe de programmes
sélectionné.
8. Tourner le thermostat pour régler le poids du morceau le plus
lourd (dans l'exemple 200 g).
Remarque : Appuyez sur la touche info
±, pour obtenir des
informations concernant l'accessoire.
9. Appuyer sur la touche de navigation i.
La graduation
AÙÙÙØÙÙÙ@ apparaît dans l'affichage de
texte.
Adaptez le brunissage de votre mets, en cas de besoin.
Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement pour
modifier le réglage sur la graduation :
vers la gauche = moins de brunissage, degré de cuisson
vers la droite = plus de brunissage, deg de cuisson
Remarque : Dans le menu Réglages de base vous pouvez
adapter le degré de brunissage pour tous les programmes
automatiques (voir le chapitre : Modifier les réglages de
base).
10.Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le témoin de chauffe n'apparaît pas. Un signal retentit après
l'écoulement du programme. Le programme est terminé.
11.Eteindre l'appareil.
Remarques
Si vous voulez interroger la durée du programme, appuyez
sur la touche de fonction d'horloge
KJ jusqu'à ce que les
symboles
KJ et x s'allument.
Si vous voulez interrompre le programme (pause), appuyez
brièvement sur la touche Stop
. Appuyer sur la touche
Start
ƒ pour poursuivre le programme.
Si vous voulez arrêter le programme, exercez une pression
longue sur la touche Stop
.
Tableau des programmes
Dans ce chapitre vous trouverez tous les groupes de
programmes et leurs programmes. Respectez les indications
avant de préparer des mets avec un programme.
Remarques
En cas de morceaux séparés, indiquez toujours le poids du
plus gros morceau.
Respectez les indications pour le retournement et l'incision.
Elles sont affichées dans l'affichage de texte.
3
3DLQ
3
0RUFHDX[GHSRXOHWIUDLV
9RODLOOH
32
Réchauffer - chauffer à la vapeur
Avec le mode de fonctionnement Réchauffer ä vous pouvez
réchauffer des mets déjà cuits en les préservant ou réchauffer
des pains et pâtisseries de la veille. L'activation de la vapeur se
fait automatiquement. Le mode Réchauffer n'est pas approprié
pour la décongélation.
: Risque de brûlure !
Les assiettes et les récipients peuvent devenir très chauds.
Retirer les assiettes et les récipients du compartiment de
cuisson en se servant de maniques.
Remarques
Du condensat est produit pendant le fonctionnement de
l'appareil. De la buée se forme sur la vitre de la porte et de
l'eau s'accumule sur le fond du compartiment de cuisson.
Selon la température, le compartiment de cuissonche.
Ne couvrez pas les mets pendant le réchauffage.
La durée du réchauffage dépend de la nature et de la
quantité de mets et de l'accessoire utilisé.
Groupe de pro-
grammes
Programme Choix Fourchette de
poids en kg
Accessoire Hauteur
d'enfour-
nement
Pain
Pain blanc
1,3
enfourné libre-
ment
0,50 - 2,00 Plaque à pâtisse-
rie
1
Pain de froment / pain bis
1,3
enfourné libre-
ment
0,50 - 2,00 Plaque à pâtisse-
rie
1
dans moule à
cake
0,80 - 2,00 Grille 1
Pain de seigle et de froment avec de
la levure
1,3
dans moule à
cake
0,80 - 2,00 Grille 1
Fougasse
3
- 0,40 - 1,00 Plaque à pâtisse-
rie
1
Gâteaux & pâtisseries
Brioche tressée, non garnie / cou-
ronne briochée
3
- 0,50 - 1,50 Plaque à pâtisse-
rie
1
Tarte génoise - 0,30 - 0,70 Grille 1
Viande
Rôti de porc avec croûte - 0,70 - 2,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Rôti d'échine de porc désossé, frais - 0,70 - 2,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Kassler sans os / rôti roulé - 0,70 - 2,00 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Aloyau, frais médium 0,80 - 1,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Rosbif, frais médium 0,80 - 1,80 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
saignant 0,80 - 1,80 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Volaille
Poulet entier, frais
2
- 0,70 - 1,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Morceaux de poulet, frais - 0,05 - 0,80 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Oie / canard, non farci, frais
2
- 1,30 - 4,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Poisson
Filet de poisson - 0,20 - 0,50 Lèchefrite avec
grille d'insertion
1
Poisson entier - 0,30 - 1,00 Récipient plat
ouvert avec grille
1
1
L'indication pour inciser le pain est affichée. Confirmer l'indication avec la touche Start ƒ.
2
L'indication pour retourner est affichée. Confirmer l'indication avec la touche Start ƒ.
3
Le déroulement du programme comprend le 2. pointage de la pâte.
33
Nous recommandons d'utiliser si possible des récipients
évasés de faible hauteur.
N'utilisez pas de récipients froids, sinon le processus de
réchauffage sera plus long.
Utilisez exclusivement des récipients résistant à la
température.
chauffez, si possible, uniquement des mets de même
nature et de lame taille.
Sécher l'appareil après le réchauffage (voir chapitre : Après
chaque fonctionnement avec de la vapeur)
Réchauffer des plats
Dressez les différents composants du menu (p.ex. pâtes,
légumes et viande) sur une assiette chaude (température
ambiante).
Remarque : La durée du réchauffage dépend du composant
de menu demandant le temps de réchauffage le plus long
(p.ex. viande).
Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre
indicatif. Pour réchauffer des aliments, utilisez toujours la
hauteur d'enfournement 1.
Préchauffez votre appareil uniquement si cela est conseillé
dans le tableau.
Décongélation
Dans ce chapitre, vous apprendrez
comment décongeler avec le mode CircoTherm® Air
pulsé
3
comment utiliser la Position décongélation
conlation avec le mode CircoTherm® Air
pul
Utilisez le mode CircoTherm® Air pulsé 3 pour décongeler et
cuire des produits congelés et surgelés.
Remarques
Des produits congelés et surgelés une fois décongelés
(surtout de la viande) demandent des temps de cuisson plus
courts que des produits frais
Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au
temps de décongélation
Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la
cuisson, afin de pouvoir retirer les abats.
Faites cuire du poisson congelé aux mêmes températures
que du poisson frais.
Vous pouvez mettre en même temps dans le compartiment
de cuisson une plus grande quantité de légumes surgelés
cuisinés, conditionnés dans des barquettes alu
Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur
d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux
les hauteurs 1 + 3
Pour les produits surgelés, respectez les indications du
fabricant
Mets Hauteur
d'enfournement
Température en °C Durée en minutes
Réchauffer des mets cuits
Plat (viande et garnitures, 1 portion) 1 100 120 25 - 30
Plat (aliments en pâte avec de la sauce, 1 portion) 1 100 120 10 - 20
Pâtes/riz (1 portion) 1 80 - 100 10 - 20
Pâtes/riz (500 - 1000g) 1 80 - 100 20 - 30
Pommes de terre en robe des champs 1 100 120 20 - 30
Pommes de terre à l'anglaise 1 100 120 15 - 25
Légumes 1 100 120 20 - 30
Soufflé, épicé 1 120 140 20 - 30
Gratin sucré 1 120 140 20 - 30
Réchauffer du pain et des pâtisserie
Petits pains/baguette, surgelés, précuits 1 160 - 180 10 - 20
Petits pains/baguette sous vide 1 180* 10 - 20
Petits pains sucrés 1 160 - 180 10 - 20
Petits pains sucrés, surgelés 1 150 - 170 15 - 25
Brioche tressée, non garnie 1 150 - 170 15 - 25
Quiche 1 140 - 150 10 - 20
Pizza 1 140 - 150 10 - 20
Réchauffer des plats cuisinés
Lasagnes, réfrigérées (400 g) 1 140 - 150 20 - 30
Lasagnes, réfrigérées (1000 g) 1 140 - 150 25 35
Pizza, surgelée, à fond épais 1 180 20 - 30
Pizza-baguette, surgelée 1 180 20 - 30
* Préchauffer l'appareil
34
Position déconlation
La position décongélation est particulièrement appropriée pour
décongeler des pâtisseries délicates (p.ex. tarte à la crème
frche).
1. Activer le mode CircoTherm® Air pulsé 3.
2. Abaisser la température de référence avec le thermostat à 40
°C. Régler ensuite le thermostat un crantage plus loin à
gauche.
La position décongélation est réglée. L'affichage de
température indique
A A A.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
4. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type
et la taille.
5. Enlever le produit surgelé du compartiment de cuisson et
le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes.
Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de
congélation se réduit à 15 - 20 minutes et le temps de post-
décongélation à 10 - 15 minutes.
Remarque : Pour retourner au mode de fonctionnement
CircoTherm® Air pulsé
3, tournez le thermostat à droite. Dans
l'affichage de la température réapparaît la température réglée
pour CircoTherm® Air pulsé.
Mise en conserve
: Risque de blessure !
Si les aliments ne sont pas correctement mis en conserve, les
bocaux peuvent éclater. Respectez les consignes suivantes :
Les fruits et légumes doivent être frais et sains
Utilisez uniquement des bocaux propres et non endommagés
Les bocaux ne doivent pas s'entrechoquer dans le
compartiment de cuisson pendant la mise en conserve
Dans le compartiment de cuisson vous pouvez mettre en
conserve simultanément les contenus de six bocaux de ½, 1
ou 1½ l avec le mode CircoTherm® Air pulsé
3.
Remarques
Pour la mise en conserve, utilisez uniquement des bocaux de
la même taille et contenant les mêmes aliments.
Veillez à une parfaite propreté lors de la préparation et de la
fermeture des bocaux.
Utilisez uniquement des joints en caoutchouc résistant à la
chaleur.
Avec votre appareil, vous ne pouvez pas mettre en conserve
les aliments suivants : Le contenu de boîtes en fer-blanc, de
la viande, du poisson ou de la préparation de pâté.
Préparation des fruits
1. Laver les fruits et, selon leur type, les éplucher, épépiner et
émincer.
2. Disposer les fruits dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux d'eau sucrée bouillie et écumée (env.
Y litre pour un bocal de 1 l).
Pour un litre d'eau :
env. 250 g de sucre pour des fruits sucrés
env. 500 g de sucre pour des fruits acides
Préparation des légumes
1. Laver les légumes et, selon leur type, les nettoyer et émincer.
2. Disposer les légumes dans les bocaux, jusqu'à env. 2 cm du
bord.
3. Compléter les bocaux immédiatement d'eau chaude, bouillie.
Fermer les bocaux
1. Essuyer les bords des bocaux avec un torchon propre,
humide.
2. Poser le joint en caoutchouc et le couvercle humides et
fermer les bocaux avec un ressort.
Démarrer la mise en conserves
1. Enfourner la lèchefrite au niveau 1.
2. Disposer les bocaux en triangle, sans qu'ils s'entrechoquent.
3. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
4. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 160 °C.
Les bocaux de ½ ou de 1 litre sont à ébullition au bout
d'env. 50 minutes
Les bocaux de 1½ litres sont à ébullition au bout d'env.
60 minutes
Terminer la mise en conserves
En cas de fruits, cornichons et concentré de tomate :
1. Eteindre l'appareil dès que tous les bocaux sont à ébullition.
2. Laisser les bocaux encore quelques minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
Framboises, fraises ou cornichons : env. 5 - 10 minutes
Autres fruits : env. 10 - 15 minutes
Concentré de tomate ou compote de pommes : env.
15 - 20 minutes
Plat surgelé Tempéra-
ture en °C
Durée de
décongéla-
tion en
minutes
Produits surgelés crus/ aliments
congelés
50 30 - 90
Pain/petits pains (750 - 1500 g) 50 30 - 60
Gâteaux secs sur plaque, surge-
s
60 45 - 60
Gâteaux fondants sur plaque, sur-
gelés
50 50 - 70
35
En cas de légumes :
1. Réduire la température à 100 °C, dès que tous les bocaux
sont à ébullition. Laisser les bocaux encore bouillonner env.
60 minutes dans le compartiment de cuisson fermé.
2. Eteindre l'appareil.
3. Laisser les bocaux encore env. 15 - 30 minutes dans le
compartiment de cuisson fermé.
Enlever les bocaux
1. Poser les bocaux sur un torchon propre, les couvrir et les
protéger des courants d'air.
2. Enlever les ressorts seulement lorsque les bocaux sont
froids.
Nettoyage et entretien
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
le nettoyage et l'entretien de votre appareil
les produits et aides de nettoyage
Détartrage
les surfaces autonettoyantes dans le compartiment de
cuisson
le système de nettoyage Nettoyage hydrolyse
: Risque de court-circuit !
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet
de vapeur pour nettoyer votre appareil.
Attention !
Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage
inadapté : N'utilisez aucun
produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou
éponge abrasive.
Respectez les spécifications indiquées dans les tableaux.
Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage
particulièrement recommandés sont en vente auprès du
service après-vente. Respectez les indications du fabricant
respectif.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil
Nettoyage du compartiment de cuisson
Attention !
Dommages de la surface ! Ne pas effectuer un nettoyage à
chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet
effet.
Remarques
Lors de sa fabrication, l'émail est cuit à des températures très
élevées. Ceci peut engendrer des différences de teintes. Ce
phénomène est normal et n'a aucune incidence sur le
fonctionnement.
Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés
complètement. Ils peuvent donc présenter des aspérités. La
protection contre la corrosion est cependant garantie.
Elément de l'appareil/surface Produit/moyen de nettoyage
Surfaces en inox Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
En cas d'encrassement important, utilisez un nettoyant pour inox mat.
Surfaces laquées Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Surfaces en verre Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou
une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Vitres de la porte Utiliser un nettoyant pour vitres usuel du commerce ou appliquer un produit à vaisselle
usuel du commerce avec un chiffon doux, humide ou une peau de chamois ; sécher
avec un chiffon doux.
Pour abaisser la température, la vitre intérieure de la porte de l'appareil est dotée d'un
revêtement pour réfléchir la chaleur. Cela ne gêne pas la vue à travers la vitre de la
porte de l'appareil. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, ce revêtement peut res-
sembler à une couche claire. Cela est normal et ne représente pas un défaut.
Réservoir d'eau Utiliser des produits à vaisselle usuels du commerce ; essuyer avec un chiffon doux
sec et laisser sécher avec le couvercle ouvert.
Bien essuyer le joint au niveau du couvercle, après chaque utilisation.
Attention !
Endommagements au réservoir d'eau : Ne pas nettoyer le réservoir d'eau au lave-vais-
selle. Nettoyez le réservoir d'eau avec un produit à vaisselle usuel du commerce
Logement du réservoir Bien le sécher avec un chiffon doux, après chaque utilisation
36
Eviter des encrassements
Pour éviter des salissures dans le compartiment de cuisson,
nettoyer le compartiment de cuisson après chaque utilisation,
car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et
pourront difficilement être éliminées
éliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse,
de fécule et de blanc d'oeuf
utilisez dans la mesure du possible le mode CircoTherm® Air
pulsé
3. Les encrassements sont moindres lors de ce mode
de fonctionnement
pour faire cuire des pâtisseries très humides, utilisez la
lèchefrite
pour le rôtissage, utilisez un récipient approprié (p.ex.
cocotte) ou une plaque de rôtissage (voir chapitre :
Accessoires
Détartrage
Vous pouvez détartrer votre appareil à tout moment. Cependant
il doit être détartré à des intervalles réguliers, sinon vous ne
pourrez plus exécuter des utilisations avec de la vapeur. Le
symbole
Í allumé vous le rappellera.
Après le démarrage d'une utilisation avec de la vapeur, le
symbole
Í s'allume et l'information “Applications jusqu'au
détartrage 5 apparaît dans l'affichage de texte. Ce chiffre vous
indique combien d'utilisations (p.ex. 5) avec de la vapeur pour
pouvez encore effectuer avant de devoir détartrer votre
l'appareil. Vous pouvez donc préparer le détartrage en temps
voulu.
Le programme de détartrage (durée env. 40 minutes)
comprend les phases suivantes :
Détartrage
1er rinçage
2ème rinçage
Pour des raison d'hygiène, le programme de détartrage doit
être complètement terminé afin que l'appareil soit de nouveau
opérationnel. Il ne peut pas être interrompu au moyen de la
touche Stop
.
Si le programme de détartrage est interrompu (p.ex.par une
panne de courant ou la mise hors tension de l'appareil), vous
serez invité aps la remise sous tension de l'appareil à
continuer le programme de détartrage. Le programme continue
en reprenant la phase interrompue (p.ex. 1er rinçage).
Attention !
Dommages de l'appareil : Pour le détartrage, utilisez
uniquement les pastilles de détartrage que nous
recommandons. Les autres détartrants risquent
d'endommager l'appareil.
Commande de pastilles de détartrage après du service
après-vente : référence 310967
Commande de pastilles de détartrage dans le commerce :
référence TZ60002
Dommages de la surface : Veillez à ce que la solution
détartrante ne parvienne pas sur le bandeau de commande
ou sur toute autre surface délicate. Si toutefois cela se
produisait, éliminez la solution détartrante immédiatement
avec de l'eau.
Démarrer le programme de détartrage
Le programme de détartrage peut uniquement être démarré si
le compartiment de cuisson a refroidi. Aucune chaleur
résiduelle (
œ ou ) ne doit être affichée.
Si avant le détartrage vous avez utilisé une fonction avec de la
vapeur, éteignez d'abord l'appareil, afin que l'eau résiduelle soit
évacuée du système d'évaporation.
1. Faites dissoudre la pastille dans l'eau pour obtenir une
solutiontartrante.
Remarque : Respectez les indications du fabricant des
pastilles detartrage.
2. Mettre l'appareil en service.
3. Appuyer sur la touche de détartrage Í pendant 3 secondes.
L'instruction “Verser la solution détartrante dans le réservoir
et appuyer touchepart“ apparaît ainsi que le symbole
š†™ (descale = détartrer).
4. Remplir le réservoir d'eau de 400 ml de solution détartrante
et l'introduire jusqu'en butée. Eliminer la solution détartrante
restante et rincer à l'eau.
5. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole
ƒ s'allume. Le détartrage démarre.
Elément de l'appareil Produit/accessoire de nettoyage
Surfaces émaillées
(surface lisse)
Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer l'éclairage du compartiment de cuisson
et décrocher la porte de l'appareil, le cas échéant.
Appliquer un produit à vaisselle usuel du commerce ou de l'eau au vinaigre avec un
chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
Ramollissez les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à
vaisselle.
En cas d'encrassement important, nous recommandons du produit de nettoyage pour
four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indica-
tions du fabricant.
Après le nettoyage, laisser le compartiment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.
Surfaces autonettoyantes
(surface rugueuse)
Respectez les indications dans le chapitre : Surfaces autonettoyantes
Joint de porte Eau chaude additionnée de produit à vaisselle
Grilles supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Rails télescopiques Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas éliminer la graisse de lubrification sur les rails télescopiques, les nettoyer de
préférence en position rentrée.
Ne pas mettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle.
Accessoire Mettre à tremper dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle, nettoyer avec une
brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle.
37
Remarques
Si le réservoir d'eau n'est pas rempli, un signal retentit et le
détartrage ne démarre pas. Remplissez le réservoir d'eau de
la solution détartrante et introduisez-le jusqu'en butée.
Si un signal retentit et le symbole ƒ clignote, vous n'avez
pas appuyé sur la touche Start
ƒ. Appuyez sur la touche
Start
ƒ.
L'affichage de l'heure vous indique la durée restante du
détartrage.
1er rinçage
Lorsque le détartrage est terminé, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et le remplir d'eau fraîche“
apparaît dans l'affichage de texte.
1. Vider le réservoir d'eau, le rincer soigneusement et le remplir
de 400 ml d'eau fraîche.
2. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Le texte “1er rinçage“ et
§ü (rinsing1 = 1er rinçage)
apparaissent. Le symbole
ƒ clignote.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole
ƒ s'allume. L'appareil se rince.
Après écoulement du 1er rinçage, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et le remplir d'eau fraîche“
apparaît dans l'affichage de texte.
2ème rinçage
1. Vider le réservoir d'eau, le rincer soigneusement et le remplir
de 400 ml d'eau fraîche.
2. Introduire le réservoir d'eau jusqu'en butée.
Le texte “2ème rinçage“ et
§ü ƒ (rinsing2 = 2ème rinçage)
apparaissent. Le symbole
ƒ clignote.
3. Appuyer sur la touche Start ƒ.
Le symbole
ƒ s'allume. L'appareil se rince.
Après écoulement du 2ème rinçage, un signal retentit et
l'instruction “Vider le réservoir et nettoyer“ et l'information
“Détartrage terminé“ apparaissent dans l'affichage de texte.
Eliminer l'eau résiduelle
1. Vider le réservoir d'eau et le rincer soigneusement.
2. Eteindre l'appareil.
Surface autonettoyante
La paroi arrière du compartiment de cuisson est dotée d'un
revêtement en émail autonettoyant. Les éclaboussures se
formant pendant la cuisson sont absorbées et désintégrées par
ce revêtement.
Les projections plus importantes disparaissent seulement
après plusieurs fonctionnements du four.
Les décolorations de la paroi arrière n'ont aucune influence sur
la fonction autonettoyante.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'application de décapants four ! Ne nettoyez jamais les
surfaces autonettoyantes avec du décapant four.
Si vous appliquez du produit décapant four sur ces surfaces
par mégarde, nettoyez immédiatement avec une éponge et
beaucoup d'eau.
Attention !
Endommagement des surfaces autonettoyantes dû à
l'utilisation de matériels et de produits nettoyants abrasifs et
acides !
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des substances
abrasives ou acides.
N'utilisez pas de matériel de nettoyage tel que la paille de fer
ou des éponges abrasives.
EasyClean®
Pour vous faciliter le nettoyage du compartiment de cuisson,
votre appareil est équipé du système de nettoyage
EasyClea
>. Grâce à l'évaporation à pilotage automatique
de la solution de rinçage, les résidus de saleté se ramollissent
et peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
En cas de salissure plus forte, vous pouvez
laisser agir l'eau savonneuse un certain temps avant la mise
en marche
appliquer du produit à vaisselle sur les endroits encrassés
avant d'activer le système de nettoyage
répéter le mode de fonctionnement EasyClean® après le
refroidissement du compartiment de cuisson
Préparatifs et mise en marche
EasyClean®marre uniquement si le compartiment de
cuisson est refroidi.
: Risque de s'ébouillanter et dommages de la surface !
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson
chaud. Il se produit de la vapeur d'eau et l'émail peut être
endommagé en raison du changement de température.
1. Retirer les accessoires du compartiment de cuisson.
2. Verser prudemment 0,4 l d'eau (pas d'eau distillée)
additionnée d'un peu de produit à vaisselle dans le bac de
fond du compartiment de cuisson (fig. A).
3. Fermer la porte de l'appareil.
4. Activer EasyClean® .
“EasyClean en service" apparaît dans l'affichage de texte
et
“’† dans l'affichage de la température.
Si, après l'activation de EasyClean®, "Impossible" apparaît
dans l'affichage de texte et
œ ou et “’ apparaissent en
alternance dans l'affichage de la température, le
compartiment de cuisson n'est pas complètement refroidi.
Attendez que le compartiment de cuisson soit complètement
refroidi et réactivez EasyClean®.
Après écoulement du mode de nettoyage EasyClean®,
l'éclairage du compartiment de cuisson s'allume et
“EasyClean terminé" apparaît dans l'affichage de texte. Un
signal retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge pour quitter la
fonction d'horloge.
Post-nettoyage et arrêt
Ne laissez pas l'eau résiduelle stagner dans le compartiment
de cuisson (p.ex. toute la nuit).
1. Ouvrir la porte de l'appareil et absorber l'eau résiduelle avec
une lavette éponge absorbante (fig. B).
2. Nettoyer le compartiment de cuisson avec une lavette
éponge, une brosse douce ou un nettoyeur de casserole en
plastique.
Remarque : Pour éliminer les résidus tenaces encore
présents, vous pouvez utiliser un grattoir pour vitrocéramique.
$ %
38
3. Enlever les traces de tartre avec un chiffon imbibé de
vinaigre, rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon doux,
également en-dessous du joint de porte.
4. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la
position
Û.
5. Après le nettoyage, laisser la porte ouverte en position de
crantage (env. 30°) pendant 1 heure environ, pour que la
surface émaillée à l'intérieur du compartiment de cuisson
puisse sécher.
Séchage rapide
1. Après le nettoyage, laisser la porte de l'appareil ouverte en
position de crantage (env. 30°).
2. Régler CircoTherm® Air pulsé 3 à 50 °C.
3. Eteindre l'appareil après 5 minutes et fermer la porte de
l'appareil.
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de
l'appareil.
: Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec
une grande force. Tournez toujours les deux arrêts jusqu'en
butée pour accrocher et décrocher la porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Si la porte de l'appareil a été décrochée sans tourner les deux
arrêts jusqu'en butée, la charnière peut repivoter. Ne mettez
pas les mains dans la charnière. Appelez le service
apsvente.
Décrocher la porte de l'appareil
1. Ouvrir le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. A).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. B) des deux côtés vers le haut, jusqu'en butée.
Verrouillage articulé fermé (fig. C)
Verrouillage articulé ouvert (fig. D)
2. Ouvrir un peu la porte de l'appareil (fig. E).
3. Avec une pièce de monnaie, tourner jusqu'en butée les deux
arrêts à gauche et à droite situés en bas sur la face intérieure
de l'appareil (fig. F).
Arrêt côté gauche : dans le sens horaire
Arrêt côté droit : dans le sens anti-horaire
4. Fermer gèrement la porte de l'appareil, jusqu'à ce que les
arrêts s'enclenchent de manière perceptible.
Maintenant il ne doit plus être possible d'ouvrir la porte ni de
la fermer.
5. Soulever légèrement la poignée avec les deux pouces et
retirer la porte de l'appareil vers le haut (fig. G).
Accrocher la porte de l'appareil
1. Tenir la porte de l'appareil et soulever légèrement la poignée
avec les deux pouces (fig. A).
2. Accrocher la porte de l'appareil simultanément à gauche et à
droite en se servant des galets de guidage (fig. B).
3. Veiller à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en
biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée (fig. C).
4. Avec une pièce de monnaie, desserrer les deux arrêts de la
porte de l'appareil (fig. D).
Arrêt côté gauche : dans le sens anti-horaire
Arrêt côté droit : dans le sens horaire
$
%
&
'
(
)
*
$
%
& '
39
5. Ouvrir un peu la porte et la fermer ensuite.
: Risque de blessure par des verrouillages articulés non
fermés !
La porte de l'appareil peut se décrocher. Vous pouvez vous
blesser et la porte de l'appareil peut être endommagée.
Après avoir accroché la porte, fermez toujours le verrouillage
articulé à gauche et à droite.
6. Fermer le verrouillage articulé à gauche et à droite (fig. E).
Pour cela, au moyen d'un tournevis, pousser le verrouillage
articulé (fig. F) des deux côtés vers le bas, jusqu'en butée.
Nettoyage des vitres de porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la
porte de l'appareil.
: Risque de blessure !
Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des
arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de
protection.
: Risque de blessure !
Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de
l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.
Dépose de la vitre de porte
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support
doux et propre, la façade côté support (voir chapitre :
Dépose et pose de la porte de l'appareil).
2. Soulever un peu la vitre délicatement et l'enlever en direction
de la flèche (fig. A).
pose de la vitre interdiaire
Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de
la vitre intermédiaire, afin de ne pas la remonter à l'envers
ultérieurement.
1. Enlever le joint. Tirer le joint vers l'extérieur et l'enlever par le
haut (fig. B).
2. tacher la fixation et l'enlever (fig. C).
3. Soulever légèrement la vitre intermédiaire et l'enlever (fig. D).
Nettoyage
Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un
chiffon doux.
Attention !
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à
verre. Le verre peut être endommagé.
Pose de la vitre intermédiaire
Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right
above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas.
1. Introduire la vitre intermédiaire vers l'arrière jusqu'en butée en
l'inclinant (fig. A).
2. Accrocher le joint des deux côtés (fig. B).
)
(
$
%
'
&
%$
40
3. Introduire la fixation (fig. C).
4. Pousser la fixation vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette
(fig. D).
Pose de la vitre de porte
1. Introduire la vitre de la porte dans les deux fixations en
l'inclinant vers l'arrière (fig. E).
2. Appuyer sur les côtés de la vitre de la porte jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette (fig. F).
3. Remonter la porte de l'appareil.
Nettoyage de la voûte du compartiment de
cuisson
Pour nettoyer la voûte du compartiment de cuisson de manière
aisée et rapide, vous pouvez abaisser la résistance du gril.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation de la
résistance du gril jusqu'à ce que la résistance se
désenclenche de manière audible (fig. A).
2. Maintenir la résistance du gril et l'abaisser (fig. B).
3. Nettoyer la voûte du compartiment de cuisson.
4. Tirer vers l'avant et vers le haut l'étrier de fixation et le
maintenir.
5. Relever la résistance du gril et l'enclencher.
Nettoyage des grilles supports
Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
1. Retirer les grilles supports par l'avant et les décrocher
(fig. A).
2. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
3. Après le nettoyage, accrocher les grilles supports en
procédant dans l'ordre inverse du décrochage (fig. B).
Nettoyer les rails télescopiques
Pour pouvez décrocher les rails télescopiques pour faciliter le
nettoyage.
: Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le
compartiment de cuisson !
Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi.
Décrocher les rails télescopiques
1. Maintenir le ressort à lame ti(fig. A).
2. Pousser le rail télescopique vers l'avant et le décrocher
latéralement.
3. Retirer le rail télescopique à l'arrière.
Nettoyer les rails télescopiques
Nettoyer les rails télescopiques avec du produit à vaisselle et
une éponge à vaisselle ou une brosse.
Raccrocher les rails télescopiques
1. Emboîter le rail télescopique à l'arrière jusqu'en butée.
2. A l'avant, introduire le rail télescopique par le haut et le
pousser vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. B).
3. Introduire les rallonges télescopiques jusqu'en butée et
fermer la porte de l'appareil.
'&
)
(
$%
$
%
$
%
41
Pannes et réparations
Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-
vente. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-
même. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans
le tableau suivant.
: Risque de choc électrique !
Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Couper impérativement l'alimentation de l'appareil avant de
procéder aux travaux de réparation sur la commande
électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou
retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.
Panne Cause possible Remède
La fonction électrique est dérangée
(p.ex. les voyants lumineux ne s'allument
plus)
Fusible défectueux Contrôler les fusibles dans le boîtier à
fusibles et les remplacer si nécessaire
Les liquides ou pâtes fluides se répartis-
sent essentiellement sur un côté
Appareil n'est pas installé horizontalement Vérifier le montage de l'appareil (voir
la notice de montage)
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure
L'alimentation électrique a été coupée Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure,
“rrr“ apparaît dans l'affichage de la tempé-
rature
L'alimentation électrique a été coupée
pendant le fonctionnement de l'appareil
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge
KJ, régler de nouveau l'heure
(voir chapitre : Horloge électronique)
L'appareil vous demande d'effectuer un
tartrage ou le 1er ou 2ème rinçage
L'alimentation électrique a été coupée
pendant le processus de détartrage ou
l'appareil a été éteint
Après la remise sous tension de l'appareil,
répéter le processus interrompu (p.ex.
1 rinçage) et continuer le processus de
détartrage.
“E011“ apparaît dans l'affichage de
l'heure
Une touche est restée activée Désactiver la touche et appuyer sur la
touche de fonction d'horloge
KJ
L'affichage de l'heure indique "EXXX",
p.ex. E300
Défaut interne de l'électronique de l'appa-
reil
Appuyer sur la touche de fonction
horloge
KJ. Si le message ne s'éteint
pas, retirer la fiche secteur et la reconnec-
ter au bout d'env. 10 secondes
L'utilisation de l'appareil est impossible,
“Appareil verrouillé” apparaît dans l'affi-
chage de texte, les symboles
D et
apparaissent dans l'affichage de tempéra-
ture
L'appareil a été verrouillé Désactiver le verrouillage (voir chapitre
:Sécuritéenfants)
L'utilisation de l'appareil est impossible,
“Appareil verrouillé en permanence” appa-
raît dans l'affichage de texte,
D et †˜
apparaissent dans l'affichage de tempéra-
ture
L'appareil a été verrouillé de façon perma-
nente
Désactiver le verrouillage permanent (voir
le chapitre : Sécuritéenfants)
L'appareil ne chauffe pas, le deux-points
clignote dans l'affichage de l'heure, dans
l'affichage de la température apparaît
p.ex.
‚‡‹©
Une combinaison de touches a été action-
née
Régler le sélecteur du mode de fonction-
nement sur la position zéro
Û, appuyer sur
la touche info
± pendant 3 secondes,
appuyer ensuite sur la touche de fonction
d'horloge
KJ pendant 4 secondes et
réappuyer ensuite sur la touche info
± pen-
dant 3 secondes
Des fonctions à pilotage électronique ne
fonctionnent pas
Impulsions énergétiques (p.ex. foudre) Procéder à un nouveau réglage de la fonc-
tion concernée
Après l'activation d'un mode de fonction-
nement, le symbole
ou œ apparaît dans
l'affichage de la température et “Impos-
sible“ apparaît dans l'affichage de texte
L'appareil n'a pas complètement refroidi Attendre que l'appareil ait refroidi, puis
réenclencher le mode de fonctionnement
L'appareil s'est éteint automatiquement,
“Coupure de sécurité" apparaît dans l'affi-
chage de texte,
:‹‹ clignote dans l'affi-
chage de température
L'appareil s'est éteint pour se protéger
d'une surchauffe
Ramener le sélecteur du mode de fonc-
tionnement sur la position
Û
‹‹‹
clignote dans l'affichage de tempé-
rature
L'appareil n'est pas éteint Ramener le sélecteur du mode de fonc-
tionnement sur la position
Û et l'enclique-
ter
42
Changer la lampe du four
Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.
Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès
du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14,
220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à
300 °C. Utilisez exclusivement ces ampoules pour four.
: Risque de choc électrique !
Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le
coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de
fusibles de votre domicile.
1. Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson froid afin
d'éviter desgâts.
2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.
3. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule
identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon, puis armer le fusible.
Remarque : Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en
verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de
démontage auprès du service après-vente (référence 613634).
Remplacement des ampoules halogènes
Vous pouvez obtenir des lampes de rechange auprès du
service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Utilisez
exclusivement ces ampoules halogènes :
Osram HALOSTAR ECO, 12 V, GY 6.35, 25 W
: Risque de brûlure !
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes en
fonctionnement. Attendez que les ampoules halogènes soient
refroidies avant de les remplacer.
Attention !
Opacité de l'ampoule halogène : Ne pas toucher l'ampoule
halogène avec les doigts nus. De la graisse peut se déposer
sur le verre, y brûler et rendre le verre opaque. Utilisez un
chiffon propre pour le remplacement.
1. Déposer la porte de l'appareil (voir chapitre : Dépose et pose
de la porte de l'appareil).
2. Déposer la vitre de la porte (voir chapitre : Nettoyage des
vitres de la porte).
3. Désenclencher du support l'ampoule halogène défectueuse
avec la douille et l'enlever délicatement du réflecteur.
De la fumée se dégage au rôtissage ou
lors des grillades
De la graisse brûle sur la résistance du gril Continuer le tissage ou la grillade
jusqu combustion compte de la
graisse sur lasistance du gril
Grille ou lèchefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir
chapitre : Rôtissage ou grillade)
De la condensation apparaît de façon
importante dans le compartiment de cuis-
son
Phénomène normal (p.ex. en cas de
gâteaux à garniture ts humide ou d'un
gros rôti)
Ouvrir de temps en temps brièvement la
porte de l'appareil pendant le fonctionne-
ment
Les accessoires émaillés ont des taches
mates, claires
Phénomène normal dû au gouttage du jus
de viande ou des fruits
Impossible
Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultant des diffé-
rences de température
Préchauffer l'appareil à 100 °C, puis
l'éteindre après 5 minutes
Lors des modes de cuisson avec de la
vapeur, le résultat de cuisson est trop
humide ou trop sec
La plage d'altitude réglée est inappropriée Vérifier la plage d'altitude dans le menu
Réglages de base et l'adapter, le cas
échéant
L'intensité de la vapeur choisie est inap-
propriée
Sélectionner une intensité de vapeur plus
élevée ou plus faible
L'appareil doit souvent être détartré La dureté de l'eau réglée est trop élevée Vérifier la dureté de l'eau dans le menu
Réglages de base et l'adapter, le cas
échéant
“E870“ apparaît dans l'affichage de la
température
La pompe a pompé de l'air plusieurs fois
de suite
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge
KJ
Remplir le réservoir d'eau et l'introduire
jusqu'en butée
“E8XX“ apparaît dans l'affichage de la
température
La fonction avec de la vapeur est déran-
gée
Appuyer sur la touche de fonction
d'horloge
KJ
Remarque : Les utilisations sans vapeur
sont opérationnelles
Panne Cause possible Remède
43
4. Retirer l'ampoule halogène défectueuse de la douille (fig. A).
5. Mettre en place une ampoule halogène neuve dans la
douille, en utilisant un chiffon propre (fig. B).
6. Remettre la douille de la lampe dans la porte de l'appareil.
7. Monter la vitre et la porte de l'appareil.
Remplacement du joint de porte
Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des
joints de rechange pour votre appareil sont en vente auprès du
service aprèsvente.
Décrochage du joint de porte
Le joint de porte est fixé à neufs endroits.
1. Décrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
2. Décrocher le joint de porte aux cinq autres endroits (fig. C)
par unegère rotation (fig. D).
Accrochage du joint de porte
1. Accrocher le joint de porte à quatre endroits (fig. A) (fig. B).
2. Accrocher le joint de porte à cinq endroits supplémentaires
(fig. C) par une légère rotation (fig. D).
3. Vérifier la bonne fixation du joint de porte.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions
vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique
avec les numéros est située à droite, sur le côté de la porte du
four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le
numéro de téléphone du service après-vente.
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
%
$
$ %
& '
N° E
N° FD
Service après-vente
O
B 070 222 143
FR 01 40 10 42 10
CH 0848 840 040
44
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien
IEC 60350.
Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les
tableaux. Les valeurs indiquées dans les tableaux ne
concernent pas le chauffage rapide.
Remarque : Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur
d'enfourne-
ment
Mode de
fonctionne-
ment
Température
en °C
Temps de cuisson
en minutes
Biscuiterie dressée 3
%
140 - 150* 25 - 35
1
150 - 160 20 - 40
1 + 3
3
140 - 150* 30 - 40
1 + 3 + 4
3
130 - 140* 40 - 50
Petitsteaux (20 pièces par plaque) 3
%
160 - 170** 25 - 30
1
160 - 180 25 - 35
1 + 3
3
140 - 150** 30 - 40
1 + 3 + 4
3
140 - 150** 35 - 50
Biscuit à l'eau 2
%
160 - 170* 25 - 35
1
3
160 - 170* 25 - 35
Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre,
fig. A)
1
0
170 - 180* 60 - 70
Tourte aux pommes (moules en fer noir l'un à côté de l'autre,
fig. A)
1
180 - 190 75 - 85
Tourte aux pommes (moules en fer noir décalés en diago-
nale, fig. B)
1 + 3
3
170 - 180* 65 - 75
* Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
$ %
Grillades Hauteur
d'enfourne-
ment
Mode de
fonctionne-
ment
Température en °C Temps de cuisson
en minutes
Toast (chefrite + grille) 3 + 4
+ ‚Ÿ£*
1 - 2
Biftecks, 12 pièces (lèchefrite + grille) 3 + 4
+ ‚Ÿ£
20 - 25**
* Préchauffer 10 minutes
** Retourner aux
Z du temps
45
46
47
930416
*9000629083*
9000629083
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Neff B46C74N3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Neff B46C74N3

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Deutsch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Englisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Holländisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Dänisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Italienisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Spanisch - 48 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Norwegisch - 44 seiten

Neff B46C74N3 Bedienungsanleitung - Finnisch - 44 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info