495369
68
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
[fi] Käyttöohje ............................3
[sv] Bruksanvisning .................38
Yhdistelmähöyryuuni
C47C42.3. / C47C62.3.
Ångugn C47C42.3. /
C47C62.3.
3
Ý Sisällysluettelo
[fi]Käyttöohje
Tärkeitä turvaohjeita ..................................................................4
Vahinkojen syyt ...................................................................................5
Uusi laitteesi ...............................................................................6
Ohjauspaneeli......................................................................................6
Käyttötavat............................................................................................7
Automaattinen kalibrointi...................................................................7
Varusteet .....................................................................................7
Varusteet...............................................................................................7
Varusteiden asettaminen uuniin.......................................................8
Uunitila ..................................................................................................8
Lisävarusteet........................................................................................8
Ennen ensimmäistä käyttöä ......................................................8
Kielen asettaminen .............................................................................9
Kellonajan asetus................................................................................9
Veden kovuustason asetus...............................................................9
Ensimmäinen käyttöönotto................................................................9
Varusteiden esipuhdistus ...............................................................10
Rasvasuodattimen asettaminen paikalleen ................................ 10
Laitteen käyttö ..........................................................................10
Vesisäiliön täyttäminen ................................................................... 10
Laitteen kytkeminen päälle............................................................. 10
Laitteen kytkeminen pois päältä ................................................... 11
Jokaisen käytön jälkeen .................................................................11
Monitoimikello ..........................................................................12
Kellonäyttö.........................................................................................12
Hälytin ................................................................................................12
Toiminta-aika..................................................................................... 12
Toiminnon päättyminen................................................................... 13
Esivalintakäyttö.................................................................................13
Kellonajan asetus............................................................................. 13
Asetusten tarkastaminen, korjaaminen tai poistaminen...........13
Ohjelma-automatiikka ..............................................................13
Ohjelman asettaminen ....................................................................14
Ohjelmia koskevia ohjeita ..............................................................14
Ohjelmataulukot ...............................................................................15
Muistitoiminto Memory ............................................................19
Tallentaminen muistiin..................................................................... 19
Muistitoiminnon käynnistäminen ................................................... 19
Muistin tyhjentäminen...................................................................... 19
Lapsilukko.................................................................................19
Lukitus................................................................................................19
Pysyvä lukitus ...................................................................................19
Perusasetukset.........................................................................20
Automaattinen turvakatkaisu ..................................................21
Hoito ja puhdistus ....................................................................21
Puhdistusaine ...................................................................................21
Puhdistusapu EasyClean® ............................................................22
Kalkinpoisto ...................................................................................... 23
Laitteen luukun irrotus ja asennus................................................ 23
Luukun lasien puhdistus................................................................. 24
Ristikon puhdistus ........................................................................... 25
Ohjeita toimintahäiriöiden varalle...........................................25
Uunilampun vaihto...........................................................................26
Luukun tiivisteen vaihto................................................................... 27
Huoltopalvelu............................................................................27
Mallinumero ja sarjanumero ..........................................................27
Ympäristönsuojelu ...................................................................27
Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 27
Energiansäästövihjeitä ....................................................................27
Taulukot ja vihjeet ....................................................................28
Höyrykypsennysteho .......................................................................28
Kiertoilma...........................................................................................28
CircoSteam® ....................................................................................28
Vihannekset.......................................................................................28
Lisukkeet ja palkovihannekset ...................................................... 29
Lintu ja liha........................................................................................30
Kala.....................................................................................................31
Lihan mieto kypsennys ...................................................................32
Paistokset, keittolisukkeet .............................................................32
Jälkiruoat, hillokkeet........................................................................32
Kakut ja leivonnaiset .......................................................................33
Ruokien lämmitys.............................................................................34
Sulatus ...............................................................................................34
Kohotusteho......................................................................................35
Mehustus ...........................................................................................35
Umpioiminen..................................................................................... 35
Pakastetuotteet.................................................................................36
Testiruoat ..................................................................................37
Paistaminen....................................................................................... 37
Höyrykypsennys ............................................................................... 37
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.neff-international.com ja Online-Shopista:
www.neff-eshop.com
4
: Tärkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta
sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja
oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje
myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kalusteeseen asennettavaksi. Noudata
asennusohjeita.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää
vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata
virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön
aikana silmällä. Käytä laitetta vain
suljetuissa tiloissa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Laita varuste aina oikein päin uunitilaan.
Katso varusteita koskeva kuvaus
käyttöohjekirjassa.
Palovaara!
Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet
voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia
esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen
luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke
laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Palovaara!
Laitteen luukkua avattaessa muodostuu
ilmavirta. Leivinpaperi voi koskettaa
kuumennuselementtejä ja syttyä
palamaan. Älä laita irrallista leivinpaperia
varusteen päälle, kun esilämmität uunin.
Laita leivinpaperin päälle aina painoksi
astia tai uunivuoka. Levitä leivinpaperi vain
tarvittavalle alueelle. Leivinpaperi ei saa
ulottua varusteen ulkopuolelle.
Palovamman vaara!
Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Älä
kosketa uunitilan kuumia sisäpintoja tai
kuumennuselementtejä. Anna laitteen
jäähtyä aina. Pidä lapset poissa laitteen
läheltä.
Palovamman vaara!
Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin
kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat
kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamman vaara!
Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa
uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on
runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain
väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä.
Avaa laitteen luukku varovasti.
Palovamman vaara!
Laitteesta voi poistua kuumaa höyryä
käytön aikana. Älä kosketa
tuuletusaukkoja. Pidä lapset poissa
laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat
käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä
lapset poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi
höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada
koskaan vettä kuumaan uuniin.
Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun
avaat laitteen luukun. Höyry ei ole
lämpötilasta riippuen näkyvää. Älä ole liian
lähellä laitetta, kun avaat luukun. Avaa
laitteen luukku varovasti. Pidä lapset
poissa laitteen läheltä.
Palovamman vaara!
Höyrystinkaukalossa oleva vesi on myös
laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen
vielä kuumaa. Älä tyhjennä
höyrystinkaukaloa heti pois päältä
kytkemisen jälkeen. Anna laitteen jäähtyä
ennen puhdistamista.
Palovamman vaara!
Kun vedät kypsennysastian pois uunista,
kuuma neste voi läikkyä. Ota kuumat
kypsennysastiat uunista varovasti ja käytä
uunikintaita.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa,
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
Loukkaantumisvaara ja palovamman vaara!
Palavat nesteet voivat syttyä kuumassa
uunissa (räjähdys). Älä laita vesisäiliöön
palavia nesteitä (esim. alkoholipitoisia
juomia). Laita vesisäiliöön vain vettä tai
suosittelemaamme kalkinpoistoliuosta.
5
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain
asianmukaisen koulutuksen saanut
huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa
laitteen kuumissa osissa. Varo, että
sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu
kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
Sähköiskun vaara!
Uunilamppua vaihdettaessa on
lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa.
Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Sähköiskun vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Vahinkojen syyt
Huomio!
Älä laita mitään suoraan uunitilan pohjalle. Älä peitä sitä
alumiinifoliolla. Ylikuumeneminen voi vaurioittaa laitetta.
Uunitilan pohjan ja höyrystinkaukalon pitää olla aina tyhjiä.
Aseta astiat aina rei'itettyyn kypsennysastiaan tai ritilälle.
Uunitilassa oleva alufolio ei saa koskettaa luukun lasia.
Luukun lasiin voi muodostua pysyviä värjäytymiä.
Astioiden pitää olla kuumuutta ja höyryä kestäviä.
Silikonivuoat eivät sovellu ja yhdistelmäkäyttöön höyryn
kanssa.
Älä käytä astioita, joissa on ruostetta. Jo pienetkin täplät
voivat aiheuttaa korroosiota uunitilassa.
Kun höyrykypsennät rei'itetyssä kypsennysastiassa, työnnä
aina leivinpelti tai rei'ittämätön kypsennysastia alle. Tippuva
neste kerätään näin talteen.
Älä säilytä kosteita elintarvikkeita pitkään suljetussa uunissa.
Ne voivat aiheuttaa korroosiota uunitilaan.
Hedelmämehusta voi jäädä uunitilaan tahroja. Poista
hedelmämehu heti ja pyyhi sen jälkeen kostealla ja kuivalla
liinalla.
Jos luukun tiiviste on hyvin likainen, laitteen luukku ei
sulkeudu käytössä enää kunnolla. Viereiset kalusteet voivat
vahingoittua. Pidä luukun tiiviste aina puhtaana ja vaihda
tiiviste tarvittaessa.
Älä kuormita laitteen avointa luukkua. Laite voi vahingoittua.
Älä kanna tai kannattele laitetta luukun kahvasta. Kahva ei
kestä laitteen painoa ja se saattaa murtua.
Uunitila on korkealaatuista ruostumatonta terästä. Virheellinen
hoito voi aiheuttaa korroosiota uunitilassa. Noudata
käyttöohjeessa olevia hoito- ja puhdistusohjeita. Poista lika
uunitilasta heti, kun laite on jäähtynyt.
6
Uusi laitteesi
Tässä luvussa saat tietoja
ohjauspaneelista
käyttötavoista
automaattisesta kalibroinnista
Ohjauspaneeli
Sisäänpainettavat valitsimet
Kiertovalitsin, lämpötilanvalitsin ja käyttötavan valitsin ovat
sisäänpainettavia. Lukitse ja vapauta valitsin painamalla sitä.
Valitsin Käyttö/merkitys
Käyttötavan valitsin Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä
Halutun käyttötavan valinta
Monitoimikello
KJ
Aikatoimintovalitsin Aikatoiminnon valinta (ks. luku: Monitoimikello)
Kiertovalitsin Valittua aikatoimintoa koskevien asetusten tekeminen (ks. luku: Monitoimikello)
Lämpötilanäyttö (perusasetukset)
±
Info-painike Paina lyhyesti: lisätietojen haku näyttöön, esimerkiksi senhetkinen lämpötila kuumen-
nuksen aikana
Paina pitkään: valikon Perusasetukset haku näyttöön
(ks. luku: Perusasetusten muuttaminen)
Lämpötilanvalitsin Lämpötilan säätäminen
Perusasetukset-valikon asetusten muuttaminen (ks. luku: Perusasetusten muuttami-
nen)
Valitsimet
i
Navigointivalitsin Siirtyminen tekstinäytön riviltä toiselle. Asetukset tallentuvat muistiin. Jos tekstinäy-
tössä palaa symboli
M, käytettävissä on vielä lisää valintamahdollisuuksia. Paina
tätä varten navigointivalitsinta
i.
X
Ohjelmavalitsin Automaattisesti toimivien ohjelmien valinta (ks. luku: Höyry)
l
Muisti-valitsin Asetusten tallennus muistiin ja haku käyttöön (ks. luku: Muisti)
ƒ
Valitsin Start Toiminnon käynnistäminen
Valitsin Stop Paina lyhyesti: käytön keskeyttäminen (tauko)
Paina pitkään: käytön lopettaminen
6WRS
0
3
6WDUW
0
RQ
L
WR
L
P
LN
H
OO
R
/
lPS|W
LO
DQl\WW|
,QIRSDLQLNH
/lPS|WLODQYDOLWVLQ
7
H
N
VW
L
Ql\WW|
.l
\
WW|WDYDQYDOLWVLQ
.LHUWRYDOLWVLQ
$LNDWRLPLQWRYDOLWVLQ
1DYLJRLQWLYDOLWVLQ
2KMHOPDDXWRPDWLLNND
9DOLWVLQ6WRS9DOLWVLQ6WDUW
0XLVWLWRLPLQWR0HPRU\
7
yttötavat
Käyttötavan valitsimella voit asettaa seuraavat käyttötavat:
Automaattinen kalibrointi
Veden kiehumislämpötila riippuu ilmanpaineesta. Laite säätyy
kalibroitaessa käyttöpaikan paineolosuhteisiin. Tämä tapahtuu
automaattisesti ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä (ks.
luku: Ensimmäinen käyttöönotto) Höyryä muodostuu tavallista
enemmän.
On tärkeää, että laite höyrykuumenee keskeytyksettä
20 minuuttia lämpötilassa 100 °C. Älä avaa laitteen luukkua
tänä aikana.
Jos laite ei kalibroitunut automaattisesti (esimerkiksi koska
laitteen luukku avattiin), kalibrointi suoritetaan seuraavan
kypsennyksen yhteydessä uudelleen.
Muuton jälkeen
Jotta laite mukautuu taas automaattisesti uuteen
sijoituspaikkaan, palauta laite takaisin tehdasasetuksiin (ks.
luku: Perusasetukset) ja toista ensimmäinen käyttöönotto (ks.
luku: Ensimmäinen käyttöönotto).
Sähkökatkon jälkeen
Laite tallentaa kalibroinnin asetukset myös sähkökatkon
sattuessa tai kun se irrotetaan verkkovirrasta. Sitä ei tarvitse
kalibroida uudelleen.
Varusteet
Laitteen mukana toimitetut varusteet sopivat monille
ruokalajeille. Varmista, että laitat varusteen aina oikein päin
uunitilaan.
Varusteet
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat varusteet:
Käyttötapa Käyttö
é
Höyrykypsennysteho 35 - 100 °C vihanneksille, kalalle, lisukkeille, hedelmien mehustukseen ja kiehauttamiseen.
8
CircoSteam® 120 - 230 °C lihalle, paistoksille ja leivonnaisille.
Käytetään sekä kiertoilmaa että höyryä.
3
Kiertoilma 30 - 230 °C kosteille kakuille, kakkupohjalle, patapaistille.
Takaseinässä oleva tuuletin jakaa lämmön tasaisesti uunitilassa.
ä
Lämmitys 100 - 180 °C annosaterioille ja leivonnaisille.
Kypsät elintarvikkeet lämmitetään hellävaraisesti. Höyryn ansiosta ruoat eivät
kuivu.
ê
Kohotusteho 35 - 50 °C hiivataikinalle ja hapantaikinalle.
Taikina kohoaa huomattavasti nopeammin kuin huoneenlämmössä. Käytetään
sekä kiertoilmaa että höyryä, jolloin taikinan pinta ei kuivu
A
Sulatusteho 35 - 60 °C vihanneksille, lihalle, kalalle ja hedelmille.
Käytetään sekä kiertoilmaa että höyryä. Kosteuden ansiosta lämpö siirtyy helläva-
raisesti ruokiin. Ruoat eivät kuivu eivätkä muuta muotoaan
/
Mieto kypsennys 60 - 120 °C paahtopaistille, lammaspaistille.
Mureasta lihasta tulee erityisen mehukasta
P
Esilämmitys 30 - 70 °C posliiniastioille.
Ruoat eivät jäähdy esilämmitetyissä astioissa niin nopeasti. Juomat pysyvät pitem-
pään lämpiminä
ç
Lämpimänäpito 60 - 100 °C ruokien pitämiseen lämpimänä aina kahteen tuntiin asti
>
EasyClean® Helpottaa uunitilan puhdistusta
Í
Kalkinpoisto Vesijärjestelmän ja höyrystinkaukalon kalkinpoistoon
Ritilä
astioita, kakkuja ja uunivuokia sekä
paisteja varten
Kypsennysastia, rei'itetty, GN
Y,
40 mm syvä
vihannesten höyrykypsennykseen,
marjojen mehustukseen ja
sulatukseen
Kypsennysastia, rei'ittämätön,
GN
Y, 40 mm syvä
riisin, palkovihannesten ja viljan
kypsennykseen
Kypsennysastia, rei'itetty, GN
Z,
40 mm syvä
kokonaisen kalan tai runsaiden
vihannesmäärien
höyrykypsennykseen, marjojen
mehustukseen jne.
Kypsennysastia, rei'ittämätön,
GN
Z, 28 mm syvä (leivinpelti)
piiraiden paistamiseen ja
höyrykypsennyksessä tippuvan
nesteen keräämiseen
Rasvasuodatin
suojaa uunitilan takaseinässä
olevaa tuuletinta likaantumiselta
(esim. paistoroiskeilta)
8
Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan liikkeistä tai
Internetin kautta.
Huomautus: Kypsennysastiat voivat muuttaa muotoaan
kypsennyksen aikana ja sen jälkeen. Syynä ovat suuret
lämpötilaerot varusteen pinnalla. Lämpötilaeroja voi
muodostua, kun varuste on vain osittain tuotteen peittämä tai
varusteelle on laitettu pakaste, esimerkiksi pizza. Kun varuste
on jäähtynyt, muoto palaa entiselleen. Tämä ei vaikuta
toimintaan.
Varusteiden asettaminen uuniin
Varusteessa on lukitustoiminto. Lukitustoiminto estää varusteen
kallistuminen, kun se vedetään ulos. Varuste on asetettava
uunitilaan oikein, jotta kallistuksenesto toimii.
Varmista ritilää uuniin työntäessäsi, että
lukitusnokka (a) näyttää alaspäin
että ritilän turvakaari on takana ja ylhäällä.
Varmista kypsennysastiaa uuniin työntäessäsi, että lukitusnokka
(a) näyttää alaspäin.
Uunitila
Uunitilassa on neljä kannatinkorkeutta. Kannatinkorkeudet
lasketaan alhaalta ylöspäin.
Huomio!
Älä laita mitään suoraan uunitilan pohjalle. Älä peitä sitä
alumiinifoliolla. Ylikuumeneminen voi vaurioittaa laitetta.
Uunitilan pohjan ja höyrystinkaukalon pitää olla aina tyhjiä.
Aseta astiat aina rei'itettyyn kypsennysastiaan tai ritilälle.
Älä työnnä varustetta kannatinkorkeuksien väliin, se voi
kallistua.
Lisävarusteet
Varusteita on saatavana alan liikkeistä:
Ennen ensimmäistä käyttöä
Tässä luvussa saat tietoa ennen ensimmäistä käyttöä tehtävistä
toimenpiteistä:
kellonajan ja kielen asettaminen
veden kovuustason asettaminen
ensimmäisen käyttöönoton käynnistäminen
varusteiden puhdistaminen
rasvasuodattimen asettaminen paikalleen
D
D
D
D
Varusteet Tilausnro
Kypsennysastia, rei'ittämätön, GN
Z, 40 mm
syvä
Z1683X3
Kypsennysastia, rei'itetty, GN
Z, 40 mm syvä
Z1682X3
Kypsennysastia, rei'ittämätön, GN
Z, 28 mm
syvä (leivinpelti)
Z1673X3
Kypsennysastia, rei'ittämätön, GN
Y, 40 mm
syvä
Z1663X0
Kypsennysastia, rei'itetty, GN
Y, 40 mm syvä
Z1662X0
Posliiniastia, rei'ittämätön, GN
Z
Z1685X0
Posliiniastia, rei'ittämätön, GN
Y
Z1665X0
Ritilä Z1664X3
Paistosetti Z1684X3
Rasvasuodatin Z1610X0
Puhdistussieni 623 653
Kalkinpoistoaine 311 138
Mikrokuituliina, jossa kennorakenne 460 770
5LVWLNRW
YDUXVWHLWDYDUWHQ
5DVYDVXRGDWLQ
9HVLVlLOL|QORNHUR
M
DYHVLVlLOL|
+|\U\VWLQNDXNDOR
9
Kielen asettaminen
Kun laite on liitetty sähköverkkoon, voit muuttaa tekstinäytön
kielen.
1. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes haluamasi kieli ilmestyy
tekstinäyttöön.
2. Paina Infonäppäintä± 3 sekunnin ajan.
Asetuksesi otetaan käyttöön.
Kielen muuttaminen
Laitteen pitää olla päällä.
1. Kierrä käyttötavan valitsin tarvittaessa kohtaan Û.
2. Paina Infopainiketta ± 3 sekunnin ajan.
Pääset suoraan kielen valintaan.
3. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes haluamasi kieli ilmestyy
tekstinäyttöön.
4. Paina Infopainiketta ± 3 sekunnin ajan.
Asetuksesi otetaan käyttöön.
Kellonajan asetus
Huomautus: Kun painat aikatoimintovalitsinta KJ, Sinulla on
3 sekuntia aikaa asettaa kellonaika kiertovalitsimella. Jos aika
ei riittänyt, voit muuttaa kellonajan myöhemmin.
Kellonäytössä vilkkuu :‹‹.
1. Siirry asetustilaan painamalla lyhyesti
aikatoimintovalitsinta
KJ.
Symbolit
KJ ja 3 palavat. Kellonäyttöön ilmestyy ‚ƒ:‹‹.
2. Aseta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella.
Asetuksesi otetaan käyttöön automaattisesti 3 sekunnin
kuluttua.
Kellonajan muuttaminen
Jos haluat muuttaa kellonaikaa myöhemmin, paina
aikatoimintovalitsinta
KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ
ja
3 palavat taas. Muuta kellonaika kiertovalitsimella.
Veden kovuustason asetus
Huomio!
Soveltumattomien nesteiden käytön aiheuttamat laitevauriot
Älä käytä tislattua vettä, hyvin klooripitoista vesijohtovettä
(> 40 mg/l) tai muita nesteitä.
Käytä vain raikasta, kylmää vesijohtovettä, pehmennettyä vettä
tai hiilihapotonta mineraalivettä.
Esiasetettuna on veden kovuustaso “keskikova“ (
™‡ƒ). Muuta
arvoa, jos käyttämäsi vesi on pehmeämpää tai kovempaa.
Voit tarkastaa veden kovuuden mukana olevalla testiliuskalla tai
kysyä asiaa vesilaitokselta.
Huomautuksia
Jos vesi on hyvin kalkkipitoista, suosittelemme käyttämään
pehmennettyä vettä.
Jos käytät vain pehmennettyä vettä, voit asettaa veden
kovuustasoksi pehmennetty.
Jos käytät mineraalivettä, aseta veden kovuustasoksi: kova.
Jos käytät mineraalivettä, käytä vain hiilihapotonta
mineraalivettä (ks. luku: Vesisäiliön täyttäminen ja
tyhjentäminen).
Voit muuttaa veden kovuustason perusasetuksissa, kun laite on
kytketty päälle.
1. Kierrä käyttötavan valitsin tarvittaessa kohtaan Û.
2. Pidä Info-painike ± painettuna, kunnes tekstinäyttöön ilmestyy
“Kielen valinta“.
3. Paina Info-painiketta ± lyhyesti niin monta kertaa, että
lämpötilanäyttöön ilmestyy
™‡ƒ (veden
kovuustaso “keskikova“).
4. Aseta veden kovuustaso lämpötilanvalitsimella.
5. Paina Infopainiketta ± 3 sekunnin ajan.
Asetuksesi otetaan käyttöön.
Ensimmäinen käyttöönotto
Kuumenna tyhjää laitetta ennen ensimmäistä käyttöä
höyrykypsennysteholla
é 20 minuutin ajan lämpötilassa
100 °C. Älä avaa laitteen luukkua tänä aikana. Laite
kalibroidaan automaattisesti (ks. luku: Automaattinen
kalibrointi).
1. Paina käyttötavan valitsinta, jolloin se vapautuu lukituksesta.
Laite kytkeytyy päälle.
2. Tyhjennä vesisäiliö ja työnnä se paikalleen (ks. luku:
Vesisäiliön täyttäminen)
Kostuta ennen ensimmäistä käyttöä säiliön kannen tiiviste
vedellä.
3. Kierrä käyttötavan valitsin höyrykypsennystehon é kohdalle.
4. Paina valitsinta Start.
Laite kuumenee 100 °C:een. Tarvittava 20 minuutin toiminta-
aika alkaa kuluva vasta, kun asetettu lämpötila on saavutettu.
Älä avaa laitteen luukkua tänä aikana.
Kypsennys päättyy automaattisesti ja kuulet äänimerkin.
5. Lopeta aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsintaKJ.
6. Kytke laite pois päältä kiertämällä käyttötavan valitsin
takaisinpäin asentoon
Û ja lukitsemalla valitsin.
Jätä laitteen luukku hiukan auki, kunnes laite on jäähtynyt.
6SUDFKHZlKOHQ
'HXWVFK
Veden kovuustaso Säätösymboli (lämpötilanäyttö)
Pehmennetty
™‡‹
pehmeä
™‡‚
keskikova
™‡ƒ
kova
™‡„
erittäin kova
™‡…
10
Varusteiden esipuhdistus
Puhdista varusteet ennen ensimmäistä käyttöä huolellisesti
astianpesuaineliuoksella ja astianpesuliinalla.
Rasvasuodattimen asettaminen paikalleen
Aseta mukana toimitettu rasvasuodatin uunitilan takaseinässä
olevaan kiertoilmaristikkoon.
Anna suodattimen olla paikallaan uunitilassa kaikkien
uunitoimintojen yhteydessä.
: Loukkaantumisvaara!
Varo loukkaamasta itseäsi rasvasuodattimen hakasiin. Puhdista
rasvasuodatin varovasti. Laita rasvasuodatin
astianpesukoneeseen vain siten, että hakaset osoittavat
alaspäin.
Puhdista rasvasuodatin jokaisen runsaasti likaavan
kypsennyksen jälkeen kuumalla astianpesuaineliuoksella tai
astianpesuaineella.
Laitteen käyttö
Tässä luvussa saat tietoa siitä,
miten täytät vesisäiliön
miten laite kytketään päälle ja pois päältä
mitä on otettava huomioon jokaisen kypsennyksen jälkeen
Vesisäiliön täyttäminen
Kun avaat laitteen luukun, näet oikealla vesisäiliön.
Huomio!
Soveltumattomien nesteiden käytön aiheuttamat laitevauriot
Käytä vain raikasta vesijohtovettä, pehmennettyä vettä tai
hiilihapotonta mineraalivettä.
Jos vesijohtovesi on hyvin kalkkipitoista, suosittelemme
käyttämään pehmennettyä vettä.
Älä käytä tislattua vettä, hyvin klooripitoista vesijohtovettä
(> 40 mg/l) tai muita nesteitä.
Tietoja vesijohtovedestä saat paikalliselta vesilaitokselta. Voit
tarkastaa veden kovuuden mukana toimitetulla testiliuskalla.
Täytä vesisäiliö ennen jokaista käyttöä:
1. Avaa laitteen luukku ja ota vesisäiliö pois paikaltaan (kuva A).
2. Täytä vesisäiliöön kylmää vettä “max“-merkintään asti (kuva
B).
3. Sulje säiliön kansi siten, että se lukittuu tuntuvasti.
4. Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka (kuva C).
Vesisäiliön pitää olla tarkalleen paikallaan säiliön lokerossa
(kuva D).
Laitteen kytkeminen päälle
: Palovamman vaara!
Kun avaat laitteen luukun ja otat kypsennysastian pois uunista,
kuumat nesteet voivat läikkyä kypsennysastian taittumisen
takia. Älä ole liian lähellä laitetta, kun avaat luukun. Avaa
laitteen luukku varovasti. Ota kypsennysastia varovasti uunista.
Pidä lapset poissa laitteen läheltä.
Huomautus: Käytä kypsennysastiaa ja ritilää aina normaalissa
käyttöasennossa (ei päinvastoin).
PD[
%
$
'
&
11
1. Paina käyttötavan valitsinta, jolloin se vapautuu lukituksesta.
Laite kytkeytyy päälle. Tekstinäyttöön ilmestyy "Laite
toimintavalmis".
2. Kierrä käyttötavan valitsinta, kunnes haluamasi käyttötapa
ilmestyy tekstinäyttöön.
Lämpötilanäyttöön ilmestyy ehdotettu lämpötila.
3. Muuta ehdotettu lämpötila kiertämällä lämpötilanvalitsinta.
Käyttötavoissa, joissa on mukana höyrytoiminto,
monitoimikelloon ilmestyy ehdotettu toiminta-aika. Symbolit
KJ ja x (toiminta-aika) palavat.
4. Muuta ehdotettua toiminta-aikaa kiertämällä kiertovalitsinta.
Uusi toiminta-aika tallennetaan automaattisesti 3 sekunnin
kuluttua.
Voit asettaa toiminta-ajan myös käyttötavoissa, joissa ei ole
höyrytoimintoa (ks. luku: Monitoimikello).
5. Paina valitsinta Start.
Jos et paina valitsinta Start, kuulet äänimerkin ja
tekstinäyttöön ilmestyy “Paina Start-valitsinta“.
Höyrykypsennystehon
é yhteydessä toiminta-aika kuluu vasta
kuumennusajan jälkeen.
Viesti “Vesisäiliön täyttäminen?“
Viesti ilmestyy, kun asetat toiminnon ja vesisäiliö on vain
puoliksi täynnä.
Jos olet sitä mieltä, että vesisäiliössä oleva vesi riittää
kypsennykseen, voit käynnistää laitteen. Jos et, täytä vesisäiliö
“max“-merkintään asti, työnnä se takaisin paikalleen ja
käynnistä sitten kypsennys.
Lämpenemisen osoitin
Kuumenemisen osoitin näyttää lämpötilan nousun uunitilassa.
Lämpötila saavutettu (kuva A)
Laite kuumenee vielä (kuva B)
Lämpötila nyt
Paina Info-näppäintä
±.
Tämänhetkinen lämpötila näkyy näytössä 3 sekunnin ajan.
Toiminta-ajan näyttö ja muuttaminen
Paina aikatoimintovalitsinta
KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja x palavat. Näytössä näkyy tämänhetkinen
toiminta-aika. Muuta toiminta-aikaa kiertämällä kiertovalitsinta.
Muutos tallennetaan automaattisesti.
Lämpötilan muuttaminen
Voit muuttaa lämpötilaa milloin tahansa. Kierrä sitä varten
lämpötilanvalitsinta, kunnes haluamasi lämpötila näkyy
näytössä.
Tauko
Paina lyhyesti valitsinta Stop, jolloin kypsennys
keskeytyy (tauko). Puhallin voi käydä edelleen. Käynnistä
painamalla valitsinta Start.
Jos avaat laitteen luukun kypsennyksen aikana, toiminto
keskeytyy. Käynnistä sulkemalla laitteen luukku ja painamalla
valitsinta Start.
Jos olet kytkenyt päälle automaattisen käynnistyksen,
uudelleenkäynnistystä ei tarvita (ks. luku: Perusasetukset).
Viesti “Täytä vesisäiliö“
Kun vesisäiliö on tyhjä, kuuluu äänimerkki. Näyttöön ilmestyy
“Täytä vesisäiliö“. Kypsennys keskeytyy.
1. Avaa laitteen luukku varovasti.
Laitteesta poistuu kuumaa höyryä!
2. Ota vesisäiliö pois paikaltaan, täytä “max“-merkintään asti ja
työnnä takaisin paikalleen.
3. Paina valitsinta Start.
Laitteen kytkeminen pois päältä
: Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun.
Avaa laitteen luukku varovasti kypsennyksen aikana tai sen
jälkeen. Älä kumarru laitteen ylle, kun avaat laitteen luukun. Ota
huomioon, että höyry ei lämpötilasta riippuen ole näkyvää.
Lopeta kypsennys painamalla pitkään valitsinta Stop.
Jos olet asettanut toiminta-ajan, kypsennys päättyy
automaattisesti. Kuulet äänimerkin. Lopeta äänimerkki
painamalla aikatoimintovalitsinta KJ.
Jäähdytystuuletin voi käydä edelleen, kun avaat laitteen luukun.
Kytke laite pois päältä kiertämällä käyttötavan valitsin
takaisinpäin asentoon
Û ja lukitsemalla valitsin.
Näet lämpötilanäytöstä, onko jälkilämpö uunitilassa korkea vai
matala.
Jokaisen käytön jälkeen
Vesisäiliön tyhjentäminen
1. Avaa laitteen luukku varovasti.
Laitteesta poistuu kuumaa höyryä!
2. Ota vesisäiliö pois paikaltaan ja tyhjennä se.
3. Kuivaa säiliön kannen tiiviste ja laitteessa oleva säiliön lokero
huolellisesti.
Huomio!
Älä kuivata vesisäiliötä kuumassa uunissa. Vesisäiliö vaurioituu.
Käyttötapa Lämpötila-alue Ehdotettu toiminta-
aika
Höyrykypsennys 35 - 100 °C 20 min
CircoSteam® 120 - 230 °C 30 min
Kiertoilma 30 - 230 °C -
Lämmitys 100 - 180 °C 10 min
Kohotus 35 - 50 °C 30 min
Pakasteiden sulatus 35 - 60 °C 30 min
Mieto kypsennys 60 - 120 °C -
Esilämmitys 30 - 70 °C -
Lämpimänäpito 60 - 100 °C -
+|\U\N\SVHQQ\VWHKR
$ %
Lämpötilanäyttö Tekstinäyttö
Jälkilämpö korkea
œ
Jälkilämpö matala
12
Uunitilan kuivaaminen
: Palovamman vaara!
Höyrystinkaukalossa oleva vesi voi olla kuumaa. Anna sen
jäähtyä ennen pyyhkimistä.
1. Jätä laitteen luukku hiukan auki, kunnes laite on jäähtynyt.
2. Pyyhi jäähtynyt uunitila ja höyrystinkaukalo mukana
toimitetulla puhdistussienellä ja kuivaa huolellisesti pehmeällä
liinalla.
3. Poista lika uunitilasta heti, kun laite on jäähtynyt. Kiinni
palaneet tähteet on myöhemmin huomattavasti vaikeampi
poistaa.
4. Pyyhi huonekalut ja kahvat kuiviksi, jos niihin on muodostunut
kondenssivettä.
Monitoimikello
Tässä luvussa saat tietoa siitä,
miten asetat hälyttimen
miten kytket laitteen automaattisesti pois päältä (toiminta-aika
ja toiminnon päättyminen)
miten kytket laitteen automaattisesti päälle ja pois päältä
(esivalintakäyttö)
miten asetat kellonajan
Kellonäyttö
Huomautuksia
Välillä ƒƒ:‹‹ ja :†Š kellonäyttö tummennetaan, jos et tee
tänä aikana asetuksia tai jos mikään aikatoiminto ei ole
aktivoitu.
Kun asetat aikatoiminnon, aikaväli pitenee, kun asetat
suurempia arvoja (esim. toiminta-aika asetettavissa
:‹‹œ
asti minuutin tarkkuudella, yli
:‹‹œ
5 minuutin tarkkuudella).
Aikatoiminnoissa Hälytin Q, Toiminta-aika x, Toiminnon
päättyminen
y ja Esivalintakäyttö kuuluu asetettujen
toimintojen jälkeen äänimerkki ja symboli
Q tai y vilkkuu.
Voit sammuttaa äänimerkin aikaisemmin painamalla
aikatoimintovalitsinta
KJ.
Valitse aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsinta KJ
aina vain lyhyesti. Sinulla on sitten 3 sekuntia aikaa asettaa
valittu aikatoiminto. Sen jälkeen asetustilasta poistutaan
automaattisesti.
Kellonäytön kytkeminen pois päältä ja päälle
1. Paina aikatoimintovalitsinta KJ 6 sekunnin ajan.
Kellonäyttö kytkeytyy pois päältä. Jos aikatoiminto on
aktiivinen, kyseinen symboli pysyy valaistuna.
2. Paina lyhyesti aikatoimintovalitsinta KJ.
Kellonäyttö kytkeytyy päälle.
Hälytin
1. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja Q palavat.
2. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. :‹‹ minuuttia).
Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen
näytössä näkyy jälleen kellonaika ja hälyttimen aika kuluu.
Toiminta-aika
Automaattinen pois päältä kytkentä asetetun toiminta-ajan
jälkeen.
1. Aseta käyttötapa ja lämpötila.
2. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja x palavat.
$LNDWRLPLQWRYDOLWVLQ .LHUWRYDOLWVLQ
Aikatoiminto Käyttö
Q
Hälytin Hälytintä voit käyttää munakellon tai minuuttikellon tavoin. Laite ei kytkeydy automaatti-
sesti päälle tai pois päältä.
x
Toiminta-aika
Laite kytkeytyy asetetun toiminta-ajan jälkeen (esim.
:„‹ tuntia) automaattisesti pois
päältä
y
Toiminnon päättyminen
Laite kytkeytyy asetettuna ajankohtana (esim. klo
‚ƒ:„‹) automaattisesti pois päältä
Esivalintakäyttö Laite kytkeytyy automaattisesti päälle ja pois päältä. Toiminta-aika ja toiminnon
päättyminen yhdistetään.
3
Kellonaika Kellonajan asetus
13
3. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. :„‹ tuntia).
4. Paina valitsinta Start.
Höyrykypsennystehon
é yhteydessä toiminta-aika kuluu vasta
kuumennusajan jälkeen.
Kun toiminta-aika on kulunut loppuun, laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
1. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û.
2. Lopeta aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsinta KJ.
Toiminnon päättyminen
Automaattinen pois päältä kytkentä asetettuna ajankohtana.
Mahdollista vain käyttötavoissa ilman höyrytoimintoa.
1. Aseta käyttötapa ja lämpötila. Paina valitsinta Start.
Laite kuumenee.
2. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja y palavat.
3. Aseta toiminnon päättyminen kiertovalitsimella (esim. klo
‚ƒ:„‹ ).
Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen
näytössä näkyy jälleen kellonaika.
Laite kytkeytyy asetettuna päättymisajankohtana automaattisesti
pois päältä.
1. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û.
2. Lopeta aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsinta KJ.
Esivalintakäyttö
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle ja esivalittuna
päättymisajankohtana pois päältä.
Ota huomioon, että herkästi pilaantuvia elintarvikkeita ei saa
säilyttää uunissa liian kauan.
Eräiden ohjelma-automatiikan ohjelmien kohdalla ei ole
mahdollista valita esivalintakäyttöä.
Höyrykypsennystehon
é yhteydessä toiminta-aika kuluu vasta
kuumennusajan jälkeen. Asetettu päättymisaika siirtyy siis
kuumennusajan verran.
1. Aseta käyttötapa ja lämpötila.
2. Paina aikatoimintovalitsinta niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja x palavat.
3. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. :„‹ tuntia).
4. Paina aikatoimintovalitsinta niin monta kertaa, että symbolit
KJ ja y palavat.
5. Aseta toiminnon päättyminen kiertovalitsimella (esim. klo
‚ƒ:„‹).
6. Paina valitsinta Start.
Laite odottaa sopivaan ajankohtaan asti ja kytkeytyy sitten
päälle (esimerkissä klo
‚‚:‹‹).
Laite kytkeytyy asetettuun päättymisaikaan automaattisesti pois
päältä (klo
‚ƒ:„‹). Kuulet äänimerkin ja symboliy vilkkuu.
1. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û.
2. Lopeta esivalintakäyttö painamalla aikatoimintovalitsinta.
Kellonajan asetus
Voit muuttaa kellonajan vain, kun mikään aikatoiminto ei ole
aktiivinen.
1. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja 3 palavat.
2. Aseta kellonaika kiertovalitsimella.
Asetus otetaan käyttöön automaattisesti.
Asetusten tarkastaminen, korjaaminen tai
poistaminen
1. Kun haluat tarkastaa asetuksesi, paina
aikatoimintovalitsinta
KJ niin monta kertaa, että kyseinen
symboli palaa.
2. Tarvittaessa voit korjata asetustasi kiertovalitsimella.
3. Jos haluat poistaa asetuksesi, kierrä kiertovalitsinta
vasemmalle takaisin lähtöarvoon.
Ohjelma-automatiikka
Ohjelma-automatiikan avulla voit valmistaa ruokia vaivattomasti.
Laitteessa on 16 ohjelmaryhmää ja yhteensä 70 ohjelmaa.
Tässä luvussa käsitellään
tietoa siitä, miten ohjelma-automatiikassa oleva ohjelma
kytketään päälle
ohjelmia koskevia ohjeita ja vihjeitä
tietoa käytettävissä olevista ohjelmista (ohjelmataulukot)
14
Ohjelman asettaminen
Valitse sopiva ohjelma ohjelmataulukoista. Noudata ohjelmia
koskevia ohjeita.
Esimerkkikuva: Haluat höyrykypsentää 500 g tuoretta
broilerinrintaa.
Ohjelmaryhmä "Lintu"
Ohjelma “Broilerinrinta, tuore, höyrykypsennys“
Ohjelmaryhmän valinta
1. Kytke laite päälle painamalla käyttötavan valitsinta.
2. Paina valitsinta X.
Tekstinäyttöön ilmestyy ensimmäinen ohjelmaryhmä.
3. Kierrä käyttötavan valitsinta, kunnes haluamasi ohjelmaryhmä
ilmestyy näyttöön.
Ohjelman valinta
4. Paina valitsinta ì.
Ohjelmaryhmän ensimmäinen ohjelma ilmestyy
tekstinäyttöön.
5. Kierrä käyttötavan valitsinta, kunnes haluamasi ohjelma
ilmestyy näyttöön.
Kypsennystuloksen yksilöllinen asetus
6. Paina valitsinta ì.
Yksilöllinen asetus on merkitty “-
ÙÙÙØÙÙÙ +“.
7. Muuta kypsennystulosta kiertämällä käyttötavan valitsinta:
vasemmalle: kypsennystuloksen säätö miedommaksi
oikealle: kypsennystuloksen säätö voimakkaammaksi
Voit myös muuttaa samanaikaisesti kaikkien ohjelmien
kypsennystuloksen pysyvästi (ks. luku: Perusasetukset).
Painon asettaminen
Lämpötilanäyttöön ilmestyy painoehdotus.
8. Aseta kypsennettävän tuotteen paino kiertämällä
lämpötilanvalitsinta.
Paina Info-näppäintä
±, jolloin saat tietoa varusteesta. Ne
näkyvät näytössä muutaman sekunnin ajan.
9. Käynnistä ohjelma painamalla valitsinta Start.
Kuumenemisen osoitin ei näy näytössä.
Toiminta-ajan haku näyttöön
Paina aikatoimintovalitsinta
KJ niin monta kertaa, että
symbolit
KJ ja x palavat.
Ohjelma, jossa esivalintakäyttö
Voit asettaa eräille ohjelmille esivalintakäytön
y . Ohjelma
käynnistyy myöhemmin ja päättyy haluamaasi kellonaikaan (ks.
luku: Monitoimikello).
Ohjelman keskeyttäminen
Keskeytä ohjelma painamalla pitkään valitsinta Stop.
Ohjelman päättyminen
Kuulet äänimerkin. Kypsennys päättyy. Kytke laite pois päältä
painamalla käyttötavan valitsinta ja lukitsemalla valitsin.
: Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun.
Avaa laitteen luukku varovasti kypsennyksen aikana tai sen
jälkeen. Älä kumarru laitteen ylle, kun avaat laitteen luukun. Ota
huomioon, että höyry ei lämpötilasta riippuen ole näkyvää.
Ohjelmia koskevia ohjeita
Kaikki ohjelmat on suunniteltu yhdellä tasolla kypsentämistä
varten.
Kypsennystulos voi vaihdella ruokien koon ja laadun mukaan.
Astia
Käytä ehdotettua astiaa. Kaikki ruoat on testattu tällä astialla.
Jos käytät jotain muuta astiaa, kypsennystulos voi muuttua.
Kun kypsennät rei'itetyssä kypsennysastiassa, työnnä lisäksi
leivinpelti korkeudelle 1. Tippuva neste kerätään näin talteen.
Määrä/ paino
Laita ruokia astiaan korkeintaan 4 cm:n kerros.
Ohjelma-automatiikka tarvitsee ruoan painon. Syötä yksittäisten
kappaleiden kohdalla aina suurimman kappaleen paino.
Kokonaispainon on oltava annetun painoalueen sisällä.
Kypsennysaika
Kun ohjelma käynnistetään, näytössä näkyy kypsennysaika. Se
voi muuttua ensimmäisten 10 minuutin aikana, koska
kuumennusaika riippuu mm. kypsennettävän tuotteen ja veden
lämpötilasta.
3
9LKDQQHNVHW
3
/LQWX
%URLOHULQULQWDWXRUHK|\U\N\SVHQQ\V
6WDUW
03
/LQWX
%URLOHULQULQWDWXRUHK|\U\N\SVHQQ\V
15
Ohjelmataulukot
Noudata ohjelmia koskevia ohjeita.
Vihannekset
Mausta vihannekset vasta kypsennyksen jälkeen.
Perunat
Mausta perunat vasta kypsennyksen jälkeen.
Viljatuotteet
Punnitse kypsennettävä tuote ja lisää vettä oikeassa suhteessa:
Riisi 1:1,5
Couscous 1:1
Hirssi 1:3
Linssit, kuorimattomat 1:2
Aseta paino ilman nestettä.
Sekoita viljatuotteet kypsennyksen jälkeen. Jäljellä oleva vesi
imeytyy siten nopeasti.
Risoton valmistus
Lisää risottoon vettä suhteessa 1:2. Aseta painoksi
kokonaispaino veden kanssa. Viesti “Sekoita“ ilmestyy näyttöön
noin 15 minuutin kuluttua. Sekoita risotto ja paina tarvittaessa
valitsinta Start.
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Kukkakaalin höyrykypsennys/nuppuina* Tasakokoiset ruusukkeet Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Parsakaalinuput, höyrykypsennys* Tasakokoiset ruusukkeet Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Vihreiden papujen höyrykypsennys* - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Porkkanaviipaleet, höyrykypsennys* n. 3 mm paksut viipaleet Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Kyssäkaali viipaleina, höyrykypsennys* n. 3 mm paksut viipaleet Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Ruusukaalin höyrykypsennys* - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Parsan höyrykypsennys/valkoinen parsa* - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Parsan höyrykypsennys/vihreä parsa* - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Sekavihannekset, pakaste, höyrykyps. - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Kuoritut perunat* keskikoko, neljänneksinä,
kappalepaino 30 - 40 g
Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Kuoriperunat* keskikoko, Ø 4 - 5 cm Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Riisi/pitkäjyväinen riisi maks. 0,75 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Riisi/basmatiriisi maks. 0,75 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Riisi/villiriisi maks. 0,75 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Couscous maks. 0,75 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Hirssi maks. 0,55 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Risotto maks. 2 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
Linssit, kuorimattomat maks. 0,55 kg Rei'ittämätön kypsennysastia 2
16
Paistos
Lintu
Älä aseta broilerinrintoja tai broilerinpaloja päällekkäin astiaan.
Voit marinoida broilerinpalat etukäteen.
Naudanliha
Käytä paahtopaistiin mieluiten paksua paahtopaistia.
Vasikanliha
Porsaanliha
Tee kamaraan etukäteen viilto keskeltä ulospäin. Paisti kuorella onnistuu parhaiten lapapalasta.
Lampaanliha
Lihamureke
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Paistos, pikantti, kypsät ainekset* Maks. 4 cm korkea Ritilä + vuoka 2
Paistos, makea* Maks. 4 cm korkea Ritilä + vuoka 2
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varuste Korkeus
Broileri, tuore Kokonaispaino 0,7 - 1,5 kg Ritilä + leivinpelti 2
Broilerinpalat, tuoreet Kappalepaino 0,04 - 0,35 kg Ritilä + leivinpelti 2
Ankka, tuore Kokonaispaino 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Broilerinrinta, tuore, höyrykypsennys Kokonaispaino 0,2 - 1,5 kg Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Patapaisti, tuore* 1 - 1,5 kg Leivinpelti 2
Paahtopaisti, tuore, mieto kypsennys /
Paahtopaisti, medium**
Kokonaispaino 1 - 2 kg Leivinpelti 2
Paahtopaisti, tuore, mieto kypsennys /
Paahtopaisti, englantilainen**
Kokonaispaino 1 - 2 kg Leivinpelti 2
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
** Ruskista liha ensin kunnolla
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Paisti, tuore /vähärasvainen paisti* 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Paisti, tuore /marmoroitunut paisti* 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Rinta, täytetty* 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Etuselkä, luuton, tuore* 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Paisti kuorella, tuore* 0,8 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Ruokamakkarat* - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Reisi, tuore/ luuton, täyskypsä 1 - 2 kg Ritilä + leivinpelti 2
Reisi, tuore /
luuton, medium, mieto kypsennys*
1 - 2 kg Leivinpelti 2
* Ruskista liha ensin kunnolla
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Tuoreesta jauhelihasta Kokonaispaino 0,5 - 2 kg Leivinpelti 2
17
Kala
Voitele rei'itetty astia kalaa valmistaessasi.
Älä aseta kokonaisia kaloja, kalafileitä tai kalapuikkoja
päällekkäin. Aseta painavimman kalan paino ja valitse
mahdollisimman samankokoiset palat.
Leivonnaiset, jälkiruoat
Pullapitkon leipominen
Nostata hiivataikinaa 40 °C:ssa puoli tuntia
yhdistelmähöyryuunissa.
Hedelmähillokkeen valmistus
Ohjelma soveltuu vain hedelmille, joissa on kivi tai siemenkota.
Punnitse hedelmät, lisää n.
Y määrästä vettä ja maun mukaan
sokeria ja mausteita.
Riisipuuron valmistus
Punnitse riisi ja lisää 2,5-kertainen määrä maitoa. Laita riisiä ja
maitoa astiaan korkeintaan 2,5 cm korkea kerros. Sekoita
kypsennyksen jälkeen. Loppu maito imeytyy nopeasti.
Jogurtin valmistus
Kuumenna maito keittotasolla lämpötilaan 90 °C. Anna maidon
jäähtyä sen jälkeen lämpötilaan 40 °C. UHT-maitoa ei tarvitse
kuumentaa.
Sekoita kutakin 100 ml:n maitomäärää kohden yhdestä
kahteen teelusikallista luonnonjogurttia tai vastaava määrä
jogurtinsiementä. Laita seos puhtaisiin laseihin ja sulje lasit.
Anna lasien jäähtyä jääkaapissa valmistuksen jälkeen.
Leipä, sämpylät
Leivän paistaminen
Ohjelmat on suunniteltu pellillä paistettaville leiville ilman
paistovuokaa. Taikina ei saa olla liian pehmeää. Tee
leipätaikinaan ennen paistamista terävällä veitsellä useita noin
1 cm syviä viiltoja.
Leipätaikinan kohotus ja paistaminen
Viesti “Tee leivän kuoreen viillot“ ilmestyy näyttöön
noin 20 minuutin kuluttua. Tee taikinaan viillot ja paina
tarvittaessa valitsinta Start.
Tuoreiden sämpylöiden paistaminen
Sämpylöiden pitää olla samanpainoisia. Aseta yksittäisen
sämpylän paino.
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Kokonaisen tuoreen kalan höyrykyps. 0,3 - 2 kg Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Kalafileen höyrykypsennys /kalafilee, tuore enint. 2,5 cm paksu Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Kalafileen höyrykypsennys /kala, pakastettu enint. 2,5 cm paksu Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Sinisimpukat - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Paneroidut mustekalarenkaat, pakaste 0,5 - 1,25 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Kalapuikot 0,5 -1 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Ohjelma Huomautus Varusteet Kor-
keus
Pullapitko 0,6 - 1,8 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Sokerikakku 0,8 - 2 kg Voideltu irtopohjavuoka, jossa
rengaspohja Ø 26 cm + ritilä
2
Hedelmähilloke* - Leivinpelti 2
Riisipuuro - Leivinpelti 2
Jogurtti laseissa - Lasit + rei'itetty kypsennysastia 2
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Sekaleipä/paistaminen* 0,6 - 2 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Sekaleipä/kohotus ja paistaminen Huomioi viesti Leivinpelti + leivinpaperi 2
Ruisleipä/paistaminen* 0,6 - 2 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Ruisleipä/kohotus ja paistaminen Huomioi viesti Leivinpelti + leivinpaperi 2
Vaalea leipä/paistaminen* 0,4 - 2 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Vaalea leipä/kohotus ja paistaminen Huomioi viesti Leivinpelti + leivinpaperi 2
Sämpylät/tuoreiden sämpylöiden paistaminen* Kappalepaino 0,05 - 0,1 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
Sämpylät/pakastettujen sämpylöiden paistami-
nen
Kokonaispaino 0,2 - 1 kg Leivinpelti + leivinpaperi 2
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
18
Lämmitys
Sulatus
Pakasta elintarvikkeet mahdollisimman matalina ja sopivina
annoskokoina lämpötilassa -18 °C. Älä pakasta liian suuria
määriä. Sulatettu tuote ei säily enää niin hyvin ja pilaantuu
nopeammin kuin tuore tuote.
Sulata ruoat pakastepussissa, lautasella tai rei'itetyssä
kypsennysastiassa. Työnnä aina leivinpelti astian alle. Siten
elintarvikkeet eivät ole sulamisvedessä ja uunitila pysyy
puhtaana.
Kaikki sulatusohjelmat perustuvat raaoille elintarvikkeille.
Paloittele ruokia tarvittaessa välillä tai ota jo sulaneet palat pois
laitteesta.
Anna elintarvikkeiden vetäytyä sulatuksen jälkeen vielä
5 - 15 minuuttia, jotta lämpö tasaantuu.
: Terveysriski!
Kun sulatat eläinperäisiä elintarvikkeita, poista ehdottomasti
sulamisneste. Se ei saa päästä kosketuksiin muiden
elintarvikkeiden kanssa. Taudinaiheuttajat voivat siirtyä ruokaan.
Käytä yhdistelmähöyryuunia sulattamisen jälkeen 15 minuuttia
kiertoilmalla lämpötilassa 180 °C.
Kalafileen sulatus
Älä aseta kalafileitä päällekkäin.
Kokonaisen linnun sulatus
Poista pakkaus ennen sulattamista. Anna linnun olla vielä
paikallaan sulattamisen jälkeen. Suuresta linnusta (esimerkiksi
minikalkkuna) voit poistaa sisäelimet noin 30 minuutin
vetäytymisajan kuluttua.
Lihan sulatus
Tällä ohjelmalla voit sulattaa yksittäisiä paistinpaloja.
Hedelmien sulattaminen vain hiukan
Jos haluat sulattaa hedelmiä vain hiukan, tee yksilöllinen
asetus.
Erityistä
Tuttipullojen desinfiointi
Puhdista tuttipullot aina heti käytön jälkeen pulloharjalla. Pese
sen jälkeen astianpesukoneessa.
Laita tuttipullot rei'itettyyn kypsennysastiaan siten, että ne eivät
kosketa toisiaan.
Kuivaa pullot desinfioinnin jälkeen puhtaalla liinalla. Menettely
vastaa perinteistä keittämistä.
Umpioiminen
Ohjelma soveltuu kivellisille ja siemenkodallisille hedelmille
sekä vihanneksille (paitsi pavuille).
Kiehauta kurpitsat ennen umpioimista.
Ohjelma on suunniteltu 1 litran tölkeille. Aseta isompia ja
pienempiä tölkkejä varten kypsennystulos yksilöllisesti.
Avaa laitteen luukku ohjelman päättymisen jälkeen
jälkikypsymisen estämiseksi. Anna tölkkien jäähtyä uunissa
vielä muutaman minuutin ajan.
Ohjelma on suunniteltu koville hedelmille. Jos käytetyt hedelmät
eivät ole enää aivan kovia, mukauta kypsennystulos
yksilöllisesti.
Kananmunien kypsentäminen
Pistä kananmuniin ennen kypsentämistä reikä. Älä aseta
kananmunia päällekkäin. Koko M vastaa noin 50 g:n
kappalepainoa.
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
1 annos* - Ritilä 2
2 annosta* - Ritilä 2
Lisukkeet, kypsät* - Leivinpelti 2
Vihannekset, kypsät* - Leivinpelti 2
Pizza, paistettu/pizza ohut pohja* - Ritilä + leivinpelti 3
Pizza, paistettu/pizza paksu pohja* - Ritilä + leivinpelti 3
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Kala/kala kokonaisena enint. 3 cm paksu Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Kala / kalafilee enint. 2,5 cm paksu Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Lintu kokonaisena enint. 1,5 kg Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Liha Kappalepaino enint. 1,5 kg Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Marjat - Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
Tuttipullojen desinfiointi* - Rei'itetty astia 2
Umpioiminen 1 litran tölkeissä Rei'itetty astia +
Leivinpelti
3
1
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
19
Muistitoiminto Memory
Muistitoiminnolla voit tallentaa jopa 6 omaa asetusta ja hakea
ne muistista milloin tahansa. Muistitoiminnon käyttö on kätevää,
kun valmistat tietyn ruoan erityisen usein. Toit tallentaa muistiin
myös ohjelma-automatiikan ohjelman.
Tallentaminen muistiin
1. Valitse käyttötapa, lämpötila ja toiminta-aika tai ohjelma-
automatiikan ohjelma
(älä paina valitsinta Start).
2. Hae muistitoimintovalikko näyttöön painamalla valitsinta l.
3. Valitse yksi 6 muistipaikasta kiertämällä käyttötavan valitsinta.
4. Paina pitkään valitsinta l, kunnes kuule äänimerkin.
Tekstinäyttöön ilmestyy “Muisti tallennettu“.
Tallennuksen keskeyttäminen
Paina lyhyesti valitsinta
l, jolloin poistut muistitoimintovalikosta
ilman tallennusta.
Muistitoiminnon käynnistäminen
1. Kierrä käyttötavan valitsin kohtaan Û.
2. Laita ruoka uuniin.
3. Hae muistitoimintovalikko näyttöön painamalla valitsinta l.
4. Valitse muistipaikka kiertämällä käyttötavan valitsinta.
5. Paina valitsinta Start.
Käynnistyksen jälkeen voit muuttaa lämpötilaa ja toiminta-
aikaa (paitsi ohjelma-automatiikan ohjelmissa).
Jos olet valinnut höyrykypsennystehon
é, toiminta-aika alkaa
kulua vasta kuumennusajan jälkeen.
Muistitoiminnon keskeyttäminen (tauko)
Paina lyhyesti valitsinta Stop. Valitsin Start vilkkuu. Puhallin voi
käydä edelleen. Käynnistä painamalla valitsinta Start.
Muistitoiminnon keskeyttäminen
Paina pitkään valitsinta Stop.
Muistin tyhjentäminen
Voit tyhjentää muistipaikan tai tallentaa uuden asetuksen.
1. Kierrä käyttötavan valitsin kohtaan Û.
2. Hae muistitoimintovalikko näyttöön painamalla valitsinta l.
3. Valitse muistipaikka kiertämällä käyttötavan valitsinta.
4. Paina valitsinta ì.
Tekstinäyttöön ilmestyy “Poisto: ei“.
5. Siirry käyttötavan valitsimella kohtaan “Poisto: kyllä“.
6. Tyhjennä muistipaikka painamalla valitsinta ì.
7. Poistu muistitoimintovalikosta painamalla lyhyesti valitsinta
l.
Lapsilukko
Tässä luvussa saat tietoa siitä,
miten lukitset laitteen
miten lukitset laitteen pysyvästi
Lukitus
Lukittua laitetta ei voi kytkeä tahattomasti tai
asiaankuulumattomien henkilöiden (esim. leikkivät lapset)
toimesta päälle.
Jotta voit kytkeä laitteen taas päälle, Sinun on avattava lukitus.
Laite ei lukitu automaattisesti käytön jälkeen. Lukitse se
tarvittaessa uudelleen tai aktivoi pysyvä lukitus.
Laitteen lukitseminen
1. Kytke laite pois päältä.
2. Paina Infonäppäintä ± 3 sekunnin ajan, jolloin pääset
valikkoon Perusasetukset.
3. ±™‚‹Paina Info-näppäintä lyhyesti niin monta kertaa, että
lämpötilanäyttöön ilmestyy.
4. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™‚‚.
5. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes lämpötilanäyttöön
ilmestyy symboli
.
Huomautus: Jos lukittu laite yritetään kytkeä päälle,
lämpötilanäyttöön ilmestyy -
- ja tekstinäyttöön “Laite lukittu“.
Laitteen lukituksen avaaminen
1. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes lämpötilanäyttöön
ilmestyy
™‚‚.
2. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™‚‹.
3. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu.
Pysyvä lukitus
Pysyvästi lukittua laitetta ei voi kytkeä tahattomasti tai
asiaankuulumattomien henkilöiden (esim. leikkivät lapset)
toimesta päälle.
Jotta voit kytkeä laitteen päälle, Sinun on avattava pysyvä
lukitus hetkeksi. Kun kytket laitteen pois päältä, laite lukittuu
taas automaattisesti.
Kananmunat/kovaksikeitetyt munat* Munat kokoa M, maks. 1,8 kg Rei'itetty astia +
Leivinpelti
3
1
Kananmunat/pehmeäksi keitetyt munat* Munat kokoa M, maks. 1 kg Rei'itetty astia +
Leivinpelti
3
1
Ohjelma Huomautus Varusteet Korkeus
* Voit asettaa tälle ohjelmalle esivalintakäytön
20
Laitteen lukitseminen pysyvästi
1. Kytke laite pois päältä.
2. Paina Info-näppäintä ± 3 sekunnin ajan, jolloin pääset
valikkoon Perusasetukset.
3. Paina Info-näppäintä ± lyhyesti niin monta kertaa, että
lämpötilanäyttöön ilmestyy
™‚‹.
4. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™ƒ‚.
5. Paina Infonäppäintä ± 3 sekunnin ajan.
Laite lukittuu 30 sekunnin kuluttua. Lämpötilanäyttöön
ilmestyy symboli
Huomautus: Jos lukittu laite yritetään kytkeä päälle,
lämpötilanäyttöön ilmestyy -
†˜ ja tekstinäyttöön “Laite lukittu
pysyvästi".
Pysyvän lukituksen avaaminen hetkeksi
1. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes lämpötilanäyttöön
ilmestyy
™ƒ‚.
2. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™ƒ‹.
3. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu.
Pysyvä lukitus on avattu hetkeksi.
4. Kytke laite 30 sekunnin kuluessa päälle.
Kun laite on kytketty pois päältä, pysyvä lukitus aktivoituu
taas 30 sekunnin kuluttua.
Laitteen lukituksen avaaminen pysyvästi
1. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes lämpötilanäyttöön
ilmestyy
™ƒ‚.
2. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™ƒ‹.
3. Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu.
4. Paina 30 sekunnin kuluessa Info-näppäintä ± uudelleen
3 sekunnin ajan, jolloin pääset valikkoon Perusasetukset.
5. Paina Info-näppäintä ± lyhyesti niin monta kertaa, että
lämpötilanäyttöön ilmestyy
™ƒ‚.
6. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes lämpötilanäyttöön ilmestyy
™‚‹.
7. Paina Info-näppäintä ± 3 sekunnin ajan.
Laitteen lukitus on avattu pysyvästi.
Perusasetukset
Laitteessa on erilaisia perusasetuksia, jotka on asetettu
tehtaalla. Voit muuttaa perusasetuksia tarpeen mukaan.
Jos haluat peruuttaa kaikki muutokset, voit palauttaa laitteen
tehdasasetuksiin.
Voit muuttaa perusasetuksia vain, kun laite on kytketty päälle.
1. Kierrä käyttötavan valitsin tarvittaessa kohtaan Û.
2. Pidä Info-painike ± painettuna, kunnes tekstinäyttöön ilmestyy
“Kielen valinta“.
3. Paina Infopainiketta ± lyhyesti niin monta kertaa, kunnes
näyttöön ilmestyy haluamasi perusasetus (esim.“Äänimerkki
pois“).
4. Muuta perusasetusta lämpötilanvalitsimella (esim. muotoon
“Äänimerkin kesto 2 minuuttia“).
5. Paina Infopainiketta ± 3 sekunnin ajan.
Muutos on tallennettu.
Voit muuttaa seuraavat perusasetukset:
Valikko Perusasetukset
Alavalikko Perusasetus Säätö-sym-
boli
Kielen valinta Muita kieliä valittavana
Lapsilukko Lukitus ei ole aktivoitu
™‚‹
Lukitus on aktivoitu
™‚‚
Pysyvä lukitus on aktivoitu
™ƒ‚
Äänimerkin kesto Äänimerkki pois
™„‹
Äänimerkin kesto
30 sekuntia
™„‚
Äänimerkin kesto
2 minuuttia
™„ƒ
Äänimerkin kesto
10 minuuttia
™„„
* Laitteen palauttaminen tehdasasetuksiin:
kaikki perusasetusten muutokset poistetaan
muisti tyhjennetään
automaattinen kalibrointi tehdään uudelleen
Automaattikäynnis-
tys
pois
™…‹
päälle
™…‚
Yksilöllinen asetus
-
ÙÙÙØÙÙÙ + ™†...
Veden kovuustaso Pehmennetty
™‡‹
1-pehmeä
™‡‚
2-keskikova
™‡ƒ
3-kova
™‡„
4-erittäin kova
™‡…
Kummennussig-
naali, höyrykäyttö
pois
™ˆ‹
päälle
™ˆ‚
Palautus tehdas-
asetuksiin*
ei palauteta
™‰‹
palautetaan
™‰‚
Valikko Perusasetukset
Alavalikko Perusasetus Säätö-sym-
boli
* Laitteen palauttaminen tehdasasetuksiin:
kaikki perusasetusten muutokset poistetaan
muisti tyhjennetään
automaattinen kalibrointi tehdään uudelleen
21
Automaattinen turvakatkaisu
Automaattinen turvakatkaisu aktivoituu vain silloin, jos et tee
päälle kytkettyyn laitteeseen pitkään aikaan mitään asetuksia.
Toiminta-aika, jonka jälkeen laite kytkeytyy pois päältä, riippuu
asetuksistasi.
Lämpötilanäytössä vilkkuu ‹‹‹. Kypsennys keskeytyy.
Deaktivoi automaattinen turvakatkaisu kiertämällä käyttötavan
valitsin takaisinpäin asentoon
Û. Voit nyt säätää uudelleen.
Hoito ja puhdistus
Tässä luvussa saat tietoja seuraavista:
laitteen hoidosta ja puhdistuksesta
puhdistusavusta EasyClean®
kalkinpoistosta
: Oikosulkuvaara!
Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua laitteen
puhdistamiseen.
Huomio!
Pintavauriot: Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita
uuninpuhdistusaineita
syövyttäviä, klooripitoisia tai happamia puhdistusaineita
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita
Jos sellaista ainetta pääsee etupaneeliin, pyyhi se heti vedellä
pois.
Huomio!
Pintavauriot: Jos kalkinpoistoainetta tai uunin ja grillin
puhdistusgeeliä joutuu etupaneelille tai muille herkille pinnoille,
pyyhi se heti vedellä pois.
Poista lika uunitilasta heti, kun laite on jäähtynyt. Kiinni palaneet
tähteet on myöhemmin huomattavasti vaikeampi poistaa.
Jos likaantuminen on runsaampaa, käytä
puhdistusaputoimintoa (ks. luku: Puhdistusapu EasyClean®).
Suolat ovat syövyttäviä ja voivat aiheuttaa ruostumista. Poista
pikanttien kastikkeiden (ketsuppi, sinappi) tai suolaisten
ruokien tähteet uunitilasta heti, kun se on jäähtynyt.
Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä.
Puhdistusaine
Laitteen ulkopuoli (alumiinietupaneeli) Astianpesuaineliuos kuivaa pehmeällä liinalla.
Mieto lasinpesuaine pyyhi alumiinietupaneeli pehmeällä ikkunaliinalla tai nukkaamat-
tomalla mikrokuituliinalla vaakasuoraan ja painamatta pintaa.
Laiteen ulkopuoli (teräksinen etulevy) Astianpesuaineliuos kuivaa pehmeällä liinalla.
Poista kalkki-, rasva-, tärkkelys- ja valkuaistahrat aina välittömästi. Huoltopalvelusta tai
alan liikkeistä on saatavana erityisiä ruostumattoman teräksen puhdistusaineita.
Uunitila sisältä ja höyrystinkaukalo Kuuma astianpesuaineliuos tai etikkavesi – käytä mukana toimitettua puhdistussientä
tai pehmeää astianpesuharjaa.
Huomio!
Uunitila voi ruostua: Älä käytä teräsvillaa tai hankaussieniä.
Jos likaantuminen on runsasta, käytä vain huoltopalvelun suosittelemaa uunin ja grillin
puhdistusgeeliä (tilausnro 463 582, saatavana myös online eShopista). Noudata val-
mistajan ohjeita. Muut uuninpuhdistusaineet voivat vaurioittaa laitetta.
Uunilamppu ja luukun, lampun ja höyrystinkaukalon tiivisteet eivät saa joutua kosketuk-
siin geelin kanssa. Anna vaikuttaa enintään 12 tuntia äläkä kytke laitetta tänä aikana
päälle. Huuhtele uunitila huolellisesti vedellä (esim. suihkupullolla), jotta saat kaikki
geelijäämät poistettua.
Rasvasuodatin Ota uunitilan takaseinässä oleva rasvasuodatin ylöspäin pois paikaltaan ja puhdista se
kuumalla astianpesuaineliuoksella tai astianpesukoneessa. Puhdista rasvasuodatin
jokaisen runsaasti likaavan kypsennyksen jälkeen.
: Loukkaantumisvaara!
Varo loukkaamasta itseäsi rasvasuodattimen hakasiin. Puhdista rasvasuodatin varo-
vasti. Laita rasvasuodatin astianpesukoneeseen vain siten, että hakaset osoittavat alas-
päin.
Vesisäiliö Astianpesuaineliuos – älä pese astianpesukoneessa!
Vesisäiliön lokero Hankaa kuivaksi jokaisen käytön jälkeen
Vesisäiliön kannen tiiviste Kuivaa huolellisesti jokaisen käytön jälkeen
22
Puhdistussieni
Mukana toimitettu puhdistussieni on hyvin imukykyinen. Käytä
puhdistussientä vain uunitilan puhdistamiseen ja jäännösveden
poistamiseen höyrystinkaukalosta.
Huuhtele puhdistussieni huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttöä. Voit pestä puhdistussienen pyykin mukana
pesukoneessa (90 °C).
Mikrokuituliina
Kennorakenteinen mikrokuituliina sopii erityisesti hellävaraista
käsittelyä vaativien pintojen kuten lasin, keraamisen lasin,
teräksen ja alumiinin puhdistukseen (tilausnro 460 770,
saatavana myös online eShopista). Se poistaa yhdellä kertaa
vetisen ja rasvaisen lian.
Paistosetti
Käytä paistamiseen mieluiten paistosettiä (tilausnro Z1684X3,
saatavana myös online eShopista). Paistoroiskeet likaavat siten
uunitilaa huomattavasti vähemmän.
Puhdistusapu EasyClean®
Puhdistusapu irrottaa lian uunitilasta höyryn avulla. Lika on sen
jälkeen helppo poistaa.
Puhdistusaputoiminnon vaiheet ovat:
Puhdistus (n. 30 minuuttia); tyhjennä sen jälkeen
höyrystinkaukalo ja pyyhi laite
1. huuhtelu (20 sekuntia); tyhjennä sen jälkeen
höyrystinkaukalo
2. huuhtelu (20 sekuntia); poista sen jälkeen jäännösvesi
Kaikkien kolmen vaiheen pitää käydä kokonaan loppuun
saakka. Laite on vasta 2. huuhtelun jälkeen taas käyttövalmis.
Esivalmistelut
Anna uunitilan jäähtyä ja ota varusteet ulos uunista. Puhdista
höyrystinkaukalo mukana toimitetulla puhdistussienellä.
Laita pisara astianpesuainetta uunitilan pohjassa olevaan
höyrystinkaukaloon.
Puhdistusavun käynnistäminen
1. Paina käyttötavan valitsinta, jolloin se vapautuu lukituksesta.
Laite kytkeytyy päälle.
2. Kierrä käyttötavan valitsin kohtaan EasyClean® >.
3. Täytä vesisäiliöön vettä “max“-merkintään asti ja työnnä se
paikalleen.
4. Paina valitsinta Start.
Puhdistusapu on käynnissä. Uunilamppu ei pala.
Lämpötilanäyttöön ilmestyy
“’†.
Höyrystinkaukalon tyhjennys ja laitteen kuivaaminen
Noin 30 minuutin kuluttua kuulet äänimerkin. Tekstinäyttöön
ilmestyy “Kuivaa laite“.
1. Avaa laitteen luukku.
2. Ota ristikot uunista ja puhdista ne (ks. luku: Ristikoiden
puhdistus)
3. Pyyhi irronnut lika uunitilasta ja höyrystinkaukalosta
pehmeällä astianpesuharjalla ja puhdistussienellä.
4. Täytä vesisäiliö tarvittaessa vedellä ja aseta se takaisin
paikalleen.
5. Sulje laitteen luukku.
1. huuhtelu
Paina valitsinta Start.
Laite huuhtelee. Näyttöön ilmestyy “1. huuhtelu“.
Höyrystinkaukalon tyhjennys
Tekstinäyttöön ilmestyy 20 sekunnin kuluttua “Tyhjennä
kaukalo“.
1. Avaa laitteen luukku.
2. Huuhtele puhdistussieni huolellisesti.
3. Poista jäännösvesi höyrystinkaukalosta puhdistussienellä.
4. Sulje laitteen luukku.
2. huuhtelu
Paina valitsinta Start.
Laite huuhtelee. Näyttöön ilmestyy “2. huuhtelu“.
Jäännösveden poistaminen
Tekstinäyttöön ilmestyy 20 sekunnin kuluttua “Päättynyt“ ja
“Tyhjennä kaukalo“.
1. Avaa laitteen luukku.
2. Poista jäännösvesi höyrystinkaukalosta puhdistussienellä.
3. Pyyhi uunitila puhdistussienellä ja kuivaa pehmeällä liinalla.
4. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û.
5. Kytke laite pois päältä painamalla käyttötavan valitsinta ja
lukitsemalla valitsin.
Puhdistusaputoiminto on päättynyt.
Puhdistusavun keskeyttäminen
Huomautus: Laite on huuhdeltava puhdistusavun
keskeyttämisen jälkeen kaksi kertaa. Laitteen muu käyttö on
estetty toisen huuhtelun päättymiseen saakka.
1. Keskeytä puhdistusapu painamalla pitkään valitsinta Stop.
Jotta laitteeseen ei jää astianpesuainetta, huuhtele laite
keskeytyksen jälkeen kaksi kertaa.
2. Paina valitsinta Start.
Näyttöön ilmestyy “Kuivaa laite“.
3. Täytä vesisäiliö tarvittaessa vedellä, työnnä se taas paikalleen
ja paina valitsinta Start.
Toimi nyt kuten kappaleessa “Höyrystinkaukalon tyhjennys ja
laitteen kuivaaminen“ kuvataan.
Ristikot ks. luku: Ristikoiden puhdistus
Luukun lasit ks. luku: Luukun lasien puhdistus
Huomio!
Pintavauriot: Pyyhi luukun lasit kuivalla liinalla sen jälkeen, kun olet puhdistanut ne lasin-
pesuaineella. Muuten voi muodostua tahroja, joita ei saa enää poistettua.
Luukun tiiviste Kuuma astianpesuaineliuos
Varusteet Liuota varusteet kuumassa astianpesuaineliuoksessa. Puhdista harjalla tai astianpesu-
sienellä tai pese astianpesukoneessa
Puhdista tärkkelyspitoisten elintarvikkeiden (esim. riisi) aiheuttamat värjäytymät etikka-
vedellä
24
Laitteen luukun irrotus
1. Avaa laitteen luukku kokonaan auki.
2. Käännä sulkuvipu vasemmalla ja oikealla kokonaan auki
(kuva A).
Saranat lukittuvat eivätkä voi kääntyä kiinni.
3. Sulje laitteen luukkua niin paljon, että tunnet vasteen.
4. Tartu luukkuun molemmin käsin vasemmalta ja oikealta, sulje
hiukan lisää ja vedä pois paikaltaan (kuva B).
Laitteen luukun asennus
Asenna laitteen luukku puhdistuksen jälkeen takaisin
paikalleen.
1. Aseta saranat paikoilleen pidikkeisiin vasemmalla ja oikealla
(kuva C).
Kummassakin saranassa olevan uran pitää lukittua
paikalleen.
2. Avaa laitteen luukku kokonaan auki.
3. Käännä sulkuvipu vasemmalla ja oikealla kokonaan kiinni
(kuva D).
Laitteen luukku on lukittu eikä sitä saa enää irrotettua.
4. Sulje laitteen luukku.
Luukun lasien puhdistus
Voit irrottaa laitteen luukun lasit puhdistamisen helpottamiseksi.
: Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla
teräväreunaiset. Voit saada viiltohaavoja. Käytä suojakäsineitä.
: Loukkaantumisvaara!
Laitetta saa käyttää vasta, kun luukun lasit ja laitteen luukku
ovat kunnolla paikoillaan.
Luukun lasin irrotus
1. Ota laitteen luukku pois paikaltaan ja laita se etusivu alaspäin
pehmeälle, puhtaalle alustalle (ks. luku: Laitteen luukun
irrotus ja asennus)
2. Tartu luukun lasiin saranoiden vierestä ja vedä se pois
pidikkeistä (ei näkyvissä).
3. Nosta luukun lasia kevyesti ja ota se pois paikaltaan
saranoiden suuntaan.
Välilasin irrotus
Pane ennen irrotusta merkille, missä asennossa välilasi on, jotta
et asenna sitä myöhemmin väärinpäin.
1. Paina vasemmalla ja oikealla olevia pidikkeitä ulospäin.
2. Nosta välilasia kevyesti ja ota se pois paikaltaan.
Puhdistus
Puhdista luukun lasit lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla.
Huomio!
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai
puhdistuslastaa. Lasi voi vaurioitua.
Välilasin asennus
1. Aseta välilasi kannattimiin vasemmalla ja oikealla.
2. Paina välilasi alaspäin pidikkeisiin.
Luukun lasin asennus
1. Aseta luukun lasi kannattimiin vasemmalla ja oikealla.
2. Paina luukun lasi alaspäin pidikkeisiin.
3. Asenna laitteen luukku takaisin paikalleen.
$
%
&
'
25
Ristikon puhdistus
Voit irrottaa ristikot puhdistusta varten.
: Uunitilan kuumat osat aiheuttavat palovamman vaaran.!
Odota, kunnes uuni on jäähtynyt.
Ristikoiden irrotus
Huomautus: Käännä ristikko edestä ulos enintään vasteeseen
saakka, koska laitteen sivuseinä saattaa muutoin taipua.
1. Paina ristikko edestä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa
lukituksesta, ja irrota se sivusuuntaan ripustimesta (kuva A).
2. Vapauta ristikko ripustuksesta ja ota pois paikaltaan (kuva B).
3. Puhdista ristikot astianpesuaineella ja astianpesusienellä/
harjalla
tai
pese ristikot astianpesukoneessa.
Ristikoiden asennus
1. Aseta ristikko paikalleen ulkonema ylöspäin.
2. Ripusta ristikko takaa paikalleen ja työnnä taaksepäin
lukitukseen saakka (kuva C).
3. Ripusta ristikko edestä ripustukseen ja paina alaspäin,
kunnes se lukittuu paikalleen ja työnnä se vaakatasossa
takaisin uuniin (kuva D).
Ristikko sopii kulloinkin vain toiselle sivulle.
Ohjeita toimintahäiriöiden varalle
Jos toimintahäiriöitä esiintyy, kyseessä on yleensä pikkuseikka.
Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat ohjeet
huomioon.
Teetä korjaukset vain koulutetulla huoltopalvelun teknikolla. Jos
laitetta korjataan asiattomasti, seurauksena voi olla vakavia
vaaratilanteita.
: Sähköiskun vaara!
Laitteen elektroniikkaan liittyvät työt saa tehdä vain
asianmukaisen koulutuksen saanut ammattilainen.
Elektroniikkaan liittyvissä töissä laitteesta on ehdottomasti
katkaistava virta. Kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä
sulake irti asuntosi sulakerasiasta.
%
$
'
&
Häiriö Mahdollinen syy Ohje/toimenpide
Laite ei toimi Pistoke ei ole pistorasiassa Liitä laite sähköverkkoon
Sähkökatko Tarkasta, toimivatko muut laitteet keittiössä
Sulake palanut Tarkasta sulakerasiasta, onko laitteen
sulake kunnossa
Virheellinen käyttö Kytke laitteen sulake sulakerasiassa pois
päältä ja noin 10 sekunnin kuluttua uudel-
leen päälle
Laite ei käynnisty Laitteen luukku ei ole kokonaan kiinni Sulje laitteen luukku
Laite ei ole kytketty pois päältä Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin
asentoon
Û ja kytke taas päälle
Laite ei käynnisty, tekstinäyttöön ilmestyy
“Kalkinpoisto“
Kalkinpoisto on keskeytynyt Paina valitsinta Start. Huuhtele laite sen jäl-
keen kaksi kertaa (ks. luku: Kalkinpoisto.
Toimi nyt kuten kappaleessa “Höyrystin-
kaukalon tyhjentäminen ja vesisäiliön täyt-
täminen uudelleen“ kuvataan)
Laite ei käynnisty, tekstinäyttöön ilmestyy
“Puhdistus“
Puhdistusaputoiminto on keskeytynyt Paina valitsinta Start. Huuhtele laite tämän
jälkeen kaksi kertaa (ks. luku Puhdistus-
apu EasyClean®. Toimi kuten kappa-
leessa “Höyrystinkaukalon tyhjennys ja
laitteen kuivaaminen“ kuvataan)
Kellonäytössä vilkkuu
:‹‹
Sähkökatko Aseta kellonaika uudelleen (ks. luku: Moni-
toimikello)
Kellonäytössä vilkkuu
:‹‹, lämpötilanäyt-
töön ilmestyy
§§§
Sähkökatko kypsennyksen aikana
Paina aikatoimintovalitsinta
KJ, aseta kel-
lonaika uudelleen (ks. luku: Monitoimi-
kello)
26
Uunilampun vaihto
Lämmönkestäviä halogeenilamppuja 230 V/25 W ja tiivisteitä
saat huoltopalvelusta. Ilmoita aina laitteesi mallinumero ja
sarjanumero.
: Palovamman vaara!
Anna uunitilan ja uunilampun jäähtyä ennen kuin vaihdat
uunilampun.
Ota halogeenilamppu pakkauksesta aina kuivalla liinalla;
muutoin lampun käyttöikä lyhenee.
1. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä tai irrota
verkkopistoke.
2. Irrota suojus vasemmalle kiertäen.
3. Vedä lamppu pois paikaltaan ja korvaa se saman tyyppisellä
lampulla.
4. Työnnä uudet tiivisteet ja kiinnitysrengas oikeassa
järjestyksessä lasisuojukseen.
5. Kierrä lasisuojus tiivisteineen takaisin paikalleen.
6. Liitä laite sähköverkkoon ja aseta kellonaika uudelleen.
Älä käytä laitetta ilman lasisuojusta tai ilman tiivisteitä!
Laite ei ole käynnissä. Näytössä näkyy toi-
minta-aika
Asetuksen jälkeen ei painettu Start-valit-
sinta
Paina valitsinta Start tai poista asetus valit-
simella Stop
Tekstinäyttöön ilmestyy “Turvakatkaisu“,
lämpötilanäytössä vilkkuu
‹‹‹
Automaattinen turvakatkaisu on aktiivinen Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin
asentoon
Û ja lukitse
Lämpötilanäytössä vilkkuu
‹‹‹
Laite ei ole kytketty pois päältä Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin
asentoon
Û ja lukitse
Näyttöön ilmestyy “Täytä vesisäiliö“, vaikka
vesisäiliö on täynnä
Vesisäiliö ei ole kunnolla paikallaan Työnnä vesisäiliö paikalleen lukitukseen
saakka
Tunnistinjärjestelmä ei toimi Soita huoltopalveluun
Näyttöön ilmestyy “Täytä vesisäiliö“, vaikka
vesisäiliö ei ole vielä tyhjä, tai vesisäiliö on
tyhjä, mutta näyttö “Täytä vesisäiliö“ ei
ilmesty
Vesisäiliö on likaantunut. Liikkuvat vesi-
määrän ilmaisimet ovat jumittuneet
Ravista säiliötä ja puhdista se. Jos osat
eivät irtoa, hanki huoltopalvelusta uusi
vesisäiliö
Vesisäiliö tyhjenee ilman havaittavaa syytä.
Höyrystinkaukalo vuotaa yli
Vesisäiliö ei ole kunnolla suljettu Sulje kansi siten, että se lukittuu tuntuvasti
Säiliön kannen tiiviste on likainen Tiivisteen puhdistus
Säiliön kannen tiiviste on rikki Hanki huoltopalvelusta uusi vesisäiliö
Höyrystinkaukalo on kiehunut tyhjäksi,
vaikka vesisäiliö on täynnä
Vesisäiliö ei ole kunnolla paikallaan Työnnä vesisäiliö sisään lukitukseen asti
Tulojohto on tukossa Poista laitteesta kalkki. Tarkasta, onko
veden kovuustaso asetettu oikein
Tekstinäyttöön ilmestyy “Säiliön tyhjennys/
puhdistus?“
Laitetta ei ole käytetty vähintään kahteen
päivään ja vesisäiliö on täynnä
Tyhjennä ja puhdista vesisäiliö. Tyhjennä
vesisäiliö aina kypsennyksen jälkeen
Kypsennettäessä kuuluu “plopp“ääni Vesihöyryn aiheuttama kylmyyden/lämmön
vaikutus pakasteissa
Se on normaalia
Höyrykypsennettäessä muodostuu erityi-
sen paljon höyryä
Laite kalibroituu automaattisesti Se on normaalia
Höyrykypsennettäessä muodostuu toistu-
vasti erityisen paljon höyryä
Laite ei kalibroidu automaattisesti, kun
kypsennysajat ovat liian lyhyet
Palauta laite tehdasasetuksiin (katso luku:
Perusasetukset). Käynnistä sitten
höyrykypsennysteho
é 20 minuutin ajaksi
lämpötilassa 100 °C
Kypsennettäessä poistuu höyryä tuuletus-
aukoista
Se on normaalia
Laite ei muodosta enää kunnolla höyryä Laite on kalkkiutunut Poista laitteesta kalkki (ks. luku: Kalkin-
poisto)
Lämpötilanäyttöön ilmestyy virheilmoitus
“E011“
Valitsinta on painettu liian kauan tai valitsin
on jumittunut
Poista virheilmoitus painamalla aikatoimin-
tovalitsinta
KJ. Paina kaikkia valitsimia
yksitellen ja tarkasta, ovatko ne puhtaat
Lämpötilanäyttöön ilmestyy virheilmoitus
“E...“
Tekninen vika Poista virheilmoitus painamalla aikatoimin-
tovalitsinta
KJ, aseta tarvittaessa kellon-
aika uudelleen. Jos virheilmoitus ilmestyy
uudelleen, ota yhteys huoltopalveluun
Laite ei kuumene enää. Kellonäytössä vilk-
kuu kaksoispiste. Lämpötilanäyttöön ilmes-
tyy esim.
‚‹‹©
Valitsinyhdistelmää on painettu Kytke laite pois päältä, paina Info-näp-
päintä
± 3 sekunnin ajan, paina sitten aika-
toimintovalitsinta
KJ 4 sekunnin ajan,
sitten Info-näppäintä
± uudelleen
3 sekunnin ajan
Häiriö Mahdollinen syy Ohje/toimenpide
27
Lasisuojuksen tai tiivisteiden vaihto
Vaurioitunut lasisuojus ja vaurioituneet tiivisteet on vaihdettava.
Ilmoita huoltopalvelulle laitteesi mallinumero ja sarjanumero.
Luukun tiivisteen vaihto
Jos uunitilan ulkopuolella oleva luukun tiiviste on viallinen, se
on vaihdettava. Tiivisteitä on saatavana huoltopalvelusta. Ilmoita
aina laitteesi mallinumero ja sarjanumero.
1. Avaa laitteen luukku.
2. Irrota vanha luukun tiiviste.
3. Työnnä uusi luukun tiiviste ensin yhdestä kohtaa paikalleen ja
vedä se sitten paikalleen luukun ympäri. Yhtymäkohdan pitää
olla sivulla.
4. Tarkasta vielä kerran ennen kaikkea kulmista, että luukun
tiiviste on oikein paikallaan.
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään
tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Mallinumero ja sarjanumero
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Tyyppikilven ja numerot
löydät vasemmalta alhaalta, kun avaat laitteen luukun.
Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi
tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti
käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös
takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että
korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
alkuperäisiä varaosia.
Ympäristönsuojelu
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Energiansäästövihjeitä
Esilämmitä laite vain, kun ruokaohjeessa tai käyttöohjeen
taulukossa kehotetaan niin tekemään.
Avaa laitteen luukku kypsennyksen aikana mahdollisimman
harvoin.
Käytä leivontaan tummia, mustaksi maalattuja tai emaloituja
kakkuvuokia. Ne ottavat hyvin lämpöä vastaan.
Useampia kakkuja paistat parhaiten peräkkäin.
Yhdistelmähöyryuuni on vielä lämmin. Se lyhentää toisen
kakun paistoaikaa. Voit laittaa uuniin myös kaksi
pitkänomaista vuokaa rinnakkain.
Jos kypsennysaika on pitkä, voit kytkeä yhdistelmähöyryuunin
10 minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä pois päältä ja
käyttää jälkilämmön loppukypsentämiseen.
Höyrykypsennyksessä voit kypsentää useammalla tasolla
samanaikaisesti. Jos ruokien kypsymisajat ovat erilaiset, laita
pisimmän ajan vaativa ruoka ensimmäisenä uuniin.
Enro
FD-Nr.
Huoltopalvelu
O
FIN 020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%)
Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%)
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/
EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
28
Taulukot ja vihjeet
Taulukoista löydät joukon ruokia, jotka sopivat hyvin
yhdistelmähöyryuunissa valmistettaviksi. Löydät ohjeet
käyttötavan, varusteen ja kypsennysajan valinnasta. Jos
ohjeessa ei ole muuta mainittu, tiedot pätevät, kun elintarvike
laitetaan kylmään laitteeseen.
Varusteet
Käytä laitteen mukana toimitettuja varusteita.
Kun höyrykypsennät rei'itetyssä kypsennysastiassa, työnnä aina
leivinpelti astian alle. Tippuva neste kerätään näin talteen.
Astia
Kun käytät astiaa, laita se aina keskelle ritilää.
Astioiden pitää olla kuumuutta ja höyryä kestäviä. Paksu astia
pidentää kypsennysaikaa.
Peitä foliolla elintarvikkeet, jotka tavallisesti valmistetaan
vesihauteessa (esim. suklaan sulattaminen).
Rasvasuodatin
Anna suodattimen olla paikallaan uunitilassa kaikkien
uunitoimintojen yhteydessä.
yrykypsennysteho
Höyrykypsennys on erityisen hellävarainen tapa kypsentää
ruokaa. Höyry ympäröi ruoan ja estää siten ravintoaineiden
menetyksen. Kypsyminen tapahtuu ilman ylipainetta. Ruokien
muoto, värit ja oma aromi pysyvät siten tallella.
Kypsennysajat ja kypsennysmäärä
Höyrykypsennyksen kypsennysajat riippuvat kappalekoosta,
mutta eivät kokonaismäärästä. Laite pystyy höyrykypsentämään
enintään 2 kg ruokaa.
Ota taulukossa mainitut kappalekoot huomioon. Pienempien
kappaleiden kohdalla kypsennysaika lyhenee, suurempien
kohdalla pitenee. Myös laadulla ja kypsyysasteella on
vaikutusta kypsennysaikaan. Annetut arvot ovat sen tähden vain
suuntaa antavia.
Jaa elintarvikkeet tasaisesti
Jaa elintarvikkeet aina tasaisesti astiaan. Jos ruoka on eri
paksuisina kerroksina, se kypsyy epätasaisesti.
Helposti litistyvät elintarvikkeet
Älä laita helposti litistyviä elintarvikkeita astiaan liian paksua
kerrosta. Käytä mieluummin kahta astiaa.
Menu-kypsennys
Höyryssä voit kypsentää koko menun ilman, että maut
sekoittuvat toisiinsa. Laita pisimmän kypsennysajan vaativa
ruoka ensimmäisenä uuniin ja loput sen jälkeen sopivalla
hetkellä. Kaikki ruokalajit ovat siten samanaikaisesti valmiit.
Kokonaiskypsennysaika pitenee menu-kypsennyksen
yhteydessä, koska laitteesta poistuu hiukan höyryä joka kerta,
kun luukku avataan, ja uunitila on kuumennettava uudelleen.
Kiertoilma
Käyttötapa Kiertoilma soveltuu erinomaisesti makeille ja
pikanteille leivonnaisille, patapaistille ja erilaisille kakuille.
CircoSteam®
Käyttötapa CircoSteam® sopii kiertoilman ja
höyrykypsennyksen yhdistelmän ansiosta erityisen hyvin
paistien, broilerien ja leivonnaisten kuten
hiivataikinaleivonnaisten ja leivän valmistukseen.
Paistista ja broilerista tulee pinnalta herkullisen rapea ja sisältä
mehukas. Sen lisäksi liha menettää vähemmän painostaan.
Leivonnaiset, kuten esimerkiksi hiivataikinaleivonnaiset ja leipä
saavat kauniin kiiltävän pinnan eivätkä ne kuivu.
Vihannekset
Laita vihannekset rei'itettyyn kypsennysastiaan ja työnnä se
tasolle 3. Työnnä leivinpelti alle korkeudelle 1. Tippuva neste
kerätään näin talteen.
Elintarvike Kappale-
koko
Varusteet yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Artisokat Kokonai-
sena
Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 35
Kukkakaali Kokonai-
sena
Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 40
Kukkakaali Nuppuina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 15
Parsakaali Nuppuina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 8 - 10
Herneet - Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 5 - 10
Fenkoli Viipaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 14
Täytetyt vihannekset
(kesäkurpitsa, munakoisot, paprika)
Älä esikyp-
sennä vihan-
neksia
Leivinpelti korkeus 2 CircoSteam® 160 - 180 15 - 30
Vihannesterriini - Vesihaudevuoka 1,5 l
+ ritilä korkeudella 2
Höyrykypsen-
nysteho
100 50 - 70
Vihreät pavut - Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 15 - 20
Porkkanat Viipaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 20
* Esilämmitä laite
29
Lisukkeet ja palkovihannekset
Lisää vettä tai nestettä ilmoitetussa suhteessa. Esimerkki: 1:1,5
= laita 100 g:aan riisiä 150 ml nestettä.
Rei'ittämättömän kypsennysastian kannatinkorkeuden voit valita
vapaasti.
Kyssäkaali Viipaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 15 - 20
Purjo Viipaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 4 - 6
Maissi Kokonai-
sena
Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 35
Mangoldi* Suikaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 8 - 10
Parsa, vihreä* Kokonai-
sena
Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 7 - 12
Parsa, valkoinen* Kokonai-
sena
Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 15
Pinaatti* - Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 2 - 3
Romanesco Nuppuina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 8 - 10
Ruusukaali Nuppuina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 20 - 30
Punajuuret Kokonaisina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 40 - 50
Punakaali Suikaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 35
Valkokaali Suikaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 35
Kesäkurpitsa Viipaleina Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 2 - 3
Sokeriherneet - Rei'itetty + leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 8 - 12
Elintarvike Kappale-
koko
Varusteet yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
* Esilämmitä laite
Elintarvike Suhde Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Kuoriperunat
(keskikoko)
- Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 35 - 45
Kuoritut perunat
(neljänneksinä)
- Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 20 - 25
Perunagratiini - Leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 35 - 45
Villiriisi 1:1,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 40
Pitkäjyväinen riisi 1:1,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 20 - 30
Basmatiriisi 1:1,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 20 - 30
Esikypsennetty riisi 1:1,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 15 - 20
Risotto 1:2 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 35
Linssit, kuorimattomat 1:2 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 45
Valkoiset pavut, esi-
kypsennetyt
1:2 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 65 - 75
Couscous 1:1 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 6 - 10
Speltti, rouhittu 1:2,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 15 - 20
30
Lintu ja liha
Työnnä ritilä ja leivinpelti samalle tasolle.
Anna valmiin paistin vetäytyä vielä 10 minuuttia pois päältä
kytketyssä, suljetussa yhdistelmähöyryuunissa. Liha pysyy siten
mehukkaampana.
Käyttötavalla CircoSteam® lihasta tulee sisältä erityisen
mehukas ja pinnalta rapea.
Lintu
Naudanliha
Vasikanliha
Hirssi, kokonainen 1:2,5 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 35
Vehnä, kokonainen 1:1 Rei'ittämätön - Höyrykypsen-
nysteho
100 60 - 70
Pyörykät - Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
95 20 - 25
Elintarvike Suhde Varusteet Korkeus yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Elintarvike Määrä Varusteet Korkeus yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Broileri, kokonainen 1,2 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 180 - 190 50 - 60
Broileri, puolikas à 0,4 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 180 - 190 35 - 45
Broilerin rinta à 0,15 kg Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 15 - 25
Broilerinpalat à 0,12 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 180 - 200 20 - 35
Ankka, kokonainen 2 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 170 60 - 80
Kiertoilma 210 15 - 20
Ankanrinta* à 0,35 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 170 - 180 10 - 15
Kalkkunan käärepaisti 1,5 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 150 - 160 70 - 90
Kalkkunanrinta 1 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 150 - 160 60 - 80
* Ruskista ensin
Elintarvike Määrä Varusteet Korkeus yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Naudan patapaisti* 1,5 kg Ritilä + leivinpelti 2 Lämmitys 140 - 150 100 - 140
Naudanfilee, medium* 1 kg Ritilä + leivinpelti 2 Lämmitys 170 - 180 20 - 28
Matala paahtopaisti,
medium*
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 40 - 55
Ohut paahtopaisti,
englantilainen*
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 30 - 45
Paksu paahtopaisti,
medium*
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 45 - 60
Paksu paahtopaisti,
englantilainen*
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 35 - 50
* Ruskista ensin
Elintarvike Määrä Varusteet Korkeus yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Vasikanpaisti, marmo-
roitunut
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 160 - 170 60 - 70
Vasikanpaisti, vähäras-
vainen
1 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 160 - 170 50 - 60
Vasikanselys* 1 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 160 - 180 15 - 25
Vasikanrinta, täytetty 1,5 kg Ritilä + leivinpelti 2 CircoSteam® 140 - 160 75 - 120
* Ruskista ensin
32
Lihan mieto kypsennys
Mieto kypsennys on paras mahdollinen kypsennystapa herkille
lihapaloille, joiden halutaan olevan punertavia tai täsmälleen
kypsiä. Lihasta tulee erittäin mehukasta ja mureaa.
Työnnä leivinpelti yhdistelmähöyryuuniin ja esilämmitä
käyttötavalla Mieto kypsennys.
Ruskista liha keittotasolla kunnolla joka puolelta.
Laita esilämmitettyyn yhdistelmähöyryuuniin ja jatka miedolla
kypsennyksellä.
Laita kypsennyksen jälkeen esilämmitetyille lautasille ja tarjoa
lisänä kastiketta.
Paistokset, keittolisukkeet ...
Jälkiruoat, hillokkeet
Kiisseli
Punnitse hedelmät, lisää n.
Y määrästä vettä ja maun mukaan
sokeria ja mausteita.
Riisipuuro
Punnitse riisi ja lisää 2,5-kertainen määrä maitoa. Laita riisiä ja
maitoa astiaan korkeintaan 2,5 cm korkea kerros. Sekoita
kypsennyksen jälkeen. Loppu maito imeytyy nopeasti.
Jogurtti
Kuumenna maito keittotasolla lämpötilaan 90 °C. Anna maidon
jäähtyä sen jälkeen lämpötilaan 40 °C. UHT-maitoa ei tarvitse
kuumentaa.
Sekoita kutakin 100 ml:n maitomäärää kohden yhdestä
kahteen teelusikallista luonnonjogurttia tai vastaava määrä
jogurtinsiementä. Laita seos puhtaisiin laseihin ja sulje lasit.
Anna lasien jäähtyä jääkaapissa valmistuksen jälkeen.
Simpukat 1,5 kg Leivinpelti 2 Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 15
Puna-ahvenfilee à 0,15 kg Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
80 - 90 10 - 20
Merianturarulla, täytetty - Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
80 - 90 10 - 20
Elintarvike Määrä Varusteet Korkeus yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Elintarvike Määrä Varusteet Korkeus Lämpötila °C Paistoaika min
Lampaanreisi, luuton 1 - 1,5 kg Leivinpelti 2 80 140 - 160
Paahtopaisti 1,5 - 2,5 kg Leivinpelti 2 80 150 - 180
Porsaanfilee - Leivinpelti 2 80 - 90 50 - 70
Porsaanmedaljongit - Leivinpelti 2 80 60 - 80
Naudanpihdit n. 3 cm paksu Leivinpelti 2 80 40 - 60
Ankanrinta - Leivinpelti 2 80 35 - 55
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Pikantti paistos kypsistä aineksista Uunivuoka + ritilä 2 CircoSteam® 150 - 170 30 - 40
Makea paistos Uunivuoka + ritilä 2 CircoSteam® 150 - 170 30 - 45
Lasagne Leivinpelti 2 CircoSteam® 160 - 170 35 - 45
Soufflé Annosvuoat + ritilä 2 CircoSteam® 180 - 200 15 - 25
Munahyydyke Rei'ittämätön 2 Höyrykypsen-
nysteho
90 15 - 20
Mannapyörykät Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
90 - 95 7 - 10
Kovaksikeitetyt munat
(koko M, enint. 1,8 kg)
Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 10 - 12
Pehmeäksi keitetyt munat
(koko M, enint. 1 kg)
Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 6 - 8
Elintarvike Varusteet yttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Hiivataikinapulla Leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 20 - 25
Crème caramel Annosvuoat + ritilä Höyrykypsen-
nysteho
90 - 95 15 - 20
Makea paistos (esim. mannasuurimopaistos) Uunivuoka + ritilä CircoSteam® 160 - 170 50 - 60
Riisipuuro* Leivinpelti Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 35
Jogurtti* Annoslasit + ritilä Höyrykypsen-
nysteho
40 300 - 360
* Voit käyttää myös sopivaa ohjelmaa (ks. luku Ohjelma-automatiikka)
34
Pienleivonnaiset
Leivontavihjeitä
Ruokien lämmitys
Lämmitystoiminnolla ruoat kuumennetaan hellävaraisesti. Ne
maistuvat ja näyttävät vasta valmistetuilta. Myös päivän vanhat
leivonnaiset voidaan näin tuoreuttaa.
Sulatus
Pakasta elintarvikkeet mahdollisimman matalina ja sopivina
annoskokoina lämpötilassa -18 °C. Älä pakasta liian suuria
määriä. Sulatettu tuote ei säily enää niin hyvin ja pilaantuu
nopeammin kuin tuore tuote.
Sulata ruoat pakastepussissa, lautasella tai rei'itetyssä
kypsennysastiassa. Työnnä aina leivinpelti astian alle. Siten
elintarvikkeet eivät ole sulamisvedessä ja uunitila pysyy
puhtaana.
Käytä käyttötapaa Sulatusteho
A.
Paloittele ruokia tarvittaessa välillä tai ota jo sulaneet palat pois
laitteesta.
Sämpylät (raa'at à 70 g) Leivinpelti + leivinpaperi 2 CircoSteam® 190 - 200 25 - 30
Hiivataikinasämpylät, makeat (raa'at
à 70 g)
Leivinpelti + leivinpaperi 2 CircoSteam® 170 - 180 20 - 30
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Marenki Leivinpelti 2 Kiertoilma 80 - 90 120 - 180
Makroonit Leivinpelti 2 Kiertoilma 140 - 160 15 - 25
Lehtitaikinaleivonnainen Leivinpelti 2 CircoSteam® 170 - 190 10 - 20
Muffinit Muffinipelti 2 Kiertoilma 170 - 180 20 - 30
Tuulihatut Leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 190 27 - 35
Pikkuleivät Leivinpelti 2 Kiertoilma 150 - 160 12 - 17
Hiivataikinaleivonnainen Leivinpelti 2 Kiertoilma 150 - 160 15 - 20
Haluat leipoa oman reseptisi mukaan Ota ohjeeksi taulukossa oleva samantapainen leivonnainen
Näin varmistat, onko sokerikakku kypsä Pistä kakkua korkeimmasta kohdasta puutikulla noin 10 minuuttia ennen ohjeessa maini-
tun paistoajan päättymistä. Jos taikina ei enää tartu tikkuun, kakku on valmis
Kakku painuu kasaan Käytä seuraavalla kerralla vähemmän nestettä tai säädä paistolämpötila 10 °C matalam-
maksi. Noudata ohjeessa annettuja sekoitusaikoja
Kakku on noussut keskeltä ja jäänyt reu-
noilta matalammaksi
Älä voitele irtopohjavuoan reunaa. Irrota kakku paistamisen jälkeen varovasti veitsellä
Vuokakakun takaosasta tulee liian
tumma
Älä aseta kakkuvuokaa aivan takaseinään, vaan varusteen keskelle
Kakku on liian kuiva Pistele hammastikulla pieniä reikiä valmiiseen kakkuun. Kostuta se hedelmämehulla tai
alkoholilla. Valitse seuraavalla kerralla 10 °C korkeampi lämpötila ja lyhennä paistoaikaa
tai käytä käyttötapaa CircoSteam®.
Leipä tai kakku näyttää hyvältä, mutta on
sisältä tahmea (juovikas, täynnä vesijuo-
via)
Käytä seuraavalla kertaa vähemmän nestettä. Paista alemmassa lämpötilassa vähän
pidempään. Esipaista pohja kakuissa, joissa on kostea täyte. Ripottele päälle manteleita
tai korppujauhoja ja lisää sitten täyte. Noudata ohjeessa annettua paistoaikaa
Kakku tai leivonnaiset ruskistuvat epäta-
saisesti
Valitse seuraavalla kertaa hieman alhaisempi lämpötila
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Lautasella olevat ruoat Ritilä 2 Lämmitys 120 12 - 18
Vihannekset Leivinpelti 3 Lämmitys 100 12 - 15
Pasta, perunat, riisi Leivinpelti 3 Lämmitys 100 5 - 10
Sämpylät* Ritilä 2 CircoSteam® 170 - 180 6 - 8
Patonki* Ritilä 2 CircoSteam® 170 - 180 5 - 10
Leipä* Ritilä 2 CircoSteam® 170 - 180 8 - 12
Pizza Ritilä + leivinpelti 3 Lämmitys 170 - 180 12 - 15
* Esilämmitä 5 minuuttia
36
Pakastetuotteet
Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Annetut kypsennysajat pätevät, kun elintarvike laitetaan
kylmään uuniin.
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Vihannekset 1 litran umpiointitölkit 2 Höyrykypsen-
nysteho
100 30 - 120
Kivelliset hedelmät 1 litran umpiointitölkit 2 Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 30
Siemenkodalliset hedelmät 1 litran umpiointitölkit 2 Höyrykypsen-
nysteho
100 25 - 30
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Ranskalaiset perunat Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 170 - 190 25 - 35
Kroketit Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 180 - 200 18 - 22
Rösti Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 180 - 200 25 - 30
Pastat, tuoreet, viileät* Leivinpelti 2 Höyrykypsen-
nysteho
100 5 - 10
Lasagne, pakastettu Leivinpelti + ritilä 2 CircoSteam® 190 - 210 35 - 55
Pizza, ohut pohja Leivinpelti + ritilä 2 Kiertoilma 180 - 200 15 - 23
Pizza, paksu pohja Leivinpelti + ritilä 2 Kiertoilma 180 - 200 18 - 25
Pizzapatonki Leivinpelti + ritilä 2 Kiertoilma 180 - 200 18 - 22
Pizza, viileä Leivinpelti 2 Kiertoilma 170 - 180 12 - 17
Yrttivoipatonki, viileä Leivinpelti 2 Kiertoilma 180 - 200 15 - 20
Sämpylät, patonki, pakastettu Leivinpelti + ritilä 2 Kiertoilma 180 - 200 18 - 22
Rinkilät, pakastetut Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 180 - 200 18 - 22
Croissant, pakastettu Leivinpelti + leivinpaperi 2 CircoSteam® 180 - 200 20 - 25
Paistovalmiit sämpylät tai patonki,
esipaistettu
Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 150 - 170 12 - 15
Struudeli, pakastettu Leivinpelti + leivinpaperi 2 CircoSteam® 160 - 180 45 - 60
Kalapuikot Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 195 - 205 20 - 24
Purotaimen Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
80 - 100 20 - 25
Pakastekalafilee Leivinpelti + ritilä 2 CircoSteam® 180 - 200 35 - 50
Lohifilee Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
80 - 100 20 - 25
Mustekalarenkaat Leivinpelti + leivinpaperi 2 Kiertoilma 190 - 210 25 - 30
Parsakaali Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 4 - 6
Kukkakaali Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 5 - 8
Pavut Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 4 - 6
Herneet Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 4 - 6
Porkkanat Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 3 - 5
Sekavihannekset Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 4 - 8
Ruusukaali Rei'itetty kypsennysastia +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 5 - 10
* Lisää vähän nestettä
37
Testiruoat
Tämä taulukko on laadittu tarkastusviranomaisia varten eri
laitteiden testauksen helpottamiseksi.
Paistaminen
Testiruoat normien EN 50304/EN 60350 (2009) tai IEC 60350
mukaan.
Taulukossa olevat arvot pätevät, kun elintarvike laitetaan
kylmään uuniin.
Huomautus: Käytä paistamiseen ensin alempaa annetuista
lämpötiloista.
yrykypsennys
Testiruoat normin EN 60350-1 mukaan.
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Pursotinpikkuleivät Leivinpelti 2 Kiertoilma 160 - 170 17 - 20
Small Cakes Leivinpelti 2 Kiertoilma 160 - 170 25 - 33
Kakkupohja Irtopohjavuoka 26 cm 2 Kiertoilma 150 - 160 35 - 40
Kannellinen omenapiirakka Irtopohjavuoka 20 cm 2 Kiertoilma 160 - 170 60 - 70
Elintarvike Varusteet Korkeus Käyttötapa Lämpötila °C Paistoaika min
Parsakaali
(höyryn jakaantuminen)
Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 *
Parsakaali
(höyryn lisäys)
Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 *
Herneet**
(maksimi täyttömäärä)
Rei'itetty +
Leivinpelti
3
1
Höyrykypsen-
nysteho
100 ***
* Kypsennysaika "purukypsälle" on määritettävä etukäteen.
** Jaa 2,0 kg herneitä tasaisesti astiaan.
*** Kypsennysaika on päättynyt, kun herneet ovat saavuttaneet kylmimmässä kohdassa lämpötilan 85 °C.
40
Risk för stötar!
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga.Det är bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som får göra reparationer.Om enheten är
trasig, dra ur kontakten eller slå av
säkringen i proppskåpet. Kontakta
service.
Risk för stötar!
Sladdisoleringen på elapparater kan
smälta vid kontakt med heta delar på
enheten. Se till så att sladdar till
elapparater inte kommer i kontakt med
heta delar på enheten.
Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Risk för stötar!
Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen,
tänk på att kontakterna i lampsockeln är
strömförande. Dra ur sladden eller slå av
säkringen i proppskåpet innan du byter.
Risk för stötar!
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå av säkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
Skadeorsaker
Obs!
Ställ aldrig föremål direkt på ugnsbotten. Placera inte
aluminiumfolie på ugnsbotten. Den ackumulerade värmen
kan skada enheten.
Håll ugnsbotten och ånginsats rena. Ställ alltid formar i den
perforerade långpannan eller på gallret.
Folie i ugnsutrymmet får inte komma i kontakt med
luckglaset. Det kan ge permanenta missfärgningar på
luckglaset.
Formarna måste vara värme- och ångbeständiga.
Silikonbakformar passar inte för kombifunktion med ånga.
Använd inte formar med rostfläckar. Minsta lilla rostfläck kan
ge korrosion i ugnsutrymmet.
Vid ångkokning ska du placera den perforerade långpannan
ovanför den operforerade. Den fångar upp droppande
vätska.
Förvara inte fuktiga livsmedel länge i en stängd ugn. Detta
kan orsaka korrosion i ugnsutrymmet.
Fruktsaft kan orsaka fläckar inuti ugnen. Avlägsna fruktsaften
omedelbart och eftertorka med en fuktig och en torr trasa.
Om lucktätningen är smutsig är det svårt att stänga luckan
ordentligt. Angränsande skåpytor kan bli skadade. Håll
lucktätningen ren, byt tätning vid behov.
Ställ inget på den öppna luckan. Enheten kan bli skadad.
Bär eller håll aldrig enheten i luckhandtaget. Handtaget håller
inte för enhetens vikt och kan lossna.
Enhetens ugnsutrymme är gjort i rostfritt kvalitetsstål. Fel
skötsel kan orsaka korrosion i ugnsutrymmet. Följ
skötselråden och rengöringsanvisningarna i
bruksanvisningen. Ta bort smutsen i ugnsutrymmet när
enheten svalnat.
41
Din nya enhet
I det här kapitlet informerar vi om
kontrollerna
ugnsfunktionerna
den automatiska kalibreringen
Kontroller
Poputvred
Både vred, temperatur- och funktionsväljare går att skjuta in.
Tryck till på något av dem, så åker vredet ut eller in.
Kontroller Användning/betydelse
Funktionsvred Slår på och av enheten
Väljer önskad ugnsfunktion
Elektronisk klocka
KJ
Klockknapp Väljer klockfunktionen (se kapitlet Klocka)
Vred Ändrar inställningar i klockfunktionen (se kapitlet Klocka)
Temperaturdisplay (grundinställningar)
±
Infoknapp Tryck till: hämtar tilläggsinformation, t.ex. visar aktuell temperatur vid uppvärmning
Håll intryckt: öppnar menyn Grundinställningar (se kapitlet Ändra grundinställningar)
Termostatvred Ställer in temperaturen
Ändra inställningarna i menyn Grundinställningar (se kapitlet Ändra grundinställ-
ningar)
Knappar
i
Navigationsknapp
Hoppar mellan raderna på textdisplayen. Enheten sparar inställningarna. Lyser
M-
symbolen på textdisplayen, så finns det fler valmöjligheter. Tryck då på navigationsk-
nappen
i.
X
Programknapp Väljer programautomatik (se kapitlet: Ånga)
l
Memory-knappen Sparar och hämtar inställningar (se kapitlet Minne)
ƒ
Startknappen Startar funktionen
Stoppknappen Tryck till: avbryter (pausar) funktionen
Håll intryckt: avslutar funktionen
6WRS
P
3
6WDUW
(OHNWURQLVNNORFND 7HPSHUDWXUGLVSOD\
,QIRNQDSS
7HUPRVWDWYUHG
7H[WGLVSOD\
)XQNWLRQVYUHG
9UHG
.ORFNNQDSS
1DYLJDWLRQVNQDSS
3UR
J
UDPDXWRPDWLN
6WRSSNQDSS6WDUWNQDSS
0LQQH
42
Ugnsfunktioner
Följande funktioner kan ställas in med hjälp av
funktionsväljaren:
Autokalibrering
Vattnets kokpunkt beror på lufttrycket. Vid kalibreringen ställs
enheten in på det tryck som råder på installationsplatsen. Det
här görs automatiskt vid första användningen (se kapitlet Första
användningen). Det utvecklas då mer ånga än vanligt.
Det är viktigt att ugnen får stå på ångning i 20 minuter på
100 °C, utan avbrott. Under den här tiden får inte ugnsluckan
öppnas.
Om autokalibreringen inte genomförs (t.ex. om ugnsluckan
öppnas), görs en ny kalibrering nästa gång du använder
ugnen.
Efter en flytt
För att anpassa enheten efter den nya installationsplatsen, kan
du återställa enheten till fabriksinställningarna (se kapitlet
Grundinställningar) och följa anvisningarna för första
användning (se kapitlet Första användningen).
Efter strömavbrott
Enheten sparar kalibreringsinställningarna även vid
strömavbrott eller nedkoppling. Du behöver alltså inte göra om
kalibreringen.
Dina tillbehör
De tillbehör som medföljer kan användas till en mängd olika
maträtter. Var noga med att kontrollera att tillbehöret placeras
korrekt i ugnen.
Tillbehör
Följande tillbehör är bipackade med enheten:
Funktion Användning
é
Ångkokningsläge 35 - 100 °C för grönsaker, fisk, tillbehör, saftning av frukt samt blanchering
8
CircoSteam® 120 - 230 °C för kött, gratänger och bakverk.
Funktionen kombinerar varmluft och ånga
3
Varmluft 30 - 230 °C för mjuka kakor, tårtbottnar, stekar.
Fläkten i bakväggen fördelar värmen jämnt i ugnen
ä
Uppvärmning 100 - 180 °C för tallriksupplägg och bakverk.
Den tillagade maten får en skonsam uppvärmning. Ångan gör att maten inte blir
torr
ê
Jäsningsläge 35 - 50 °C För jäsdeg och surdeg.
Degen jäser avsevärt snabbare än i rumstemperatur. Varmluft och ånga kombine-
ras så att degytan inte blir torr
A
Upptiningsläge 35 - 60 °C för grönsaker, kött, fisk och frukt.
Kombinerar varmluft och ånga. Fukten gör att värmen fördelas skonsamt över rät-
terna. Maten torkar inte ur och tappar inte formen
/
Anpassad tillagning 60 - 120 °C för rostbiff, lammfiol.
Möra köttdelar blir extra saftiga
P
Förvärmning 30 - 70 °C av porslin.
Maten svalnar inte lika fort på varmt porslin. Drycker håller sig varma längre
ç
Varmhållning 60 - 100 °C för varmhållning av mat upp till två timmar
>
EasyClean® Underlättar rengöringen av ugnsutrymmet
Í
Avkalkning för avkalkning av vattensystemet och ånginsatsen
Galler
För formar, kakor och
gratängformar samt vid stekning
Långpanna, perforerad, GN
Y,
40 mm djup
för ångkokning av grönsaker,
saftning av bär och upptining
Långpanna, operforerad, GN
Y,
40 mm djup
För tillagning av ris, baljväxter och
spannmål
Långpanna, perforerad, GN Z,
40 mm djup
för ångkokning av hel fisk eller
större volymer grönsaker, för
saftning av bär osv.
Långpanna, operforerad, GN
Z,
28 mm djup (bakplåt)
för kakbak på plåt och för att fånga
upp neddroppande vätska vid
ångning
Fettfilter
Skyddar fläkten på ugnens bakre
vägg mot nedsmutsning (t.ex. stänk
vid ugnsstekning)
43
Tillbehör kan du köpa från kundtjänst, i fackhandeln eller på
Internet.
Anvisning: Långpannorna kan tappa formen under eller efter
själva tillagningen. Detta orsakas av stora temperaturskillnader.
Kan t.ex. inträffa när du bara täcker en del av pannan eller t.ex.
lägger på en djupfryst pizza. När de har fått svalna återtar de
sin ursprungliga form. Detta påverkar dock inte funktionen.
Sätta in tillbehöret
Tillbehöret har snäpplägen. Snäpplägena ser till så att
tillbehören inte tippar när du drar ut dem. Tillbehöret måste vara
ordentligt inskjutet i ugnsutrymmet för att tippskyddet ska
fungera.
Tänk på följande när du sätter in gallret:
att snäppfästet (a) pekar nedåt
att gallrets säkerhetshandtag är vänt bakåt/uppåt.
När du ställer in tillbehöret i ugnen måste du se till att
snäppfästet (a) pekar nedåt.
Ugnsutrymme
Ugnen har fyra falsar. Falsarna numreras nedifrån och upp.
Obs!
Ställ aldrig föremål direkt på ugnsbotten. Placera inte
aluminiumfolie på ugnsbotten. Den ackumulerade värmen
kan skada enheten.
Håll ugnsbotten och ånginsats rena. Ställ alltid formar i den
perforerade långpannan eller på gallret.
Ställ aldrig tillbehören mellan falsarna, de kan välta.
Extratillbehör
Extra tillbehör hos återförsäljarna:
Före första användningen
I det här kapitlet kan du läsa om vad som måste göras innan
du använder enheten första gången:
ställa klockan och välja språk
ställa in vattenhårdheten
starta enheten för första gången
fördiska tillbehören
sätta in fettfiltret
Välja språk
Du måste välja språk på textdisplayen vid elanslutning.
1. Vrid termostatvredet tills du får det språk du vill ha på
textdisplayen.
2. Håll infoknappen± intryckt i 3 sekunder.
Enheten sparar inställningen.
D
D
D
D
Tillbehör Best.nr.
Långpanna, operforerad, GN
Z, 40 mm djup
Z1683X3
Långpanna, perforerad, GN
Z, 40 mm djup
Z1682X3
Långpanna, operforerad, GN
Z, 28 mm djup
(bakplåt)
Z1673X3
Långpanna, operforerad, GN
Y, 40 mm djup
Z1663X0
Långpanna, perforerad, GN
Y, 40 mm djup
Z1662X0
Porslinsbehållare, operforerad, GN
Z
Z1685X0
Porslinsbehållare, operforerad, GN
Y
Z1665X0
Galler Z1664X3
Ugnssteksats Z1684X3
Fettfilter Z1610X0
Rengöringssvamp 623 653
Avkalkningsmedel 311 138
Mikrofiberduk med bikakestruktur 460 770
6WlOOI|U
WLOOEHK|U
)HWWILOWHU
7DQNXWU\PPH
PHGYDWWHQWDQN
cQJNRNQLQJVVNnO
6SUDFKHZlKOHQ
'HXWVFK
44
Byta språk
Enheten ska vara på.
1. Vrid funktionsvredet till Û.
2. Håll infoknappen ± intryckt i 3 sekunder.
Du får upp menyn för att välja språk.
3. Vrid termostatvredet tills du får det språk du vill ha på
textdisplayen.
4. Håll infoknappen ± intryckt i 3 sekunder.
Enheten sparar inställningen.
Ställa klockan
Anvisning: Trycker du på klockfunktionsknappen KJ, så har
du 3 sekunder på dig att ställa klockan med vredet. Hann du
inte med, så kan du ställa om klockan senare.
:‹‹ blinkar på klockdisplayen.
1. Tryck till på klockfunktionsknappen KJ, så får du upp
inställningsläget.
KJ och 3 -symbolerna lyser. Du får upp ‚ƒ:‹‹
klockdisplayen.
2. Ställ klockan med vredet.
Inställningen blir sparad automatiskt inom 3 sekunder.
Ställa om klockan
Vill du ställa klockan senare, tryck på
klockfunktionsknappen
KJ tills KJ- och 3- symbolerna lyser
igen. Ställ klockan med vredet.
Ställa in vattenhårdheten
Obs!
Skador på enheten pga. ej avsedd vätskeanvändning.
Använd inte destillerat vatten, kraftigt klorerat kranvatten
(> 40 mg/l) eller andra vätskor.
Använd bara rent, kallt kranvatten, avhärdat vatten eller
mineralvatten utan kolsyra.
Vattenhårdhetsgraden ”medel” (
™‡ƒ) är förinställd. Ändra
värdet om vattnet är mjukare eller hårdare.
Du kan kontrollera vattenhårdheten med de bifogade
testremsorna, eller fråga vattenverket.
Anvisningar
Om vattnet är mycket kalkhaltigt rekommenderar vi att du
använder avhärdat vatten.
Om du alltid använder avhärdat vatten kan du ändra
vattenhårdheten till avhärdat vatten.
Använder du mineralvatten, ställ in vattenhårdhet: hård.
Använder du mineralvatten, använd då bara vatten utan
kolsyra (se kapitlet: Fylla på och tömma vattentanken).
Du kan ändra vattenhårdheten i grundinställningarna när
enheten är på.
1. Vrid funktionsvredet till Û.
2. Håll infoknappen ± intryckt tills du får upp ”Välj språk” på
textdisplayen.
3. Tryck till på infoknappen ± tills du får upp ™‡ƒ
temperaturdisplayen (vattenhårdhetsinterval ”medel”).
4. Ställ in vattenhårdheten med termostatvredet.
5. Tryck på infoknappen ± i 3 sekunder.
Enheten sparar inställningen.
Första användningstillfället
Hetta upp enheten tom före första användningen, med
ångfunktionen
é i 20 minuter, på 100 °C. Under den här tiden
får inte ugnsluckan öppnas. Enheten kalibreras automatiskt (se
kapitlet Automatisk kalibrering).
1. Tryck till på funktionsväljaren, så att den fjädrar ut.
Ugnen går igång.
2. Fyll vattentanken och sätt tillbaka den (se kapitlet Fyll på
vattentanken).
Fukta tanklockstätningen med lite vatten före första
användningen.
3. Vrid funktionsväljaren till ångkokningsläge é.
4. Tryck på Start.
Enheten värms upp till 100 °C. Tillagningstiden på
20 minuter börjar inte räkna ner förrän enheten har uppnått
vald temperatur. Under den här tiden får inte ugnsluckan
öppnas.
Tillagningen avbryts automatiskt och en ljudsignal avges.
5. Stäng av klockfunktionen genom att trycka på klockknappen
KJ.
6. Vrid tillbaka funktionsväljaren till Û för att stänga av enheten.
Lämna luckan på glänt tills enheten svalnat.
Rengöra tillbehör
Rengör tillbehören ordentligt med diskmedel och disktrasa före
första användningen.
Vattenhårdhet Inställningssymbol (temperaturdis-
play)
avhärdat
™‡‹
mjukt
™‡‚
medel
™‡ƒ
hårt
™‡„
mycket hårt
™‡…
45
Montera fettfiltret.
Montera det medföljande fettfiltret på varmluftsgallret i ugnens
bakre vägg.
Fettfiltret ska alltid sitta i ugnen när den används.
: Risk för skador!
Du kan skada dig på fettfiltrets krokar. Var därför försiktig när
du rengör fettfiltret. Vänd fästkrokarna nedåt när du ställer in
fettfiltret i diskmaskinen.
När du har stekt något som har stänkt inuti ugnen ska fettfiltret
rengöras med varmt vatten och diskmedel, alternativt diskas i
diskmaskin.
Använda enheten
Kapitlet ger dig information om
hur du fyller vattentanken
hur du slår på och av enheten
vad du ska tänka på efter varje användningstillfälle
Fyll på vattentanken
När du öppnar luckan, ser du vattentanken till höger.
Obs!
Skador på enheten på grund av felaktig vätska
Använd endast färskt ledningsvatten, avhärdat vatten eller
mineralvatten utan kolsyra.
Är vattnet hårt där du bor, rekommenderar vi avhärdat vatten.
Använd inte destillerat vatten eller klorhaltigt ledningsvatten
(> 40 mg/l), eller andra typer av vätskor.
Information om ledningsvattnet kan du få av ditt lokala
vattenverk. Vattnets hårdhetsgrad kan provas med bifogade
testremsor.
Fyll vattentanken före användning:
1. Öppna ugnsluckan och lyft ut vattentanken (bild A).
2. Fyll vattentanken med kallt vatten upp till markeringen ”max”
(bild B).
3. Sätt på tanklocket och se till så att det snäpper fast.
4. Skjut in vattentanken så långt det går, tills det tar emot (bild
C).
Tanken ska vara i nivå med tankutrymmet (bild D).
Starta enheten
: Skållningsrisk!
När du öppnar ugnsluckan och plockar ut ugnstillbehör, så kan
du få het vätska från tillagningen på dig om du vinglar till. Stå
inte för nära enheten när du öppnar luckan. Öppna ugnsluckan
mycket försiktigt. Lyft försiktigt ut tillbehöret. Håll barnen borta.
Anvisning: Använd alltid långpanna och galler på vanligt sätt
(inte omvänt).
1. Tryck till på funktionsvredet, så att det fjädrar ut.
Ugnen går igång. På textdisplayen visas ”Enheten är klar att
använda”.
2. Vrid funktionsvredet tills du får upp önskad ugnsfunktion på
textdisplayen.
Temperaturdisplayen ger ett temperaturförslag.
PD[
%
$
'
&
cQJNRNQLQJVOlJH
46
3. Justera föreslagen temperatur genom att vrida på
temperaturväljaren.
När du väljer ångfunktionen får du en föreslagen tillagningstid
via klockdisplayen. Symbolerna
KJ och x (tillagningstid)
tänds.
4. Ändra föreslagen tillagningstid genom att vrida på vredet.
Den nya tillagningstiden sparas automatiskt efter 3 sekunder.
Tillagningstid kan anges även när du inte använder ånga (se
kapitlet Klocka).
5. Tryck på Start.
Om du inte trycker på Startknappen avges en ljudsignal och
texten ”Tryck på Startknappen” visas på textdisplayen.
Om du använder ångkokningsläget
é börjar tillagningstiden
räkna ner först efter uppvärmningstiden.
Meddelandet ”Fylla på vattentank?”
Du får meddelandet om du ställer in en ugnsfunktion och
vattentanken bara är halvfull.
Om du tycker att vattnet i vattentanken ser ut att räcka till, kan
du starta funktionen. Tycker du inte det, fyller du vattentanken
till markeringen ”max”, ställer in den igen och startar
funktionen.
Uppvärmningskontroll
Uppvärmningskontrollen anger ugnsutrymmets
temperaturökning.
Vald temperatur har uppnåtts (bild A)
Enheten värms upp (bild B)
Aktuell temperatur
Tryck på infoknappen
±.
Aktuell temperatur visas i 3 sekunder.
Visa och justera tillagningstiden
Tryck på klockknappen
KJ tills symbolerna KJ och x
tänds. Aktuell tillagningstid visas på displayen. Ändra
tidsinställningen genom att vrida på vredet. Ändringen sparas
automatiskt.
Ändra temperatur
Du kan när som helst ändra temperaturen. Vrid på
temperaturväljaren tills du får upp önskad temperatur.
Paus
Tryck på Stopp helt kort för att pausa ugnsfunktionen.
Kylfläkten fortsätter att gå. Tryck på Start för att starta.
Om du öppnar luckan när enheten är igång stängs funktionen
av. Starta genom att stänga luckan och trycka på Start.
Om du har valt Autostart aktiveras en nystart (se kapitlet
Grundinställningar).
Meddelandet ”Fyll vattentanken”
Det hörs en ljudsignal när vattentanken är tom. Displayen visar
”Fyll på vattentanken”. Funktionen avbryts.
1. Öppna försiktigt luckan till enheten.
Varm ånga strömmar ut!
2. Ta ur vattentanken, fyll på till markeringen ”max” och ställ in
den igen.
3. Tryck på Start.
Stänga av enheten
: Risk för skållning!!
Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar ugnsluckan.
Öppna luckan försiktigt både vid användning och efteråt. Böj
dig inte in över luckan när du öppnar. Tänk på att ångan inte
alltid går att se, beroende på temperaturen.
Avsluta funktionen genom att hålla Stoppknappen intryckt en
stund.
Om du har angivit en tillagningstid stängs funktionen av
automatiskt. Enheten signalerar. Stäng av ljudsignalen genom
att trycka på klockknappen
KJ.
Kylfläkten kan ha en viss eftergångstid om du öppnar luckan.
Stäng av enheten genom att vrida tillbaka funktionsväljaren till
läge
Û.
Temperaturdisplayen anger om restvärmen i ugnen är hög eller
låg.
Efter varje användning
Töm vattentanken
1. Öppna försiktigt luckan till enheten.
Varm ånga strömmar ut!
2. Lyft ut och töm vattentanken.
3. Torka noga av tanklockstätningen och utrymmet för tanken.
Obs!
Torka inte ur vattentanken i het ugn. Vattentanken kan skadas.
Låg ugnen torka
: Risk för skållning!!
Vattnet i ångtanken kan vara varmt. Låt ugnen svalna innan du
torkar ur.
1. Lämna luckan på glänt tills enheten har svalnat.
2. Torka ur det avsvalnade ugnsutrymmet och ånginsatsen
ordentligt med den medföljande rengöringssvampen och
eftertorka med en mjuk trasa.
3. Ta bort smutsen i ugnsutrymmet när enheten har svalnat.
Fastbrända rester är mycket svårare att få bort.
4. Torka av skåp och handtag ordentligt om där har bildats
kondens.
Funktion Temperaturinter-
vall
Föreslagen tillag-
ningstid
Ånga 35 - 100 °C 20 min
CircoSteam® 120 - 230 °C 30 min
Varmluft 30 - 230 °C -
Uppvärmning 100 - 180 °C 10 min
Jäsning 35 - 50 °C 30 min
Upptining 35 - 60 °C 30 min
Anpassad tillagning 60 - 120 °C -
Förvärmning 30 - 70 °C -
Varmhållning 60 - 100 °C -
$ %
Temperaturdisplay Textdisplay
Hög restvärme
œ
Låg restvärme
47
Klocka
Kapitlet ger dig information om
hur du ställer äggklockan
hur du stänger av ugnen automatiskt (tillagningstid och
färdigtid)
hur du slår på/stänger av ugnen automatiskt (tidsförval)
hur du ställer klockan
Klockdisplayen
Anvisningar
Mellan ƒƒ:‹‹ och :†Š dämpar enheten klockdisplayen om
du inte gör några inställningar på ett tag och om inte några
klockfunktioner är på.
Ställer du in en klockfunktion, så ökar tidsintervallet om du
ställer in ett högre värde (t.ex. funktionstid till
:‹‹œ exakt på
minuten via
:‹‹œ
går att ställa in i 5-minuterssteg).
Använder du klockfunktionerna äggklocka Q,
funktionstid
x, färdigtid y och tidsförval, så får du signal
när inställningen går ut och
Q - resp. y-symbolen blinkar.
Vill du slå av signalen, tryck på klockfunktionsknappen
KJ.
Tryck bara till på klockfunktionsknappen KJ om du vill välja
klockfunktion. Du har 3 sekunder på dig att välja
klockfunktion. Sedan går enheten automatiskt ur
inställningsläge.
Slå av och på klockdisplayen
1. Tryck på klockfunktionsknappen KJ i 6 sekunder.
Klockdisplayen slår av. Om en klockfunktion är på, så lyser
respektive symbol.
2. Tryck till på klockfunktionsknappen KJ.
Klockdisplayen slår på.
Timer
1. Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och Q-
symbolerna lyser.
2. Ställ in tiden med vredet (t.ex. :‹‹ minuter).
Inställningen blir överförd automatiskt. Sedan får du upp
klockan igen och äggklockan går igång.
Tillagningstid
Slår av automatiskt efter inställd tid.
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på klockknappen KJ tills KJ- och x-symbolerna
lyser.
3. Ställ in tillagningstiden med vredet (t.ex. :„‹ timmar).
4. Tryck på Start.
Om du använder ångkokningsläget
é börjar tillagningstiden
räkna ner först efter uppvärmningstiden.
Enheten stängs av automatiskt när tillagningstiden går ut.
1. Vrid tillbaka funktionsväljaren till Û-läge.
2. Stäng av klockfunktionen genom att trycka på klockknappen
KJ.
.ORFNNQDSS 9UHG
Klockfunktion Användning
Q
Äggklocka Timern går även att använda som äggklocka. Enheten slås inte på och av automatiskt
x
Funktionstid
Enheten kopplas automatiskt från efter inställd funktionstid (t.ex.
:„‹ timmar)
y
Färdigtid
Enheten kopplas automatiskt från vid inställd tid (t.ex. kl.
‚ƒ:„‹)
Tidsförval Enheten slår på och av automatiskt. Funktionstid och färdigtid kombineras
3
Klockslag Ställa klockan
48
Färdigtid
Stängs av automatiskt vid inställd tid. Endast för funktioner som
inte använder ånga.
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur. Tryck på Start.
Enheten värms upp.
2. Tryck på klockknappen KJ tills KJ- och y-symbolerna
lyser.
3. Ställ in färdigtid med vredet (t.ex. kl. ‚ƒ:„‹ ).
Inställningen överförs automatiskt. Därefter visas klockan
igen.
Enheten slår av automatiskt när inställd tillagningstid går ut.
1. Vrid tillbaka funktionsväljaren till Û-läge.
2. Stäng av klockfunktionen genom att trycka på klockknappen
KJ.
Tidsförval
Enheten startar automatiskt och stängs av vid angiven färdigtid.
Se till att känsliga livsmedel inte står för länge i ugnsutrymmet.
Vissa av programautomatikens program medger inte tidsförval.
Om du använder ångkokningsläget
é börjar tillagningstiden
räkna ner först efter uppvärmningstiden. Inställd färdigtid
förskjuts alltså med uppvärmningstiden.
1. Ställ in ugnsfunktion och temperatur.
2. Tryck på klockknappen tills symbolernaKJ och x lyser.
3. Ställ in tillagningstiden med vredet (t.ex: ‚„‹ timmar).
4. Tryck på klockknappen tills symbolernaKJ och y lyser.
5. Ange färdigtid med vredet (t.ex. kl. ‚ƒ:„‹).
6. Tryck på Start.
Enheten inväntar rätt tillfälle för att starta (till exempel klockan
‚‚:‹‹).
Ugnen slås av automatiskt när inställd tillagningstid går ut (kl.
‚ƒ:„‹). Enheten signalerar och y-symbolen blinkar.
1. Vrid tillbaka till funktionsläge Û.
2. Stäng av tidsförvalet genom att trycka på klockknappen.
Ställa klockan
Du kan inte ställa klockan om det finns inställda
klockfunktioner.
1. Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och 3-
symbolerna lyser.
2. Ställ klockan med vredet.
Inställningen blir överförd automatiskt.
Kontrollera, ändra eller radera inställningar
1. Vill du kontrollera inställningarna, tryck på
klockfunktionsknappen
KJ tills respektive symbol lyser.
2. Du kan ändra inställningen med vredet, om det behövs.
3. Vill du radera en inställning, vrid tillbaka vredet åt vänster till
grundinställningen.
Programautomatik
Programautomatiken ger en smidigare tillagning. Det finns
16 programgrupper med totalt 70 program.
Kapitlet ger dig information om
hur du väljer program i programautomatiken
anvisningar och tips till programmen
vilka program du kan ställa in (programtabeller)
Ställa in program
Välj ett passande program i programtabellen. Följ
anvisningarna till programmen.
Exempel i bild: Du vill ångkoka 500 g färskt kycklingbröst.
Programgrupp ”Fågel”
Program ”Kycklingbröst, färskt, ångat”
Välja programgrupp
1. Tryck på funktionsväljaren för att starta enheten.
2. Tryck på X-knappen.
Du får upp första programgruppen på textdisplayen.
3. Vrid på funktionsväljaren tills du får fram önskad
programgrupp.
Välja program
4. Tryck på ì-knappen.
Textdisplayen visar första programmet i vald programgrupp.
5. Vrid på funktionsväljaren tills du får fram önskat program.
3
*U|QVDNHU
3
)nJHO
cQJDIlUVNN\FNOLQJILOp
49
Individuell anpassning.
6. Tryck på ì-knappen.
Individuell anpassning markeras med ”-
ÙÙÙØÙÙÙ +”.
7. Anpassa funktionen genom att vrida funktionsväljaren:
åt vänster: ställ in en mildare effekt
åt höger: ställ in en lite kraftigare effekt
Du kan även anpassa funktionen permanent för alla program
samtidigt (se kapitlet Grundinställningar).
Ange vikten
Temperaturdisplayen visar en föreslagen vikt.
8. Ange vikten på maten genom att vrida på temperaturväljaren.
Tryck på infoknappen
±, så får du upp information om
tillbehör. Informationen visas under några sekunder.
9. Starta programmet med startknappen.
Enheten visar inte uppvärmningskontrollen.
Kontrollera tillagningstiden
Tryck på klockfunktionsknappen
KJ tills KJ och x lyser.
Program med tidsförval
För vissa program kan du ställa in tidsförval
y . Programmet
startar då lite senare och är färdigt vid önskad tidpunkt (se
kapitlet Klocka).
Avbryta program
Tryck in Stoppknappen och håll kvar om du vill avbryta
programmet.
Programslut
Enheten signalerar. Funktionen avslutas. Stäng av enheten med
hjälp av funktionsväljaren.
: Risk för skållning!!
Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar ugnsluckan.
Öppna luckan försiktigt både vid användning och efteråt. Böj
dig inte in över luckan när du öppnar. Tänk på att ångan inte
alltid går att se, beroende på temperaturen.
Anvisningar om programmen
Alla program är avsedda för tillagning på en viss fals.
Funktionen kan variera något beroende på maträtternas storlek
och kvalitet.
Form
Använd de formar som vi rekommenderar. De har använts vid
utprovning av maträtterna. Använder du andra formar kan det
påverka funktionens resultat.
Om du använder den perforerade långpannan, ställ då också
bakplåten på fals 1. Den fångar upp droppande vätska.
Mängd/vikt
Lägg i max. 4 cm upp i tillbehöret.
Programautomatiken kräver att du anger matens vikt. Ange
alltid styckvikt på den största delen, om du har flera delar.
Totalvikten måste ligga inom det förinställda viktintervallet.
Tillagningstid
När du startar programmet får du upp tillagningstiden. Den går
att ändra de första 10 minuterna, eftersom uppvärmningstiden
bl.a. beror på livsmedlets och vattnets temperatur.
Programtabeller
Följ anvisningarna till programmen.
Grönsaker
Krydda grönsakerna efter tillagningen.
6WDUW
P3
)nJHO
cQJDIlUVNN\FNOLQJILOp
Program Kommentar Tillbehör Fals
Ånga blomkål/buketter* jämnstora buketter Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga broccolibuketter* jämnstora buketter Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga gröna bönor* - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga morotsslantar* ca 3 mm tjocka slantar Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga skivad kålrabbi* ca 3 mm tjocka slantar Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga brysselkål* - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga sparris/vit sparris* - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga sparris/grön sparris* - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga fryst grönsaksblandning - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
50
Potatis
Krydda potatisen efter tillagningen.
Gryn
Väg och tillsätt rätt mängd vatten:
Ris 1:1,5
Couscous 1:1
Hirs 1:3
Gröna linser 1:2
Ange vikten utan vätska.
Rör om grynen efter tillagning. Resterande vatten sugs snabbt
upp.
Tillaga risotto
När du lagar risotto, häll i vatten med förhållandet 1:2. Ange
totalvikten med vatten. Meddelandet ”rör om” visas efter ca
15 minuter. Rör om i risotton och tryck ev. på Startknappen.
Gratänger
Fågel
Lägg inte kycklingfiléerna eller kycklingdelarna på varandra i
formen. Du kan marinera kycklingdelarna i förväg.
Nötkött
Använd helst en lite större stek till rostbiff.
Program Kommentar Tillbehör Fals
Skalad potatis* medelstor, delad i fjärdedelar,
Styckvikt 30 - 40 g
Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Skalpotatis* medelstor, Ø 4 - 5 cm Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
Ris/långkornigt ris max. 0,75 kg operforerad långpanna 2
Ris/basmatiris max. 0,75 kg operforerad långpanna 2
Ris/råris max. 0,75 kg operforerad långpanna 2
Couscous max. 0,75 kg operforerad långpanna 2
Hirs max. 0,55 kg operforerad långpanna 2
Risotto max. 2 kg operforerad långpanna 2
Gröna linser max. 0,55 kg operforerad långpanna 2
Program Kommentar Tillbehör Fals
Gratäng, tillagade ingredienser* max. 4 cm hög Galler + gratängform 2
Puddingar* max. 4 cm hög Galler + gratängform 2
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
Kyckling, färsk Totalvikt 0,7 - 1,5 kg Galler + bakplåt 2
Kycklingdelar, färska Styckvikt 0,04 - 0,35 kg Galler + bakplåt 2
Anka, färsk Totalvikt 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Ånga färsk kycklingfilé Totalvikt 0,2 - 1,5 kg perforerad långpanna +
bakplåt
3
1
Program Kommentar Tillbehör Fals
Stek, färsk* 1 - 1,5 kg Bakplåt 2
Rostbiff, färsk, anpassad tillagning/
rostbiff, medium**
Totalvikt 1 - 2 kg Bakplåt 2
Rostbiff, färsk, anpassad tillagning/
Rostbiff, engelsk**
Totalvikt 1 - 2 kg Bakplåt 2
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
** Bryn köttet först
51
Kalvkött
Fläskkött
Snitta först svålen från mitten och utåt.
Bogkött ger knaprigast stek.
Lammkött
Köttfärslimpa
Fisk
Smörj den perforerade långpannan när du lagar fisk.
Lägg inte hel fisk, fiskfiléer eller fiskpinnar på varandra. Ange
vikten på tyngsta fisken och försök att få ungefär lika stora
delar.
Bakverk, desserter
Baka vetelängd
Låt degen jäsa en halvtimme i 40 °C i ångugnen.
Laga fruktkompott
Programmet passar bara för sten- och kärnfrukt. Väg frukten,
tillsätt ca
Y av vattnet och smaka av med socker och kryddor.
Laga risgrynsgröt
Väg riset och tillsätt 2,5 gånger så mycket mjölk. Häll ris och
mjölk max. 2,5 cm upp i tillbehöret. Rör om efter tillagningen.
Resterande mjölk sugs snabbt upp.
Tillaga yoghurt
Värm mjölken på hällen till 90 °C. Låt svalna till 40 °C. Om du
använder mjölk med lång hållbarhet behövs inte det.
Rör ner två teskedar naturell yoghurt per 1 dl mjölk, alternativt
motsvarande mängd yoghurtkultur. Häll blandningen i rena
glasburkar och täck över.
När du är klar, låt glasen svalna i kylskåpet.
Program Kommentar Tillbehör Fals
Stek, färsk/mager stek* 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Stek, färsk /med kappa* 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Bringa, fylld* 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
Benfri karré, färsk* 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Knaprig stek, färsk* 0,8 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Varmkorv* - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
Lammfiol, färsk/ benfri, genomstekt 1 - 2 kg Galler + bakplåt 2
Lammfiol, färsk/
benfri, medium, anpassad tillagning*
1 - 2 kg Bakplåt 2
* Bryn köttet först
Program Kommentar Tillbehör Fals
på färsk köttfärs Totalvikt 0,5 - 2 kg Bakplåt 2
Program Kommentar Tillbehör Fals
Ånga hel färsk fisk 0,3 - 2 kg Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga fiskfilé/fiskfilé, färsk max 2,5 cm tjock Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Ånga fiskfilé/fisk, djupfryst max 2,5 cm tjock Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Blåmusslor - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Panerade bläckfiskringar, frysta 0,5 - 1,25 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Fiskpinnar 0,5 - 1 kg Plåt + bakplåtspapper 2
52
Bröd, småfranska
Baka bröd
Programmen är till för limpor utan form. Degen får inte vara för
lös. Snitta bröddegen ca 1 cm djupt med vass kniv före
bakningen.
Låt degen jäsa, och baka sedan
Meddelandet ”Snitta brödet” visas efter ca 20 minuter. Snitta
degen och tryck ev. på Startknappen.
Baka färska småfranskor
Småfranskorna ska vara ungefär lika stora. Ange vikten på en
av småfranskorna.
Uppvärmning
Upptining
Platta till livsmedlen och dela upp i portioner, frys in vid -18 °C.
Frys inte in för stora mängder. Upptinade livsmedel håller inte
så länge utan förstörs snabbare än färska.
Tina maten i frysförpackningen, på tallrik eller i den perforerade
långpannan. Sätt alltid bakplåten under. Då ligger inte
livsmedlet i upptiningsvattnet och enheten förblir ren.
Alla upptiningsprogram gäller råa livsmedel.
Vid behov kan du dela maten och ta ut redan upptinade delar
ur enheten.
Låt maten temperaturutjämna i ytterligare 5 - 15 minuter efter
upptining.
: Säkerhetsrisk!
Du måste hälla bort vätskan som bildas när du tinar kött och
fisk. Den får aldrig komma i kontakt med andra livsmedel. Den
kan innehålla bakterier.
Efter upptiningen låter du ångugnen gå med varm luft på
180 °C i 15 minuter.
Tina fiskfilé
Lägg aldrig fiskfiléerna på varandra.
Tina hel fågel
Avlägsna förpackningen före upptiningen. Låt fågeln stå ett tag
efter upptiningen. På stora fåglar (t.ex. babykalkon) tar du ur
inkråmet efter ca. 30 minuter.
Tina kött
Med det här programmet tinar du enstaka köttbitar.
Försiktig upptining av frukt
Anpassa funktionen och tina frukten bara lite knappt.
Program Kommentar Tillbehör Fals
Vetelängd 0,6 - 1,8 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Sockerkaka 0,8 -2 kg Smord springform med mönst-
rad botten Ø 26 cm + galler
2
Fruktkompott* - Bakplåt 2
Risgrynsgröt - Bakplåt 2
Yoghurt i glas - Glas + perforerad långpanna 2
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
Mörkt bröd/baka* 0,6 - 2 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Mörkt bröd/jäsa och grädda Följ anvisningarna Plåt + bakplåtspapper 2
Rågbröd/baka* 0,6 - 2 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Rågbröd/jäsa och grädda Följ anvisningarna Plåt + bakplåtspapper 2
Vitt bröd/baka* 0,4 - 2 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Vitt bröd/jäsa och grädda Följ anvisningarna Plåt + bakplåtspapper 2
Småfranskor/baka färska småfranskor* Styckvikt 0,05 - 0,1 kg Plåt + bakplåtspapper 2
Småfranskor/baka av frysta småfranskor Totalvikt 0,2 - 1 kg Plåt + bakplåtspapper 2
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
Program Kommentar Tillbehör Fals
1 portion* - Galler 2
2 portioner* - Galler 2
Tillbehör, tillagade* - Bakplåt 2
Grönsaker, tillagade* - Bakplåt 2
Pizza, baka/tunn pizza* - Galler + bakplåt 3
Pizza, bakad/pizza med tjock botten* - Galler + bakplåt 3
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
53
Special
Desinficera nappflaskor
Gör alltid rent nappflaskorna med flaskborste direkt efter
användning. Maskindiska efteråt.
Ställ nappflaskorna i den perforerade långpannan, så att de inte
har kontakt.
Efter desinficeringen torkar du nappflaskorna med en ren trasa.
Metoden motsvarar vanlig kokning.
Konservering
Programmet passar för sten och kärnfrukt samt grönsaker
(förutom bönor).
Blanchera pumpan före konservering.
Programmet är avsett för 1-litersburkar. Du måste anpassa
funktionen om du använder större eller mindre burkar.
Öppna luckan på enheten när programmet är slut, så att
tillagningen avstannar. Låt burkarna svalna några minuter i
ugnsutrymmet.
Programmet är avsett för fast frukt. Är frukten inte så hård kan
du anpassa funktionen.
Koka ägg
Picka äggskalen innan du kokar dem. Lägg inte äggen på
varandra. Storleken M motsvarar en styckvikt om ca 50 g.
Minne
I Memory kan du lagra upp till 6 egna inställningar, som sedan
kan aktiveras när som helst. Minnet är en praktisk funktion för
maträtter som du lagar ofta. Du kan även lagra ett av
programmen i programautomatiken.
Lagra i minnet
1. Välja funktion, temperatur och tillagningstid, eller ett program
i programautomatiken
(Tryck inte på Start).
2. Tryck på l för att öppna menyn Memory.
3. Vrid på funktionsväljaren och välj en av 6 olika minnesplatser.
4. Håll l intryckt tills en ljudsignal avges.
På textdisplayen visas ”Memory lagrat”.
Avbryt lagringen
Tryck på
l om du vill stänga menyn Memory utan att spara.
Starta minnet (Memory)
1. Vrid funktionsväljaren till Û.
2. Ställ in maten i ugnen.
3. Tryck på l för att öppna menyn Memory.
4. Vrid på funktionsväljaren och välj en minnesplats.
5. Tryck på Start.
Temperatur och tillagningstid kan justeras efter start (utom
vid program ur programautomatiken).
Om du har valt ångkokningsläget
é börjar tillagningstiden
räkna ner först efter uppvärmningstiden.
Pausa Memory
Tryck till på Stoppknappen. Startknappen börjar blinka.
Kylfläkten fortsätter att gå. Tryck på Start för att starta.
Avbryta Memory
Håll Stoppknappen intryckt.
Radera Memory
Du kan radera ditt Memory eller lägga in nya poster.
1. Vrid funktionsväljaren till Û.
2. Tryck på l för att öppna menyn Memory.
3. Vrid på funktionsväljaren och välj en minnesplats.
4. Tryck på ì-knappen.
”Radera: nej” visas på textdisplayen.
5. Använd funktionsväljaren och välj ”Radera: ja”.
6. Tryck på ì för att radera Memory.
7. Tryck på l för att avsluta menyn Memory.
Program Kommentar Tillbehör Fals
Fisk/hel fisk max 3 cm tjock Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Fisk, grillad max 2,5 cm tjock Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Hel fågel max 1,5 kg Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Kött max styckvikt 1,5 kg Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Bär och frukt - Perforerad långpanna +
Bakplåt
3
1
Program Kommentar Tillbehör Fals
Desinficera nappflaskor* - perforerad form 2
Konservering i 1-liters glasburkar perforerad form +
Bakplåt
3
1
Ägg/hårdkokta ägg* Ägg stl M max. 1,8 kg perforerad form +
Bakplåt
3
1
Ägg/löskokta ägg* Ägg stl M max. 1 kg perforerad form +
Bakplåt
3
1
* För det här programmet kan du ställa in ett tidsförval
54
Barnspärr
Kapitlet ger dig information om
hur du spärrar enheten
hur du permanentspärrar enheten
Spärr
En spärrad enhet går inte att slå på av misstag eller av någon
som inte ska hantera den (t.ex. lekande barn).
Ska du slå på enheten igen, så måste du låsa upp den först.
Enheten låser inte automatiskt när du slår av. Spärra ev. igen
eller slå på permanentspärren.
Spärra enheten
1. Slå av enheten.
2. Håll infoknappen ± intryckt i 3 sekunder, så öppnas menyn
med grundinställningar.
3. Tryck helt kort på infoknappen ±, tills ™‚‹ tänds på
temperaturdisplayen.
4. Vrid på termostatvredet tills ™‚‚ visas på
temperaturdisplayen.
5. Håll infoknappen ± intryckt tills du får upp -symbolen på
temperaturdisplayen.
Anvisning: Försöker du aktivera en spärrad enhet får du upp -
- på temperaturdisplayen och ”Enhet spärrad” på
textdisplayen.
Ta bort spärren
1. Tryck på infoknappen ± tills du får upp ™‚‚
temperaturdisplayen.
2. Vrid på termostatvredet tills du får upp ™‚‹
temperaturdisplayen.
3. Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar.
Permanentspärr
En permanentspärrad enhet går inte att slås på av misstag eller
av någon som inte ska hantera den (t.ex. lekande barn).
Ska du slå på enheten, så måste du låsa upp
permanentspärren ett slag. När du slår av enheten, så spärrar
den automatiskt igen.
Permanentspärra enheten
1. Slå av enheten.
2. Håll infoknappen ± intryckt i 3 sekunder, så öppnas menyn
med grundinställningar.
3. Tryck helt kort in infoknappen ±, tills ™‚‹ tänds på
temperaturdisplayen.
4. Vrid på termostatvredet tills ™ƒ‚ visas på
temperaturdisplayen.
5. Håll infoknappen ± intryckt i 3 sekunder.
Enheten spärras inom 30 sekunder. På temperaturdisplayen
visas symbolen
Anvisning: Försöker du starta en spärrad enhet så får du upp -
†˜ på temperaturdisplayen och ”Enheten permanent spärrad”
på textdisplayen.
Slå av permanentspärren ett slag
1. Tryck på infoknappen ± tills du får upp ™ƒ‚
temperaturdisplayen.
2. Vrid på termostatvredet tills du får upp ™ƒ‹
temperaturdisplayen.
3. Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar.
Permanentspärren slår av.
4. Slå på enheten inom 30 sekunder.
När du slår av, så slår permanentspärren på igen inom
30 sekunder.
Ta bort permanentspärren
1. Tryck på infoknappen ± tills du får upp ™ƒ‚
temperaturdisplayen.
2. Vrid på termostatvredet tills du får upp ™ƒ‹
temperaturdisplayen.
3. Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar.
4. Om du inom 30 sekunder håller infoknappen ± intryckt i
3 sekunder, så öppnas menyn med grundinställningar.
5. Tryck helt kort in infoknappen ±, tills ™ƒ‚ tänds på
temperaturdisplayen.
6. Vrid på termostatvredet tills du får upp ™‚‹
temperaturdisplayen.
7. Håll ± intryckt i 3 sekunder.
Ugnens permanentspärr är urkopplad.
Grundinställningar
Enheten har olika grundinställningar som är inställda på
fabriken. Du kan ändra grundinställningarna så att de passar
dina behov.
Vill du återställa ändringarna kan du återgå till
fabriksinställningarna.
Du kan bara ändra grundinställningarna när enheten är på.
1. Vrid funktionsvredet till Û.
2. Håll infoknappen ± intryckt tills du får upp ”Välj språk” på
textdisplayen.
3. Tryck till på infoknappen ± tills du får upp den
grundinställning du vill ha (t.ex. ”Ljudsignal av”).
4. Ändra grundinställningen med temperaturvredet
(t.ex. ”Ljudsignal längd 2 minuter”).
5. Tryck på infoknappen ± i 3 sekunder.
Ändringen är sparad.
Du kan ändra följande grundinställningar:
Menyn grundinställningar
Undermeny Grundinställning Inställ-
ningssym-
bol
Välja språk Det finns flera språk att
välja bland
Barnspärr Spärren är inte på
™‚‹
Spärren är på
™‚‚
Permanentspärren är på
™ƒ‚
* Återställer enheten till fabriksinställningarna:
alla justering av grundinställningarna återkallas
Minnet (Memory) raderas
Enheten gör om autokalibreringen
55
Automatisk säkerhetsavstängning
Om du inte rör reglagen på enheten på ett tag aktiveras den
automatiska säkerhetsavstängningen.
Tiden enheten stängs av beror på vilka inställningar du har
gjort.
På temperaturdisplayen blinkar‹‹‹. Funktionen avbryts.
Ställ funktionsväljaren på
Û för att stänga av den automatiska
säkerhetsavstängningen. Nu kan du göra nya inställningar.
Skötsel och rengöring
Kapitlet ger dig information om
hur du rengör och sköter enheten
rengöringsfunktionen EasyClean®
avkalkning
: Risk för kortslutning!
Rengör inte enheten med högtryckstvätt eller ångtvätt.
Obs!
Skador på ytskiktet: Använd aldrig
starka eller skurande rengöringsmedel,
ugnsrengöring
etsande, klorhaltiga eller aggressiva rengöringsmedel
starka, alkoholhaltiga rengöringsmedel.
Får du sådana medel på fronten, torka genast bort det med
fuktig trasa.
Obs!
Ytskador: Om det finns avkalkningslösning eller rengöringsgel
kvar på fronten eller på andra känsliga ytor, måste de torkas av
med vatten omedelbart.
Ta bort smutsen i ugnsutrymmet när enheten svalnat.
Fastbrända rester är mycket svårare att få bort.
Använd rengöringsfunktionen om det är väldigt smutsigt (se
kapitlet Rengöringsfunktion EasyClean®).
Salt är väldigt aggressivt och kan ge rostskador. Ta bort rester
av stark sås (ketchup, senap) och salt mat direkt när
ugnsutrymmet svalnat.
Använd inga hårda skurbollar eller putsdukar.
Ljudsignallängd Signal av
™„‹
Signaltid 30 sekunder
™„‚
Signaltid 2 minuter
™„ƒ
Signaltid 10 minuter
™„„
Autostart av
™…‹
™…‚
Individuell anpass-
ning
-
ÙÙÙØÙÙÙ + ™†...
Vattenhårdhetsom-
råde
avhärdat
™‡‹
1-mjukt
™‡‚
2-medel
™‡ƒ
3-hårt
™‡„
4-mycket hårt
™‡…
Uppvärmningssig-
nal ånga
av
™ˆ‹
™ˆ‚
Till fabriksinställ-
ningarna*
återställ inte
™‰‹
återställ
™‰‚
Menyn grundinställningar
Undermeny Grundinställning Inställ-
ningssym-
bol
* Återställer enheten till fabriksinställningarna:
alla justering av grundinställningarna återkallas
Minnet (Memory) raderas
Enheten gör om autokalibreringen
56
Rengöringsmedel
Rengöringssvamp
Den medföljande rengöringssvampen har mycket bra
sugförmåga. Använd rengöringssvampen för att rengöra
ugnsutrymmet och ta bort restvattnet från ånginsats.
Skölj ur rengöringssvampen ordentligt före första
användningen. Rengöringssvampen går att tvätta i tvättmaskin
(vittvätt).
Mikrofiberduk
Mikrofiberduken med bikakestruktur passar mycket bra för
rengöring av ömtåliga ytor som glas, glaskeramik, rostfritt eller
aluminium (best.nr. 460 770, finns även att köpa online i
eShop). Den tar bort all rinnande och fet smuts på en gång.
Ugnssteksats
Använd helst steksatsen när du ska steka (best.nr. Z1684X3,
finns även att köpa online i eShop). Du slipper på så vis mycket
stänk inuti ugnen, som då blir betydligt enklare att rengöra.
Rengöringsfunktionen EasyClean®
Rengöringsfunktionen löser upp smutsen i ugnsutrymmet med
hjälp av ånga. Smutsen blir sedan enkel att få bort.
Rengöringsfunktionen består av:
Rengöring (ca 30 minuter), tömning av ånginsatsen och
urtorkning av enheten
1:a sköljning (20 sekunder), samt tömning av ånginsatsen
2:a sköljning (20 sekunder), samt tömning av restvatten
En fullständig avkalkning ska innehålla samtliga tre steg. Först
efter 2:a sköljningen kan enheten användas som vanligt igen.
Förberedelser
Låt ugnen svalna och ta ur tillbehören. Rengör ånginsatsen
med den medföljande disksvampen.
Droppa en droppe diskmedel i ånginsatsen på ugnsbotten.
Starta rengöringsfunktionen
1. Tryck på funktionsväljaren så att den fjädrar ut.
Ugnen går igång.
2. Ställ in funktionsväljaren på EasyClean® >.
3. Fyll vattentanken med vatten upp till markeringen ”max” och
sätt tillbaka tanken.
4. Tryck på Start.
Rengöringsfunktionen går igång. Ugnsbelysningen är
avstängd. Du får upp
“’† på temperaturdisplayen.
Enhetens exteriör (med aluminiumfront) Diskmedel och varmvatten - eftertorka med mjuk trasa.
Milt fönsterrengöringsmedel - torka aluminiumfronten i sidled, utan att trycka, med mjuk
fönstertrasa eller luddfri mikrofiberduk
Enhetens exteriör (med rostfri front) Diskmedel och varmvatten - eftertorka med mjuk trasa.
Ta alltid bort kalk-, fett-, stärkelse- och proteinfläckar direkt. Hos kundservice och åter-
försäljare finns specialmedel för rostfritt.
Ugnens interiör, med ånginsats Varmt vatten och diskmedel, eller ättikslösning – använd den medföljande rengörings-
svampen eller en mjuk diskborste.
Obs!
Ugnen kan rosta inuti: Använd inte skurbollar eller -svampar.
Om smutsen sitter hårt, använd bara den ugnsrengöringsgel som kundtjänst rekom-
menderar (best.nr. 463 582, finns även att köpa online i eShop). Följ tillverkarens
anvisningar. Annan ugnsrengöring kan ge skador på enheten.
Ugnsbelysning, lucktätning, lampa och ånginsats får inte komma i kontakt med gelen.
Låt verka max. 12 timmar. Tänk på att inte starta enheten under den här tiden. Skölj av
ugnen noga inuti med vatten (med t.ex. en duschflaska), så att alla rester av gelen för-
svinner.
Fettfilter Ta loss fettfiltret som sitter upptill mot ugnens bakre vägg, rengör med varmt vatten
och diskmedel eller diska i diskmaskin. Rengör alltid fettfiltret när du har stekt något
som har stänkt kraftigt.
: Risk för skador!
Du kan skada dig på fettfiltrets krokar. Var därför försiktig när du rengör fettfiltret. Vänd
fästkrokarna nedåt när du ställer in fettfiltret i diskmaskinen.
Vattentank Använd diskmedel och varmvatten – diska inte i diskmaskin!
Tankschakt Torka torrt efter varje användning
Tätning till vattentankens lock Torka av efter varje användning
Ugnsstegar Se kapitlet Rengöra ugnsstegarna
Luckor Se kapitlet Rengöra luckorna
Obs!
Ytskador: Eftertorka luckorna när de har tvättats av med glasputs. Du kan annars få
fläckar på luckorna som inte går att ta bort.
Luckans tätningslist Varmt vatten och diskmedel
Tillbehör Blötlägg i varmt vatten och diskmedel. Rengör med diskborste eller svamp eller
maskindiska
Vid missfärgning på grund av stärkelserika livsmedel (t.ex. ris), rengör med ättikslös-
ning.
57
Töm ånginsatsen och torka ur enheten
Efter ca 30 minuter avges en ljudsignal. Textdisplayen visar
”Torka enheten”.
1. Öppna luckan.
2. Ta ur ugnsstegarna ur ugnen och rengör (se kapitlet Rengöra
ugnsstegarna).
3. Ta bort upplöst smuts inuti ugnen och i ånginsatsen med
mjuk diskborste och disksvamp.
4. Fyll ev. vattentanken med vatten och skjut in den igen.
5. Stäng luckan.
1:a sköljning
Tryck på Start.
Ugnen sköljs ur. På displayen visas ”1:a sköljningen”.
Töm ånginsatsen
Efter 20 sekunder visas ”Töm insatsen” på textdisplayen.
1. Öppna luckan.
2. Skölj ur disksvampen ordentligt.
3. Ta bort restvattnet ur ånginsatsen med disksvampen.
4. Stäng luckan.
2:a sköljning
Tryck på Start.
Ugnen sköljs ur. På displayen visas ”2:a sköljningen”.
Ta bort restvattnet
Efter 20 sekunder visas ”Avslutar” och ”Töm skålar” på
textdisplayen.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort restvattnet ur ånginsatsen med disksvampen.
3. Torka ur ugnsutrymmet med disksvampen och torka torrt
med mjuk trasa.
4. Vrid tillbaka funktionsväljaren till Û-läge.
5. Stäng av enheten med hjälp av funktionsväljaren.
Rengöringsfunktionen avslutas.
Avbryta rengöringen
Anvisning: Skölj enheten två gånger om rengöringsfunktionen
avbryts. Till dess att den andra sköljningen är klar är enheten
spärrad för annan användning.
1. Håll Stoppknappen intryckt om du vill avbryta
rengöringsfunktionen.
Skölj ur enheten två gånger vid avbrott, så att det inte finns
några diskmedelsrester kvar.
2. Tryck på Start.
Displayen visar ”Torka enheten”.
3. Fyll ev. vattentanken med vatten, sätt tillbaka tanken och
tryck på Start.
Följ anvisningarna i avsnittet ”Töm ånginsatsen och torka ur
enheten”.
Avkalkning
Du måste avkalka enheten med jämna mellanrum för att den
ska fungera. Texten ”Avkalka enheten” fungerar som en
påminnelse.
Du slipper avkalka om du uteslutande använder avhärdat
vatten.
Avkalkningen består av:
Avkalkning (ca 30 minuter), tömning av ånginsatsen och
påfyllning av vattentanken
1:a sköljning (20 sekunder), samt tömning av ånginsatsen
2:a sköljning (20 sekunder), samt tömning av restvatten
En fullständig avkalkning ska innehålla samtliga tre steg. Först
efter 2:a sköljningen kan enheten användas som vanligt igen.
Avkalkningsmedel
Använd bara det flytande avkalkningsmedel som kundtjänst
rekommenderar (best.nr. 311 138, finns även att köpa online i
eShop). Andra avkalkningsmedel kan skada enheten.
1. Blanda 3 dl vatten och 0,6 dl flytande avkalkningsmedel till
en avkalkningslösning.
2. Töm vattentanken och häll i avkalkninglösningen.
Obs!
Skador på ytskiktet: Om rester av avkalkningsmedlet hamnar
på enhetens front eller på andra känsliga ytor, måste de tvättas
bort direkt med vatten.
Starta avkalkningen
Ugnen måste ha svalnat helt.
1. Tryck på funktionsväljaren så att den fjädrar ut.
Ugnen går igång.
2. Vrid funktionsväljaren till Avkalkning Í.
3. Sätt in vattentanken med avkalkningslösningen och stäng
ugnsluckan.
4. Tryck på Start.
Avkalkningen startar. Ugnsbelysningen tänds inte.
Töm ånginsatsen och fyll på vattentanken
Enheten ger signal efter ca 30 minuter. Du får upp ”Töm
insatsen och fyll vattentanken” på textdisplayen.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort avkalkningslösningen ur ånginsatsen med den
medföljande disksvampen.
3. Skölj ur vattentanken ordentligt, fyll på vatten och skjut in den
igen.
Du får upp ”Enheten redo för sköljning” och ”1:a sköljning”
på textdisplayen.
4. Stäng luckan.
1:a sköljning
Tryck på Start.
Ugnen sköljs ur. På displayen visas ”1:a sköljningen”.
Töm ånginsatsen
Efter 20 sekunder visas ”Töm insatsen” på textdisplayen.
1. Öppna luckan.
2. Skölj ur disksvampen ordentligt.
3. Ta bort restvattnet ur ånginsatsen med disksvampen.
4. Stäng luckan.
2:a sköljning
Tryck på Start.
Ugnen sköljs ur. På displayen visas ”2:a sköljningen”.
58
Häll av restvattnet
Efter 20 sekunder får du upp ”Avslutar” och ”Töm skålen” på
textdisplayen.
1. Öppna luckan.
2. Ta bort restvattnet ur ånginsatsen med disksvampen.
3. Torka ur ugnsutrymmet med disksvampen och torka torrt
med mjuk trasa.
4. Vrid tillbaka funktionsvredet till Û-läge.
5. Slå av enheten med funktionsvredet.
Avkalkningen slår av.
Avbryta avkalkningen
Anvisning: Skölj av enheten två gånger om avkalkningen
avbröts. Till dess att den andra sköljningen är klar är enheten
spärrad för annan användning.
1. Håll Stoppknappen intryckt om du vill avbryta avkalkningen.
Skölj ur enheten två gånger vid avbrott, så att det inte finns
någon avkalkningslösning kvar.
2. Tryck på Start.
Textdisplayen visar ”Töm insatsen och fyll vattentanken”.
Följ bara anvisningarna i avsnittet ”Töm ånginsatsen och fyll
vattentanken”.
Kalka av endast ånginsatsen
Om du inte vill kalka av hela enheten utan bara ånginsatsen,
kan du också använda funktionen ”Avkalkning”.
Den enda skillnaden:
1. Blanda 1 dl vatten och 0,2 dl flytande avkalkningsmedel till
en avkalkningslösning.
2. Fyll ånginsatsen helt med avkalkningslösning.
3. Fyll vattentanken med rent vatten.
4. Starta funktionen ”Avkalkning” enligt anvisning.
Du kan även kalka av ånginsatsen manuellt.
Haka av och hänga på ugnsluckan
Du kan haka av ugnsluckan, så att du kommer åt att rengöra
bättre.
: Risk för skador!
Gångjärnen till ugnsluckan kan slå igen med stor kraft. Fäll ut
gångjärnsspärren helt när du hakar av ugnsluckan och fäll in
den när du hänger på luckan igen. Ta aldrig i gångjärnet.
: Risk för skador!
Har ugnsluckan lossnat på ena sidan, ta aldrig i gångjärnet.
Gångjärnet kan slå igen med stor kraft. Kontakta service.
Haka av ugnsluckan
1. Öppna luckan helt.
2. Fäll ut spärrarna till vänster och höger helt (bild A).
Gångjärnen är säkrade och kan inte slå igen.
3. Stäng luckan så pass att du känner lite motstånd.
4. Fatta tag till vänster och höger med båda händerna, stäng lite
till och dra ut (bild B).
Haka på ugnsluckan.
Haka på luckan igen efter rengöringen.
1. Sätt gångjärnen i fästena till vänster och höger (bild C).
Skårorna i gångjärnen ska snäppa fast.
2. Öppna luckan helt.
3. Fäll in spärrarna till vänster och höger helt (bild D).
Ugnsluckan är säkrad och går inte att haka av längre.
4. Stäng luckan.
Rengöra luckglasen
Du kan ta bort luckglaset, så att du kommer åt att rengöra
bättre.
: Risk för skador!
Komponenterna i ugnsluckan kan vara vassa. Risk för
skärskador. Använd skyddshandskar.
: Risk för skador!
Använd inte ugnen förrän luckglas och ugnslucka är på plats
som de vara ska igen.
Ta loss luckglaset
1. Haka av ugnsluckan och lägg den med framsidan nedåt på
mjukt, rent underlag (se kapitlet Montera och ta av
ugnsluckan).
2. Ta tag i luckglaset vid gångjärnen och dra ut glaset ur
fästena (dolda).
3. Lyft luckglaset något och dra i riktning mot gångjärnen.
$
%
&
'
59
Ta loss inre luckglaset
Markera det inre luckglasets position innan du lossar det, så att
du får tillbaka det i rätt läge efteråt.
1. Tryck vänster och höger fäste utåt.
2. Lyft upp det inre luckglaset lite och ta ur det.
Rengöring
Rengör luckglasen med fönsterputs och mjuk trasa.
Obs!
Använd inga kraftiga eller skurande medel, inte heller
glasskrapa. Du kan skada glaset.
Sätta i det inre luckglaset
1. Placera det inre luckglaset i fästena till vänster och höger.
2. Tryck ned det inre luckglaset i fästena.
Sätta i luckglaset
1. Sätt luckglaset i fästena till vänster och höger.
2. Tryck ned luckglaset i fästena.
3. Haka på ugnsluckan igen.
Rengöra ugnsstegarna
Det går att ta ur och rengöra ugnsstegarna.
: Risk för brännskador på grund av heta delar inuti ugnen!
Vänta tills ugnsutrymmet har svalnat.
Ta loss ugnsstegarna
Anvisning: Vrid ugnsstegarna framåt så långt det går, eftersom
du annars kan råka göra en buckla i sidoväggen.
1. Tryck sedan ugnsstegarna försiktigt uppåt, tills de lossnar,
och lyft sedan av dem från upphängningarna (bild A).
2. Haka ur ugnsstegarna från upphängningarna och lyft ut
(bild B).
3. Rengör stegarna med diskmedel och disksvamp/-borste
eller
diska stegarna i diskmaskin.
Sätta i ugnsstegarna
1. Rikta in stegarna med utbuktningen vänd uppåt.
2. Häng in ugnsstegarna baktill och skjut in främre delen tills
den fäster (bild C).
3. Häng in ugnsstegarna i den främre upphängningen och tryck
dem nedåt tills de fäster; nu ska de sitta vågrätt i ugnen igen
(bild D).
Ugnsstegarna kan bara monteras på sina respektive platser.
%
$
'
&
60
Felsökning
Det är oftast bara småsaker som du behöver åtgärda vid fel.
Följ anvisningarna nedan innan du ringer kundtjänst.
Endast utbildad servicetekniker får utföra reparationer. Blir
enheten felaktigt reparerad föreligger risk för personskador.
: Risk för stötar!
Det är bara behörig elektriker som får jobba med
elektroniken.
Enheten ska vara strömlös vid reparation. Slå av
automatsäkringen eller ta ur proppen i proppskåpet i
våningen.
Fel Möjlig orsak Anmärkning/Åtgärd
Enheten fungerar inte Kontakten sitter inte i Anslut enheten till elnätet
Strömavbrott Kontrollera om andra köksmaskiner funge-
rar
Trasig säkring Kolla i proppskåpet om säkringen till enhe-
ten är OK
Felanvändning Stäng av säkringen till enheten i proppskå-
pet och starta igen efter ca. 10 sekunder
Enheten går inte att starta Luckan är inte helt stängd Stäng luckan
Enheten är inte avstängd
Vrid tillbaka funktionsvredet till läge
Û och
försök igen
Enheten startar inte och på textdisplayen
visas ”Avkalkning”
Avkalkningen avbröts Tryck på Start. Skölj därefter enheten två
gånger (se kapitlet Avkalkning. Följ anvis-
ningarna i avsnittet ”Töm ånginsatsen och
fyll vattentanken”)
Enheten startar inte och på textdisplayen
visas ”Rengöring”
Rengöringsfunktionen avbröts Tryck på Start. Skölj därefter enheten två
gånger (se kapitlet Rengöringsfunktion
EasyClean®. Följ anvisningarna i avsnittet
”Töm ånginsatsen och torka ur enheten”)
:‹‹ blinkar på klockdisplayen
Strömavbrott Ställ klockan på nytt (se kapitlet Klocka)
På klockdisplayen blinkar
:‹‹, på tem-
peraturdisplayen visas
§§§
Strömavbrott när ugnen används
Tryck på klockknappen
KJ, ställ klockan
på nytt (se kapitlet Klocka)
Enheten är inte igång. Displayen visar en
tillagningstid
Du har inte tryckt på startknappen efter
inställningen
Tryck på Startknappen eller radera inställ-
ningen med Stoppknappen
Textdisplayen visar ”Säkerhetsavstäng-
ning”, på temperaturdisplayen blinkar
‹‹‹
Automatisk säkerhetsavstängning har akti-
verats
Vrid tillbaka funktionsvredet till
Û och tryck
in det
‹‹‹ blinkar på temperaturdisplayen
Enheten är inte avstängd
Vrid tillbaka funktionsvredet till Û och tryck
in det
”Fyll på vattentanken” visas på displayen,
trots att tanken är full
Vattentanken är inte inskjuten ordentligt Skjut in vattentanken att den fäster med
ett klickljud
Indikeringssystemet fungerar inte Kontakta kundservice
”Fyll på vattentanken” visas trots att den
inte är tom, eller också är vattentanken
tom och du får inte upp texten ”Fyll på vat-
tentanken”
Vattentanken är smutsig. Flottörerna i nivå-
mätaren har fastnat
Skaka om och rengör vattentanken. Om
avlagringarna inte lossnar kan du beställa
en ny vattentank hos kundservice
Vattentanken töms utan vettig anledning.
Det rinner över i ånginsatsen
Vattentanken är inte ordentligt stängd Sätt på locket och se till så att det fäster
med ett klickljud
Tanklockets tätningslist är smutsig Rengör tätningen
Tanklockets tätningslist är trasig Beställ ny vattentank hos kundservice
Ånginsatsen har kokat torrt fast vattentan-
ken är full
Vattentanken är inte inskjuten ordentligt Skjut in vattentanken att den fäster med
ett klickljud
Tilloppet är igensatt Avkalka enheten. Kontrollera att du har
ställt in rätt vattenhårdhet
Textdisplayen visar ”Tömma/rengöra tan-
ken?”
Enheten har inte använts på minst två
dagar och vattentanken är full
Töm och rengör vattentanken. Töm alltid
vattentanken efter tillagning
Det hörs ett ”plopp” när du lagar mat Ångan får djupfrysta varor att avge en ter-
misk ljudeffekt
Detta är normalt
Vid ångning bildas extremt mycket ånga Enheten autokalibreras Detta är normalt
Vid ångning bildas hela tiden extremt
mycket ånga
Enheten kan inte autokalibreras om tillag-
ningstiden är för kort
Återställ enheten till fabriksinställningarna
(se kapitlet Grundinställningar). Välj ånga i
20 minuter, vid 100 °C,
é
64
Tillbehör och baljväxter
Tillsätt vatten resp. vätska enl. anvisningarna. Exempel: 1:1,5 =
till 100 g ris används 150 ml vätska.
Du kan sätta in den operforerade långpannan på vilken fals du
vill.
Fågel och kött
Sätt in galler och bakplåt tillsammans på en fals.
Låt den färdiga steken vila 10 minuter i avstängd, stängd ugn.
På så sätt blir köttet saftigare.
Ugnsfunktionen CircoSteam® gör köttet saftigt inuti och
knaprigt utanpå.
Fågel
Zucchini skivor Perforerad + bakplåt Ångkoknings-
läge
100 2 - 3
Sugar snaps - Perforerad + bakplåt Ångkoknings-
läge
100 8 - 12
Livsmedel Styckstor-
lek
Tillbehör Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
* Förvärm enheten
Livsmedel Proportioner Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Skalpotatis
(mellanstorlek)
- Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
100 35 - 45
Skalad potatis
(delade i fjärdedelar)
- Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
100 20 - 25
Potatisgratäng - Bakplåt 2 Varmluft 170 - 180 35 - 45
Råris 1:1,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 30 - 40
Långkornigt ris 1:1,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 20 - 30
Basmatiris 1:1,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 20 - 30
Förvällt ris 1:1,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 15 - 20
Risotto 1:2 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 30 - 35
Gröna linser 1:2 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 30 - 45
Vita bönor, blötlagda 1:2 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 65 - 75
Couscous 1:1 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 6 - 10
Rostat speltvete, malt 1:2,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 15 - 20
Hirs, hel 1:2,5 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 25 - 35
Matvete, helt 1:1 Operforerad - Ångkoknings-
läge
100 60 - 70
Kroppkakor - Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
95 20 - 25
Livsmedel Mängd Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Kyckling, hel 1,2 kg Galler + bakplåt 2 CircoSteam® 180 - 190 50 - 60
Kycklinghalvor à 0,4 kg Galler + bakplåt 2 CircoSteam® 180 - 190 35 - 45
Kycklingbröst 0,15 kg st. Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
100 15 - 25
Kycklingdelar 0,12 kg st. Galler + bakplåt 2 CircoSteam® 180 - 200 20 - 35
Anka, hel 2 kg Galler + bakplåt 2 CircoSteam® 170 60 - 80
Varmluft 210 15 - 20
* bryn först
67
Gratänger, soppingredienser...
Desserter, kompott
Kompott
Väg frukten, tillsätt ca
Y av vattnet och smaka av med socker
och kryddor.
Risgrynsgröt
Väg riset och tillsätt 2,5 gånger så mycket mjölk. Häll ris och
mjölk max. 2,5 cm upp i tillbehöret. Rör om efter tillagningen.
Resterande mjölk sugs snabbt upp.
Yoghurt
Värm mjölken på hällen till 90 °C. Låt svalna till 40 °C. Om du
använder mjölk med lång hållbarhet behövs inte det.
Rör ner två teskedar naturell yoghurt per 1 dl mjölk, alternativt
motsvarande mängd yoghurtkultur. Häll blandningen i rena
glasburkar och täck över.
När du är klar, låt glasen svalna i kylskåpet.
Kakor, tårtor och småkakor
Använd helst mörka bakformar av metall.
Temperatur och tillagningstid beror på smetens mängd och
konsistens. Det är därför det finns temperaturintervall i
tabellerna.
Ställ först in den lägre temperaturen. Den ger en jämnare yta.
Välj högre temperatur nästa gång, om det behövs.
Lägg inte varorna för tätt på gallret eller bakplåten.
Formkakor
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Pudding/gratäng med tillagade tillbe-
hör
Gratängform + galler 2 CircoSteam® 150 - 170 30 - 40
Söt pudding Gratängform + galler 2 CircoSteam® 150 - 170 30 - 45
Lasagne Bakplåt 2 CircoSteam® 160 - 170 35 - 45
Sufflé Portionsformar + galler 2 CircoSteam® 180 - 200 15 - 25
Äggstanning Operforerad 2 Ångkoknings-
läge
90 15 - 20
Gnocchi Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
90 - 95 7 - 10
Hårdkokta ägg
(storlek M, max. 1,8 kg)
Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
100 10 - 12
Löskokta ägg
(storlek M, max. 1 kg)
Perforerad +
Bakplåt
3
1
Ångkoknings-
läge
100 6 - 8
Livsmedel Tillbehör Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Kroppkakor Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 20 - 25
Crème caramel Portionsformar + galler Ångkoknings-
läge
90 - 95 15 - 20
Puddingar (t.ex. mannagrynspudding) Gratängform + galler CircoSteam® 160 - 170 50 - 60
Risgrynsgröt* Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 25 - 35
Yoghurt* Portionsburkar + galler Ångkoknings-
läge
40 300 - 360
Äppelkompott Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 10 - 15
Päronkompott Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 10 - 15
Körsbärskompott Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 10 - 15
Rabarberkompott Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 10 - 15
Sviskonkompott Bakplåt Ångkoknings-
läge
100 15 - 20
* Du kan även använda ett lämpligt program (se kapitlet Programautomatik)
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Sockerkaka Krans-/formbrödsform 2 Varmluft 150 - 160 60 - 70
Tårtbotten (sockerkaka) Pajform 2 Varmluft 150 - 160 30 - 45
68
Kakor på plåt
Bröd, småfranska
Småkakor
Tips vid gräddning
Fin fruktkaka, sockerkakssmet Springform 2 Varmluft 150 - 160 45 - 55
Rulltårta (2 ägg) Pajform 2 Varmluft 180 - 190 12 - 16
Rulltårta (6 ägg) Springform 2 Varmluft 150 - 160 25 - 35
Mördegsbotten med kant Springform 2 Varmluft 150 - 160 40 - 50
Schweizisk paj Springform 2 Varmluft 180 - 190 35 - 60
Panatone Panatone-form 2 CircoSteam® 150 - 160 35 - 45
Pajer (t.ex. quiche) Quicheform 2 Varmluft 180 - 190 35 - 60
Äppelpaj Pajform 2 Varmluft 170 - 190 35 - 50
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Vetebröd med torr fyllning Bakplåt 2 CircoSteam® 150 - 160 35 - 45
Vetebröd med saftig fyllning (frukt) Bakplåt 2 Varmluft 150 - 160 35 - 45
Rulltårta Bakplåt 2 Varmluft 180 - 200 10 - 15
Vetelängd (500 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 150 - 160 25 - 35
Strudel Bakplåt 2 CircoSteam® 160 - 180 40 - 60
Lökpaj Bakplåt 2 CircoSteam® 170 - 180 30 - 40
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Vitt bröd (750 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 200 - 210 15 - 20
Varmluft 160 - 170 20 - 25
Surdegsbröd (750 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 200 - 220 15 - 25
Varmluft 150 - 160 40 - 60
Mörkt bröd (750 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 200 - 220 15 - 20
Varmluft 160 - 170 25 - 40
Fullkornsbröd (750 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 200 - 220 20 - 30
Varmluft 140 - 150 40 - 60
Rågbröd (750 g mjöl) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 200 - 220 20 - 30
Varmluft 150 - 160 50 - 60
Småfranskor (degknyten om 70 g) Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 190 - 200 25 - 30
Ljusa småfranskor av jäsdeg, söta
(degknyten om 70 g)
Plåt + bakplåtspapper 2 CircoSteam® 170 - 180 20 - 30
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Maräng Bakplåt 2 Varmluft 80 - 90 120 - 180
Nötkakor Bakplåt 2 Varmluft 140 - 160 15 - 25
Smördegskakor Bakplåt 2 CircoSteam® 170 - 190 10 - 20
Muffins Muffinsplåt 2 Varmluft 170 - 180 20 - 30
Maränger Bakplåt 2 Varmluft 170 - 190 27 - 35
Småkakor Bakplåt 2 Varmluft 150 - 160 12 - 17
Jäsdegar Bakplåt 2 Varmluft 150 - 160 15 - 20
Du kanske vill använda eget recept när
du bakar
Leta upp ett liknande bakverk i baktabellen
Så avgör du om sockerkakan är färdig-
gräddad
Stick en tandpetare i den högsta delen av kakan ca 10 minuter före färdigtiden (grädd-
ningstid i receptet). Om ingen smet fastnar på tandpetaren är kakan klar.
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
69
Värma mat
Du får en betydligt skonsammare värmning av maten. Den
smakar och ser ut som nylagad. Du kan även värma upp
gårdagens bakverk på samma sätt.
Upptining
Platta till livsmedlen och dela upp i portioner, frys in vid -18 °C.
Frys inte in alltför stora mängder. Upptinade livsmedel håller
inte så länge utan förstörs snabbare än färska.
Tina maten i frysförpackningen, på tallrik eller i den perforerade
långpannan. Sätt alltid bakplåten under. Då ligger inte
livsmedlet i upptiningsvattnet och enheten förblir ren.
Använd ugnsfunktionen Upptiningsläge
A.
Du kan dela maten och ta ut redan upptinade delar ur
ångugnen.
Låt maten temperaturutjämna i ytterligare 5 - 15 minuter efter
upptining.
: Säkerhetsrisk!
Du måste hälla bort vätskan som bildas när du tinar kött och
fisk. Den får aldrig komma i kontakt med andra livsmedel. Den
kan innehålla bakterier.
Efter upptiningen låter du ångugnen gå med varm luft på
180 °C i 15 minuter.
Tina kött
Kött som ska paneras tinas så pass att kryddning och panering
fastnar.
Tina fågel
Ta av förpackningen innan du tinar. Häll alltid av all vätska från
upptiningen.
Kakan sjunker ihop Minska degspadet nästa gång eller ställ in en ugnstemperatur som är 10 °C lägre. Följ
den omrörningstid som anges i receptet
Kakan är för hög i mitten och lägre runt
kanterna
Smörj inte kanten på kakformar med löstagbar botten. Lossa kakan försiktigt från formen
med en kniv efter gräddningen
Formkakan blir för mörk baktill Ställ inte formen nära den bakre väggen, utan mitt på tillbehöret
Kakan är för torr Stick små hål i den färdiga kakan med en tandpetare. Droppa sedan på t.ex. fruktsaft
eller likör. Nästa gång ställer du in en temperatur som är 10 °C högre och kortar grädd-
ningstiden, alternativt använder funktionen CircoSteam®
Brödet eller kakan ser bra ut, men är
degig inuti (med rester av vatten).
Använd mindre vätska nästa gång. Grädda längre tid vid lägre temperatur. Förgrädda
botten vid kakor med saftig fyllning. Strö mandel eller ströbröd över och lägg sedan på
fyllningen. Följ gräddningstiden i receptet
Kakan eller bakverket är ojämnt gräddat Ställ in en något lägre temperatur nästa gång
Livsmedel Tillbehör Fals Funktion Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Mat på tallrik Galler 2 Uppvärmning 120 12 - 18
Grönsaker Bakplåt 3 Uppvärmning 100 12 - 15
Pasta, potatis, ris Bakplåt 3 Uppvärmning 100 5 - 10
Småfranska* Galler 2 CircoSteam® 170 - 180 6 - 8
Baguette* Galler 2 CircoSteam® 170 - 180 5 - 10
Bröd* Galler 2 CircoSteam® 170 - 180 8 - 12
Pizza Galler + bakplåt 3 Uppvärmning 170 - 180 12 - 15
* Förvärm i 5 minuter
Livsmedel Mängd Tillbehör Fals Temperatur i °C Tillagningstid i
min.
Kyckling 1 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 60 - 70
Kycklingklubbor 0,4 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 30 - 35
Grönsaker frysta i block (t.ex.
spenat)
0,4 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 20 - 30
Bär och frukt 0,3 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 5 - 8
Fiskfilé 0,4 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 15 - 20
Hel fisk 1 kg perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 40 - 50
Gulasch - perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 40 - 50
Nötstek - perforerad +
bakplåt
3
1
45 - 50 70 - 80
68

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Neff C47C62N3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Neff C47C62N3

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Deutsch - 40 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Englisch - 40 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Holländisch - 40 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Dänisch - 72 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Französisch - 40 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Italienisch - 40 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Portugiesisch, Spanisch - 80 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Polnisch - 44 seiten

Neff C47C62N3 Bedienungsanleitung - Norwegisch - 72 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info