Nederlands • Polski
STOP
Nooit azijn
gebruiken
Nie używać
octu
ES 100
Bedieningshandleiding
Instrukcja obsługi
Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania!
6
Pijpje
Pijpje losschroeven Uit elkaar halen +
reinigen
Dyszę odkręcić
Rozmontować + oczyścić
Dysza
Opvangbak legen
Voorbereiden
Capsule uitwerpen 0.1 l Ontkalker+
0.9 l Water
Bakje plaatsen
Apparaat UIT
1.
2.
Przygotowanie
Wyłączyć
urządzenie
Usunąć kapsułkę Op ró żnić miseczkę
odciekową
0.1 l środek do oczyszczania
z kamienia + 0.9 litr wody
Podstawić naczynie
Ontkalken
3 x spoelen
Warm water AAN
Samen gedurende 3 seconden indrukken
ST ART :
Razem, 3 sekundy
Usuwanie kamienia
3 Cykle
2 x spoelen
2 Cykle
Gorącej wody
Włącznik
ST ART :
Opvangbak legen.
Reservoir legen
spoelen + vullen
Spoelen
Płukanie
Samen gedurende 3 seconden indrukken
Razem, 3 sekundy
Opróżnić miseczkę
odciekową. Wypłukać
+ napełnić zbiornik
Warm water UIT
Gorącej wody
Wyłącznik
Einde
Zakończenie
Pijpje in elkar zetten +
vastschroeven
Złożyć dyszę i
nakręcić
Wachten tot machine vanzelf uitschakelt.
Ontkalken voltooid
Odczekać aż urządzenie samo się wyłączy .
Oczyszczanie z kamienia zakończone
Alle groene lampjes knipper en tegelijkertijd
Wszystkie zielone lampki migają jednocześnie
Indicatie: Ontkalken
Sygnalizacja potrzeby
profilaktycznego odkamieniania
Druk op toets M
3 OK
4
2
min. 15 ml
1
Fabrieksinstelling:
Instelling wijzigen •
Volume staat in Geheugen
Binnen 10 seconden
Kopje vullen
Binnen 10 seconden: Druk op toets M
40 ml 110 ml
Koffie
of
Indrukken + vasthouden
of
T oets loslaten
Warm water
Ustawienia fabryczne :
Zmiana ustawieƒ
Nacisnąć przycisk M
Kawa Gorąca woda
albo
Przycisnąć + trzymać
albo
Puścić przycisk
W ciągu 10 sekund
Napełnić
filiżankę
W ciągu 10 sekund: Nacisnąć przycisk M Ilość została zapamiętana
7
Melk schuimt niet goed op
Koude melk gebruiken, pijpje reinigen, zie
Cappuccino punt 6
Mleko nie pieni się należycie
Oczyścić dyszę pary , użyć zimne mleko
Reinigen/ capsule juist plaatsen
Geen koffie, alleen water
Nie ma kawy , tylko woda
Przeczyścić / Prawidłowo umieścić kapsułki
Koffie loopt niet door
Pyramide plaatje reinigen, indien nodig ontkalken
Kawa nie leci
Przeczyścić, gdy zajdzie potrzeba usunąć kamień
Kopjes voorverwarmen.
indien nodig ontkalken
Filiżankę podgrzać.
Gdy zajdzie potrzeba, usunąć kamień
Koffie is niet warm genoeg
Kawa zbyt chłodna
Stekker en zekeringen controler en
Geen indicatie
Brak świecenia sygnalizatora sieć
Sprawdzić podłączenie do sieci i obecność napięcia
zasilającego w gniazdku
W przypadku zakłóceń działania
STOP
Afstellen hoeveelheden •
Pr ogramowanie ilości
Dit TSM SUCCESS MANUAL® werd door de SEV met betr ekking tot de overeenkomst met de veiligheidsr elevante
normen gecontroleer d en door middel van een risicoanalyse op de volledigheid en juistheid van de aanwijzingen voor
ongevaarlijk gebruik van het apparaat geanalyseerd. Daarbij wor dt uitgegaan van een gebruik waarop r edelijkerwijs
gerekend kan wor den.
Lees deze gebruiksaanwijzing voor het
eerste gebruik van dit apparaat
aandachtig door en behoudt het voor later
gebruik. Een niet vakkundig gebruik ontslaat
Nespresso Pr ofessional van iedere aansprakelijkheid.
• Noodgeval: Onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact trekken.
• Laat nooit kinderen zonder toezicht gebruik maken
van het apparaat. Het gebruik van dit apparaat door
kleine kinderen mag nooit zonder toezicht gebeur en.
•Verzeker uzelf dat de aangegeven voltage overeenstemt
met die van uw stroomnet.
• Het apparaat alleen op een geaard stopctontact aansluiten.
Bij verkeerde aansluiting vervalt de garantie.
• Uw apparaat is enkel voor binnenshuis gebruik bestemd.
•Warm water - / stoompijpje is heet na gebruik. Gevaar voor
brandwonden.
•Warm water of stoomstraal nooit op lichaamsdelen richten.
Gevaar voor brandwonden.
•Dranken verwarmen: stoompijpje zo diep mogelijkheid in
de vloeistof dompelen, zo niet kan stoom en/of vloeistof
terugspatten.
• Pas op : Geen heet water afnemen als het linker rode
lampje (temperatuur -indicator) snel knippert.
Er zal een
sterke stoomuitstoot plaatsvinden –
V erbrandingsgevaar!
V oor het maken van espr esso,
cappuccino of heet water , het systeem af laten koelen
totdat het rode lampje brandt.
• Capsulekop met handgreep sluiten en nooit tijdens de
werking openen.
• De stekker na gebruik uit het stopcontact nemen.
Om te reinigen en voor het onderhoud de stekker
uittrekken en het apparaat laten afkoelen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het niet goed
functioneert of zichtbare schade heeft. W endt U in dit
geval tot de Nespresso Pr ofessional Service Desk.
• Iedere ingr eep buiten het normale reinigen en onderhoud
moet door de Nespresso Pr ofessional Service Desk
uitgevoerd wor den.
• Dompel het apparaat, de kabel of de stekker nooit in
water of een andere vloeistof.
• Houdt het elektra snoer buiten bereik van kinder en.
• Laat het snoer nooit in de buurt van of in aanraking met
de warme delen van het apparaat, een warmtebron of
aan scherpe zijde komen.
• Indien de kabel of de stekker beschadigd is, mag het
apparaat niet meer gebruikt worden. Om ieder gevaar te
vermijden, moeten defecte delen door de Nespresso
Professional T echnische Dienst omgewisseld wor den.
• Plaats het apparaat niet op een warm vlak, zoals bijv .
elektrische platen en gebruik het ook in niet in de buurt
van open vlammen.
•Voor uw eigen veiligheid gebruikt U alleen toebehoren
en onderdelen van Nespr esso Professional, die voor dit
apparaat geschikt zijn.
•Gebruik het apparaat nooit zonder lekbakje en
onderzetplaat.
• Alle Nespresso Pr ofessional apparaten worden door ons
streng gecontr oleerd. Gebruikstests en praktijk gebonden
omstandigheden worden aan toevallig gekozen apparaten
uitgevoerd, het is dus mogelijk eventuele gebruiksspor en
vast te stellen.
•De fabrikant kan niet voor schade verantwoor delijk gesteld
worden, die door niet voorzien gebruik of verkeer de
bediening veroorzaakt wor den.
• Ontkalken :2 voorbereiden: veiligheidsvoorschriften op
de verpakking in acht nemen
3: ontkalken: tijdens het ontkalken handgreep niet openen
en stoompijpje niet gebruiken.
4 spoelen: W aterreservoir uitspoelen en machine r einigen
om ontkalkingsresten te verwijder en
• Afval : Stekker uittrekken, Str oomkabel van het apparaat
afsnijden.
Apparaat en stroomkabel bij de openbar e
afvalmaatschappij of bij uw T echnische Dienst afgeven
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
8 9
Proszę dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem
urządzenia. Instrukcję zachować do wykorzystania w
przyszłości.
Nieprawidłowa obsługa urządzenia zwalnia Nespresso
z jakiejkolwiek odpowiedzialności.
•Awaria : Należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę
sieciową z gniazdka sieciowego.
•P roszę nigdy nie pozwalać dzieciom obsługiwać
urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
• Należy się upewnić, że napięcie sieci podane na tabliczce
znamionowej jest zgodne z Państwa siecią elektryczną.
•Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazdka
sieciowego z zestykiem ochronnym uziemiającym.
W przypadku nieprawidłowego podłączenia,
gwarancja wygasa.
• Państwa urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego oraz do używania w pomieszczeniach
zamkniętych.
•
Dysza gorącej wody (pary) oraz głowica na kapsuły są
gorące. Niebezpieczeństwo poparzeń.
•Nigdy nie wolno kier ować gorącej wody i strumienia pary
na części ciała. Niebezpieczeństwo poparzeń.
•Podgrzewanie napojów: Zanurzyć dyszę pary w miar ę
możliwości głęboko w płynie, w przeciwnym wypadku
para i płyn mogą się rozprysnąć w naszą str onę.
•Uwaga: Nie pobierać gorącej wody , gdy czerwona lampka
wskażnika temperatury szybko miga. Zamiast gorącej wody
powstanie silny strumie
ń
pary wodnej – niebezpiecze
ń
stwo
poparzenia!
Przed przygotowaniem espresso lub gorącej wody
koniecznie ochłodzić system: dyszę dostarczającą gorącą
wodę zanurzyć w naczyniu z zimną wodą. Pobrać gorącą
wodę, aż czerwona lampka będzie się paliła bez szybkiego
pulsowania.
•Głowicę z kapsułą wolno zamykać jedynie przy pomocy
pałąka. Nigdy nie wolno otwierać głowicy w czasie parzenia
kawy .
•Przed czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć
urządzenie od sieci zasilającej.Nie należy wyciągać wtyczki
sieciowej za kabel z gniazdka sieciowego.
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli pracuje nieprawidłowo
lub jeśli wykazuje widoczne uszkodzenia.
•Proszę zwrócić się w tym przypadku do serwisu
technicznego Nespresso Pr ofessional.
•Wszelkie inne inger encje w urządzenie oprócz zwykłego
czyszczenia i konserwacji muszą być absolutnie
wykonywane przez serwis techniczny Nespresso
Professional.
• Nie wolno nigdy zanurzać urządzenia, kabla, ani wtyczki
sieciowej w wodzie ani też w żadnych innych płynach.
•Nie wolno dopuścić, aby kabel znalazł się blisko lub
bezpośrednio dotykał gorących części urządzenia, źr ódła
ciepła, lub ostrych krawędzi.
• Jeżeli kabel lub wtyczka sieciowa są uszkodzone, nie
wolno Państwu dłużej używać urządzenia. W celu
uniknięcia niebezpieczeństwa należy bezwzględnie zlecić
wymianę uszkodzonych części serwisowi technicznemu
Nespresso Pr ofessional.
•Nie należy stawiać urządzenia na żadnej gorącej
powierzchni oraz nie należy używać urządzenia w pobliżu
otwartego ognia.
•Dla Państwa bezpieczeństwa, należy używać wyłącznie
wyposażenia oraz części zamiennych Nespresso
Professional dostosowanych do Państwa urządzenia.
•Nie wolno używać urządzenia, jeśli miseczka odciekowa
oraz kratka nie znajdują się na właściwym miejscu.
•Wszystkie urządzenia Nespr esso Professional podlegają
ścisłej kontroli. Losowo wybrane urządzenia przechodzą
próby praktyczne, co wyjaśnia istnienie ewentualnych
śladów użycia na urządzeniach.
• Odkamienić : 2 Przygotowanie: Przestrzegać uwag
bezpieczeństwa znajdujących się na opakowaniu.
3 Odkamienić: Podczas odkamieniania nie otwierać głowicy
i nie używać funkcji wytwarzania pary .
4. Wypłukać: Wypłucz zbiornik na wodę i wyczyść, aby
nie pozostały resztki płynu odkamieniającego
• Utylizacja wtórna : Wyciągnąć wtyczkę. Odciąć kabel na
wysokości urządzenia. Zanieść aparat oraz kabel do
państwowego przedsiębiorstwa usuwania odpadów lub
do Państwa serwisu obługi klienta.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
obsługi urządzenia
Niniejszy TSM SUCCESS MANUAL został opracowany zgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa obsługi.
Instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, opracowane w oparciu o analizę
czynników ryzyka wtstępujących przy jego obsłudze. Zakłada się przy tym, że urządzenie eksploatowane jest
w prawidłowy i rozsądny sposób.
Lampjes knipperen
Aktualny status
Warm water
spoelen 2 x
2 Cykle
Koffie-uitloop
spoelen 2 x
2 Cykle
Lampki migają kolejno
Lampjes knipperen
Lampki migają kolejno
Lampjes knipperen
Lampki migają kolejno
Ontkalken • Usuwanie kamienia
Storingen oplossen •
220803
TSM SUCCESS MANUAL
®
Safe to use - easy to understand due to
TSM
®
- T o tal Security Management and ergonomic communication
®