Manual de instrucciones
Es
CaractCar acterísticas principalesales
•Gamademedicióndedistancialineal:
10-500metros/11-550yar das
•Pasodevisualizacióndeladistanciademedición:
0,5 metro/yarda
(ladistanciademediciónesmenorde100metros/
yardas)
1,0 metro/yarda
(ladistanciademediciónes100metros/yardaso
máslejos)
•Sistemadeobservaciónópticafácildeenfocar6x
•LosresultadossevisualizanenunpanelL CDinterno.
•Mediciónyvisualizaciónenprioridaddeprimerobjeto.
•Diseñoapruebadeagua(NOdiseñadoparausobajoel
agua)
•Láser1MClaseIECinvisibleyquenodañalavista
•Pantallader esultadosdurante8segundos
•Diseñocompacto,ligeroyer gonómico
•Desconexiónautomática(despuésdeapro ximadamente8
segundossinutilizar)
•Ajustesporomisiónal “Últimouso ”
•Funcióndemediciónc ontinuadurante8segundos
El Rangefinder Láser Callaway de Nikon emit e impulsos de
energía de infrarrojos in visibles que no dañan la vista, que
se reflejan en el objeto seleccionado y vuelv en a su
receptor óptico . Se utiliza un sofisticado circuito de carga
de precisión para calcular instantáneamente las
distancias, midiendo el tiempo que demora cada impulso
en viajar del rangefinder al objeto y regresar . La
reflectividad del láser y los resultados de las mediciones
pueden variar de acuerdo a condiciones climáticas y
medioambientales así como color , terminación de la
superficie, tamaño, forma y otr as características del
objeto .
Los siguientes factores aseguran el ma yor alcance y
precisión:
•Usodenoche
•Díanublado
•Objetosdecoloresbrillantes
•Objetosconsuperficiesdegranreflejo
•Objetosconexterioreslustrosos
•Objetosdegrantamaño
• T omadeobjetosaunángulode90grados
Las siguientes mediciones pueden tener error o fallo:
•Sujetodelgadoopequeño
•Elobjetotieneunasuperficiedereflexióndifusa
•Unobjetoquenoreflejaelray oláser(vidrio,unespejo ,etc.)
•Objetonegro
•Elobjetotieneprofundidadesvariables
•Enlanieve,lluviaoniebla
•Objetomedidoatravésdevidrio
•Superficiereflejadamedidaensentidodiagonal
•Objetoenmovimiento
•Obstáculoenmovimientodelantedelobjeto
•Cuandoapuntaaunasuperficiedeagua
Nomenclatura
Rangefinder Láser
Leagradecemosporsuc ompradelRangefinderLáser
CallawaydeNikon.
Esteavanzadorangefinderláserbrindalaprecisiónde
medicióndelosRangefindersLáserNikonexistentespara
mayordisfrutededeportesyotrasactividadesalairelibre.
Cumplaestrictamentelassiguientesguíasparautilizarel
equipocorrectamenteyevitarproblemaspotencialment e
peligrosos.An tesdeutilizaresteproducto ,leatodaslas
“PRECAUCIONESP ARASUSEGURIDAD” ylasinstrucciones
sobreelusocorrectoquevienenconelproducto .
Elusodecontrolesoajustesolaejecucióndeotr os
procedimientosquenoseanlosespecificadosaquípuede
provocarunaexposiciónpelig rosaalaradiación.
Guardeestemanualenunlugaramanoparasuconsulta
fácil.
•Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambios
sinprevioaviso .
•Seprohíbelareproduccióndeest emanualencualquier
forma,yaseaensutotalidadoenparte(exceptocitas
brevesenartículoscríticosorevisiones),sinla
autorizaciónporescritodeNIKON VISIONCO.,L TD.
Pantalla in terna
1. 『 』 -Sistemadeenfoquedeobjeto/irradiacióndeláser
『
』-Apuntealobjetivo.Posicioneelobjetivoenelcentrodelretículo.
『
』-Aparecemientraselláserestásiendoutilizadoparaunamedición.(Permanecepresentedurante
unamediciónúnica.Parpadeadurantemedicionescontinuas.)Advertencia:Nomirealaslentes
deobjetivocuandoaparezcaestamarca.
2. 『
』:Indicacióndedistancia/estadodelamedición
Indicadigitalmenteladistanciamedidaenmetros/yardas.Tambiénindicaelestadodelamedición,porejemplo“Measurementin
progress”(estámidiendo),“Measurementunsuccessful”(nopudomedir)o“Unabletomeasure”(nopuedemedir).
<Ejemplosderesultadosdemedición>
(Distancia)
Indicaciónderesultados:( ≧ 100m/yardas)por ej.234metros=『
』
Indicaciónderesultados:( < 100m/yardas)por ej.76,5yardas=『
』
『
』-Estámidiendo
『
』-Nopudomedironopuedemedirladistancia
3. 『
』Unidadesdelaindicación
『
』Indicaladistanciamedidaenmetros.
『
』Indicaladistanciamedidaenyardas.
4. 『
』-Indicaelestadodelapila.(Vea"Cambiodepila")
AunquelaLCDfuefabricadausandolatecnologíamásavanzada,esimposibleeliminarcompletamenteelpolvo.Cuandoseusa
esteproducto,laLCDresultaaumentadadebidoelgranaumentodelobjetivodelocularycomoresultadopuedeaparecerpolvo.
Noobstante,estonoafectarálaprecisióndelamedición.
Cambio de pila
• Tipodepila:P iladelitioCR2de3 V
• Indicadoresdeestadodelapila
: Lapilatienesuficientecargaparaeluso .
: Lacargadelapilaestáagotándose.
destella: Haypocacargaenlapilaydeberácambiarla.
seapaga: Sehaagotadolapilaydeberácambiarla.
destellaenlapantalladecristallíquidoparaindicarquedebecambiarlapila.
1 Abralatapadelportapila
Utilizandoelpulgarounamonedaenladepresiónenlatapadelportapila,girelatapaenelsentidodelaindicaciónOpen
(apertura)/Close(cierre).Puedetenerproblemasparaabrirlatapaporqueha yunajuntadecauchoparasuresistenciaalagua.
2 Reemplacelapilaviejaporunanueva
Instalelapilanuevacon[+]y[-]correctamenteubicadassegúnelsellodeindicación “Instalacióndelapila” enelpor tapila.(Inser te
lapilacolocandoelpolo[+]haciaelinteriordelportapila.)[ElRangefinderLáserCallawaydeNikonnofuncionarásilapilase
instalaincorrectamente.]
3 Cierrelatapadelportapila
AlineelaindicaciónOpen(apertura)/Close(cierre)conelpuntoblancoeinsertelatapadelportapila.Utilizandoelpulgarouna
moneda,girelatapaenladirecciónopuestaalaindicación.P uedetenerproblemasparacerrarlatapapor quehayunajuntade
cauchoparasuresistenciaalagua,peroc ontinúegirandohastaquesedetenga.Confirmequelatapaestábiencerrada.
• Vidadelapila
Funcionamient ocontinuo:Aprox.10.000v eces(a20°C)
Elenfoquedelobjeto ,lamediciónyladesconexiónautomáticaseincluyenenunmismociclo .Estacifrapuedeserdiferentedeacuer doconlatemperatura
yotrosfactorescomolaformadelobjeto ,color,etc.
*ElRangefinderLáserCallawaydeNikonsesuministraconunapiladelitioCR2de3 V .Sinembargo,debidoaladescargaeléctricanatural,lavidadelapila
probablementeserámáscortaquelaespecificadaanteriormente.
CambielapilasiporalgúnmotivoelRangefinderLáserCallawaydeNikonessumergidoenaguaosipenetraaguaalportapila.
Cuerpo ........................................ x1
Caja .............................................. x1
Piladelitio(CR2) ..................... x1
Composición
PRECAUCIONES ANTES DEL USO
Cumpla estrictamente las siguientes guías par a utilizar el equipo correctamente y
evitar problemas potencialment e peligrosos. Ant es de utilizar este producto , lea
todas las “PRECAUCIONES P AR A SU SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO” y las
instrucciones sobre el uso corr ecto que vienen con el producto . Guarde este
manual en un lugar a mano para su consulta fácil.
ADVERTENCIA
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que un uso incorrecto que no tenga
en cuenta la descripción que viene a continuación puede resultar en muerte o
heridas graves .
PRECAUCIÓN
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que un uso incorrecto que no tenga
en cuenta la descripción que viene a continuación puede resultar en heridas o
pérdidas materiales .
PRECAUCIONES P ARA SU SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO
Advertencias
•Nomireenlaópticadesdeelladodelobjetivodespuésdehaberpulsadoelbot ón
POWER, ni siquiera después de haberse completado medición, ya que est o puede
resultar en daño grav e a su vista.
•Nuncamiredirectamentealra yoláseroalsolcuandoutiliceelRangefinderLáser
Callawa ydeNikon.
•Noapuntealojomientrasoper aelRangefinderLáserCallawaydeNik on.
•Nohagafuncionarlaunidadconotroselement osópticosadicionalestalescomo
lentes o binoculares . El uso de un instrumento óptico junt o con el Rangefinder
LáserCallawa ydeNikonaumentaelpeligrodedañarlosojos .
•NodesarmeelRangefinderLáserCallawa y .Unproductodesarmadoperderála
garantía del fabricante.
•CuandosehadañadolacubiertadelcuerpodelRangefinderLáserCallaway ,osi
se escucha un sonido extraño debido a que se lo dejó caer o por alguna otra
razón, saque inmediatament e la batería y deje de utilizar .
Precauciones
•CuandonoutiliceelRangefinderLáserCalla way ,nopulseelbotónPOWER.
•NodejeelRangefinderLáserCallawa yalalcancedelosniñospequeños.
•Sedebeeliminarlluvia,agua,arenaybarrodelasuperficiedelcuerpodel
rangefinder lo antes posible, usando un paño sua ve, limpio y seco .
•AunqueelRangefinderLáserCallawa yesestanco ,noestádiseñadoparausobajo
el agua.
•NohagaoscilarelRangefinderLáserCallawa yporsucorrea.Puedegolpeara
alguien y herirlo.
•NodejeelRangefinderLáserCallawa yenunlugarinestableyaquepuedecaery
provocar heridas o dañar el equipo .
•NomireporelRangefinderLáserCallaw aymientrascamina.Puedecaminar
hacia un lugar peligroso y herirse.
•NodejeelRangefinderLáserCallawa yenelcocheenundíacalienteobajoelsol
o cerca de equipos que generen calor . Esto puede dañarlo o afectarlo
negativamente .
•NodejeelRangefinderLáserCallawa ybajolosrayosdelsol .Losray os
ultravioletas y el calor exc esivo pueden afectar adversamente o incluso dañar la
unidad.
•CuandoseexponeelRangefinderLáserCalla wayarepen tinoscambiosde
temperatura puede condensarse la humedad en la superficie de las lentes . No
utilice el producto hasta que se haya ev aporado la condensación.
•Noutilicealcoholparalimpiarelcuerpoprincipal.
•Nodejelabolsadepolietilenoqueseutilizóparasuembalajealalcancedelos
niños.
•T engacuidadodequelosniñospequeñosnotraguenlatapadelocular .Siesto
sucediera, llame inmediatamente a un médic o.
•Siutilizalaviseradecauchodeloculardurantemuchotiempopuedesufrir
inflamación de la piel. Si se presentar a algún síntoma, consulte inmediatamen te
con su médico .
•CuandotransporteelRangefinderLáserCallawa y ,guárdeloenlacajablanda.
•SisuRangefinderLáserCallawaynofuncionac orrectamente,dejedeutilizar
inmediatamente y consult e el Cuadro de localización de av erías. Si no puede
solucionar el problema, llame a su concesionario local para más instruc ciones
sobre el mejor taller de reparaciones .
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Objetivo
•Cuandolimpieelpolvodelasuperficiedelobjetivo ,utiliceuncepillosuavesin
aceite.
•Cuandolimpielasmanchas,porejemplodehuellasdactilares ,delasuperficiedel
objetivo , limpie suavement e con un paño de algodón limpio o tisú de lentes de
buena calidad, sin aceite.
Utilice una pequeña cantidad de alcohol puro (sin desna turalizar) para limpiar las
manchas resistent es. No utilice un paño de ter ciopelo o tisú común ya que
pueden rayar la superficie del objetivo . Una vez utilizado el paño para limpiar el
cuerpo, no lo vuelv a a utilizar para limpiar la superficie del objetivo.
Cuerpo principal
•Limpielasuperficiedelcuerpoconunpañosuaveylimpioyunpañoseco .No
utilice bencina, diluyente de pin tura u otros agentes or gánicos porque pueden
hacer que cambie de color o el caucho se descomponga.
Almacenamiento
•Puedecondensarselahumedadoaparecermohoenlasuperficiedelobjetivosi
haymuchahumedad.P ortanto ,guardeelRangefinderLáserCallawayenun
lugar fresco y seco .
Después de utilizarlo en un día lluvioso o de noche, deje secar completamente a
temperatura ambient e y después guarde en un lugar fresco y sec o.
NOT AS A CERCA DE LA PILA DE LITIO
Si la usa mal, la pila puede romperse y pr ovocar fugas, corr osión del equipo y
manchar la ropa. T enga en cuenta lo siguiente:
•Instalelapilaconlospolos+y–correctamentecolocados .
•Saquelapilacuandoestágastadaosinolautilizadurantemuchotiempo .
•Utilicesiemprelamismamar cadepilas.
•Siellíquidodelapilaentraencontactoconlosojosolapiel,la vebienconagua.
En caso de ingestión, consulte inmediatament e con un médico .
•Nocortocircuitelosterminalesenelportapila.
•Nollevelaspilasenelmismobolsilloocarteraquelasllavesomonedas .Laspilas
pueden calentarse y cortorcircuitarse.
•Nopongalaspilasalfuegooenelagua.Nuncadesarmelaspilas.
•Nocarguelaspilas.
•Noexpongalaspilasguardadasatemper aturasextremas.
•Noexpongalaspilasafuertesvibracionesogolpes.
1 Objetivomonocular/Aper turadeemisióndeláser
2 Aper turadeldetectordeláser
3 BotónMODE
4 BotónPOWER
5 Ocularmonocularde6x
6 Arodeajustededioptrías/ocular
7 Í ndicededioptrías
8 Argolladecorrea
9 Tapadelportapila
!p I ndicación “Open(abierto)/Close(cerrado)” delatapadel
portapila
!q Númerodeproducto/Etiquetadeexplicación
!w Etiquetadeadver tenciadeláser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q
!p
Resumen del funcionamiento
Especificaciones
Localización de av erías/Reparación
Precaución - El uso de contr oles o ajustes o la ejecución de otros procedimien tos que no sean los
especificados aquí puede provocar una exposición peligr osa a la radiación
1. Instale una pila en el portapilas. ( Vea “Cambio de pila ”)
2. Visera de caucho del ocular
Paralosqueusangafas:P lieguelasviserasdelocular .
Paralosquenousangafas:Noplieguelasviser asdelocular .
3. Ajuste de dioptrías
Ajustelasdioptríasparaobtenerunaimagennítidaenlapantalladecristallíquido .
Primero ,gireelarodeajustededioptríashacialaiz quierdahastaquesedetenga.Después,conectelaalimentaciónparaactivarla
pantalladecristallíquidocuandomireporelRangefinderLáserCallawaydeNikon.Gireelarodeajust ededioptríashaciala
derechahastaquelapantallaquedeenfoco .
Sinoseajustanlasdioptríasparaquecorrespondanconsuvisión,esposiblequenopuedaenfocarclar amentesusujeto.
4. Medición
Nota:SimantienepresionadoelbotónPOWERtodoslossímbolosapar eceránenelpaneldecristallíquidointerno.Despuésque
retiresudedodelbotónPOWER,apar eceráelúltimoajusteutilizado.(Sipr esionabrevementeelbot ónPOWERyluegoretira
sudedo,elpaneldecristallíquidopuedemostrarelúltimoajusteutilizadosinmostr artodoslossímbolos.Estonoesuna
averíaniotroproblema.)
Antesdemedir ,asegúresedeconfirmarlosajustesdelaunidad.
POWER
Lapantalladecristallíquidoseilumina
Alineeelretículo
conelobjetivo
POWER
Aparece
Laindicación
permanece
iluminada
durante8seg.
Pasan8segundossin
operación*
Alimentaciónapagada:Desaparecenlasindicacionesdelapantalladecristallíquido .
Midanuevamente
o
Paraelmododemedición
continua (durante 8
segundos)
☆
ElindicadorDistanciaoF alloal
medir cambia. (durante 8
segundos)
Medición
correcta
F alloalmedir/Nose
puede medir
Despuésde8segundos
☆【ModoMedicióncontinua 】
ManteniendopresionadoelbotónPOWERpuedeejecutarmedicióncontinuaduran te
8segundos.ElRangefinderLáserCallawaydeNikonnocuentaconunafunciónde
mediciónsimple.
Parpadeamientrasejecutalasmediciones .
Porejemplo ,almedirunabanderaenuncampodegolf ,parahacerunamediciónfácilutiliceel
mododemedicióncontinua.Cuandonohayobjet osentreustedylabandera,elRangefinder
LáserCallawaydeNikonmideladistanciahastalabandera.
* Laalimentaciónseapaga8segundosdespuésdelaúltimaoperación.
5. Selección de la unidad de visualización (el ajuste por omisión es yardas.)
1.Confirmequeelpaneldecristallíquidointernoestéencendido .
2.Presioneymantengapr esionadoelbotónMODE(másdedossegundos.)
3.Cuandohayacambiadolaunidaddevisualización,libereelbot ónMODE.
4.epitalospasos2y3hastaquesevisualiceelmododeseado.
5.Cuandohayacompletadoelajuste ,losresultadosseconv ertiránysevisualizaránenlaunidaddemedidaquehayaseleccionado.
Metro [ ]
Y arda
[ ]
6. Visualización de distancia
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonesunsistemadevisualizacióndedistanciaconprioridaddeprimerobjeto.
Cuandoseobtienendiferen tesresultadosconunamismaoperacióndemedición,elRangefinderLáserCallawa ydeNikonmostrará
ladistanciahastaelobjetomáscercanoenelpaneldecristallíquido .
ej.)Cuandosemideladistanciahastaunárboldelantedeunacasa;
Sevisualizará"115m"(distanciahastaelárbol).
Estemodotieneaplicacionesparagolf .
7. Indicación de poca carga en la pila
Destellando
indicaquehaypocacargaenlapilaydebecambiarla.( Vea"C ambiodepila")
Sistemademedició
Gamademedición Distancia:10-500metros/11-550yardas
Pasodeindicacióndedistancia 0.5metro/yarda(<100m/yar das)
1.0 metro / yarda (
≧
100m/yardas)
Sistemadeobjeto Sistemadeprioridadalprimerobjeto
Sistemademedición Modocontinuo
Láser
Clase EN/IECClase1M
Longituddeonda(nm) 905
Duracióndeimpulso(ns) 12
Salida( W ) 15
Divergenciadelray o(mrad) Vertical:1.8,Horizontal:0.25
Humedaddefuncionamiento(%HR) 80(sincondensacióndehumedad)
*Modelosapruebadeagua
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonesapruebadeaguaysusistemaópticonosufrirádañossisesumergeosedejacaerenel
aguahastaunaprofundidadmáximade1metroduranteuntiempomáximode10minut os.
ElRangefinderLáserCallawaydeNikonofrecelassiguientesv entajas:
•Puedeutilizarseencondicionesdealtahumedad,polv oylluviasinpeligrodedañarse.
•Eldiseñollenodenitrógenolohaceresisten tealacondensaciónyalmoho.
ObservelosiguientecuandoutiliceelRangefinderLáserCallawaydeNikon
•Comolaunidadnotieneunaestructuraperfectamentesellada,nodebemanipularsenicolocarsebajoelaguaquesaledelgrifo.
•Paraevitardaños ,yporrazonesdeseguridad,antesdeajustarlaspiezasmóviles(ocular ,etc.)delRangefinderLáserCallawayde
Nikon,debeeliminarsetodalahumedad.
Paramant enersuRangefinderLáserCallawaydeNikonenexcelent escondiciones,Nikon Visionrecomiendaunservicioregularenun
distribuidorautorizado.
**Elportapilaesresistentealagua,noestanco.SielRangefinderLáserCallaw aydeNikonsesumergeenelagua,elaguapuedeentrar
alaparato .Sientraaguaenelportapila,eliminetodalahumedadydejetranscurriruntiempoparaqueelportapilaseseque.
SinosesolucionaelproblemaconlasmedidasdelCuadr odelocalizacióndeaverías,consultec onsuconcesionariolocalpara
inspeccionar/repararelRangefinderLáserCallawa ydeNikon.Nuncapermitaquenadiequenoseaunrepresentanteoficialdel
fabricantedelproductoinspeccioneorepareelRangefinderLáserCalla waydeNikon.Sinorespetaestainstrucciónpuedeprov ocar
heridas,odañosenelproducto.
SifueranecesariorepararsuRangefinderLáserCallawa ydeNikonllameasuconcesionariolocalparamásdetallessobreelmejor
taller .Antesdehacerlo,serecomiendaconsultarelsiguient eCuadrodelocalizacióndeav erías.
Launidadnoseenciende
—lapantalladecristal
líquidonoseenciende
Nosepuedellegaral
objeto
Aparece[---](“Nopuede
medir”)
Nopuedemedirseel
objetomáscercano
Elobjetoamásdecierta
distancianopuede
medirse
Lamediciónresulta
inestable
Sevisualizaunresultado
incorrecto
Síntoma Puntosdeinspección
•PresioneelbotónPOWER.
•Inspeccioneycambielapilasifueranecesario.
•Compruebequenada,comosumanoodedo ,tapelaaberturade
emisióndeláseryeldetectordeláser .
•Compruebequelaaberturadeemisióndeláseryeldetectorde
láserestánlimpios.Limpiesifueranecesario .
•Compruebequelaformayestadodelobjetopermitenreflejarel
rayoláser .
•Cambielapila.
•SujetefirmementelaunidadmientraspresionaelbotónPOWER.
•Compruebequeelobjetoestáenelalcancedemedición(10–500
m/11-550yardas)
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto ,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto ,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Cambielapila.
•Compruebequelaformayestadodelobjetopuedenreflejarel
rayoláser .
•SujetefirmementelaunidadmientraspresionaelbotónPOWER.
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto ,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
•Cambielapila.
•Compruebequelaformayestadodelobjetopuedenreflejarel
rayoláser .
•Compruebequenohaynada,porejemplohojasopasto ,entreel
RangefinderLáserCallawaydeNikonyelobjeto.
EsteequipocumpleconlaP arte15delasRegulacionesdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalassiguientesdos
condiciones:
(1)Esteequiponopuedecausarinterferenciaperjudicial,y
(2)esteequipodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluy endointerferenciaquepudieracausar
funcionamientonodeseado .
Esteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumplec onloslímitesparaunequipodigitalClaseB,en
conformidadconlaP ar te15delasRegulacionesdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotec ción
razonablecontraint erferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuederadiarener gía
deradiofrecuenciay ,sinoseinstaladeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialalas
comunicacionesporradio .
Noobstante,nohaygar antíasdequenoocurriráinterferenciaenunainstalaciónenparticular.Siest eequipocausara
interferenciaprejudicialalarecepciónder adiootelevisión,locualpuededeterminarseencendiendoyapagandoel
equipo,sealientaalusuarioaqueint entecorregirlainterferenciaconunaomásdelassiguien tesmedidas:
-Cambielaorientaciónolaubicacióndelaantenarecept ora.
-Aumentelaseparaciónentr eelequipoyelreceptor .
-Pidaayudaalconc esionariooauntécnicoderadio/televisiónexperimentado .
NoutiliceelRangefinderLáserCallawayparaotr ospropósitosmásalládeloslímitesdesuprecisiónespecificada.
Manual de Instruções
Pt
Principais Recursos
• F aixademediçãodadistâncialinear:
10-500metros/11-550jardas
• Passodeexibiçãodamediçãodadistância:
0,5metro/jarda
(adistânciadamediçãoéinferiora100metros/
jardas)
1,0metro/jarda
(adistânciadamediçãoé100metros/jardasou
mais)
• Sistemadeobservaçãoóticade6xfácildemirar
• OsresultadossãoexibidosemumvisorL CDinterno.
• MedidoeexibidocomPrioridadeaoPrimeiroA lvo.
• Designimpermeável(NÃOc oncebidoparausosubaquático)
• LaserdeClasse1MIECInvisível/SeguroaosOlhos
• Indicaçãodosresultadosdurante8segundos
• Designcompacto,leveeer gonômico
• Apagamentoautomático(apósapr ox.8seg.semnenhuma
operação)
• Retornoàsdefiniçõesdo “ÚltimoUso ”
• Funçãodemediçãoc ontínuade8segundos
O T elêmetro Laser Callawa y da Nikon emite impulsos de
energia infrav ermelha, invisív eis e seguros aos olhos, que
se refletem no alvo selecionado e v oltam ao receptor ótico .
Emprega-se um circuito sofisticado de carga de precisão
para calcular as distâncias instantaneamente , pela
medição do tempo que leva para que cada impulso vá do
telêmetro ao alvo e v olte. A refletividade do f eixe laser e
os resultados das medições podem variar dependendo das
condições climáticas e ambientais , bem como da cor ,
acabamento da superfície, tamanho, f orma e outras
características do alvo .
Os seguintes fatores gar antem um melhor alcance e
precisão:
• Usoduranteanoite
• T emponublado
• Alvoscomcoresclar as
• Alvoscomsuperfíciesaltamentereflexivas
• Alvoscomexterioresbrilhantes
• Alvosdetamanhogrande
• Alvosviradosem90graus
A medição pode resultar imprecisa ou falhar nos seguintes
casos:
• Alvodelgadooupequeno
• Alvocomsuperfíciereflexivaedifusa
• Alvonãorefleteof eixelaser(vidro ,espelho,et c.)
• Alvopreto
• Alvotemprofundidadesdif erentes
• Naneve,chuvaouneblina
• Alvomedidoatrav ésdevidro
• Superfíciereflexivamedidadesdeumadiagonal
• Alvoemmovimento
• Obstáculoemmovimentonafrent edoalvo
• Aomirarasuperfíciedaágua
Nomenclatura
T elêmetro Laser
Obrigadoporadquirireste T elêmetroLaserCallawayda
Nikon.Estetelêmetrolaserdealtaespecificaçãosuportaa
precisãodemediçãodostelêmetroslaserexist entesda
Nikonparaserusadoemesportes,lazereoutras
atividadesaoarlivre.
Observeestritamenteasseguintesorientaçõesdeforma
quepossausaroprodutoadequadamenteeevitar
situaçõespotencialmenteperigosas.An tesdeusareste
produto ,leiacompletamenteas “PRECA UÇÕESDE
SEGURANÇA ” easinstruçõessobreousocorr etoque
acompanham o produto .
Ousodecontrolesouajustes ,ouarealizaçãode
procedimentosdif erentesdosespecificadosnesta
documentaçãopodemresultarnumaexposiçãoperigosa
àradiação.
Guardeestemanualàmãoparafuturasr eferências.
•Asespecificaçõeseodesignestãosujeitosa
modificaçõessemavisoprévio .
•Éproibidaqualquerformaderepr oduçãodestemanual,
sejaparcialoutotal(ex cetoembrevescitaçõesem
artigosourevisões),semaautorizaçãoporescritoda
NIKON VISIONCO.,L TD.
V isor interno
1. 『 』 -Sistemadefocagemdoalvo/irradiaçãodelaser
『
』-Mireoalvo.Posicioneoalvonocentrodoretículo.
『
』-Apareceenquantoolaserestásendousadoparaumamedição.(Permanecepresentedurante
umamediçãosimples.Piscadurantemediçõescontínuas.)Advertência:Nãoolheparaa
objetivaquandoestamarcaestiverexibida.
2. 『
』:Indicaçãodadistância/estadodamedição
Indicadigitalmenteadistânciamedidaemmetros/jardas.Tambémindicaoestadodamediçãotalcomo“Mediçãoemprogresso”,
“Mediçãonãoteveêxito”ou“Nãopôdemedir”.
<Exemplosderesultadosdemedição>
(Distância)
Indicaçãodosresultados:(≥100m/jardas) e.g.234metros=『
』
Indicaçãodosresultados:(<100m/jardas) e.g.75,5jardas=『
』
『
』-Medindo
『
』-Erroaomedirounãopôdemediradistância
3. 『
』Unidadedeexibição
『
』Indicaadistânciasendomedidaemmetros.
『
』Indicaadistânciasendomedidaemjardas.
4. 『
』-Indicaacondiçãodapilha.(Consulte“Trocadapilha”)
EmboraovisorLCDtenhasidoproduzidousandoamaisavançadatecnologia,éimpossíveleliminarapoeiracompletamente.Ao
usaresteproduto,ovisorLCDéampliadopelaaltaamplificaçãodalentedaocularealgumapoeirapodeaparecercomoum
defeito.Noentanto,issonãoafetaráaprecisãodamedição.
T roca da pilha
• Tipodepilha:P ilhadelítioCR2de3 V
• Indicadoresdacondiçãodapilha
: Apilhatemenergiasuficienteparaousonormal .
: Aenergiadapilhaestáficandobaixa.
intermitente: Aenergiadapilhaestábaixaeapilhadev esersubstituída.
desaparece: Apilhaestáesgotadaedevesersubstituída.
intermitentenovisorL CDindicaqueapilhadevesersubstituída.
1 Abra a tampa do compartimento da pilha
Usandoapolpadopolegarouumamoedanaranhuradatampadocompartimentodapilha,gireatampaseguindoasetaOpen/
Close.Atampapodenãoabrirfacilmentedevidoàsuajuntadeborrachaparaar esistênciaàágua.
2 T roque a pilha usada por uma nova
Instaleapilhanovacomaspolaridades[+]e[-]nasdireçõescorretasseguindoaindicação “Batter yinstallation” (I nstalaçãoda
pilha)nocompartimentodapilha.(Insiraapilhacomasuapolaridade[+]viradaparaointeriordocompartimento.)[O T elêmetro
LaserCallawaydaNikonnãofuncionaráseapilhaforinstaladainc orretamente.]
3 Feche a tampa do compartimento da pilha
AlinheoindicadorOpen/Closecomopontobrancoeinsiraatampadoc ompartimentodapilha.Usandoapolpadopolegarou
umamoeda,gireatampanadireçãoopostadaseta.Atampapodenãof echarfacilmentedevidoàsuajuntadeborrachaparaa
resistênciaàágua,mascontinueagir á-lacompletamenteatéquepare .Certifique -sedequeatampatenhafechadofirmemente.
• V ida útil da pilha
Funcionament o contínuo: Aprox. 10.000 v ezes (a 20°C)
A focagem do alvo, a medição e o apagament o automático estão incluídos num único ciclo . Esta figura pode diferir dependendo da tempera tura
e de outros fatores tais c omo forma e cor do alvo , etc.
* OT elêmetroLaserCallaw aydaNikonvemcomumapilhadelítioCR2de3 V .Noentanto,devidoàdescar gaelétricanatural,avidaútildapilhaserá
provavelmen temaiscurtadoqueaindicadaacima.
T roqueapilhaseo T elêmetroLaserCallawaydaNikonforsubmergidonaáguaouseentraráguanocompartimentodapilha.
Corpo ........................................... x1
Estojo ........................................... x1
Pilhadelítio(CR2) .................... x1
Composição
PRECAUÇ ÕES ANTES DO USO
Observeestritamenteasseguintesorientaçõesdeformaquepossausaropr oduto
adequadamenteeevitarsituaçõespotencialment eperigosas.Antesdeusarest e
produto , leia completamente as “PREC AUÇÕES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃ O” e as
instruçõessobreousocorr etoqueacompanhamoprodut o.Guar deestemanualà
mão para futuras refer ências.
ADVERTÊNCIA
Estaindicaçãoalertaousuáriosobreofatodequequalquerusoinadequado,
ignorando o conteúdo descrito aqui pode r esultar sérios ferimentos ou morte.
PRECAUÇÃ O
Estaindicaçãoalertaousuáriosobreofatodequequalquerusoinadequado,
ignorando o conteúdo descrito aqui pode r esultar em sérios ferimentos ou morte.
PRECAUÇ ÕES DE SEGUR ANÇA E OPERAÇÃO
Advertência
• Nãoolheparaaaberturadeemissãodelaserdoladodaobjetivadepoisde
pressionarobotãoPOWERemesmoapósamedição ,poisissopodeprovocar
sériosdanosàsuavisão.
• Nuncaolhediretamenteparaofeix elaseroudiretamentepar aosolquando
usaroT elêmetroLaserC allawaydaNik on.
• Nãoaponteparaoolhodurant eaoperaçãodoT elêmetroLaserC allawayda
Nikon.
• Nãoopereestepr odutocomelementosóticosadicionais ,taiscomolentesou
binóculos.Usaroutroinstrumen toóticojuntocomo T elêmetroLaserCalla way
aumenta o perigo de danos aos olhos.
• Nãodesmonteo T elêmetroLaserCallawa y .Umprodutoquetenhasido
desmontado não é garantido pelo fabricante .
• SeatampadocorpodoT elêmetroLaserC allawaysofr erqualquerdano,ouseo
produto emitir um som estranho depois de ser derrubado ou por qualquer outr a
razão , retire a pilha imediatamen te e pare de usá-lo .
Precauções
• QuandonãousaroT elêmetroLaserCalla way ,nãopressioneobotãoPOWER.
• Nãodeixeo T elêmetroLaserCallawa ydentrodoalcancedecriançaspequenas.
• Achuva,água,areiaoulamadev emserremovidasdasuperfíciedocorpodo
telêmetro o mais rápido possív el, usando um pano macio , limpo e seco .
• Emborao T elêmetroLaserCallawaysejaimpermeá vel,elenãofoidesenhado
para uso subaquático .
• Nãobalanceo T elêmetroLaserCallawaypelac orreia.Elepodebateremalguém
e causar ferimentos.
• Nãodeixeo T elêmetroLaserCallawa ynumlugarinstável,poiselepodecaire
causar ferimentos, ou sofr er danos.
• Nãoolheatrav ésdoT elêmetroLaserCalla wayenquantoanda. Vocêpode
tropeçaremalgoeferir-se.
• Nãodeixeo T elêmetroLaserCallawa yemumcarroemumdiaquenteou
ensolarado , ou perto de uma fonte de calor . Isso pode danificar ou afetar o
instrumento adversamen te.
• Nãodeixeo T elêmetroLaserCallawa ysobaluzdiretadosol.Osraios
ultravioletas e o calor exc essivo podem afetar o instrumento adv ersamente ou
mesmo danificá-lo.
• QuandooT elêmetroLaserCalla wayéexpostoamudançasr epentinasda
temperatura,podeocorr erumacondensaçãonassuperfíciesdaslentes.Nãouse
oprodutoat équeacondensaçãotenhaevaporado .
• Nãouseálcoolparalimparocorpoprincipal.
• Nãodeixeosacodepolietilenousadoparaaembalagemdentr odoalcancede
criançaspequenas.
• T omecuidadoparaquecriançaspequenasnãoengulamaviseira.Seisso
acontecer , procure um médico imediatamen te.
• Ousoprolongadodaviseiradeborrachapodecausarumainflamaçãodapele.
Se aparecer qualquer sintoma, pr ocure um médico imediatament e.
• QuandotransportaroT elêmetroLaserCallawa y ,guarde-onoseuestojomole.
• SeoT elêmetroLaserCalla waynãoestiverfuncionandoc orretamente,par ede
usá-loimediatamenteeconsult eaT abeladelocalizaçãoesoluçãode
problemas. Se voc ê não puder resolver o pr oblema, entre em conta to com o seu
revendedorlocalparaasinstruç õesparaondeenviá-loparaconserto .
CUIDADOS E MANUTENÇÃ O
Lentes
•
Para remov er a poeira da superfície das lentes, use uma escova macia livr e de
óleo.
• Parar emoversujeirasoumanchascomoimpr essõesdigitaisdasuperfíciedas
lentes, limpe as lent es com muita gentileza com um pano de algodão macio e
limpo ou com um papel de limpeza de lentes de qualidade e livr e de óleo.
Use uma pequena quantidade de álcool puro (não desna turado) para limpar
manchas resistent es. Não use pano de veludo ou papel ordinário , pois isso pode
arranhar a superfície da lente. Depois que um pano tenha sido usado para
limpar o corpo , ele não deve ser usado de novo par a limpar a superfície das
lentes.
Corpo principal
• Limpeasuperfíciedocorpocomumpanomacio,limpoeseco .Nãousebenzina,
diluente nem nenhum agente or gânico , porque tais substâncias podem causar a
descoloraçãooudeterioraçãodaborracha.
Armazenamento
• Acondensaçãodeáguaoumofopodeocorrernasuperfíciedalentedevidoà
altaumidade.Portanto ,guardeoT elêmetroLaserCalla wayemumlugarfresco
e seco .
Apósousoemumdiachuvosooupelanoite,seque-ocompletamenteà
temperatura ambient e e, depois, guar de- o em um lugar fresco e seco .
NOT AS SOBRE A PILHA DE LÍTIO
Se a pilha for manipulada inadequadamente, ela pode explodir e v azar , corroendo
o instrumento e manchando a roupa do usuário . Certifique -se de observar o
seguinte:
• Instaleapilhacomaspolaridades+e–nasdireçõescorr etas.
• Apilhadeveserretiradaquandoestiv eresgotadaoudurantelongosperíodos
de inatividade do instrumento .
• Useomesmotipodepilha.
• Seofluidodapilhaentraremcontatoc omosolhosoupele,laveaparteafetada
com água abundante. Se a pilha for engolida, pr ocure um médico
imediatamente.
• Nãocoloqueosterminaisdocompartimentodapilhaemcurto- circuito .
• Nãotransportepilhasjuntocomchavesoumoedasemumbolsooubolsa.I sso
pode sobreaquecer e colocar as pilhas em curto-circuito.
• Nãoatireaspilhasnofogoouágua.Nuncaten tedesmontaraspilhas.
• Nãotentecarregaraspilhas .
• Nãosujeiteaspilhasguardadasatemper aturasextremas.
• Nãosujeiteaspilhasafortesvibraçõesouimpactos.
1 Objetivamonocular/Aber turadeemissãodelaser
2 Aber turadodetectordelaser
3 BotãoMODE
4 BotãoPOWER
5 Ocularmonocularde6x
6 Viseira/Aneldeajustededioptria
7 Í ndice de dioptria
8 Argolaparacorreia
9 Tampadoc ompartimentodapilha
!p I ndicação “Open/Close” (Abrir/Fechar)natampado
compartimentodapilha
!q Etiquetacomonúmero/explicaçãodoproduto
!w Etiquetadeadver tênciadelaser
7
6
8
9
5
1
2
4
3
!w
!q
!p
Resumo operacional
Especificações
Localização e solução de problemas/Reparo
Atenção — O uso de c ontroles ou ajustes, ou a r ealização de procedimentos difer entes dos especificados nesta
documentação podem resultar numa exposição perigosa à radiação .
1. Instale uma pilha no compartimento da pilha. (C onsulte “Tr oca da pilha”)
2. Viseira de borr acha da ocular
Usuárioscomóculos:Dobreaviseira.
Usuáriossemóculos:Nãodobreaviseira.
3. Ajuste da dioptria
AjusteadioptriaparaobterumaimagemnítidanovisorL CD.
Primeiro ,gireoaneldeajustedadioptrianosentidoanti-horárioat équeoanelpare.Aseguir ,ligueoinstrumentoparaacendero
visorL CDquandovocêolharatrav ésdo T elêmetroLaserCallawaydaNikon.Gireoaneldeajustedadioptrianosentidohorárioaté
queaexibiçãofiquefocada.
Seadioptrianãoforajustadaparacorresponderàsuavisão ,vocêpodenãoconseguirumafocagempr ecisadoalvo.
4. Medição
Nota:ManterobotãoPOWERpressionadofazquetodosossímbolossejamexibidosnovisorL CD.Aoretir arodedodobotão
POWER,adefiniçãousadaporúltimoseráexibida.(Sevocêpressionarobotãobr evementeesoltarodedo ,ovisorL CDpode
exibiradefiniçãousadaporúltimosemexibirtodosossímbolos.Issonãoindicaummaufuncionamentooupr oblema.)
Antesdemedir ,confiraadefiniçãodaunidadedemedida.
ALIMENT AÇÃO
Ovisoréiluminado
Alinheoretículo
comoalvo
ALIMENT AÇÃO
aparece
Aindicação
permanece
iluminada
durante8seg.
8segundossem
nenhumaoperação *
Apagamento:AsindicaçõesdoL CDdesaparecem.
Meçadenovo
ou
Paraomododemedição
contínua(durante8
segundos)
☆
Oindicadordedistânciaoude
erro ao medir muda. (durante 8
segundos)
Mediçãobem-
sucedida
Erroaomedir/Não
pôdemedir
Após8segundos
☆【Mododemediçãocontínua 】
PressionarobotãoPOWERlhepermiter ealizaramediçãocontínuadurante8
segundos.O T elêmetroLaserCallawaydaNikonnãotemumafunçãodemedição
simples.
Piscaduranteasmediç ões.
Aomedirumahaste(bandeira)emumcampodegolf e,porexemplo ,useomododemedição
contínuaparaumamediçãofácil.Semobjetosentr evocêeabandeira,o T elêmetroLaser
CallawaydaNikonmedeadistânciaatéabandeiraalmejada.
* Oinstrumentoéapagado8segundosapósaúltimaoperação.
5. Seleção da unidade de exibição (a unidade predefinida é jardas)
1.ConfiraseovisorL CDinternoestáligado.
2.PressioneobotãoMODE(durant emaisdedoissegundos).
3.Quandoaunidadedeexibiçãomudar ,solteobotãoMODE.
4.Repitaospassos2e3atéqueomododesejadosejaexibido.
5.Umavezconcluídaadefinição ,osresultadosserãoconv ertidoseexibidosnaunidadedemedidaselecionada.
Metros [ ]
Jardas
[ ]
6. Indicação da distância
O T elêmetroLaserCallawaydaNikonéumsistemadeexibiçãodadistânciacomprioridadeaoprimeiroalvo .
Aoobterresultadosdif erentesdeumaúnicaoperaçãodemedição ,o T elêmetroLaserCallawaydaNikonexibiráadistânciaparao
alvomaispróximonovisorL CD.
ex.:Aomedirumaárvorelocalizadaemfrentedeumacasa;
“115m” (distânciaatéaár vore)seráexibido .
Estemodotemaplicaçõesparagolf e.
7. Indicação de pilha fraca
intermitenteindicaqueaenerg iadapilhaestábaixaequeapilhadevesersubstituída.(Consulte “ Trocadapilha ”)
Sistemademedição
F aixademedição Distância:10-500metr os/11-550jardas
Passodeindicaçãodadistância 0.5metro/jarda(<100m/yds)
1.0metro/jarda(
≧
100m/yds)
Sistemadepontaria Sistemacomprioridadeaoprimeiroalvo
Sistemademedição Mododemediçãocontínua
Sistemaótico
Tipo Monocularcomprimadetopo
Amplificação(x) 6
Diâmetroefetivodaobjetiv a(mm) ø21
Campodevisãoangular(real)(˚) 6.0
Afastamentodapupila(mm) 18
Pupiladesaída(mm) ø3.5
Ajustedadioptria ±4m
-1
Outros
T emperaturadefuncionamento(˚C) -10—+50
Font edeenergia PilhadelítioCR2x1,3VC C
Dimensões(PxLxA)(mm) 130×37×69
Peso(g) Aprox.180(semapilha)
Estrutura Corpo:Impermeável(profundidademáximade1
metroduranteaté10minut os)*
(Compartimentodapilha:Resistenteàágua**)
Segurança Produto com Laser de Classe 1M (EN/IEC 60825-
1:2007)
Classe B, Sub-parte B da Parte 15 da FCC
CE, Diretiva EMC, c-tick, WEEE
Laser
Classe EN/IECClasse1M
Comprimentodaonda(nm) 905
Duraçãodoimpulso(ns) 12
Saída( W ) 15
Divergênciadofeix e(mrad) Vertical: 1.8,Horizontal:0.25
Umidadedefuncionamento(%RH) 80(semcondensação)
* Modelos impermeáveis
O T elêmetroLaserCallawaydaNikonéimpermeávelenãosofrer ádanosnosistemaóticoseforsubmerg idoouderrubadonaágua
atéumaprofundidademáximade1metroduran teaté10minutos.
O T elêmetro Laser Callawa y da Nikon oferece as seguin tes vantagens:
• P odeserusadoemcondiçõesdealtaumidade,poeiraechuv asemriscodedanos.
• Odesenhopreenchidoc omnitrogêniotornaoinstrumentoresisten teàcondensaçãoemofo .
Observe o seguinte quando usar o T elêmetro Laser Callawa y da Nikon
• Comooinstrumen tonãotemumaestruturaperfeitamentevedada,elenãodeveseroperadonemmantidosobáguac orrente.
• Qualquerumidadedeveserr emovidaantesdeajustaraspeçasmóveis(ocular ,etc.)do T elêmetroLaserCallawaydaNikonpara
evitardanoseporrazõesdesegurança.
Paramant eroseu T elêmetroLaserCallawaydaNikonemexcelen tescondições,aNikon Visionrecomendaarealizaçãodarevisão
regularporumrevendedoraut orizado.
**Ocompartimentodapilhaéresistenteàágua,masnãoéimpermeável .Aáguapodeentrarnoinstrumentoseo T elêmetroLaser
CallawaydaNikonforsubmer gidonaágua.Seentraráguanocompartimentodapilha,removaqualquerumidadeepermitaqueo
compartimentosequenaturalmente.
Seosproblemaspersistiremapósaverificaçãoda T abeladelocalizaçãoesoluçãodeproblemas,entreemc ontatocomoseu
revendedorlocalparasolicitarainspeção/consertodoseu T elêmetroLaserCallawaydaNikon.Nuncapermitaquealguémquenão
sejaorepresentanteoficialdofabricant edoprodutoinspecioneouconserteo T elêmetroLaserCallawaydaNikon.Anãoobservação
destainstruçãopoderiaprovocarf erimentosoudanosaoproduto .
SeoseuT elêmetroLaserC allawaydaNikonprecisardereparo ,entreemcontatocomoseurevendedorlocalpar amaioresdetalhes
sobreondeenviá-lo .Antesdefazerisso ,recomendamosquevoc êconsultea T abeladelocalizaçãoesoluçãodeproblemasabaixo.
Oinstrumentonãoé
ligado—
OvisorL CDnãoseilumina
Oalcancedoalvonão
podeserobtido
[---](“Cannotmeasure ”)
(Nãopôdemedir)
aparece
Oalvomaispróximonão
podesermedido
Umalvoalémdeuma
certadistâncianãopode
sermedido
Osresultadosdas
mediçõesestãoinstáveis
Umresultadoincorretoé
exibido
Sintoma Pontosdeverificação
• PressioneobotãoPOWER.
• V erifiqueetroqueapilhasenecessário.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomosuamãooudedo,
bloqueandoaaberturadeemissãodelasereodetectordelaser.
• Certifique-sedequeaaber turadeemissãodelasereodetector
delaserestejamlimpos.Limpe-ossenecessário.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeix elaser .
• T roqueapilha.
• Certifique-sedemanteroinstrumentoimóvelaopressionaro
botãoPOWER.
• Certifique-sedequeoalvoestejadentrodafaixademedição(10
–500m/11–550jardas).
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreo Telêmetr oLaserCallawaydaNikoneoalvo .
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreo Telêmetr oLaserCallawaydaNikoneoalvo .
• T roqueapilha.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeix elaser .
• Certifique-sedemanteroinstrumentoimóvelaopressionaro
botãoPOWER.
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreo Telêmetr oLaserCallawaydaNikoneoalvo .
• T roqueapilha.
• Certifique-sedequeaformaeacondiçãodoalvosejam
apropriadaspararefletirofeix elaser .
• Certifique-sedequenãohajanada,talcomofolhasourelva,
entreo Telêmetr oLaserCallawaydaNikoneoalvo .
Estedispositivoestáemconf ormidadecomaParte15dosRegulamentosdaFCC.Aoper açãoestásujeitaàsseguintes
duascondições:
(1)Estedispositivonãopodecausarinterferênciaprejudicial ,e
(2)Estedispositivodeveaceitarqualquerin terferênciarecebida,incluindointerferênciasquepossamcausarum
funcionamentoindesejável .
Esteequipamentofoit estadoefoiverificadoquecumprecomoslimit esparaumdispositivodigitaldeClasseB,de
acordocomaP ar te15dosRegulamentosdaFCC.Esseslimitessãoconcebidospar aproporcionarumaproteçãor azoável
contrainterferênciasprejudiciaisemumainstalaçãor esidencial.Esteequipamentogera,empr egaepoderadiarenergia
defreqüênciaderádioe,senãof orinstaladoeusadodeacordocomasinstruções ,podecausarinterferênciaprejudicial
àscomunicaçõesderádio .
Noentanto ,nãohágarantiadequenãoocorranenhumainterferênciaemumainstalaçãoparticular .S eeste
equipamentocausarumainterferênciaprejudicialàrec epçãoderádiooutelevisão ,quepodeserdeterminadapela
operaçãodedesligareligaroequipamento ,ousuáriodevetentarcorrigirainterferênciatomandoumaoumaisdas
seguintesmedidas:
-Reorienteoureposicioneaantenaderec epção.
-Aumenteaseparaçãoentr eoequipamentoeorecept or .
-Consulteoseurev endedorouumtécnicoderádio/TVexperienteparaajuda.
Nãouseo T elêmetroLaserCallawaypar apropósitosforadoslimit esdasuaprecisãodeclarada.
Árvore Cerca Casa
Distânciaatéoalvo 115m 123m 128m
Árbol Valla Casa
Distanciahastaelobjeto
115m 123m 128m
Sistemaóptico
Tipo Monoculardeprismatipotecho
Aumento(x) 6
Diámetroefectivodelobjetivo(mm) ø21
Campoangulardevisión(real)(˚) 6.0
Pupiladesalidaalocular(mm) 18
Pupiladesalida(mm) ø3.5
Ajustededioptrías ±4m
-1
Otras
T emperaturadefuncionamiento(˚C) -10—+50
Fuen tedealimentación PiladelitioCR2,3 VCCx1
Dimensiones(PrxAnxAl)(mm) 130×37×69
Peso(g) Aprox.180(sinpila)
Estructura Cuerpo:Estanco(profundidadmáximade1metro
durante10minutos)*
(Portapila:Resistentealagua**)
Seguridad Producto láser Clase 1M (EN/IEC 60825-1:2007)
FCC P arte 15 subpar te B Clase B
CE, directiva EMC, C-tick, WEEE
CallawayLR550/C allawayDiabloOctane
CallawayLR550/C allawayDiabloOctane
T elêmetro Laser Rangefinder Láser