Nikon W orldwide Ser vice W arr ant y C ard
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam
NIKKOR Z 24-70mm f/2.8 S
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr .
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aank oopdatum
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur
Nikon Europe B.V .
T ripolis 100, Burger weeshuispad 101, 1076 ER Amst erdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/F abrikant
NIKON C ORPORA TION
Shinagawa Intercity T ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T okyo 108-6290 Japan
W arranty T erms - Nikon W orldwide Ser vice W arranty
En
Nikon W orldwide Service W arranty
Y our Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, r epairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon W orldwide Ser vice Warranty Car d together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon ser vicefacility. Establishing the original purchase date should be made b y the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued .
The warranty does not cover damage caused by accident , misuse or unauthorized repair , damage caused by
dropping, impr oper care or storage, or damage resulting from sand or water . It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other e xpress or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except f or the obligations provided by applicable law .
For informa tion on authorized Nikon ser vice facilities, visit http://imaging .nikon.com/support/index.htm
De
W eltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Währ end dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte dur ch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichw er tigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgest ellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/F allschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei aut orisier ten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seit ens des Herstellers und V er treibers mit Ausnahme der gelt enden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Ser vicest ellen finden Sie im I nt ernet unter http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de répar ations Nikon
Votr e matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant c ette période, les réparations ou les réglages seront eff ec tués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuv e d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L 'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moy en d'un reçu ou de toute autre pièce probante . Cette
garantie ne peut pas être transférée , et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations eff ec tuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute , une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de r éparation Nikon agréés.
Cette garantie remplac e toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autr e obligation de la
part du fabricant et du distributeur . La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable .
Pour en sav oir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging .nikon.com/support/index.htm
Nl
Nikon w ereldwijde ser vicegar antie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedur ende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden r eparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaar t, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet o verdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstr ekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie , schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water . De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciet e of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur , behalve voor de v erplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor inf ormatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.c om/support/index.htm
En
User’ s Manual (with W arr anty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (av ec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
NIKKOR Z 24-70mm f/2.8 S
Printed in Japan
SB9A01(45)
7MMA2145-01
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung , bevor Sie dieses Produkt v er wenden. Ziehen
Sie außerdem das Kamerahandbuch zu Rate.
• Dieses Objektiv ist ausschließlich für den Gebrauch an spiegellosen Kameras mit
Nikon-Z-Bajonett v orgesehen.
Sicherheitshinw eise
Lesen Sie die Sicherheitshin weise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder P ersonenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise g r iff bereit für alle P ersonen auf, die das P rodukt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der W arnhinweise, die so gekennzeichnet sind ,
könnte zu schw eren V erletzungen oder zum T od führen.
A VORSICHT: Das Missachten der W arnhinweise, die so gekennzeichnet sind ,
könnte zu Sach- oder P ersonenschäden führen.
A
W ARNUNG
•
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie k eine
T eile aus dem Gerät einnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
T eile aus dem Gerä teinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
V erletzungen verursachen.
•
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitz en oder ungewöhnliche Gerüche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew öhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv ersorgung.
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv ersorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr , V erbrennungen oder andere V erletzungen zur
F olge haben.
•
V or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
V or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
V er wenden Sie dieses P rodukt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
V er wenden Sie dieses P rodukt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas , Benzin oder Aerosole).
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas , Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
•
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
•
Das Produkt v on Kindern fernhalten.
Das Produkt v on Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Pr odukts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile
ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein T eil dieses P rodukts
verschlucken, konsultieren Sie sof or t einen Arzt.
•
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T emperaturen nicht mit bloßen
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T emperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbr ennungen oder
Er frierungen führ en.
A
VORSICHT
•
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen
richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann eine Brandursache darstellen oder innere
T eile des P rodukts beschädigen.
•
Bewahren Sie das Pr odukt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es e x trem
Bewahren Sie das Pr odukt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es e x trem
hohen T emperaturen ausgesetzt ist , wie in einem geschlossenen Auto oder
hohen T emperaturen ausgesetzt ist , wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
•
T ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
T ragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher .
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Pr odukts führen.
Hinw eise für Kunden in Europa
Hinw eise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wir d angezeigt, dass elektrische bz w . elektronische
Geräte getrennt entsor gt werden müssen.
F olgendes gilt für V erbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelst elle separat entsorgt
werden. Eine Entsor gung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getr ennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahr t und
die durch falsche Entsorgung v erursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• W eitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem F achhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden b z w . Unternehmen.
Benutzen des Objektivs
Objektivteile: Namen und F unktionen
Objektivteile: Namen und F unktionen
Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.
q
Markierung für
das Ansetzen der
Gegenlichtblende
Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.
Siehe
D
w
F okussierring
F ür die manuelle Fokussierung . W enn Sie
mit dem Autofokus scharfstellen, können Sie
die Schar fst ellentfernung durch Drehen des
F okussierrings manuell verändern, während
der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird; drücken Sie nach dem
F okussieren den Auslöser für die Aufnahme
vollständig herunter .
—
e
Zoomring
Drehen, um ein- oder auszuzoomen
(Brennw eitenverstellung).
—
r
Brennw eitensk ala
Gibt beim Zoomen die ungefähr e Brennweite an.
—
t
Markierung für
Brennw eitensk ala
y
Objektivinfo-Display
Zeigt die Entfernungseinst ellung, den
Tiefenschärfebereich und weit ere Informationen
an.
Siehe
B
,
C
u
Einstellring
Drehen, um eine mittels Kamera zugeordnete
Einstellung wie Blende oder Belichtungskorr ektur
vorzunehmen. Nähere Angaben dazu fi nden
Sie bei der Beschreibung von Benutz erdef.
Funktionszuweis . im K amerahandbuch.
—
i
Markierung für die
Ausrichtung des
Objektivs
Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die
Kamera.
Siehe
A
o
Dichtungsmanschette
——
!0
CPU-Kontakte
F ür die Datenüber tragung zwischen Objektiv
und Kamera.
—
!1
F unktionstaste (L- F n )
Drücken, um eine mittels Kamera zugeordnete
F unktion auszuführen. Nähere Angaben dazu
fi nden Sie bei der Beschreibung von Benutzer def.
Funktionszuweis . im K amerahandbuch.
—
!2
Display- T aste
Einstellungen speichern oder die vom
Objektivinfo-Display angezeigten Informationen
auswählen.
Siehe
B
,
C
!3
F okusmodusschalter
W ählen Sie A für den Autofokus, M für die
manuelle F okussierung. Beachten Sie, dass die
Schär f e ungeachtet der gewählten Einstellung
von Hand eingestellt wer den muss, wenn
an der Kamera der Modus für manuelle
F okussierung gewählt wurde.
—
!4
Markierung für die
Arretierung der
Gegenlichtblende
Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.
Siehe
D
!5
Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende hält Seitenlicht ab , das
ansonsten zu Streulicht oder Geist erbildern
führen kann. Sie dient zudem dem Schutz des
Objektivs.
!6
Markierung für die
Ausrichtung der
Gegenlichtblende
Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.
!7
Entriegelung der
Gegenlichtblende
Beim Abnehmen der Gegenlichtblende betätigen.
!8
V orderer
Objektivdeckel
——
!9
Hinterer
Objektivdeckel
——
A
Ansetzen und Abnehmen
Ansetzen des Objektivs
z
Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und
nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab .
x
Bringen Sie die A usrichtungsmark ierungen an Objektiv und
Kameragehäuse in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in
das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Abnehmen des Objektivs
z
Schalten Sie die Kamera aus.
x
Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie
währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn.
B
Das Objektivinfo-Display
Das Objektivinfo-Display leuchtet, wenn das
Objektiv an einer Kamera angebracht ist und die
Kamera eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Display- T aste, um f olgendermaßen z wischen den
Anzeigen zu wechseln:
Display- T aste
Tiefenschärfebereich
Blende* Brennweit e
Entfernungseinstellung
* Die Blende wird nur angez eigt, wenn sich die
Kamera im Modus A oder M befi ndet. Die Anzeige
für die anderen Modi ist in der Abbildung dar gestellt.
• Der Fokusmodus (AF oder MF ) wird beim Wählen mit dem Fokusmodusschalter
kurz angezeigt.
• Das Display schaltet sich automatisch ab, wenn die Kamera in den Ruhemodus
(Standby) wechselt oder wenn das Objektiv etwa 10 Sekunden lang nicht
bedient wurde. Zum Wiedereinschalten des Displays die Display-Taste drücken.
A
Das Objektivinfo-Display
Die im Objektivinfo-Display angezeigt en Angaben für Entfernungseinstellung , Tiefenschärfebereich etc.
sind ungefähre W erte.
C
Display-Optionen
F ühren Sie die nachstehenden Schritte aus, um die Einheit Met er (m) oder Feet
(ft ) für die Entfernungsanzeige zu wählen oder um die Helligkeit des Objektivinf o -
Displays einzustellen.
z Halten Sie die Display- T aste gedrückt, um die Einstellungen anzuzeigen.
• Die Optionen für die Wahl der Einheit oder der Helligkeit erscheinen. Das
aktuell gewählte Element blinkt.
• Drücken Sie die Display- T aste , um z wischen den Anzeigen zu wechseln.
Einheit Helligkeit
x W ählen Sie eine Einstellung mithilfe des Objektiv-Einstellrings .
Einheit
- Drehen Sie den Einstellring , um z wischen
Meter (m) und F eet (ft ) umzuschalten.
Helligkeit
- Drehen Sie den Einstellring in Richtung „+“
(heller) oder „−“ (dunkler).
- W ählen Sie z wischen 6 Helligkeitsstufen.
- Um das Display abzuschalten, den Ring in
Richtung „−“ drehen, bis das Symbol
auf
wechselt.
• Drücken Sie die Display- T aste, um die Änderungen zu speichern und die
Anzeige zu wechseln.
• F alls die Objektiv-Bedienelemente etwa 5 s lang nicht betätigt wer den,
verschwinden die Display-Optionen aus der Anzeige und Änderungen
werden nicht gespeichert.
c
Halten Sie die Display- T aste gedrückt , um zur Objektivinfo-Anzeige zurückzukehren.
• Die Wahl von als Helligkeit schaltet das Objektivinfo-Display ab . Zum
Wieder einschalten des Displays die Display- T aste gedrückt halten.
D
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende an der
Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende (
q
) aus und drehen Sie dann
die Gegenlichtblende (
w
), bis die Markierung für das Ansetzen an der Markierung
für die Arretierung der Gegenlichtblende (
e
) steht.
Markierung für die
Arretierung der
Gegenlichtblende
Markierung für die
Ausrichtung der
Gegenlichtblende
Markierung für
das Ansetzen der
Gegenlichtblende
F assen Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der Nähe
der Markierung für das Ausrichten der Gegenlichtblende an (
●) und umfassen
Sie ihre V orderseite nicht zu fest. Bei Nichtgebrauch kann die Gegenlichtblende
umgekehrt auf dem Objektiv montier t werden.
Abnehmen der Gegenlichtblende
Halten Sie die Entriegelung der Gegenlichtblende gedrückt (
q
), drehen Sie
die Gegenlichtblende in der gezeigten Richtung (
w
) und nehmen Sie sie vom
Objektiv ab (
e
).
Entriegelung der Gegenlichtblende
Die gleiche Vor gehensweise gilt, wenn die Gegenlichtblende umgekehrt montier t ist.
W enn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
W enn das Objektiv an der Kamera angesetzt ist
Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem Schar fstellen aus-
und wieder einschalten. F okussieren Sie vor der nächsten Aufnahme erneut. Haben Sie die Schärfe
auf einen bestimmten Abstand vor eingestellt und war ten darauf , dass das Hauptobjekt erscheint,
sollten Sie die Kamera z wischenzeitlich nicht abschalt en, bevor das Bild aufgenommen ist.
De
Benutzerhandbuch
V orsichtsmaßnahmen
• T ragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichtblende.
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber .
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht
weiter , sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur .
• Bringen Sie den vorder en und den hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht
in Gebrauch ist.
• Um das I nnere des Objektivs zu schütz en, bewahren Sie es nicht unter direkter
Sonneneinstrahlung auf .
• Bewahren Sie das Objektiv nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo es
Nässe ausgesetzt sein könnte. Die Korr osion innenliegender T eile k ann zu irr eparablen
Schäden führen.
• Bewahren Sie das Objektiv nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr
heißer Umgebung auf . Ex treme Hitze kann Außenteile aus v erstärktem Kunststoff
beschädigen oder verformen.
• Plötzliche T emperaturschwankungen können eine schädliche Bildung von
Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es an einen Ort mit
deutlich höherer oder niedriger er T emperatur bringen, sollten Sie das Objektiv in eine
T asche oder eine Plastiktüte packen, um eine langsame T emperaturangleichung zu
bewirken.
• Wir empf ehlen I hnen, das Objektiv währ end des T ransports in seinem Beutel aufzubewahren,
um es vor Kratzern zu schützen.
P ege des Objektivs
• Normaler weise ist das Entf ernen von Staub ausreichend für das Reinigen der
Glasfl ächen.
• Die fl uor vergüteten F ront- und Hinterlinsen lassen sich wie folgt r einigen.
- Schmiere, F ingerabdrücke und andere fettige F lecken lassen sich mit einem
weichen, sauberen Baum wolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernen.
Reinigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
- Um hartnäck ige Flecken zu beseitigen, v er wenden Sie zum sanften Wischen ein
weiches T uch, das leicht mit destillier tem W asser , Ethanol oder Objektivreiniger
angefeuchtet ist.
- V on diesem V organg herrührende T r opfenfl ecken auf der wasser- und
fettabweisenden Glasfl äche können anschließend mit einem trockenen T uch
abgewischt werden.
• V er wenden Sie niemals organische L ösungsmittel wie Verdünner oder W aschbenzin zur
Reinigung des Objektivs.
• Zum Schutz der F rontlinse k ann ein NC-Klarglasfi lter (separat erhältlich) oder dergleichen
verwendet werden.
• W enn das Objektiv für längere Zeit nicht v er wendet wird , lagern Sie es an einem
kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern Sie das
Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin
oder Kampfer .
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z ubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• V orderer Objektiv deckel LC-82B mit Rastmechanik (82 mm)
• Hinterer Objektiv deckel LF-N1
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-87
• Objektivbeutel CL -C2
D
V er w enden des Objektivbeutels
• Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratz ern, nicht jedoch vor Schäden durch F allenlassen oder
andere S toßeinwirkungen.
• Dieser Objektivbeut el ist nicht wasserdicht .
• Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder
die F arbe ändern, wenn es gerieben oder nass wird .
• En tfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
• W asser und Fleck en auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, tr ockenen T uch entfernen. V erwenden
Sie niemals Alkohol , W aschbenzin, Farbv erdünner oder andere üchtige Chemikalien.
• Nicht im dir ekten Sonnenlicht, bei hohen T emperaturen oder hoher L uftfeuchte aufbewahr en.
• Benutzen Sie den Beutel k einesfalls für das Reinigen von Monitor en oder Linsen.
• A chten Sie darauf , dass das Objektiv während des T r anspor ts nicht aus dem Beutel fällt.
Material: P olyester
Kompatibles Z ubehör
Schraubfi lter 82 mm
D
Filter
V er wenden Sie zur gleichen Z eit nur ein Filter . Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bev or Sie ein Filter
anbringen oder ein Zirkular-Pol lter drehen.
T echnische Daten
Bajonett Nikon-Z-Bajonett
Brennw eite 24 – 70 mm
Lichtstärke 1 : 2,8
Optischer Aufbau 17 Linsen in 15 Gruppen (einschließlich 2 ED-Glas-Linsen, 4 asphärischen
Linsen, Linsen mit Nanokristallver gütung und ARNEO-V ergütung , sowie einer
uorvergütet en Frontlinse und Hin terlinse)
Bildwinkel • FX -Format: 84° – 34°20c
• D X-F ormat: 61° – 22°50c
Brennw eitenskala Unterteilt in Millimeter ( 24, 28, 35, 50, 70)
Fokussiersyst em Innenfokussierung
Naheinstellgrenze 0,38 m von der Sensorebene bei allen Z oompositionen
Maximaler
Abbildungsmaßstab
ca. 0,22×
Blendenlamellen 9 (abgerundet)
Blendenbereich 2,8 – 22
Filtergewinde 82 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen ca. 89 mm maximaler Durchmesser × 126 mm (Länge ab
Bajonettau age)
Gewicht ca. 805 g
Nikon behält sich vor , jederzeit das Erscheinungsbild , die technischen Daten oder die
L eistungsmerk male dieses P rodukts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
En
Use r ’ s Manu al
Before using this pr oduct, please read these instructions carefully . Y ou will also need to
consult the camera manual.
• This lens is intended exclusively for use with mirr orless cameras featuring a Nikon Z mount.
F or Y our Safety
T o pr event damage to propert y or injury to yourself or to others, r ead “F or Y our Safety ”
in its entirety before using this pr oduct.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: F ailure to observe the precautions marked with this ic on could
result in death or sev ere injur y .
A CAUTION: F ailure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or propert y damage.
A
W ARNING
•
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
F ailure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
Should you notice an y abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
Should you notice an y abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disc onnec t the camera pow er source.
unusual odors, immediately disc onnec t the camera pow er source.
Continued operation could result in fi re , burns or other injur y .
•
Keep dry .
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
F ailure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer osols.
propane, gasoline or aer osols.
F ailure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens
or camera.
F ailure to observe this precaution could result in visual impairment.
•
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
F ailure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
•
Do not handle with bare hands in locations exposed t o extremely high or
Do not handle with bare hands in locations exposed t o extremely high or
low tempera tures.
F ailure to observe this precaution could result in burns or fr ostbite.
A
CAUTION
•
Do not leave the lens point ed at the sun or other strong light sources.
Do not leave the lens point ed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’ s internal parts.
•
Do not leave the pr oduc t where it will be e xposed to extremely high
Do not leave the pr oduc t where it will be e xposed to extremely high
temperatur es, for an extended period such as in an enclosed automobile
temperatur es, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
F ailure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
F ailure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C ustomers in Europe
Notices for C ustomers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-
lected separately .
The following apply only to users in E uropean countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriat e collec-
tion point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conser ve natural r esources and prevent nega-
tive consequences for human health and the envir onment that might result from
incorrect disposal.
• F or more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
Using the L ens
Parts of the Lens: Names and F unc tions
Parts of the Lens: Names and F unc tions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting
mark
Use when attaching the lens hood.
See
D
w
F ocus ring
Use for manual focus . When f ocusing using
autofocus , you can adjust focus manually by
rotating the ring while the shutter-r elease but-
ton is pressed halfway; after focusing , press
the shutter-release butt on the rest of the way
down to shoot.
—
e
Zoom ring Rotate to zoom in or out. —
r
F ocal length scale
Determine the approximat e focal length when
zooming the lens in or out.
—
t
F ocal length mark
y
Lens inf o panel
View focus distance , depth of fi eld, and other
information.
See
B
,
C
u
Control ring
Rotate to adjust a setting such as Aperture or
Exposure compensation assigned using the cam-
era. F or more information, see the description
of Custom contr ol assignment in the camera
manual.
—
i
Lens mounting mark Use when mounting the lens on the camera.
See
A
o
Rubber lens-mount
gasket
——
!0
CPU contacts Used to transfer data to and fr om the camera. —
!1
L- Fn button
Pr ess to per form a function assigned using the
camera. F or more information, see the descrip-
tion of Custom control assignment in the camera
manual.
—
!2
Display button
Save settings or choose the information shown
in the lens info panel.
See
B
,
C
!3
F ocus-mode switch
Choose A for autofocus, M for manual f ocus.
Note that regar dless of the setting chosen, fo-
cus must be adjusted manually when manual
focus mode is selected using camera controls .
—
!4
Lens hood lock mark Use when attaching the lens hood.
See
D
!5
Lens hood
Lens hoods block stray light that w ould other-
wise cause fl are or ghosting . T hey also ser ve to
protect the lens.
!6
Lens hood alignment
mark
Use when attaching the lens hood.
!7
Hood release Use when removing the lens hood.
!8
Fr ont lens cap
——
!9
Rear lens cap
——
A
Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
T urn the camera o , remove the body cap, and detach the r ear lens cap.
x
Position the lens on the camera body , keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body ,
and then rotate the lens count erclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z
T urn the camera o .
x
Press and hold the lens r elease button while turning the lens clockwise.
B
The Lens Info P anel
The lens Info panel lights when the lens is at-
tached to a camera and the camera is on.
Pr ess the display button to cycle the display as shown:
Display button
Depth of eld
Aper ture* F ocal length
F ocus distance
* Aperture is displayed only when the camer a is
in mode A or M . The display for other modes is
shown in the illustr ation.
• The focus mode (AF or MF ) is briefl y displayed when chosen using the f ocus-
mode switch.
• The panel turns off automatically when the camera standby timer expires or if
no lens operations are performed for about 10 seconds. P ress the display button
to reactivate the display .
A
The Lens Inf o Panel
The focus distance , depth of eld, and other information displayed in the lens Info panel ar e approxima-
tions only .
C
Panel Options
F ollow the steps below to choose the units for focus distance from met ers (m) or
feet (ft ) or adjust the brightness of the lens Info panel.
z
Press and hold the displa y button to view settings.
• Unit or brightness selection options will be displayed. The currently select-
ed item will fl ash.
• P ress the display button to toggle between displays .
Units Brightness
x
Choose a setting using the lens control ring .
Units
- Rotate the control ring t o choose from me -
ters (m ) or feet (ft ).
Brightness
- Rotate the control ring in the “+” (brighter)
or “−” ( darker) direction.
- Choose from 6 levels of brightness .
- T o turn the lens info panel off , rotate the
ring in the “−” dir ection until the icon
changes to
.
• P ress the display button to save changes and t oggle the display.
• If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds ,
panel options will clear from the display and changes will be canceled .
c
Press and hold the display butt on to return to the lens information dis-
play .
• Choosing
for brightness turns the lens info panel off . T o turn the display
on again, press and hold the display button.
D
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching the Lens Hood
Align the lens hood mounting mark with the lens hood alignment mark (
q
) and
then rotate the hood (
w
) until the mounting mark is aligned with the lens hood
lock mark (
e
).
L ens hood lock mark
L ens hood alignment mark
L ens hood mounting mark
When attaching or removing the hood, hold it near the lens hood alig nment mark (●)
and avoid gripping the fr ont of the hood too tightly. The hood can be r eversed and
mounted on the lens when not in use.
Removing the Lens Hood
Keeping the hood release pr essed (
q
), rotate the hood in the dir ec tion shown
(
w
) and remove it fr om the lens (
e
).
Hood release
The same procedur e can be used when the hood is reversed.
When the Lens Is A ttached
When the Lens Is A ttached
The focus position may change if y ou turn the camera off and then on again after
focusing . Refocus before shooting . I f you ha ve focused on a pre-selected location while
waiting for your subject to appear , we r ecommend that you do not turn the camera off
until the picture is taken.
Precautions f or Use
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair .
• Replace the front and r ear lens caps when the lens is not in use.
• T o protect the interior of the lens, store it out of dir ect sunlight.
• Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the int ernal mechanism can cause irreparable damage.
• D o not leav e the lens nex t to open fl ames or in other ex tremely hot locations . Ex-
treme heat could damage or warp exterior parts made from reinfor ced plastic.
• R apid changes in temperatur e may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Befor e tak ing the lens fr om a warm to a cold environment or vice versa, place
it in a bag or plastic case to slow the change in temperatur e.
• W e recommend that you place the lens in its case to pr otect it from scratches during
transport.
Lens Car e
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass sur faces of the lens.
• The fl uorine -coated front and r ear lens elements can be cleaned as described below.
- Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be r emoved using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue; clean from the cent er out wards using a cir cular
motion.
- T o r emove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water , ethanol, or lens cleaner .
- Any drop-shaped marks left from this pr ocess on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
• Never use or ganic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used t o protect the
front lens element.
• I f the lens will not be used f or an ex tended period , store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not stor e in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Ac cessories
Supplied Acc essories
• L C-82B 82 mm snap- on F ront Lens C ap
• LF-N1 Rear L ens Cap
• HB-87 Bayonet Hood
• CL -C2 Lens C ase
D
Using the Lens Case
• The case is intended t o protect the lens from scr atches, not fr om falls or other physical shocks.
• The case is not wat er resistant.
• The material used in the case ma y fade, bleed, stret ch, shrink, or change color when rubbed or wet.
• Remove dust with a soft brush.
• W ater and stains can be r emoved from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benz ene, thinner ,
or other volatile chemicals .
• Do not store in locations exposed t o direct sunlight or high temperatur es or humidity.
• Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
• Be careful that the lens does not fall from the case during tr anspor t.
Material: P olyester
Compatible A ccessories
82 mm screw-on fi lters
D
Filters
Use only one lt er at a time. Remove the lens hood befor e attaching lters or rota ting circular polarizing lters .
Speci cations
Mount Nikon Z mount
Focal length 24 – 70 mm
Maximum aperture
f/2.8
Lens construction 17 elements in 15 groups (including 2 ED elemen ts, 4 aspherical elements,
elements with Nano Crystal and ARNEO coats, and uorine -coated fr ont and rear lens
elements)
Angle of view • FX format: 84°–34°20c
• D X format: 61°–22°50c
Focal length scale Graduated in millimeters ( 24, 28, 35, 50, 70)
Focusing system Internal focusing system
Minimum focus
distance
0.38 m (1.25 ft ) from f ocal plane at all zoom positions
Maximum repro-
duction ratio
Appro x. 0.22×
Diaphragm
blades
9 (rounded diaphr agm opening)
Aperture range f/2.8 – 22
Filter-attachment
size
82 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions Approx. 89 mm/3.6 in. maximum diamet er × 126 mm/5 in.
(distance fr om camera lens mount ange)
Weight Approx. 805 g (1 lb 12.4 o z)
Nikon reserves the right to change the appear ance, specifi c ations, and performance of this
product at any time and without prior notic e.