302002327 c
BUDDY 15
BUDDY 18
ENGLISH - Operating Instructions
Important safety instructions
Bef ore using the v acuum cleaner , alw a ys read the operating
instructions and keep them readily a vailab le .
zThis appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
zChildren must not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be made by children without
supervision.
zThe instructions are available in an alternative format also,
www .nilfisk.com.
Purpose and intended use
The vacuum cleaners described in this operating man ual are suitable f or
– f or private use, e.g. f or household, hob by w orkshop, car cleaning
– suc king up dust and li quids
The f ollowing materials should not be pick ed up by the v acuum cleaner
– hazardous dust
– hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
– flammable , explosiv e, agg ressive liquids (e.g. petrol, solv ents , acids, alkalis , etc.)
– flammable , explosiv e dust (e.g. magnesium or aluminium dust, etc.)
Before start-up
Ensure that the voltage sho wn on the rating plate corresponds to the v oltage of the local
mains power supply . It is recommended that the v acuum cleaner should be connected via
a residual current circuit breaker .
Inspect power cord regularly to detect signs of damage, e .g. crac ks or ageing. If the po wer
cord is damaged, it must be replaced b y Nilfisk Ser vice or an electrician to avoid danger
bef ore use of the vacuum cleaner is continued. Ne v er use the v acuum cleaner if the filter
is damaged.
Picking up liquids
Bef ore liquids are picked up , alw ays remo ve the filter bag. Inser t filter for w et operation.
Check that the float w orks proper ly . If foam de velops or liquid emerges , stop work imme-
diately and empty the dir t tank.
Maintenance, cleaning and repair
Ne ver spra y water on to the upper section of the vacuum cleaner . Danger for persons ,
risk or shor t-circuiting.
Recyc ling the vacuum cleaner
As specified in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic appli-
ances, used electrical goods must be collected separately and recycled ecologically .
Contact your local authorities or your nearest dealer f or further information.
Guarantee
Our general conditions of b usiness are applicable with regard to the guarantee . Subject
to change as a result of technical Altos.
DEUTSCH -
Betriebsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt
die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbe-
reit auf.
zDieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jah-
ren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten genutzt werden,
sofern diese in der sicheren V erwendung des Geräts und
den möglichen Gefahren unterwiesen wurden.
zKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und vom Benutzer durchzuführende W artung des Gerä-
tes dürfen Kinder nur unter Aufsicht durchführen.
zDie Anleitungen sind auch in anderer Form erhältlich,
www .nilfisk.com.
V erwendungszweck und bestimmungs gemäßer Gebrauch
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind geeignet
– für den private n Gebrauch, z.B. in Haushalt, Hobbykeller , Autoinnenreinigung
– zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
– gesundheitsgefährliche Stäube
– heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw .)
– brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Säu
-
ren, Laugen usw .)
– brennbare, ex plosive Stäube (z.B. Magnesium-, Aluminiumstaub usw .)
V or der Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem T ypenschild angegebene Spannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Es wird empfohlen, dass das Gerät
über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) angeschlossen wird. Netzanschlusslei-
tung regelmäßig auf Beschädigungen wie z.B. Rissbildung oder Alterung prüfen.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese vor dem weiteren Ge-
brauch des Gerätes durch den Nilfisk Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden. Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter
saugen.
Flüssigkeiten saugen
V or dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack entfernen. Nassfilter einsetzen.
Funktion des Schwimmers überprüfen. Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeits-
austritt sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter entleeren.
W artung, Reinigung und Reparatur
Nur W artungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. V or
dem Reinigen und W arten des Gerätes ist grundsätzlich der Netzstecker zu zie-
hen. Das Saugeroberteil niemals mit W asser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurz-
schlussgefahr .
Gerät der Wiederverwertung zuführen
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich
bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren nächsten Händler .
Garantie
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
FRANÇAIS - Notice d’utilisation
Consignes de sécurité importantes
Avant de mettre l‘appareil en service, lisez absolument la
notice d‘utilisation et conservez-la à portée de la main.
zL ’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, s’ils ont été formés et sont surveil-
lés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et
s’ils comprennent les risques encourus.
zLes enfants devront être surveillés pour faire en sorte
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Il ne faut pas confier
le nettoyage et la maintenance « utilisateur » à des en-
fants sans surveillance.
zCes instructions sont également disponibles sous
d’autres formats, w ww . ni l f is k .c o m .
Affectation et utilisation conforme à la destination
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
– une utilisation privée, p. ex. le ménage, le bricolage, la voiture
– l'aspiration de poussières sèches et de liquides
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
– poussières in salubres
– matières brûla ntes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.)
– liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides,
bases etc.)
– poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘alumi-
nium etc.)
A vant la mise en service
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la
tension secteur locale. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut. Contrôlez régulièrement que
le cordon de branchement au secteur ne présente pas de détériorations, p. ex. des
fissures ou des signes de vieillissement. Si le cordon est endommagé il faut, avant
de continuer de se servir de l‘appareil, le faire remplacer par le service Nilfisk ou un
électricien afin d‘éviter des risques. N‘aspirez jamais avec un filtre endommagé.
Aspiration de liquides
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac filtre et vérifier le
fonctionnement du flotteur . Si de la mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrê-
tez immédiatement le travail et videz la cuve à saletés.
Maintenance, nettoyage et réparation
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice.
Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance
de l‘appareil. Ne projetez jamais d‘eau sur la partie supérieure de l‘aspirateur : dan-
ger pour les personnes, risque de court-circuit.
Affectation de la machine au recyclage
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet
d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez
vous adresser à l’administration de votre commune ou au revendeur le plus proche.
Garantie La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions
générales. Des modifications impliquées par des innovations techniques sont
réservées.
NEDERLANDS -
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsaan wijzingen
Lees in elk geval de gebruiksaanwijzing door en berg deze
binnen handbereik op voordat u het toestel in bedrijf stelt.
zHet apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met een lichamelijke, zintuig-
lijke of geestelijke beperking of een gebrek aan kennis
en ervaring, mits zij onder toezicht staan of aanwijzingen
ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en
inzicht hebben in de risico’s die het gebruik met zich
meebrengt.
zLeer kinderen dat zij niet met het apparaat mogen spel-
en. Het apparaat mag niet worden schoongemaakt of on-
derhouden door kinderen die niet onder toezicht staan.
zDeze handleiding is ook beschikbaar in een ander for-
m a a t www .nilfisk.com.
T oepassing en gebruik conform de bepalingen
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor
– particulier geb ruik, b.v . in het huishouden, in de hobby-werkplaat s of in de auto.
– het opzuigen van droge stoffen en vloeistof fen.
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
– voor de gezon dheid gevaar
– brandbare, explosieve, agressieve vloeistoffen (b.v . benzine, oplosmiddelen, zu-
ren, logen enz.)
– brandbare, ex plosieve soorten stof (b.v . magnesium-, aluminiums tof enz.).
Vóór de inbedrijfstelling
Overtuig u ervan dat de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeen-
stemt met de plaatselijke nominale spanning. Er wordt aanbevolen dat het toestel via
een aardlekschakelaar wordt aangesloten. De netaansluitkabel regelmatig inzake
beschadiging zoals b.v . scheurvor ming of veroudering controleren. Als de netaan-
sluitkabel beschadigd is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de
Nilfisk Service of een elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden.
Nooit met beschadigd filter zuigen.
Vloeistoffen opzuigen
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de filterzak alsook de werking van de vlotter
worden gecontroleerd. Bij schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het
werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
Onderhoud, reiniging en reparatie
Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn be-
schreven. Vóór het reinigen en onderhouden van het toestel moet principieel de net-
stekker worden uitgetrokken. Het bovendeel van de zuiger nooit met water afspuiten:
gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar .
T oestel ter recycling afgeven
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en
Elektronische Uitgediende T oestellen moeten uitgediende elektrische toestel-
len separaat verzameld en voor recycling ter beschikking gesteld worden. Neem bij
vragen s.v .p. contact op met uw gemeenteadministratie of uw dichtsbijzijnde leve-
rancier .
Garantie
V oor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoor-
waarden. Wijzigingen in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
IT ALIANO -
Istruzioni sull’uso
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione l‘aspiratore, leggere immanca-
bilmente e per intero le presenti istruzioni sull‘uso, conser-
vandole indi sempre a portata di mano.
zL ’apparecchio può essere utilizzato anche da bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino di espe-
rienza e conoscenza dello stesso, dietro opportuna su-
pervisione o indicazione sull’uso sicuro dell’apparecchio
e dopo un’attenta comprensione dei pericoli implicati.
zNon permettere che venga utilizzato come giocattolo
da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
zLe istruzioni sono disponibili anche in un formato alterna-
t i v o , www .nilfisk.com.
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adatti
settore privato per es. per l’uso domestico, per il laboratorio dedicato agli hobby o
per la macchina
per l’aspirazione di polveri e di liquidi
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
– materiali salu te-pericoloso
– sul trattamento dell‘apparecchi o
– sui pericoli pr ovenienti dai materiali da aspirarsi
– sul sicuro sma ltimento del materiale aspirato
Prima della messa in funzione
Accertarsi, che la tensione indicata sulla targhetta di tipo corrisponda alla tensione
della rete locale.
Si raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio venga eseguita tra-
mite un interruttore di corrente di guasto. Controllare regolarmente il conduttore di
collegamento alla rete in merito a danneggiamenti quali per es. screpolature o segni
di invecchiamento. Qualora il conduttore di collegamento alla rete dovesse essere
danneggiato, prima di un ulteriore uso dell‘apparecchio esso dovrà venir sostituito
dal servizio della Nilfisk oppure da un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Non
aspirare mai con filtro danneggiato.
Aspirazione di liquidi
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtro
e controllare la funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o ad una
perdita di liquido interrompere immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore
dello sporco.
Manutenzione, pulizia e riparazione
Eseguire solo quei lav ori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sull‘uso.
Prima della pulizia e manutenzione dell‘aspiratore staccare tassativ amente la spina
di rete. Mai spruzzare con acqua la parte super iore dell‘aspiratore. P ericolo per le
persone, pericolo di cor tocircuito .
Riciclaggio della macchina
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un
modo in armonia ecologica. In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla propria
amministrazione comunale o al più vicino rivenditore.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali
generali. Con la riserva di modifiche nel corso di innovazioni tecniche.
NORSK -
Driftsinstruks
Viktige sikkerhetsinstrukser
Før maskinen tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese
gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et
lett tilgjengelig sted.
zDette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap,
hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan
apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke
farer det innebærer .
zBarn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke ut-
føres av barn uten at de er under oppsyn.
zAnvisningene er også tilgjengelig i et alternativt format,
www .nilfisk.com.
Anvendelsesformål og tilsiktet bruk
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for
– private områd er , f.e. i huset, i hobbyverkstedet eller i bilen
– oppsugning a v støv- og væsketyper
Følgende materialer må ikke suges opp:
–
helsefarlige støvtyper
– V arme materialer (glødende sigaretter , varm aske osv .)
– Brennbare, eksplosive, aggressive væsker (f.eks. bensin, løsemiddel, syre, lut
osv .)
– Brennbart, eksplosivt støv (f.eks. magnesium-, aluminiumstøv os v .)
Før idriftsettelse
Pass på at spenningen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med nettspen-
ningen på stedet. Vi anbefaler å kople til maskinen via en feilstrøm-sikkerhetsbryter .
Nettilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader , f.eks.
sprekkdannelse, og eldning. Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, må den skiftes
ut av Nilfisk Service eller av en elektriker før maskinen tas i bruk igjen, slik at en
potensiell faresituasjon
forebygges. Ikke bruk maskinen hvis filter er skadet.
Oppsugning av væske
Før oppsugning av væske skal alltid filterposen fjernes og flottøren funksjonstestes.
Hvis det dannes skum eller kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikke-
lig avbrytes og smussbeholderen tømmes.
V edlikehold, rengjøring og reparasjon
Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Før
rengjøring og vedlikehold av maskinen må alltid nettstøpselet frakoples. Sugerens
overdel må aldri spyles med vann: Fare for personskader og kortslutning.
Resirkulering av maskinen
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og
elektroniske apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkule-
res på miljøvennlig måte. V ed spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste
forhandler .
Garanti
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår . Rett til endringer grunnet tek-
niske fremskritt forbeholdes.
SVENSK -
Bruksan visning
Viktiga säkerhetsinformationer
Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna
bruksanvisning, och därefter för v ara den så att den alltid
finns till hands.
zDenna appa rat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller med bristande erfarenhet och kun-
skap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner
om hur apparaten används på ett säkert sätt och känner
till riskerna.
zBarn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten. Rengöring och användarun-
derhåll skall inte utföras av barn utan tillsyn av vuxen.
zDenna bruksanvisning finns även i alternativt format
www .nilfisk.com.
An vändningsändamål och föreskriven an vändning
De maskiner som beskrivs i denna br uksanvisning är lämpade för
– priv at bruk i t.ex. hushållet, hob b yverkstaden eller i bilen
– uppsugning a v damm och vätsk or
Följande material får inte sugas upp:
– hälsof arligt damm
– hett material (glödande cigaretter , het aska osv .)
– brännbar a, e xplosiva, agg ressiva vätsk or (t.ex. bensin, lösningsmedel, syror , ba-
ser osv .)
– brännbart, e xplosivt, damm (t.ex. magnesium- eller aluminiumdamm osv .)
Före idrifttagningen
För vissa dig om att den spänning som finns angiven på typskylten öv erensstämmer
med den lokala nätspänningen. Vi rek ommenderar att maskinen ansluts öv er en jord-
f elsbr ytare. K ontrollera regelb undet att inte nätanslutningskabeln är skadad genom
t.e x. sprickbildning eller åldring. Om nätanslutningskabeln är skadad, måste denna
bytas ut a v Nilfisk ser vice eller behörig elektriker innan maskinen tas i bruk, för att
förhindra att f ara uppstår . Sug aldrig med skadat filter .
Uppsugning av vätska
Före uppsugning av vätsk or måste principiellt filtersäcken a vlägsnas och flottörens
funktion kontroller as. Vid skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet ome-
delbar t avslutas och smutsbehållaren tömmas .
Service, rengöring och reparationer
Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Innan maskinen
rengörs eller service utförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Spola aldrig av
dammsugarens överdel med vatten: personfara, kortslutningsrisk.
Lämna in maskinen för återvinning
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och till-
föras en miljövänlig återvinning. Vid frågor ber vi dig kontakta kommunförvaltningen
eller närmaste återförsäljare.
Garanti
V ad garanti beträf far gäller våra allmänna affärsvillkor . Vi förbehåller oss rätten att
införa tekniska ändringar .
D ANSK -
Driftsvejledning
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Før du tager støvsugeren i brug, skal du læse driftsvejled-
ningen igennem og opbevare den tilgængeligt.
zDenne maskine kan anvendes af børn fra 8 år og opefter
og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller som mangler erfaring og kundskab,
hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i, hvordan
maskinen anvendes på en forsvarlig måde og forstår ,
hvilke farer det indebærer .
zBørn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med maskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, uden at de er under opsyn.
zDenne instruktionsbog er også tilgængelig i et andet for-
m a t , www .nilfisk.com.
Anvendelsesområde og hensigtsmæssig brug
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede:
– på privat område, som f.eks. i husholdningen, i hobbyværkstedet eller i bilen
– til opsugning af tørt støv og smuds, væsker .
Følgende materialer må ikke suges op:
– al slags sundh edsfarligt støv
– varme materia ler (glødende cigaretter , varm aske osv .)
– brændbare, eksplosive, aggressive væsker (f. eks. benzin, opløsningsmidler , sy-
rer , lud osv .)
– brændbare, e ksplosive støvtyper (f. eks. magnesium-, aluminiumstøv osv).
Før idriftsættelse
Kontrollér , at den på typeskiltet oplyste spænding svarer til den lokale forsynings-
spænding. Det anbefales, at sugeren sikres med et HFI-relæ. Nettilslutningslednin-
gen skal kontrolleres jævnligt med hensyn til beskadigelser som f. eks. revnedan-
nelse eller ældning. Når tilslutningsledningen er beskadiget, skal denne udskiftes af
Nilfisk Service eller en autoriseret elektriker , inden apparatet atter tages i brug, for
på denne måde at undgå farer for brugeren. Der må aldrig suges med et beskadiget
filter .
Opsugning af væske
Før opsugning af væske skal filterposen fjernes og flyderens funktion kontrolleres.
V ed skumdannelse eller udslip af væske skal arbejdet straks standses og smudsbe-
holderen tømmes omgående.
Service, rensning og reparation
Gennemfør kun servicearbejde, som er beskrevet i driftsvejledningen. Før rensning
og servicering af apparatet skal man principielt trække stikket ud af stikkontakten.
Der må aldrig sprøjtes vand på sugerens overdel: fare for personer , kortslutningsfare.
Gør maskinen klar til genbrug
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og
elektroniske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og
tilføres en miljøvenlig form for genbrug. I tilfælde af, at du har spørgsmål, bedes du
henvende dig til kommunekontoret eller din nærmeste forhandler .
Garanti
Angående garanti gælder vore generelle forretningsvilkår . V i tager forbehold for æn-
dringer i medfør af den videre tekniske udvikling.
SUOMI -
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
zYli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidät on koulutettu käyttämään laitetta turval-
lisesti ja he ymmärtävät käyttämisen aiheuttamat vaarat.
zLapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman aikuisen
valvontaa.
zNämä ohjeet ovat saatavana myös vaihtoehtoisessa
muodossa.
T arkoitettu käyttö
–
Käytä tätä laitetta vain yksityiskäytössä, kuten esim. kotitaloudessa, askarteluti-
kassa tai autossa.
–
Oikein käytettynä tämän käyttöohjeen tarkoittamat teollisuusimurit soveltuvat kui-
van, ei-syttyvän pölyn sekä nesteiden imuroimiseen
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella:
–
terveydelle vaaralliset pölyt
– kuumat aineet (palavat savukkeet, kuuma tuhka jne.)
– syttyvät, räjähtävät, syövyttävät nesteet (esim. bensiini, liuottimet, hapot, emäk-
set jne.)
– syttyvät, räjähtävät pölyt (esim. magneesium-, alumiinipölyt jne.)
Ennen käyttöönottoa
V armista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon
jännitettä. Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytki-
men kautta. T arkasta säännöllisesti, onko sähköjohtoon mahdollisesti ilmaantunut
repeilystä tai vanhenemisesta aiheutuvia vikoja. Jos sähköjohto on vioittunut, Nilfisk
huoltopalvelun tai sähköalan ammattilaisen on turvallisuussyistä vaihdettava johto
jo ennen laitteen seuraavaa käyttöä. Älä käytä imuria jos sen suodatinelementti on
viallinen.
Nesteiden imurointi
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi ja tarkastet-
tava uimurin toiminta. Jos laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko
välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
www .nilfisk-advance .com
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni sull’uso
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Driftsinstruks
Käyttöohje
Instrucciones de manejo
Instruções de operação
Οδηγίες χρήσης
EN
DE
FR
NL
IT
NO
SV
DA
FI
ES
PT
EL