Huolto, puhdistus ja korjaus
T ee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. V edä verkkopistoke pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa. Älä k oskaan ruiskuta vettä pölynimurin ylä-
osaan: henkilöv ahinkojen ja oik osulun vaara.
Laitteen uudelleenkäyttö
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua k oske van direktiivin 2002/96/
EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet k erättävä erikseen ja hyö-
dynnettävä ympäristöystävällisellä tav alla. T arkempia tietoja saat paikkakuntasi jäte-
huoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenm yyjältä.
T akuu
Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oik eus tekni-
sen kehityksen m ukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
ESP AÑOL -
Instrucciones de manejo
Indicaciones de seguridad importantes
Antes de poner en marcha el aspirador , no deje de leer las
instrucciones de manejo completamente, y consér velas al
alcance de la mano .
zEste aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas, con falta de experiencia y de cono-
cimientos, siempre que estén supervisadas o reciban
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
entiendan los peligros subyacentes.
zDebe controlarse que los niños no jueguen con el apara-
to. Los niños no deben limpiar ni manipular el aparato sin
supervisión.
zLas instrucciones también están disponibles en otro for-
m a t o , www .nilfisk.com.
Uso previsto y utilización reglamentaria
Las máquinas descritas en estas instr ucciones son apropiadas
– par a utilización en el ámbito privado , como , p . e. en el hogar , en el taller de brico-
laje o en el coche
– para la aspiración de polvos secos y líquidos .
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
– polvos nociv os para la salud
– mater iales calientes (cigarros ardiendo , cenizas calientes, etc.)
– líquidos combustib les, e xplosivos y agresiv os (p . ej. gasolina, disolv entes , ácidos,
lejías, etc.)
– polvos combustib les y e xplosivos (p . ej. polv o de magnesio o aluminio , etc.)
Antes de la puesta en funcionamiento
Cerciórese de que la tensión indicada en la placa de características concuerda con
la tensión de red local.
Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de
def ecto. Compruebe regular mente posibles daños en el cab le de alimentación, p .
ej. agrietamiento o en vejecimiento . Si el cable de alimentación está dañado , tiene
que ser sustituido por el personal de ser vicio de Nilfisk o por un electricista antes de
volv er a utilizar la máquina, con objeto de e vitar posibles peligros . No aspire nunca
con un elemento de filtro dañado .
Aspirar líquidos
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro y compruebe el funcio-
namiento del flotador . En caso de producción de espuma o de escape de líquido ,
interrumpa inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito de suciedad.
Mantenimiento, limpieza y reparación
Lle ve a cabo solamente aquellos trabajos de mantenimiento que se especifican en
las instrucciones de ser vicio. Quite siempre el enchuf e de alimentación antes de
realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el espirador . No rocíe n unca con
agua la pieza superior del aspirador : peligro para personas , peligro de cor tocircuito .
Entrega del aparato para su reciclaje
Conf or me a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entre-
gar a un reciclaje según las normas medioambientales. Si tiene alguna duda, diríjase
a las autoridades comunales o consulte al comerciante más próximo .
Garantía
En relación con garantías y saneamientos rigen nuestras condiciones generales de
negocio . Nos reservamos a introducir modificaciones técnicas a tenor del progreso
técnico .
PORTUGUÊS -
Instruções de operação
Indicações de segurança importantes
Antes de pôr o aparelho em serviço, leia impreterivelmente
as instruções de operação e guarde-as à mão.
zEste aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensori-
ais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos caso sejam supervisionadas ou tenham
recebido instruções referentes à utilização segura do
aparelho e compreendam os riscos associados.
zAs crianças estarão sob vigilância para garantir que não
brincam com o aparelho. A limpeza e manutenção do uti-
lizador não serão efectuadas por crianças que não sejam
supervisionadas.
zNämä ohjeet ovat saatavana myös vaihtoehtoisessa
m u o d o s s a , www .nilfisk.com.
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são adequados para
– a utilização em áreas privadas, como p. ex., em casa, na oficina domestica ou na
limpeza do carro
– a aspiração de pós secos e líquidos.
Os seguintes materiais não deverão ser aspirados:
– pós perigosos para a saúde
– materiais quentes (cigarros incandescentes, cinza quente, etc.)
– líquidos combustíveis, explosivos, agressivos (por exemplo: gasolina, solventes,
ácidos, lixívias, etc.)
– pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de magnésio, de alumínio, etc.).
Antes da colocação em serviço
Certificar-se de que a tensão indicada na placa de características corresponde à ten-
são da rede local. É aconselhável o aspirador ser ligado a um disjuntor de corrente
de defeito. V erificar frequentemente o cabo de conexão à rede para detectar even-
tuais danos ou sinais de desgaste. Se o cabo de conexão à rede estiver danificado,
tem que ser substituído pelo serviço de assistência técnica da Nilfisk ou por
BUDD Y 15 BUDD Y 18
U/f = 100V/50-60Hz
(JP)
U/f = 230V/50Hz
(EU) (EU ,ZA)
U/f = 240V/50Hz
(A U)
P
IEC
= ....W
1000 1000
P
MAX
= ....W
1300 1300
IP
X4
302002403
z
302002405
z
(ZA)
5146
z
29541
z
14295
z
(ZA)
302002354
z
40696
z
302002331
z
302002365
z
(ZA)
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
3.
1.
2.
BUDD Y 18 ZA onl y
BUDD Y 15/18
(ZA)
um técnico de electricidade antes de se continuar a utilizar o aparelho, para evitar
perigos. Nunca aspirar com um elemento filtrante danificado.
Aspirar líquidos
Antes de se aspirar líquidos, o saco filtrante tem que ser removido e é necessário con-
t r ol ar o f un ci o namento do flutuador .
Se começar a surgir espuma ou a sair líquido, parar
imediatamente o trabalho e esvaziar o recipiente para sujidade.
Manutenção, limpeza e reparação
Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruções de operação. Antes
da limpeza e manutenção do aparelho, tirar sempre a ficha da tomada de rede. Nunca
salpicar a parte superior do aspirador com água: perigo para pessoas, perigo de curto-
-circuito.
Enviar o aparelho para reciclagem
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos
usados, estes têm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem
ecológica. Em caso de dúvidas, contactar a administração camarária ou o revendedor
mais próximo.
Garantia
No que respeita à garantia aplicam-se as nossas condições gerais de venda. Reserva-
mo-nos o direito a alterações resultantes de inovações técnicas.
-
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσ-
δήπο τε τις οδηγίες λειτουργίας κ αι φυλάξτε τις σε χ ώρο, στ ον
οπ οίο θα έχετε εύκο λη πρόσβαση για μελλοντική χρήση.
zΗ συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών κ αι άνω και άτ ομα με μειωμένη φυσική,
αισθητήρια ή νοητική ικανό τητα ή με έλλειψη εμπειρίας
ή γνώσεων, μόνο εάν επιβλέποντ αι ή τους έχ ουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής κ αι
κατ ανοούν τους κινδύνους.
zΤ α παιδιά πρέπει να επιτηρούντ αι ώστε να διασφαλίζεται
ότι δεν π αίζ ουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός κ αι η
συντήρηση δεν πρέπει να πραγματο ποιείτ αι από παιδιά,
εάν δεν επιβλέποντ αι.
zΟι οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες σε εναλλ ακτική
μ ο ρ φ ή ε π ί σ η ς , www .nilfisk.com.
Οι συσκευές που περιγράφοντ αι στις π αρούσες οδηγίες λειτουργίας είναι κατάλλη-
λες. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή απ οκλειστικά και μόνον στον ιδιω τικό τομέα, π.χ.
στο νοικοκυριό, για την εκτέλεση ερασιτεχνικών ερΥ ασιών ή στ ο αυτοκίνητο. Σε αυ-
τές τις οδηγίες περιγραφόµενος βιοµηχανικός αναρροφητήρας είναι κ ατ άλληλος αν
χρησιµοποιηθή σωστά για την αναρρόφηση απο ξηρά, όχι εύφλεκτων σκόνων και
υγρών.
–
σκόνες επικίνδυνες για την υγεία
– καυτά αντικείμενα (αναμμένα τσιγάρα, κ αύτρες, κ.τ.λ.)
– εύφλεκτα, εκρηκτικά, επιθετικ ά υγρά (π.χ. βενζίνη, διαλυτικ ά, οξέα, αλκ άλια,
κ.τ.λ.)
– εύφλεκτες, εκρηκτικές σκόνες (π.χ. σκόνη μαγνησίου ή αλ ουμινίου, κ.τ.λ.)
Βεβαιώστε ότι η τ άση που αναφέρετε στην πινακίδα τύπ ου συμφωνεί με την τάση τ ου
τοπικ ού ηλεκτρικ ού δικτύου. Σας προτείνουμε να συνδέσετε τη συσκευή μέσω διακ ό-
πτη ασφάλειας. Ελέγξτε τ ακτικά τους ηλεκτρικούς αγωγούς για φθορά όπως εμφά-
νιση ρωγμών ή γήρανση υλικού. Α ν οι ηλεκτρικοί αγωγοί είναι φθαρμένοι, πρέπει να
γίνει αντικατάστ ασή τους από το σέρβις της Nilfisk ή από ειδικό, πριν την περαιτέρω
χρήση τους, αποκλείοντ ας με τον τρόπ ο αυτό τυχόν κινδύνους.
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να αποσυναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος
φίλτρου και να ελεγχθεί επίσης η λειτουργία του φλ οτέρ. Σε περίπτωση που σχη-
ματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό, σταματήστε άμεσα την εργασία και αδειάστε το
δοχείο ακ αθαρσιών.
Διεξάγετε μόνο τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργί-
ας. Πριν από τ ον καθαρισμό κ αι την συντήρηση της συσκευής πρέπει να απομακρύ-
νεται το βύσμα! Μην βρέχετε ποτέ το πάνω μέρος αναρροφητήρα με νερό: κίνδυνος
για την ακεραιότητα ατόμων, κίνδυνος βραχυκυκλ ώματος.
Σύμφωνα με την Ευρω παϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. περί παλιών ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει
να συλλέγονται ξεχωριστά και να αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση. Αν
έχετε απορίες, παρακαλ ούμε απευθυνθείτε στη διοίκηση της κοινότητάς σας ή στην
πλησιέστερη αντιπροσωπεία.
Γ ια την παρο χή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι πωλήσεων. Διατηρούμέ το δικαίω-
μα αλλαγών στα πλ αίσια τεχνικών εξελίξεων.
Declaration of Conf ormity
V acuum cleaner f or wet and dry operation
BUDD Y 15/18
230-240 V~, 50/60 Hz
The design of the unit corre sponds to
EC Machine Directive 2006/42/EC
EC Low-v oltage Directive 2006/95/EC
EC EMC Directive 2004/108/EC
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
Applied national standards and tech-
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2
Name and address of the person
autho rised to compile the technical
Anton Sø rensen
General Manager , T echnical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognev ej 25
DK-2605 Brø ndby
Identity and signature of the person
empowered to draw up the declaration
Anton Sø rensen
General Manager , T echnical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognev ej 25
DK-2605 Brø ndby
Place and date of the declaration
Hadsund, September 1, 2012