774462
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/30
Nächste Seite
5 6 7 8 9 10
CafeRomatica
NL Gebruiksaanwijzing
7,
..
2 Voorwoord2
HARTELIJK WELKOM BIJ DE NIVONAFAMILIE!
We zijn blij dat u ons uw vertrouwen hebt geschonken en voor een
kwaliteitsproduct van NIVONA hebt gekozen.
Daarvoor hartelijk DANK.
Lees dit document vóór het gebruik zorgvuldig door en neem vóór
het eerste gebruik de veiligheidsinstructies in acht om veel plezier te
hebben van uw NIVONA-apparaat.
Bewaar dit document goed dan kunt u het als naslagwerk gebruiken
of aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat doorgeven.
Wij wensen u veel plezier met uw NIVONA-product en altijd een
goede, aromatische koffie.
Hartelijke groeten van uw NIVONA-team!
OPMERKING
Dit symbool wijst op speciale kenmerken.
LET OP
Dit symbool wijst op mogelijke gevaren.
GEBRUIKTE SYMBOLEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen
gebruikt:
TIP
Dit symbool markeert aanvullende tips.
Inhoudsopgave 3
DE
GB
FR
NL
PL
RU
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .......................................... 4
1.1. Beoogd gebruik ............................................................................ 4
1.2. Algemeen gebruik ...................................................................... 4
1.3. Beperking van de gebruikersgroep ................................ 5
2. BEDIENINGSELEMENTEN ............................................. 6
3. BEDIENING VAN HET APPARAAT ................................ 7
3.1. Bediening met de rotary ........................................................ 7
3.2. Symboolfuncties ......................................................................... 8
4. EERSTE INGEBRUIKNAME ............................................ 8
4.1. Voorbereiding ................................................................................ 8
4.2. Eerste-Start-Menu .................................................................... 9
5. MENUNAVIGATIE .......................................................... 11
6. KOFFIESPECIALITEITEN BEREIDEN ........................... 11
6.1. Speciale koffie kopen ............................................................. 11
6.2. Receptenmenu .......................................................................... 12
6.3. 2-kopsfunctie ............................................................................. 13
6.4. Cappuccino-Connaisseur .................................................. 13
6.5. Aromaprofiel ............................................................................... 13
6.6. MIJN KOFFIE (voor individuele koffiespecialiteiten) ......... 13
6.7. Poederkoffie bereiden .......................................................... 14
7. BASISINSTELLINGEN .................................................. 15
7.1. Algemene instellingen ......................................................... 15
7.2. Maalgraad instellen ................................................................ 16
7.3. Aroma Balance Systeem ................................................... 16
7.4. NIVONA App ............................................................................... 17
8. REINIGING & ONDERHOUD ......................................... 17
8.1. Melkschuimer spoelen......................................................... 18
8.2. Melkschuimer reinigen ........................................................ 19
8.3. Systeem spoelen ..................................................................... 19
8.4. Systeem reinigen .................................................................... 20
8.5. Systeem ontkalken.................................................................. 21
8.6. Verwijderen en reinigen van de zetgroep .............. 22
8.7. Regelmatig met de hand reinigen ............................... 22
8.8. Melkschuimer demonteren en reinigen .................. 23
8.9. Filter vervangen ........................................................................ 24
8.10. Onderhoudsstatus .................................................................. 24
9. PROBLEMEN ZELF VERHELPEN ............................... 25
10. ACCESSOIRES & KOFFIEASSORTIMENT ........... 28
11. KLANTENSERVICE & GARANTIE .............................. 28
12. VERPAKKING & VERWIJDERING ............................... 28
13. TECHNISCHE GEGEVENS ......................................... 29
4 Veiligheidsinstructies 1.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1.1. Beood ebruik
Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel
worden gebruikt (gebruik alleen in een particuliere
huishouding) en is niet voor commercieel gebruik
bedoeld, dan vervalt de garantie (zie bijgevoegde
garantievoorwaarden).
1.2. Alemeen ebruik
Plaats het apparaat op een droog, vlak, stabiel opper-
vlak en gebruikt het alleen binnenshuis. Plaats het
apparaat niet op hete oppervlakken, in de buurt van
heet wordende apparaten (bijv. kookplaat, friteuse) of
in de nabijheid van vuur.
Het apparaat mag niet in kasten of gesloten meubels
worden gebruikt.
De bedrijfsspanning en de netspanning moeten over-
eenkomen. Raadpleeg het typeplaatje op het apparaat.
Het apparaat mag niet boven de 2000 meter boven
zeeniveau worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de behui-
zing beschadigd zijn. Breng het netsnoer niet in contact
met hete onderdelen.
Wanneer het netsnoer van het apparaat beschadigd is,
moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of
een gekwalificeerde vakman worden vervangen, om
gevaren de voorkomen.
Dompel het apparaat nooit in water.
Maak de stekker nooit nat en bescherm deze tegen
vocht.
Trek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcon-
tact.
LET OP
Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen
worden uitgevoerd door vaklui! Er kunnen aanzienlij-
ke gevaren voor de gebruiker ontstaan door ondes-
kundige reparaties! Wanneer het apparaat anders dan
voor het beoogd gebruik wordt gebruikt of verkeerd
wordt bediend, zijn wij niet aansprakelijk voor even-
tuele schade!
LET OP
Het apparaat kan beschadigd raken door het be-
dienen van de Aan-/Uit-knop tijdens het zetproces!
U schakelt het apparaat pas uit als het zich in de rust-
toestand bevindt!
LET OP
Verbrandingsgevaar! Bij het aanzuigen van stoom of
heet water kan in het begin heet water uit de uitloop
spuiten. U neemt de uitloop alleen in afgekoelde toe-
stand vast.
5Veiligheidsinstructies
DE
GB
FR
NL
PL
RU
Trek bij een defect de stekker onmiddellijk uit het stop-
contact (nooit aan het netsnoer of aan het apparaat
zelf trekken).
Let er op dat het apparaat is uitgeschakeld en dat
de stekker uit het stopcontact is getrokken voor het
onderhoud of reiniging.
Bij een verkeerde bediening, verkeerd gebruik of
ondeskundige reparaties wordt er geen aansprakelijk-
heid voor eventuele schade opgenomen. In dergelijke
gevallen vervalt de garantie.
Neem absoluut de reinigings- en ontkalkingsinstruc-
ties in acht! De garantie vervalt wanneer deze instruc-
ties niet in acht worden genomen.
Het apparaat of individuele onderdelen ervan mogen
nooit in de vaatwasser worden gereinigd. De garantie
vervalt wanneer deze instructies niet in acht worden
genomen.
Laat het apparaat niet onnodig ingeschakeld staan.
Trek bij langere afwezigheid gedurende meerdere
dagen altijd de stekker uit het stopcontact.
Gebruik de geïntegreerde koffiemolen alleen voor het
malen van geroosterde en onbehandelde koffiebonen
en niet voor andere levensmiddelen! Let er steeds op
dat er zich geen vreemde deeltjes in de koffiebonen
bevinden, ander vervalt de garantie.
Bij een eventueel noodzakelijke reparatie van het
apparaat (met inbegrip van het vervangen van het net-
snoer!), neemt u contact op met de service-telefoon
van NIVONA of de dealer waar u het apparaat heeft
aangeschaft en stuurt u het apparaat na afspraak en
met inachtneming van de paragraaf “Zo maakt u uw
apparaat verzendklaar” in hoofdstuk 11 van dit docu-
ment naar Centrale Klantenservice van NIVONA,
Südwestpark 49, D-90449 Nürnber.
1.3. Beperkin van de ebruikersroep
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en daarboven en door personen met vermin-
derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, wanneer deze personen
onder toezicht staan of wanneer ze zijn geïnstrueerd
over veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reinigen en onderhoud van het
apparaat door de gebruiker mogen niet worden uitge-
voerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan. U houdt het apparaat en zijn net-
snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Bedieningselementen6 2.
CLARIS verswaterfilter
Gebruiksaanwijzing
Garantiebepalingen
Maatlepel
2 reinigingstabletten
Teststrips (voor meting
van de waterhardheid)
Aansluitslang voor melk
WELCOMEPACK
(meegeleverd)
2. BEDIENINGSELEMENTEN
Melkschuimer
Typeplaatje (opvangschaal verwijderen)
Koffiedikcontainer (intern)
Lekrooster
Aansluiting voor melkslang
in de opvangschaal
Opvangschaal
Aroma-afschermkap
koffiebonenreservoir
Afdekking koffiebonenreservoir
Waterreservoir
Afdekking waterreservoir Koffiebonenreservoir
In de hoogte ver-
stelbare uitloop met
afdekplaat (melk-
schuimer daarachter)
Melkschuimer
Afdekplaat
Achterwieltjes (achterzijde)
Snoercompartiment (achterzijde)
*
Plateau voor kopjes
Aansluiting voor melkslang
(in hoogte verstelbare uitloop)
* niet voor NICR 790
Servicedeur met handvat
(zetgroep daarachter)
Koffiepoederschacht
Rotary
Display
Aan-/Uit-knop
3. Bediening van
het apparaat
7
DE
GB
FR
NL
PL
RU
drukken
draaien
3. BEDIENING VAN HET APPARAAT
3.1. Bedienin met de rotary
Het NIVONA-apparaat kan met de Rotary worden bediend:
Draaien
Voor het navigeren binnen de KOFFIESPECIALITEITEN en de hoofdmenu's INSTELLINGEN
en ONDERHOUD, voor selecteren / navigeren binnen de hoofdmenu's alsook boor wijzigen
van de er instellingsopties in de submenu's en in het receptenmenu.
Kort drukken
Voor het starten / bevestigen van de gemarkeerde functie
In de submenu's en in het receptenmenu wordt door het eerste drukken de instellingspara-
meter gekozen, door opnieuw te drukken wordt de wijziging bevestigd.
Door kort te drukken tijdens de bereiding van dranken wordt het proces afgebroken.
Lang drukken
In het menu KOFFIESPECIALITEITEN geraakt u door lang drukken in het receptenmenu, om
daar de instellingen te kunnen wijzigen. Door lang drukken in het receptenmenu en in het
menu INSTELLINGEN, geraakt u terug in het hoofdmenu.
Rotary
navigeren / selecteren /
wijzigen / bevestigen
door draaien en drukken
8 Eerste ingebruikname
4.
3.2. Symboolfuncties
Knipperende Rotary-symbool
vraagt om bevestiging
Afbreken van een drankafgifte of
wissen van een opgeslagen MIJN
KOFFIE specialiteit
Status / procesvoortgang in
het menu ONDERHOUD
Start van een drankafgifte van een
KOFFIESPECIALITEIT
Een stap terug Wijzigingen opslaan
Melding / verzoek om actie Het actueel gekozen symbool van de
gekozen functie is optisch aangeduid voor
de KOFFIESPECIALITEITEN wordt de
symboolbeschrijving weergegeven
Ook nog tijdens een gestarte koffieafgifte kunnen verschillende parameters door draaien van
de Rotary worden gewijzigd, zolan ze optisch zijn emarkeerd.
Een drankafgifte kan door eenmalig drukken van de Rotary tijdens de drankafgifte worden
afgebroken. Indien de bereiding moet worden geannuleerd terwijl de parameters nog optisch
zijn gemarkeerd, moet de Rotary 2x worden gedrukt.
4. EERSTE INGEBRUIKNAME
4.1. Voorbereidin
Apparaat en meegeleverde onderdelen uit de verpakking halen
Apparaat op een vlak en droog werkvlak plaatsen
(de ventilatiesleuven mogen niet worden afgedekt)
 EXIT
Eerste ingebruikname 9
DE
GB
FR
NL
PL
RU
Filter in het
waterreservoir-
draaien
OPMERKING
Wanneer het apparaat met filter wordt
gebruikt is ontkalken minder vaak nodig.
OPMERKING
Details over de bedienin van het appa-
raat vindt u in Hoofdstuk 3 vanaf pagina 7.
i
WERKING MET
FILTER JA
WERKING MET
FILTER NEEN
Melkslang –
aangesloten op
opvangschaal
Netsnoer aansluiten op een vakkundig geïnstalleerd stopcontact
(de niet benodigde lengte snoer blijft in het snoercompartiment)
Melkslang aansluiten op de in hoogte verstelbare uitloop en opvangschaal
Apparaat inschakelen
Indien het apparaat voor de eerste inebruikname wordt ingeschakeld, warmt het eerst op,
het display toont SYSTEEM SPOELT en de spoelprocedure start automatisch.
4.2. Eerste-Start-Menu
De instructies op het display voeren u comfortabel en stap voor stap door het
Eerste-Start-Menu.
Taal instellen
Taal met de Rotary selecteren en bevestigen
Filter instellen
Filterinstelling met de Rotary selecteren
Werking zonder filter
(Fabrieksinstellingen)
Instelling in het menu op WERKING
MET FILTER "NEEN" instellen en met
de Rotary bevestigen
Bij gebruik van het apparaat zonder filter,
moet de waterhardheid in de volgende
stap worden ingevoerd.
Werking met filter
Instelling in het menu op WERKING
MET FILTER "JA" instellen en met de
Rotary bevestigen
Schroef het filter met de montagehulp
aan het einde van de maatlepel
in het waterreservoir en met de
Rotary bevestigen.
10 Eerste ingebruikname
BONEN VULLEN
SYSTEEM VULLT
ZICH
SYSTEEM
SPOELT
FILTER WORDT
GESPOELD
WATERRESERVOIR
VULLEN
OPMERKING
Bij de eerste ingebruikname is
de maalkamer nog leeg. Het
kan gebeuren dat er na de eer-
ste keer malen op het display
BONEN VULLEN verschijnt
en het apparaat geen koffie
maakt.
Druk nogmaals op de
Rotary voor nog een afgifte, dan
wordt het proces herhaald
Teststrips Hardheids-
raad
Waterhardheid
display
1 rode stip
1 - 7° WATERHARDHEID 1
2 rode stippen 8 - 14° WATERHARDHEID 2
3 rode stippen 15 - 21° WATERHARDHEID 3
(Fabrieksinstellingen)
4 rode stippen > 21° WATERHARDHEID 4
Waterhardheid instellen*
Meegeleverde teststrips kort in het water dompelen, afschudden en na 1 minuut het
testresultaat aflezen
Afgelezen waterhardheid in het menu selecteren met de Rotary en bevestigen
Waterreservoir vullen (> 0,5 l)
Waterreservoir uitnemen, vers koud water zonder koolzuur (geen mineraalwater) in het
waterreservoir vullen, het reservoir terugplaatsen en met de Rotary bevestigen
Vul de tank niet met andere vloeistoffen en koolzuurhoudende vloeistoffen omdat
anders de garantie vervalt!
Koffiebonenreservoir vullen
Vul het bonenreservoir met onbehandelde, geroosterde koffiebonen zonder vreemde
deeltjes of vervuiling en zonder suiker, sluit daarna het aromabeschermkap weer goed
en bevestig met de Rotary.
Systeem vullen/spoelen, filter spoelen
Plaats een grote bak (> 0,5 l) onder de uitloop en bevestig met de Rotary
Bij werking met filter moet opnieuw met de Rotary worden bevestigd om het systeem
te vullen en de filter te spoelen
Wachten tot geen water meer uit de uitloop komt, leeg vervolgens de bak
* bij werking zonder filter
11Menunavigatie
Koffiespecialiteiten
bereiden
6.5.
DE
GB
FR
NL
PL
RU
INSTELLIN-
GEN
ONDER-
HOUD
Melkbron aansluiten
Bedienings-tutorial
Aan het einde van de eerste ingebruikname verschijnt een korte tutorial over de bediening
van het apparaat. Achter elkaar worden alle bedienfuncties op de display getoond, die ach-
tereenvolgens moeten worden uitgevoerd. Zodra een bedienfunctie is uitgevoerd, verschijnt
de volgende. Wordt een bedienfunctie niet uitgevoerd verschijnt na enige tijd automatisch de
volgende.
Alle instellingen die tijdens de eerste ingebruikname werden vastgelegd kunnen te allen tijde
in het menu INSTELLINGEN worden gewijzigd.
5. MENUNAVIGATIE
In het NIVONA-apparaat kunt u kiezen tussen de KOFFIESPECIALITEITEN en de hoofd-
menu's INSTELLINGEN en ONDERHOUD. Daar kunnen alle beschikbare functies van het
apparaat worden uitgevoerd.
Gedetailleerde informatie over de navigatie binnen en tussen de hoofdmenu’s vindt u in
Hoofdstuk 3 vanaf pagina 7.
6. KOFFIESPECIALITEITEN BEREIDEN
6.1. Speciale koffie kopen
De gewenste KOFFIESPECIALITEIT kiezen
Sluit voor koffiespecialiteiten met melk het met melk gevulde melkreservoir (melk-
container, melkkoeler, tetrapack, e.a.) aan op het onderste uiteinde van de melkslang.
Het bovenste uiteinde blijft in de uitloop zitten
12 Koffiespecialiteiten bereiden
Melkschuimer
wordt gespoeld
MELKSCHUIMER
SPOELEN
Slang aansluiten
Receptenmenu
120 ml
STERKTE 3
Kort drukken op de geselecteerde koffiespecialiteit activeert de drankbereiding direct
Na beëindiging van de afgifte van een koffiespecialiteit met melk verschijnt in het
display de melding/vraag over het spoelen van de melkschuimer. De melkschui-
mer moet dan zo snel mogelijk worden gespoeld, uiterlijk vóór het uitschakelen
van het apparaat. Daarvoor de slang weer aan de opvangschaal aansluiten, door
draaien van de Rotary de melding/het verzoek op het display kiezen en bevestigen.
Volg de instructies op het display tot aan het einde van het programma en bevestig ze
allemaal met de Rotary.
6.2. Receptenmenu
Het receptenmenu is een submenu van de diverse koffiespecialiteiten. Hier kunnen de
fabrieksinstellingen voor recepten individueel worden gewijzigd en opgeslagen.
Door lang drukken van de Rotary op het symbool van een koffiespecialiteit komt u in
het receptenmenu van de drank
Instelbare parameters in het receptenmenu:
Sterkte van
de bonen
1- of 2-kopsfunctie Aantal
(Koffie/melkschuim /
water/melk, afhankelijk
van de koffiespecialiteit)
Temperatuur Aromaprofiel
(DYNAMIC, CON-
STANT, INTENSE)
Cappuccino-
Connaisseur
(zie 6.4.)
1. MELK 1. KOFFIE
13Koffiespecialiteiten bereiden
DE
GB
FR
NL
PL
RU
Kort drukken op het geactiveerde Opslaan-symbool slaat het drankrecept op met de
gewijzigde parameters
Kort drukken op het geactiveerde Start symbool start de drankbereiding met de
gewijzigde parameters
6.3. 2-kopsfunctie*
Om van dezelfde drank twee koppen na elkaar te krijgen, moet er een tweede kop onder de
uitloop worden geplaatst en vervolgens ofwel
de Rotary tweemaal kort achter elkaar indrukken voor het starten van de bereiding
(voor de huidige afgifte) ofwel
wijzigen van het kopjessymbool in het receptenmenu van de koffiespecialiteit
(als constante receptinstelling)
6.4. Cappuccino-Connaisseur
Door wijziging van de volgorde in het volgorde-van de symbolen kunnen cappuccino- of
caffè latte-liefhebbers in het receptenmenu vastleggen, of eerst de melk of eerst de koffie in
het kopje komt.
6.5. Aromaprofielen
Door het aromaprofiel DYNAMIC | CONSTANT | INTENSE in het receptenmenu te wijzigen,
worden het zetproces en extractiegehalte van de bonen en daarmee de smaak van de koffie
veranderd (zie ook hoofdstuk 7.3. Aroma Balance System op pagina 16).
RECEPT
OPSLAAN
Drankbereiding in
receptenmenu starten
1 KOPJE
2 KOPJES
DYNAMIC CONSTANT INTENSE
* enkel voor ESPRESSO en KOFFIE
14 Koffiespecialiteiten bereiden
POEDERSCHACHT
SLUITEN
OPMERKING
Wanneer u de poederschacht per ongeluk
hebt geopend – of u hebt geen drankafgifte
gestart nadat u het poeder hebt bijgevuld –
wordt het apparaat ca. 1 minuut nadat het
deksel weer werd gesloten automatisch
gespoeld en is dan weer klaar voor gebruik.
LET OP
De poederschacht is geen voorraadreser-
voir. U doet daarom niet meer dan één
portie in de schacht en gebruikt alleen
verse vacuümverpakt poeder van gemalen
bonen.
Er ma een oploskoffie worden ebruikt!
6.6. MIJN KOFFIE (voor individuele koffiespecialiteiten)
Met het NIVONA-apparaat kunnen tot 5 verschillende dranken helemaal individueel worden
ingesteld, benoemd en opgeslagen.
Daarvoor het menupunt MIJN KOFFIE kiezen
Door lang drukken een bestaand drankje kiezen of met + een nieuwe toevoegen.
Basisrecept (Koffiespecialiteit) selecteren, naam geven (evt. voorinstelling MIJN KOFFIE
verwijderen en naam met OK bevestigen ), recept individueel instellen en opslaan
Een opgeslagen MIJN KOFFIE-recept kan door lang drukken op de Rotary op het
betreffende symbool worden gewijzigd, bewerkt en door bevestiging van verwijdering
ook worden verwijderd
6.7. Poederkoffie bereiden
Open het deksel van de koffiepoederschacht (onder de afdekking rechtsboven op het
apparaat)
Het display toont KOFFIEPOEDER PLAATSEN EN POEDERSCHACHT SLUITEN
Vullen met een afgestreken maatlepel koffiepoeder
Afdekking en klep sluiten
Het display geeft aan wanneer de poederkoffie klaar is
Plaats het kopje in het midden onder de koffie-uitloop
Drank uit de koffiespecialiteiten kiezen
Bereiding starten
RECEPT
OPSLAAN
Bevestiging
van het
wissen
KOFFIEPOEDER
PLAATSEN
MIJN
KOFFIE
15
7. Basisinstellingen
DE
GB
FR
NL
PL
RU
INSTELLINGEN
7. BASISINSTELLINGEN
7.1. Alemene instellinen
Alle volgenden parameters kunnen in het menu INSTELLINGEN met behulp van de Rotary worden gewijzigd,
bewerkt of getest.
Wanneer de Rotary gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, schakelt het apparaat automatisch in de ECO-modus.
Op het display verschijnt een schermbeveiliging. Door gebruik van de Rotary kan de ECO-modus worden verlaten
LIVE PROGRAMMEREN
Wijzigen en opslaan van de receptinstelling
tijdens een lopende afgifte
(Koffiespecialiteit selecteren en de instructies
op het display volgen)
WATERHARDHEID
Instelling van de waterhardheid
(wordt alleen getoond bij werking zonder filter)
FILTER
Instellen werking met /
zonder filter
TIJDEN
Automatische uitschakeltijd instellen
STATISTIEK
Weergave van de afgifte per koffiespe-
cialiteit en de uitgevoerde onderhouds-
functies sinds de ingebruikname
TAAL
Instelling van de taal
BLUETOOTH
Verbinding met smartphone/
tablet en bediening van het apparaat
met de NIVONA App
FABRIEKSINSTELLINGEN
Recepten, instellingen en Bluetooth kunnen hier worden gereset naar de
fabrieksinstellingen
16 Basisinstellingen
LET OP
De maalraad ma uitsluitend worden
inesteld bij een lopend maalwerk!
Afhankelijk van de roostering van de kof-
fiebonen kan het maalwerk dienovereen-
komstig worden aangepast. Wij adviseren
om het maalwerk altijd op een gemiddelde
instelling te laten staan.
OPMERKING
Bij wijzigen van de maalgraad raden wij
aan:
voor lichte roosteringen een fijnere
instelling (regelaar verder naar links),
voor donkere roosteringen een grovere
instelling (regelaar verder naar rechts).
Servicedeur openen/
sluiten
Maalgraad instellen
7.2. Maalraad instellen
Voor wijzigen van de maalgraad:
Open de servicedeur rechts op de behuizing (trek hiertoe de uitsparing in de greep
licht jes van de behuizing, daarna de servicedeur vervolgens voorzichtig van de behui-
zing verwijderen)
Zet een kopje onder de in hoogte verstelbare uitloop
Rotary op de koffiespecialiteit ESPRESSO stellen, vervolgens op de Rotary drukken
Wijzig de maalgraad, terwijl de molen maalt, door de regelaar rechtsboven te verschui-
ven (naar links = fijner, naar rechts = grover)
Sluit de servicedeur weer (pennetjes aan de achterste einde van de servicedeur in de
uitsparingen geleiden, vervolgens de servicedeur erin drukken tot deze vastklikt)
7.3. Aroma Balance Systeem
Het NIVONA-apparaat is uitgerust met het Aroma Balance System, dat voor elke smaak het
beste uit de bonen haalt. De drie aromaprofielen DYNAMIC, CONSTANT en INTENSE zorgen
bij dezelfde bonen, dezelfde koffiesterkte en dezelfde hoeveelheid water voor verschillende
smaak.
DYNAMIC CONSTANT INTENSE
17
8. Reiniging & Onderhoud
DE
GB
FR
NL
PL
RU
7.4. NIVONA App
Het NIVONA-apparaat kan via de NIVONA App worden geregeld en bediend omdat het is
uitgerust met een bluetooth-interface.
Download de NIVONA App uit de Google Play Store (Android) of uit de Apple App Store
(iOS) op het mobiele apparaat
Selecteer in het menu INSTELLINGEN het menupunt BLUETOOTH en activeer
Bluetooth door middel van CONNECT op het NIVONA-apparaat
Activeer bluetooth op het mobiele apparaat en verbindt het via de NIVONA App met
het NIVONA-apparaat
Nu kan het NIVONA-apparaat via de app worden bediend/geregeld.
8. REINIGING & ONDERHOUD
Alle reinigings-en onderhoudsprogramma's kunnen over het algemeen in het menu
ONDERHOUD worden geselecteerd en gestart. Wanneer er op het display een melding/
verzoek over een reinigings-/onderhoudsactiviteit verschijnt, kan dit programma ook direct
via de melding/verzoek worden gestart.
Selecteer en bevestig het verzoek met de Rotary / door aantikken of
Selecteer het menu ONDERHOUD
Selecteer het reinigings- of onderhoudsprogramma en start dit met de Rotary te drukken
Het apparaat start het betreffende reinigings- of onderhoudsproces en geeft verdere
instructies in het display.
Volg de instructies op het display tot aan het einde van het programma en bevestig
ze allemaal met de Rotary.
ONDER
-
HOUD
Melding /
Vraag
19Reiniging & Onderhoud
DE
GB
FR
NL
PL
RU
8.2. Melkschuimer reinien
Selecteer en bevestig het verzoek met de Rotary of
Selecteer in het menu ONDERHOUD het menupunt MELKSCHUIMER REINIGEN
Een beetje reiniger (advies: NIVONA CreamClean-melksysteemreiniger) en water in
een bak doen (min. 0,3 l)
Raadpleeg voor de mengverhouding de informatie van de fabrikant van het reinigings-
middel
Volg de instructies op het display tot aan het einde van het programma en bevestig ze
allemaal met de Rotary.
Het apparaat warmt vervolgens op en is dan weer gereed voor gebruik.
8.3. Systeem spoelen
Het systeem moet van tijd tot tijd worden gespoeld.
Selecteer in het menu ONDERHOUD het menupunt SYSTEEM SPOELEN Het display
toont SYSTEEM SPOELT
Zodra de spoelcyclus is beëindigd, warmt het apparaat op en is dan weer gereed voor gebruik.
SYSTEEM
SPOELT
LET OP
Het lopende proramma ma niet
worden onderbroken!
SLANG MET
UITLOOP IN
ONTSMETTER
OPMERKING
Er verschijnt een
melding/verzoek op
het display wanneer
de melkschuimer
moet worden gerei-
nigd.
LET OP
Het lopende proramma ma niet
worden onderbroken!
21Reiniging & Onderhoud
DE
GB
FR
NL
PL
RU
OPMERKING
Er verschijnt een melding/verzoek op het
display wanneer het apparaat moet wor-
den ontkalkt. (Het ontkalkingsprogramma
kan ook te allen tijde handmatig worden
gestart). Drankafgifte kan gewoon plaats-
vinden. We adviseren echter om het ont-
kalkingsprogramma zo snel mogelijk uit
te voeren om de garantie niet in gevaar te
brengen.
8.5. Systeem ontkalken
LET OP
Het lopende ontkalkinsproramma ma niet worden onderbroken!
Gebruik voor de ontkalking nooit azijn of middelen op azijnbasis, maar altijd commerciële vloeibare
producten die worden aanbevolen voor volautomatische koffie-apparaten (advies: NIVONA
PREMIUM vloeibare ontkalker).
Vóór het starten van het ontkalkingsprogramma moet het filter (indien aanwezig) uit het waterreser-
voir worden verwijderd.
Houd bij het ontkalken de exacte volorde van de aanwijzinen in het display aan!
Vul het reservoir eerst met de passende hoeveelheid water tot de 0,5 l markering en voeg daarna
het ontkalkinsmiddel toe Nooit in omekeerde volorde! Let op de instructies van de fabrikant van
het ontkalkingsmiddel.
Selecteer en bevestig het verzoek met de Rotary of
Selecteer in het menu ONDERHOUD het menupunt SYSTEEM ONTKALKEN
Plaats een voldoende groot bak ( 0,5 liter) onder de in hoogte verstelbare uitloop.
Volg de instructies op het display tot aan het einde van het programma en bevestig ze
allemaal met de Rotary.
Het apparaat warmt vervolgens op en is dan weer gereed voor gebruik.
LET OP
Verwijder resten van het ontkalkingsmid-
del op de behuizing onmiddellijk met een
vochtige doek!
24 Reiniging & Onderhoud
LET OP
Bij een gering waterverbruik moet u het fil-
ter uiterlijk na twee maanden vervangen. Er
verschijnt dan geen melding in het display.
U kunt met de draaischijf op de kop van
het filter (maand-weergave) de vervan-
gingsdatum instellen.
LET OP
Plaats het filter recht en niet te vast aan-
draaien
OPMERKING
De drankafgifte gaat gewoon door. We
adviseren echter om het filter meteen te
vervangen.
Het filter uit-/
indraaien (in het
waterreservoir)
8.9. Filter vervanen
Nadat er ca. 50 l water doorheen is gelopen werkt het filter niet meer. het display verschijnt
een melding/verzoek voor het vervangen van het filter.
Selecteer in het menu INSTELLINGEN het menupunt FILTER
WERKING MET FILTER "JA" selecteren zodat het apparaat weet dat er momenteel een
filter is geplaatst
FILTER VERVANGEN selecteren
Leeg het waterreservoir; schroef het oude filter met behulp van de montagehulp aan het
uiteinde van de maatlepel voorzichtig uit de houder in het waterreservoir en verwijder
dit met het huisvuil
Schroef het nieuwe filter met de montagehulp aan het uiteinde van de maatlepel
voorzichtig in de daarvoor bestemde houder in het waterreservoir
Volg de instructies op het display tot aan het einde van het programma en bevestig ze
allemaal met de Rotary.
Wacht totdat er na enige tijd geen water meer uit de uitloop komt
Het apparaat warmt vervolgens op en is dan weer gereed voor gebruik.
8.10. Onderhoudsstatus
Het apparaat toont aan de hand van progressiebalken of er binnenkort een reiniging of ont-
kalking is gepland. Hoe verder de progressiebalken naar rechts opschuiven, des te dichterbij
komt de noodzakelijke reiniging/ontkalking.
Selecteer in het menu ONDERHOUD het menupunt STATUS ONDERHOUD
25Problemen zelf verhelpen
9.
DE
GB
FR
NL
PL
RU
Model
Serienummer
XXXXXXXXXXXXXXX
NICR XXX
Typeplaatje (voorbeeld)
XXX
XXXXX
9. PROBLEMEN ZELF VERHELPEN
Wanneer het apparaat eens niet normaal functioneert, vindt u in de volgende tabel enkele
oorzaken en mogelijkheden voor het verhelpen van problemen.
Wanneer het systeem een fout detecteert, verschijnt er in het display een foutmelding:
Foutmeldin noteren
(Fout 8 kan volgens de tabel op pagina 26/27 in bepaalde gevallen zelf worden
verholpen)
Apparaat uitschakelen
Stekker uit het stopcontact trekken
LET OP
Wanneer er zich een fout of probleem voordoet dat niet door uzelf kan worden verholpen kunt u
contact opnemen met de dealer of gaat u naar de service-omgeving op www.nivona.com.
Voor een snelle, competente verwerking van het probleem zijn de volgende gegevens
belangrijk
Model van het NIVONA-product
Seriennummer
Indien aanwezig:
Foutnummer/foutmeldin
26 Problemen zelf verhelpen
OPMERKING
Om problemen te voorkomen moet u let-
ten op de volgende zaken:
Haal het waterreservoir om het te
vullen altijd uit het apparaat
Bewaar koffiebonen niet in de
koelkast
Leeg de bakken altijd met een
ingeschakelde machine
Gebruik verse en gekoelde melk
Probleem Oorzaak Probleemoplossin
Geen afgifte van heet
water of melkschuim/
stoom mogelijk
Systeem is eventueel
verkalkt
Voer een hooggedoseerde
ontkalking uit (hoofdstuk 8.5)
Melkschuimer is verstopt Melkschuimer grondig reinigen,
deze daartoe volledig
demonteren
Te weinig melkschuim
of vloeibaar schuim
Melkschuimer is verstopt Melkschuimer grondig reinigen,
deze daartoe volledig
demonteren
Niet geschikte melk Gebruik koude melk
Systeem is eventueel
verkalkt
Voer een hooggedoseerde
ontkalking uit (hoofdstuk 8.5)
Koffie loopt alleen
druppelsgewijs
Systeem is eventueel
verkalkt
Voer een hooggedoseerde
ontkalking uit (hoofdstuk 8.5)
Maalgraad is te fijn/
te grof
Maalgraad grover/fijner instellen
(hoofdstuk 7.2)
Koffiepoeder is te fijn Gebruik grover koffiepoeder
Teveel koffiepoeder bijgevuld Minder koffiepoeder bijvullen
Zetgroep is verstopt Verwijder de zetgroep en reinig
deze (hoofdstuk 8.6).
Plaats de zetgroep terug en
voer systeemreiniging uit
(hoofdstuk 8.4)
De koffieuitlopen
zijn verstopt
Voer een systeemreiniging uit
(hoofdstuk 8.4)
27Problemen zelf verhelpen
DE
GB
FR
NL
PL
RU
Probleem Oorzaak Probleemoplossin
Koffie “schuimt” niet Zetgroep is verstopt Verwijder de zetgroep en reinig
deze (hoofdstuk 8.6). Plaats de
zetgroep terug en voer een sys-
teemreiniging uit (hoofdstuk 8.4).
Niet geschikte koffiesoorten Koffiesoorten wisselen
Bonen niet meer vers
geroosterd
Gebruik verse bonen
Veel lawaai in het
maalwerk
Maalgraad niet op
koffiebonen afgestemd
Maalgraad optimaliseren
(hoofdstuk 7.2.)
Vreemde deeltjes in het
maalwerk, bijv. steentjes
Bel de NIVONA servicelijn;
poederkoffie kan gewoon
worden bereid
In het display
verschijnt
Fout 8 Service-tel
De zetgroep kan niet juist
worden gepositioneerd door
de aandrijving
Schakel het apparaat uit en
trek de stekker eruit. Steek de
stekker weer in het stopcontact en
schakel het apparaat in. Verwijder
de zetgroep en reinig de zetgroep
wanneer het apparaat weer ge-
bruiksklaar is (hoofdstuk 8.6).
29
13. Technische gegevens
DE
GB
FR
NL
PL
RU
rialen die schadelijk zijn voor het milieu en mogen daarom niet als normaal huisvuil worden
behandeld. U kunt de menselijke gezondheid en het milieu schaden als u ze bij het huisvuil
zet of ze verkeerd behandeld. Daarom mag u het defecte apparaat in geen geval bij het
huisvuil zetten, maar dit in plaats daarvan aanbieden bij de daarvoor ingerichte verzamel-
en recyclagepunten van de gemeente voor oude elektrische en elektronische apparaten.
Meer informatie hierover vindt u bij het bevoegde gemeentehuis, of ook bij de dealer waar u
het apparaat hebt gekocht.
Filterpatronen kunnen met het huisvuil mee
13. TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning 220 – 240 V AC, 50 – 60 Hz
Vermogen 1455 W
Conformiteitsmarkering CE
Pompdruk statisch max. 15 bar
Inhoud waterreservoir ca. 2,2 l
Inhoud bonenreservoir ca. 250 g
Inhoud koffiedikhouder ca. 7 -11 porties*
Snoerlengte ca. 1,1 m
Gewicht ca. 11 kg
Afmetingen (B x H x T): ca. 24 x 34 x 46 cm
Bluetooth** Frequentiebereik: 2.400 MHz – 2.483,5 MHz
Max. zendvermogen 10 mW
* afhankelijk van de ingestelde bonensterkte
** Hierbij verklaart NIVONA Apparate GmbH, dat het radiografische systeem voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is via www.nivona.com in de sectie SERVICE-download
beschikbaar.
NIVONA Apparate GmbH
Südwestpark 49
D-90449 Nürnberg
www.nivona.com
2022 © Copyright NIVONA Apparate GmbH, Duitsland
Alle rechten voorbehouden
ANR 000129626
BDA NICR 7.. NL Rev.01 11.01.2022
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nivona NICR795 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Nivona NICR795

Nivona NICR795 Bedienungsanleitung - Deutsch - 30 seiten

Nivona NICR795 Bedienungsanleitung - Englisch - 30 seiten

Nivona NICR795 Bedienungsanleitung - Französisch - 30 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info