11
11
12
12
from bubbling up too strongly .
• T o ensure the oil stays a t the correct temperature , the ther mostat will switch
on and o . The red indicator light will simultaneously go on and o .
• Lift the basket when the fr ying time has elapsed and hang it on the hook in
the pan, so the oil can drip o.
Restart
In case of overheating, the fryer will switch o automatically . This safety
mechanism can be found at the back of the electrical part. If it switches o, it can
be reactivated by pressing in the butt on with a long pointed objec t. The button
is situated behind the hole. F irst remove the plug of the device from the socket.
CONSIDERA TIONS FOR USING THE FR YER
Do
• Only use the fryer for household appliance.
• Only use the fryer for frying food.
• Only use oil or grease that is suitable f or frying. Check the packaging if the fat or
oil is suitable for this fryer .
• Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less than
the maximum, so between the minimum and maximum lines. If there is too
much fat or oil in the fryer , it may be overow.
• Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping enough
distance between the user and the device. Make sure tha t people who need
extra help or supervision can not reach the fr yer .
• Have patience and w ait until the fryer has reached the right temperature .
• Change the oil or fat when it is brown, smells dirty or smoke in the
beginning.
• Change the oil or fat when too much water is in it. Y ou can recognize the
high concentration of wa ter in the oil or fat by large bubbles and wa ter
droplets, wat er vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil concentration in the
fryer is too high, there will be a chance that the fat or oil will come out with
an explosion, which can be very dangerous for those who use the fryer and
those who are near the fryer .
• Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use.
• Remove all ice (molecules) on fro zen foods. Make sure that fried food will be
thawed rst, by placing it on a dry and clean towel . Dab the food with the
towel when the majority of ice is melted .
• Make sure there is enough space around the fryer when you use it.
• Let the fryer cool down uncov ered in order to prevent condensation. Keep the
fryer in a dr y , safe place.
• Keep your fryer away from rain or moistur e.
Do not
• Do never fry with the lid closed.
• Never store or plac e the bowl outside or in a damp place.
• Do not place food in the fryer when it is warming.
• Do not fry too much food at once.
• Never cov er the bowl and the lter .
• Do not add water to the fat or oil.
Frying Tips
• Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil .
• When using frozen pr oduc ts, use a maximum of 100 grams because the oil
cools o rapidly . Shake frozen products above the sink to r emove excess ice .
• When fresh chips are used , dr y the chips af ter washing them to ensure no
water gets into the oil . Fry the chips in t wo turns. F irst time (blanch) 5 to
10 minutes at 170 degrees . S econd time (nishing) 2 to 4 minutes at 175
degrees. Allo w the oil to drip o.
Frying table
Dish Frying T emperature
Pre-fry chips 170 °C
Final fry chips 175 °C
Parmesan f ondue 170 °C
Cheese croquettes 170 °C
Meat/sh/potato
croquettes
190 °C
Fish 170 °C
Dish Frying T emperature
Fish ngers 180 °C
Cheese fritter 180 °C
Doughnut balls 190 °C
Fr ozen sausage 190 °C
Chicken 160 °C
Prawn fritter 180 °C
CHANGING THE OIL
• Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down bef ore changing the
oil or fat (remove the plug of the devic e from the socket).
• Change the oil regularly . This is particularly necessary when the oil or fat
goes dark or the smell changes. Always change the oil after ev ery 10 fr ying
sessions. Change the oil in one go . Never mix old and new oil. Used oil is
harmful to the environment . Do not dispose of it with your normal rubbish,
but follow the guidelines issued by the local authorities .
Cleaning and maintenance
• Remove the plug of the device from the outlet . Make sure the fryer has
cooled down completely .
• Never immerse the appliance in water or other liquid . All the non- electrical
parts can be washed in warm soapy water . Dr y thoroughly before r eusing.
These parts are not dishwasher safe . Clean the outside of the fr yer with a
damp cloth and dry it with a sof t, clean towel . Never use abrasive deter gents.
GUARANTEE
• This product is guaranteed f or 60 months granted . Y our warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and f or the purpose
for which it was creat ed. In addition, the or iginal purchase (inv oice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the da te of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed w ar ranty conditions, please ref er to our ser vice website:
http://service.nova-int.com
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability , but must be oered at a central point for the r ec ycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our envir onment. Ask your
local authorities for information r egarding the point of recollection.
SUPPORT
Y ou can nd all available information and spare parts at http://ser vice.nova-in t.com!
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ig noring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage .
• If the supply cor d is damaged, it must be replaced by the manufacturer ,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard .
• Nev er move the appliance by pulling the cord and make sur e the cord
can not become entangled.
• C ook ing appliances should be positioned in a stable situation with the
handles (if any) positioned to av oid spillage of the hot liquids.
• T he user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply .
• T his appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for .
• T he appliance can be used by children aged from 8 years and abov e
and persons with reduced phy sical, sensor y or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards inv olved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenanc e shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• T he appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate remot e- control system.
• T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• Only use the applianc e with the appropriate connector .
• T he connec tor must be remov ed before the appliance will be cleaned ,
please make sure the inlet is completely dry before the unit will be used
again.
• Sur face may get hot during use.
• Keep the applianc e and its cord out of reach of children less than 8
years.
P ARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Handle
3. Basket
4. Heating element
5. Safety lter
6. Oil/fat bowl
7. Indicator light
8. T emperature button
9. Outer shell
10. Handles
11. Reset stick
12. Reset hole
BEFORE THE FIRST USE
• T ake the appliance andaccessoriesoutofbox.Remov ethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice.
• Place the remov able pan into the appliance and place the saf ety lter onto
the bottom of the removable pan. Slide the hea ting elements correctly
in the recess of the outer shell . If the heating elements are not properly
attached, the unit will not switch on f or security reasons.
• This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for
solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping wat er in the fat which
will cause it to spatter violently when heated up . Also ensure that the oil/fat
is not contaminated with wat er, f or example from frozen products; this will
cause excessiv e spattering.
• Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
Never pour any liquid , such as water , in the pan.
USE
• W ash the baskets, the lids and the oil bowls in warm wat er . Dr y them well
before use . Ensure that all electr ical parts remain completely dry.
• Fill the applianc e with the required amount of oil or fat. Ensur e that the
appliance is lled at least to the minimum level and not higher than the
maximum level, as indicated on the inside of the fryer .
• For optimal r esults, we advice to avoid mixing di erent types of oil.
• Use the temperature butt on on the control panel to select the desired
temperature .
• Put the plug of the device into the outlet . The red indicat or will tur n on. As
soon as the desired temperatur e has been reached the red indicationlight
will extinguish.
• Use the handle to lift the basket from the fryer . Place the food to be fried in
the basket. F or the best results the food should be dr y before being placed
in the basket. Immerse the basket into the oil or fat slowly to prev ent the oil
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• A ls de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd , k an de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• A ls het snoer beschadigd is, moet het wor den vervangen door de fabrik ant
zelf , de dealer of erkend technicus om brandgevaar te voorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Kookt oestellen moeten met de handgrepen (indien aanwezig) op hun
plaats in een stabiele situatie worden geplaa tst, om het morsen van
hete vloeistoen t e voorkomen
• Laa t het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit appar aat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Dit appar aat k an worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale v ermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijz e gebruiken van het apparaat,
en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te wor den
uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder t oezicht staan.
• Dompel het snoer , de stek ker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Het appar aat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Om uz elf te beschermen tegen een elektrische schok , dient u nooit het
apparaat, het snoer of de stekker in water of andere vloeist oen onder
te dompelen.
• Gebruik het apparaa t uitsluitend met een geschikte connector .
• De c onnector dient te worden v erwijderd alvorens het apparaat te
reinigen. Wees er zeker van da t de inlaat volledig droog is alvorens het
apparaat weer in gebruik te nemen.
• Oppervlak ken kunnen heet worden tijdens gebruik.
• Houd het appar aat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar .
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Handgreep
3. Mandje
4. V erwarmingselement
5. V eiligheidslter
6. Binnenpan
7. Controle lampjes
8. Thermostaat
9. Behuizing
10. Handv atten
11. Rest staae
12. Reset gaatje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V er wijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• Zet de binnenpan in de behuizing en plaats het veiligheidslt er op de
bodem van de binnenpan. Schuif het verwarmingselement op de juiste
wijze in de uitsparing van de behuizing. Indien deze niet juist bevestigd is ,
zal het apparaat uit veiligheidsov er wegingen niet inschakelen.
• Dit type friteuse is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet voor
gebruik met vast vet. Bij gebruik van vast v et k an er water in opgesloten
raken en daardoor kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
Zorg er tev ens voor dat het olie/vet niet verontreinigd w ordt met water ,
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, aangezien dit ov ermatig
spatten veroorzaken.
• Schakel de friteuse nooit in zonder olie, dit brengt ernstige schade toe aan
het apparaat. Voorkom te allen tijde dat er wat er of andere vloeistoen in de
pan komen.
GEBRUIK
• W as het mandje, het deksel en de binnenpan af met warm water . Droog
deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen dr oog blijven.
• Vul het apparaat met de gew enste hoeveelheid olie of vet. Let goed op
dat het apparaat op zijn minst gevuld is tot het minimumniveau en het
maximumniveau niet overschrijdt, z oals aangegeven op de binnenzijde van
de binnenpan.
• V oor het beste resultaat is het af te raden v erschillende soor ten olie door
elkaar te gebruiken.
• Stel met de thermostaat op het bedieningspaneel de gewenste temper atuur
in.
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, het rode lampje zal
gaan branden. De ingestelde temperatuur is ber eikt wanneer het rode
indicatielampje dooft.
• Haal het mandje uit de friteuse. Gebruik hiervoor de handgreep . Plaats
het te frituren voedsel in het mandje . V oor het beste resultaat dient u het
voedsel droog in het mandje te doen. Dompel het mandje langzaam onder
om sterk opborrelen te voorkomen.
• Om ervoor te zorgen dat de olie op de juiste tempera tuur blijft, schakelt
de thermostaat zich automatisch in en uit. Gelijktijdig zal het rode
indicatielampje in- en uitgeschakeld worden.
• Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
Opnieuw op te starten
Bij oververhitting wordt de friteuse dankzij de thermische beveilig ing
automatisch uitgeschakeld. U kunt het appar aat echter zelf weer inschakelen.
Haal hiervoor eerst de stekker uit het stopcontact. Druk ver volgens met
een lang puntig voorwerp op het inschakelknopje. Dit bevindt zich aan de
achterzijde van het elektrisch gedeelte, verzonken in een gaa tje.
AANDA CHTSPUNTEN VOOR HET GEBRUIK V AN DE FRITEUSE
W el doen
• Gebruik de friteuse alleen als huishoudelijk apparaat.
• Gebruik de friteuse alleen voor het frituren van etenswar en.
• Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. C ontroleer op de
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de friteuse.
• Zorg ervoor dat het niveau van het v et/de olie hoger ligt dat het minimum
en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en maximum
aanduiding. Als er te v eel vet/olie in de pan zit, k an het zijn dat het vet/de
olie uit de pan komt. Voorkom dit te alle tijden.
• W ees voorzichtig tijdens het frituren, Zorg ervoor dat de friteuse v eilig
gebruikt wordt door voldoende af stand te bewaren tussen de gebruiker en
de friteuse. Zor g er voor dat er niemand bij de friteuse staat die extra hulp of
supervisie nodig heef t.
• Heb geduld en wacht totdat de friteuse de juist e temperatuur heeft bereikt.
• V ervers de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin rookt.
• V ervers de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
concentratie wa ter in de olie of het vet herkennen door grot e bellen,
waterdruppels , waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet. Indien de
vochtconc entratie in de pan te hoog is, dan bestaa t de kans dat het vet of de
olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gev aar lijk kan zijn voor degene
die de friteuse gebruikt of die erbij in de buurt staat.
• V ervers de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt gebruikt.
V ervers de olie of het vet minimaal om de 6 maanden wanneer u de friteuse nog
geen 10 keer heeft gebruikt binnen deze 6 maanden.
• V erwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zor g er voor dat
etenswaren die gefrituurd zullen w orden eerst ontdooid zijn door deze
op een droge, schone handdoek te leggen. Dep ,wanneer het meest e ijs
gesmolten is, de etenswar en met de handdoek droog.
• Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de friteuse is wanneer u dez e
gebruikt.
• Laat de friteuse zonder deksel afkoelen om zo condensatie t e voorkomen.
Bewaar de friteuse op een droge, v eilige plaats.
• Houd uw friteuse uit de buurt van regen of vocht.
Niet doen
• Fritur en met deksel.
• Bewaar of plaats de friteuse nooit buiten of op een vochtige plek.
• Plaats geen etenswaren in de friteuse w anneer deze aan het opwarmen is.
• Frituur niet te v eel etenswaren in één keer .
• Bedek de friteuse nooit.
• V oeg geen water toe aan het vet/de olie .
Frituurtips
• Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
• Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v .m. de sterke
afkoeling. Diepvriesproducten bov en de gootsteen uitschudden om
EN Instruc tion manual
FR Mode d'emploi
usagée est nuisible à l’ environnemen t. Ne la jetez pas avec les déchets
ménagers, suivez plutôt les dir ec tives stipulées par les autorités locales.
Nettoyage et entr etien
• Débranchez la che de l’appareil de la prise électrique. Attendez que la frit euse
ait refroidi complèt ement.
• N’ immergez pas l’appareil dans de l’ eau ou dans d’autres liquides. T outes les
pièces non électriques sont lavables à l’ eau chaude savonneuse. Séchez-les
complètement avan t de les réutiliser . Ces pièces ne se lav ent pas au lave-
vaisselle. Nettoy ez l ’ ex térieur de la friteuse avec un tor chon humide, puis
séchez-la avec un tor chon doux et propre. N’utilisez jamais de détergent
abrasif .
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 60 mois . V otre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuv e d ’achat d’ origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
• Pour connaîtr e les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notr e
site Internet de service: http://ser vice.nova-int .com
DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIR ONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de r ec yclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice
d’ emploi et l’ emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont r ec yclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, v ous contribuez à un appor t impor tant à la protection de
notre. En vironnement. Adressez vous aux autorités locales pour des r enseigne -
ments concernant le centr e de R ecyclage.
SUPPORT
T outes les informations et les pièces détachées son t disponibles sur
http://service.nova-int.com !
ser vice .nova-int.c om
© Nova 2013
ONDERDELENBESCHRIJVING / P ARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION
DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
overtollig ijs te verwijderen.
• Als u frites van verse aardappelen gebruikt , droogt u de frites na het wassen
zodat er geen water in de olie komt . Bak de verse frites in 2 beurten. Eerste
bakbeur t (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Tweede bakbeurt
(afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten uitlekken.
Baktabel
Gerecht Baktempe -
ratuur
Frites v oorbak ken 170 °C
Frites afbakken 175 °C
Fondue parmezaan 170 °C
Kaask roketten 170 °C
Vlees-/vis-/aardappel-
kroketten
190 °C
Vis 170 °C
Gerecht Baktempe -
ratuur
Vissticks 180 °C
Kaasbeignet 180 °C
Oliebollen 190 °C
Frikadel 190 °C
Kip 160 °C
Garnalenbeignet 180 °C
VERVERSEN V AN DE OLIE
• Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn v oordat u de
olie ververst (haal de stekker uit het stopcontact!).
• V ervers de olie regelmatig. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wor dt
of de geur verandert V ervers de olie in ieder geval na 10 frituurbeur ten.
V ervers de olie in één keer . M eng geen oude en nieuwe olie. Af gedankte olie
is milieubelastend. Gooi deze daarom niet z omaar bij het huisvuil, maar volg
de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats op.
Reiniging en onderhoud
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Laat het apparaat
volledig afkoelen, voorda t u begint met schoonmaken.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeist of. Alle
onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje w orden
schoongemaakt. Droog ze goed af voor her gebruik . Maak de buitenkant van
de friteuse schoon met een vochtige doek en droog dez e met een zachte,
schone doek. Gebruik nooit schuurmiddelen.
GARANTIEVOORW AARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 60 maanden v erleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenst emming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. T evens dient
de originele aankoopbon (factuur , k assabon of kwitantie) overlegd te worden
met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer
van het product.
• V oor uitgebreide garantiev oor waarden verwijzen wij u naar onze
se r vi c e w e bs i t e : http://service.nova-int.com
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeer d, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektr onische apparaten te wor den aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte gr ondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of g rondstoen lev er t u een be -
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onder delen op http://service.nova-int.com!
• A n d ’ éviter un choc électr ique, veuillez ne pas immerger le c ordon, la
che ou l’appareil dans de l’ eau ou tout autre liquide.
• N ’utiliser l ’appareil qu ’avec l’ adaptateur approprié.
• L ’adaptateur doit êtr e retiré avant de nettoy er l ’appareil , veillez à ce que
l’ or ice d’ entrée soit totalement sec avant de réutiliser l’ appareil.
• Les surface peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation.
• C onser vez l’appareil et son cor don hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Poignée
3. Panier
4. Élément chauant
5. Filtr e de sécur ité
6. Bac à huile
7. V oyant lumineux
8. Contrôle de la tempé-
rature
9. Cuve extérieure
10. P oignées
11. T ige de réinitialisation
12. Orice de r éinitiali-
sation
A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION
• Retirer l’appareil et les ac cessoires du car ton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Posez le bac amo vible dans l’appareil et le ltre de sécurit é au fond du
bac amovible. F aites glisser les éléments chauants correctement dans
l’ encastrement de la cuve e xtérieure. Si les éléments chauants ne sont pas
bien xés, l’ appareil ne s’allumera pas pour des raisons de sécurité .
• Ce type de friteuse ne convient qu ’à une utilisation avec de l’huile ou de la
graisse liquide, et non pas av ec de la graisse solide. L ’utilisation de graisse solide
risque de piéger l’ eau dans la graisse, ce qui causer ait de for tes éclaboussures
en chauant. Vériez également que l’huile ou la graisse ne contient pas
d’ eau, par ex emple de l’ eau provenan t de produits congelés, car cela causerait
d’ importantes éclaboussures.
• N’utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela endommagerait
l’appareil . Ne versez pas de liquide, comme de l’ eau, dans la cuve.
UTILISA TION
• Lavez les paniers, les c ouvercles et les bacs à huile dans de l’ eau chaude.
Séchez-les bien avant utilisation. Assurez- vous que toutes les pièces
électriques restent entièrement sèches .
• Remplissez l’appareil av ec la quantité nécessaire d’huile ou de graisse. Vériez
que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appar eil est entre le minimum et le
maximum, comme il est indiqué à l’ intérieur de la friteuse.
• Pour obtenir de meilleur es per formances, nous vous recommandons d’ éviter
de mélanger diérents types d’huile.
• Sélectionnez la température de l’aliment à frire a vec le bouton de température sur
le panneau de commande.
• Mettez la che de l’appareil dans la prise. L e voyant rouge s’ allumera. Dès
que la température souhaitée ser a atteinte, le voyant lumineux r ouge
s’ éteindra.
• Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse. P lacez les aliments
à frire dans le panier . Pour obtenir de meilleur es per formances, les aliments
doivent être secs a vant d’ être mis dans le panier . Plongez doucement le
panier dans l’huile ou la graisse pour éviter que l’huile ne bouille trop fort.
• Pour v eiller à ce que l’huile reste à la bonne température, le thermostat
s’ allumera et s’ éteindra. Le v oyant lumineux rouge s’ allumera et s’ éteindra
simultanément.
• Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et ac crochez-le par
la xation sur la cuve pour que l’huile puisse s’ égoutter .
Redémarrage
En cas de surchaue , la fr iteuse s’ éteindra automatiquement. L e mécanisme
de sécurité se trouve à l’ ar rière de l’ élément élec trique. S’ il s’ éteint, il peut être
réactivé en appuyant sur le bouton av ec un objet long et pointu. Ce bouton se
situe profondément derrière le tr ou. Débranchez d’abord la che d’alimenta-
tion de la prise électrique.
À PROPOS DE L ’UTILISA TION DE LA FRITEUSE
À faire
• N’utilisez cette friteuse qu ’ en tant qu’ appareil électroménager .
• N’utilisez cette friteuse que pour frire des aliments .
• N’utilisez que de l’huile ou de la graisse qui convien t à la friture. Vériez sur
l’ emballage si la graisse ou l’huile convien t à cette friteuse.
• V ériez si le niveau de graisse ou d’huile se situe entre la ligne du minimum
et la ligne du maximum. S’ il y a trop de graisse ou d’huile dans la friteuse,
elle peut déborder .
• Soyez prudent en utilisant la friteuse , veillez à utiliser la friteuse en sécurité
en gardant susamment de distance entr e l ’utilisateur et l’appar eil.
Assurez-vous que les personnes qui on t besoin d ’aide supplémentaire ou de
surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
• Soyez patient et attendez que la frit euse atteigne la bonne températur e.
• Changez l’huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si de la
fumée se dégage à l’allumage.
• Changez l’huile ou la graisse quand elle contient trop d’ eau. Si l’huile ou la
graisse fait de grandes bulles , des gouttelettes d’ eau, de la vapeur d’ eau ou
si elle augmente rapidement, c ela signie qu’ elle contient beaucoup d’ eau.
Si la concentration d’huile dans la friteuse est tr op élevée, alors il y a un
risque que la graisse ou l’huile explose, ce qui peut êtr e très dangereux pour
les utilisateurs de la friteuse et les personnes à pro ximité.
• Changez l’huile ou la graisse toutes les 8 à 10utilisations .
• Retirez toute la glace (agr égats) sur les aliments congelés. Vériez que les
aliments soient bien décongelés avant de les frir e, en les étalant sur un
torchon sec et propr e. T amponnez les aliments avec le torchon quand le
gros de la glace a f ondu.
• V ériez qu’ il y a assez d’ espace autour de la friteuse quand vous l’utilisez.
• Laissez la friteuse refroidir sans le couv ercle an d’ éviter la condensation.
Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr .
• La friteuse ne doit pas être exposée à la pluie et à l’humidité.
À ne pas faire
• Ne faites jamais de friture lorsque le couver cle est fermé.
• Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l’ extérieur ou dans un endroit
humide.
• Ne mettez pas d’aliment dans la friteuse pendant qu ’ elle chaue.
• Ne faites pas frire trop d’ aliments à la fois.
• Ne couvrez jamais la cuve et le ltr e.
• N’ajoutez pas d’ eau dans la graisse ou dans l’huile
Astuces de fritures
• Utilisez un maximum de 200grammes de frites par litre d’huile.
• Avec des pr oduits congelés, utilisez un maximum de 100grammes car
l’huile refroidira rapidement. Secouez les pr oduits congelés au- dessus de
l’ évier pour faire tomber l’ excès de glace.
• Quand vous utilisez des frites fraiches, séchez-les apr ès lavage pour être
sûr(e) que de l’ eau ne s’ ajoute pas à l’huile. F aites frire les frites en deux
bains. Le pr emier bain (pour blanchir) entre 5 et 10minutes à 170degrés. L e
deuxième bain (nition) entre 2 et 4minutes à 175degr és. Laissez égoutter
l’huile.
T ableau pour la friture
Friture de poisson T empéra-
ture
Pré-frire les frites 170 °C
Finir la fritur e des
frites
175 °C
Fondue au parmesan 170 °C
Croquettes de
fromage
170 °C
Croquettes de viande/
poisson/pommes de
terre
190 °C
Friture de poisson T empéra-
ture
Poisson 170 °C
Bâtonnets de poisson 180 °C
Beignets au fromage 180 °C
Beignets en boule 190 °C
Saucisse congelée 190 °C
Poulet 160 °C
Beignets aux cre-
vettes
180 °C
CHANGER L ’HUILE
• Assurez-vous que la frit euse et l’huile ou la graisse ont refroidi a vant de
changer l’huile ou la graisse (débranchez la che d’alimentation de la prise
électrique).
• Changer régulièrement l’huile. C eci est spécialement nécessaire lorsque
l’huile ou la graisse devient brune ou que l’ odeur change. Changez
systématiquement l’huile toutes les 10utilisations . Changez toute l’huile à la
fois. Ne mélangez jamais une nouv elle huile avec de l’ancienne huile. L ’huile
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
• L e fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• Si le c ordon d’alimentation est endommagé, il doit être r emplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similair ement
agréés an d’ éviter un danger .
• Ne jamais déplac er l ’appareil en tir ant sur le cordon et veillez à c e que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L es appareils de cuisson doivent être placés stablement a vec les poignées
(le cas échéant) an d’ éviter un déversement de liquide chaud.
• Ne jamais utiliser l’ appareil sans super vision.
• C et appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L ’appareil peut êtr e utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les
personnes ayant des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui manquent d’ expérience ou de connaissances si elles sont supervisées
ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en t oute sécurité et si elles
comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doiv ent pas jouer avec
l’appareil . Le nettoyage et l’ entretien utilisateur ne doivent pas être acc omplis
par des enfants à moins qu’ ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
• Ne pas immer ger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’ eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• L ’appareil n ’ est pas destiné à fonctionner avec un dispositif de
programmation externe ou un système de t élécommande indépendant.
NL
EN
FR
DE
ES
IT
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manuale utente
NOV A FRYER | DOUBLE FRYER
02.183200.01.001 | 02.184200.01.001
02.186200.01.001 | 02.186201.01.001
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHR UNGEN
• Beim Ig norieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt wer den, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bew egen Sie das G erät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf , dass das K abel nicht verwickelt wird.
• Das Kochger ät muss in stabiler Lage mit Grien (wenn vorhanden) in
geeigneter P osition (zur V ermeidung von V erschüttungen) aufgestellt wer den.
• Das Gerä t dar f nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerä t dar f nur für Haushaltsz wecke, und für die Anwendung , für
die es hergestellt wurde , ver wendet werden.
• Das Gerä t k ann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten
oder Mangel an Er fahrung und Wissen benutzt wer den, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicher en
Anwendung des Gerä ts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
W ar tungsarbeiten für Benutzer dür fen nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und w erden beaufsichtigt.
• Um sich v or einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine ander e Flüssigkeit.
• Das Gerä t dar f nicht mit einem ex ternen Timer oder einem separaten
F ernbedienungssystem betrieben werden.
• Z um S chutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerät nich t in
W asser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• V erwenden Sie das Gerät nur mit dem passenden Stecker .
• V or der Reinigung des Geräts muss der Netzstecker gezogen wer den.
Bitte stellen Sie sicher , dass der Eingang vor der Wiederver wendung
komplett trocken ist.
• Die Ober äche kann während des Betriebs heiß werden.
• Gerä t und K abel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Gri
3. Korb
4. Heizelement
5. Sicherheitslter
6. Öl/Fettwanne
7. Kontrollleuchte
8. T emperatur-Regler
9. Außengehäuse
10. Gri e
11. Rückst ellstif t
12. Rückst ellönung
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf er nen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Platzieren Sie die abnehmbare Pfanne im Gerä t und platzieren Sie den
Sicherheitslter auf dem Boden der abnehmbaren Pfanne. Schieben
Sie die Heizelemente korrekt in die A ussparung des Außengehäuses.
F alls die Heizelemente nicht korrekt befestigt sind, kann das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht eingeschaltet wer den.
• Dieser Typ F ritteuse ist nur für die V er wendung von Öl oder Flüssigf ett,
nicht aber von fest em Fett geeig net. Bei der V er wendung von festem F ett
besteht das Risiko von Wassereinschlüssen im F ett, was bei der Erhitzung zu
übermäßigem Spritzen führt. Stellen Sie ebenfalls sicher , dass das Öl/Fett
nicht mit Wasser , z. B. aus Gefrierprodukten versetzt ist, da dies ebenfalls zu
übermäßigem Spritzen führen kann.
• V erwenden Sie die Fritteuse niemals ohne Öl oder F ett, da dies zu
Geräteschäden führt. Gießen Sie niemals irgendeine Flüssigkeit, z. B. W asser,
in die Wanne .
ANWENDUNG
• Reinigen Sie die Körbe, die Deckel und die Ölwannen in warmem Wasser .
T rocken Sie diese vor Gebrauch sorgfältig ab. St ellen Sie sicher, dass alle
elektrischen T eile vollständig trocken bleiben.
• Befüllen Sie das Gerät mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge . Stellen Sie
sicher , dass das Gerät mindestens bis zum Minimum und nicht höher als bis
zum Maximum befüllt ist, was Sie an der Innenseite der Fritteuse ablesen
können.
• Wir empfehlen für optimale Er gebnisse, dass keine verschiedenen Öltypen
gemischt werden.
• W ählen Sie mit dem T emperatur-Regler auf dem Bedienfeld die T emperatur
für die Lebensmittel, die Sie frittier en möchten.
• Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose . Die rote
Anzeigeleuchte leuchtet auf . Sobald die gewünschte T emperatur erreicht
wurde, erlischt die r ote Anzeigeleuchte .
• V erwenden Sie den Gri, um den Korb aus der F r itteuse zu heben. Legen
Sie das Frittiergut in den Korb . Für die besten Er gebnisse sollten die
Lebensmittel trocken in den Korb gelegt w erden. T auchen Sie den Korb
langsam in das Öl oder Fett , um eine zu star kes Sprudeln zu vermeiden.
• Um sicherzustellen, dass das Öl die richtige T emperatur beibehält, schaltet
der Thermostat ein und aus. Simultan leuchtet die rote Anzeigeleuch te auf
und erlischt wieder .
• Heben Sie den Korb aus der W anne, wenn die F rittier zeit erreicht ist, und
hängen Sie ihn auf den Haken über die Wanne, damit das Öl abtropf en k ann.
Neustart
Bei Überhitzung schaltet die Fritteuse sich aut omatisch aus. Dieser Sicherheits-
mechanismus bendet sich auf der Rückseite des Elektroteils . F alls sich das
Gerät abgeschaltet hat, kann es durch Drücken der T aste mit einem langen,
spitzen Gegenstand wieder aktiviert werden. Der Knopf bendet sich tief im
Loch. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose .
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER FRITTEUSE
V er wendung
• V erwenden Sie die Fritteuse nur als Haushaltsgerät.
• V erwenden Sie die Fritteuse nur zum F rittieren von Lebensmitteln.
1
1
8
4
4
5
5
10
10
2
2
8
7
3
3
6
6
9
9
7