NL
EN
FR
DE
ES
IT
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
IND UCT ION PL ATE
02.300400.01.001/02.300500.01.001
ON DER DE LE NBE SC HR IJV IN G / P AR TS D ES CRI PT IO N / DES CR IPT IO N D ES
PI ÈCE S
/ TEIL EB ES CHR EI BU NG / D ES CR IPC IÓ N D E L AS P IE ZA S
1
1
8
8
6
2
3
4
5
7 9 10
6 7 9 10 6 7 9 10
8
1
2
3
4
5
2
3
4
5
ser vice .nov a-int.c om
© Nova 2014
[W EE E L og o]
możesz teraz nacisnąć guzik timera - zaświeci się światełko
wskaźnika timera, a wyświetlacz pokaże 0:00 - użyj pokrętła, aby
dostosować ustawienie czasu.
• Kiedy jest już gotowy, wyświetlacz timera wyłączy się, oznacza to, że
nagrzewanie zatrzymało się. Ale wentylator chłodzący będzie działał
przez 1 minutę w celu chłodzenia urządzenia. Wentylator chłodzący
będzie automatycznie zatrzymany po upływie 1 minuty. Jeśli chcemy
wyjąć wtyczkę z gniazda, należy to zrobić po zatrzymaniu wentylatora
chłodzącego.
• Funkcja BLOKADY - naciśnij przycisk funkcji blokady, aby zablokować
panel kontrolny. Aby odblokować panel kontrolny, naciskaj przycisk
blokady przez około 5 sekund.
• Uwaga: powierzchnia gotująca pozostaje gorąca jeszcze przez jakiś
czas po zakończeniu korzystania z niej.
KODY USTEREK
• Problem: E0 nie odnaleziono odpowiedniej patelni
• Rozwiązanie: zapewnić wykonane ze stali naczynia (lub z dnem
odpowiednim do indukcyjnej płyty grzewczej), a średnica dna musi być
większa niż 12cm.
• Problem: E1 Usterka czujnika temperatury wewnętrznej
• Rozwiązanie: skontaktować się z wykwalifikowanym fachowcem w
celu naprawy.
• Problem: E2 usterka czujnika panelu
• Rozwiązanie: skontaktować się z wykwalifikowanym fachowcem w
celu naprawy.
• Problem: E3 napięcie zasilania przekracza 270V
• Rozwiązanie: należy zatrzymać urządzenie aż do ustabilizowania
zasilania (standardowe napięcie powinno wynosić 230V).
• Problem: E4 napięcie zasilania jest mniejsze niż 140V
• Rozwiązanie: należy zatrzymać urządzenie aż do ustabilizowania
zasilania (standardowe napięcie powinno wynosić 230V).
• Problem: E5 przegrzanie panelu,
• Rozwiązanie: (jeśli patelnię może być sucha) zatrzymać urządzenie aż
do schłodzenia, potem można je ponownie uruchomić.
• Problem: E6 Wewnętrzny obwód zabezpieczający przed przegrzaniem
zatrzymuje automatycznie pracę.
• Rozwiązanie: aby schłodzić urządzenie i sprawdzić, czy wlot
powietrza lub port wentylacyjny nie jest zablokowany. Jeśli taki
problem pojawi się ponownie, skontaktować się z wykwalifikowanym
fachowcem w celu naprawy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż
urządzenie wystygnie.
• Zewnętrzną obudowę urządzenia należy wytrzeć nieznacznie wilgotną
szmatką, uważając aby woda, olej lub tłuszcz nie dostały się do
otworów chłodzących.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących,
zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić
urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu,
do jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać
oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub
paragon) wraz z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem
pozycji, określonym dla tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: http://service.nova-int.com
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie http://
service.nova-int.com!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da un
addetto all'assistenza o da personale con
qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure senza la necessaria pratica ed
esperienza sotto la supervisione di un adulto o
dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso
in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso
i possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e
il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni. I bambini non
devono eseguire interventi di manutenzione e
pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e
non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
• AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare possibili
scosse elettriche.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra
2. Indicazione timer
3. Spia blocco
4. Spia di alimentazione
5. Spia temperatura
6. Pulsante di blocco
7. Tasto ON/OFF
8. Manopola di controllo
9. Pulsante del timer
10. Pulsante funzione
Nota: sono pulsanti del touchscreen
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegarlo.Tensione220 V-240 V 50/60 Hz)
Descrizione del principio di riscaldamento della piastra a induzione
• La piastra a induzione è un tipo di dispositivo elettrico per cucina che
utilizza il principio di induzione elettromagnetica per convertire l’energia
elettrica in energia termica. All’interno della piastra di cottura il
rettificatore converte la tensione CC in tensioni ad alta frequenza 20-40
KHz. Quando la corrente ad alta frequenza fluisce attraverso la bobina a
induzione, si genera un campo magnetico a variazione rapida. Come le
linee di forza magnetiche nel campo passano attraverso il fondo di una
padella metallica, la padella stessa si riscalda rapidamente e il cibo nella
padella si riscalda. La piastra a induzione è caratterizzata da un uso
comodo, senza fumo, senza fiamme, senza gas e facile da pulire, quindi
è considerata un apparecchio da cucina ecologico e alla moda, che è
sempre più nelle grazie dei consumatori.
Padella idonea
• Nota: controllare prima di iniziare la cottura se la padella che si sta
utilizzando è adatta alla cottura a induzione
• Materiale: ferro, acciaio inox, ghisa e vetro resistente al calore con strato
induttivo magnetico.
Padella non idonea
• Materiale: materiale non ferroso, ceramica, vetro, padella con fondo in
rame o alluminio (padella in metallo multistrato).
• Forma: Padella con fondo molto irregolare, padella con fondo con
diametro inferiore a 12 cm.
USO
• Connessione all’alimentazione: Inserire la spina nella presa di CA
230V/10A. Nel momento in cui si sente un “Beep” dal cicalino e il display
mostra "OFF", significa che l'alimentazione è collegata e il dispositivo è
in standby.
• Posizionamento della padella: Porre gli alimenti da cuocere nella padella
e quindi porre la padella piena al centro del pannello di riscaldamento del
dispositivo.
• Cottura in base alla potenza in Watt: premere l'interruttore ON/OFF per
accendere l'apparecchio, si visualizza "on" sul display, quindi premere il
pulsante "funzione". Si accende la spia di alimentazione. A questo punto,
il forno elettromagnetico si trova nello stato di riscaldamento tramite
corrente elettrica. Quando appare "1600" sul display, utilizzare la
manopola di regolazione e portarla da 200W a 1800W. Ora premere il
pulsante del timer. La spia del timer si illuminerà e apparirà sullo
schermo 0:00. Utilizzare la manopola per regolare le impostazioni di
tempo.
• Cottura in base alla temperatura: premere l'interruttore ON/OFF per
accendere l'apparecchio, si visualizza "on" sul display, quindi premere il
pulsante "funzione". Si accende la spia di alimentazione. A questo punto,
il forno elettromagnetico si trova nello stato di riscaldamento tramite
temperatura. Quando appare "240" sul display, utilizzare la manopola
per regolare la temperatura da 60 a 240 gradi. Premere ora il pulsante
del timer. La spia del timer si illuminerà e apparirà sul display 0:00.
Utilizzare la manopola per regolare le impostazioni di tempo.
• Quando pronto, il display del timer si spegne, ciò significa che il
riscaldamento è interrotto. Ma la ventola di raffreddamento resta in
funzione per 1 minuto per raffreddare il dispositivo. La ventola di
raffreddamento si ferma automaticamente dopo 1 minuto. Se si vuole
scollegare la presa di corrente, attendere che la ventola di
raffreddamento si fermi.
• Funzione BLOCCO, premere il pulsante funzione per bloccare il quadro
comandi. Per sbloccare il quadro comandi toccare il pulsante di blocco
per 5 secondi.
• Nota: la superficie di cottura rimane clada per un po' di tempo dopo
l'utilizzo.
CODICI DI GUASTO
• Problema: E0 nessuna padella adatta trovata
• Soluzione: assicurarsi che la padella sia in acciaio (o abbia un fondo
idoneo per la piastra di cottura a induzione), e il diametro del fondo sia
superiore a 12 cm.
• Problema: E1 Sensore temperatura interno guasto
• Soluzione: contattare una persona qualificata per la riparazione.
• Problema: E2 Sensore pannello guasto
• Soluzione: contattare una persona qualificata per la riparazione.
• Problema: E3 La tensione di alimentazione è superiore a 270 V.
• Soluzione: Spegnere il dispositivo finché la tensione non è stabile
(tensione standard deve essere 230 V).
• Problema: E4 La tensione di alimentazione è inferiore a 140V.
• Soluzione: Spegnere il dispositivo finché la tensione non è stabile
(tensione standard deve essere 230 V).
• Problema: E5 Pannello surriscaldato,
• Soluzione: (se la padella è asciutta) spegnere il dispositivo finché non si
raffredda, quindi riaccenderlo.
• Problema: E6 Circuito protezione surriscaldamento interno non funziona
automaticamente.
• Soluzione: far raffreddare l’apparecchio e assicurarsi che le prese d’aria
o le porte di ventilazione non siano ostruite. Se si verifica nuovamente il
problema, contattare una persona qualificata per la riparazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
• Asciugare l'esterno solo con un panno leggermente umido assicurandosi
che liquidi, olio e grassi non entrino nella fessura di raffreddamento.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto
originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il
nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli sulle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito http://
service.nova-int.com
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito http://
service.nova-int.com!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn från och
med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan
uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn såvida de inte
är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Ytan kan bli varm vid användning.
• VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av
apparaten för att undvika risken för elektriska
stötar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Värmeplatta
2. Timerindikator
3. Låsindikeringslampa
4. Strömindikator
5. Temperaturindikeringslampa
6. Låsknapp
7. På/av-knapp
8. Kontrollratt
9. Timerknapp
10. Funktionsknapp
Obs: Dessa knappar sitter på pekskärmen
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Anslut nätsladden till uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som står
angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.Spänning220V-240V 50/60Hz)
Beskrivning av induktionsplattans uppvärmningsprincip
• En induktionsplatta är en elektrisk köksapparat som utnyttjar principen
om elektromagnetisk induktion för att omvandla elektrisk energi till
värmeenergi. Inne i kokplattan finns en likriktare som omvandlar
likspänningen till spänningar med en hög frekvens på 20 - 40 kHz. När
den högfrekventa strömmen går genom induktansspolen genereras ett
snabbväxlande magnetfält. När de magnetiska kraftfälten passerar
genom bottnen på ett kokkärl av metall värms kokkärlet upp snabbt, och
maten i kokkärlet värms upp. Eftersom induktionsplattor är lätta att
rengöra och använda utan att det uppstår rök, öppna eldslågor eller
överflödig gas, har de blivit allt mer populära bland konsumenterna som
en miljövänlig och modern köksapparat.
Lämpliga kokkärl
• Obs: Kontrollera om det kokkärl som du ska använda är lämpligt för
induktionsvärmning innan du börjar laga mat.
• Material: järn, rostfritt stål, gjutjärn och värmebeständigt glas med ett
magnetiskt induktionsskikt.
• Form: kokkärl med plan, rund botten (diametern på den plana bottnen
måste vara större än 12 cm, men får inte överstiga 20 cm).
Olämpliga kokkärl
• Material: Andra metaller än järn, keramik, glas och kokkärl med botten av
koppar eller aluminium (kärl av metall i flera lager).
• Form: Kokkärl med mycket ojämn botten, kärl med bottendiameter på
mindre än 12 cm.
ANVÄNDNING
• Anslutning till strömtillförsel: Sätt i nätkontakten i ett uttag med
spänningen AC230V/10A. När du hör ett ”pip” från summern och
displayen visar ”OFF” (AV), betyder det att strömmen är ansluten och
kokplattan är i standby-läge.
• Placering av kokkärlet: Lägg i maten som ska tillagas i kokkärlet och ställ
kokkärlet mitt på apparatens värmepanel.
• Matlagning baserad på effekt: Tryck ner knappen ON/OFF (PÅ/AV) för
att sätta på apparaten. Displayen visar ”on” (på). Tryck sedan ner
knappen ”function” (funktion), och strömindikatorn tänds. Nu är den
elektromagnetiska ugnen i effektuppvärmningsläge. Displayen visar
”1600”, och du kan använda ratten för att justera effekten från 200 W till
1800 W. Nu kan du trycka ner timerknappen, indikatorlampan för timern
tänds, och displayen visar 0:00. Använd ratten för att ställa in tiden.
• Matlagning baserad på temperatur: Tryck ner knappen ON/OFF (PÅ/AV)
för att sätta på apparaten. Displayen visar ”on” (på). Tryck sedan ner
knappen ”function” (funktion) två gånger, och strömindikatorn tänds. Nu
är ugnen i temperaturuppvärmningsläge. Displayen visar ”240”, och du
kan använda ratten för att justera temperaturen från 60 grader till 240
grader. Nu kan du trycka ner timerknappen, indikatorlampan för timern
tänds, och displayen visar 0:00. Använd ratten för att ställa in tiden.
• När tiden har gått ut stängs displayen för timern av och uppvärmningen
avbryts. Kylfläkten kommer dock att vara igång under 1 minut för att kyla
ner apparaten. Kylfläkten stannar automatiskt efter 1 minut. Om du vill
dra ur nätkontakten ska du vänta tills kylfläkten har stannat.
• LOCK(LÅS-)-funktion: Tryck ner låsfunktionsknappen för att låsa
kontrollpanelen. Om du vill låsa upp kontrollpanelen ska du hålla
låsknappen nertryckt i 5 sekunder.
• Obs: Matlagningsytan är fortfarande varm under en tid efter
användningen.
FELKODER
• Problem: E0 inget lämpligt kokkärl har hittats.
• Lösning: Kontrollera att kokkärlet är gjort av stål (eller har en botten som
lämpar sig för en induktionsplatta), och att diametern på bottnen är större
än 12 cm.
• Problem: E1 Inre temperaturgivare fungerar inte.
• Lösning: Kontakta en utbildad person för reparation.
• Problem: E2 Givaren till panelen fungerar inte.
• Lösning: Kontakta en utbildad person för reparation.
• Problem: E3 Spänningen i strömkällan är högre än 270 V.
• Lösning: Du måste stänga av apparaten tills strömkällan är stabil
(standardspänningen måste vara 230 V).
• Problem: E4 Spänningen i strömkällan är lägre än 140 V.
• Lösning: Du måste stänga av apparaten tills strömkällan är stabil
(standardspänningen måste vara 230 V).
• Problem: E5 Panelen är överhettad.
• Lösning: (Om kokkärlet är tomt) Stäng av apparaten tills den kylts ner,
och starta sedan om den igen.
• Problem: E6 Den inre kretsen till överhettningsskyddet löser ut
automatiskt.
• Lösning: Låt apparaten svalna och se till att luftintaget och
ventilationsporten inte blockeras. Om felkoden visas igen ska du
kontakta en utbildad person för reparation.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
• Rengör utsidan endast med svagt fuktad tygbit för att säkerställa att
ingen fukt, olja eller fett kommer in i kyllslingorna.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan
inte diskas i diskmaskin.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: http://
service.nova-int.com
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på http://service.nova-
int.com!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• Povrch může být během používání horký.
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný,
vypněte zařízení, abyste zabránili případnému
elektrickému šoku!
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Ohřívací plotýnka
2. Časovač
3. Kontrolka zámku
4. Indikátor napájení
5. Kontrolka teploty
6. Tlačítko zámku
7. Tlačítko zap/vyp
8. Regulační kolo
9. Tlačítko časovače
10. Tlačítko funkce
Poznámka: toto jsou tlačítka na dotykové obrazovce
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 220V-240V50/60Hz)
Popis principu ohřevu indukčního vařiče
• Indukční varná plotna je druh kuchyňského elektrického spotřebiče, který
využívá princip elektromagnetické indukce pro přeměnu elektrické
energie na energii tepelnou. Usměrňovač uvnitř plotny přeměňuje
stejnosměrné napětí na vysokofrekvenční napětí 20-40 KHz. Když
vysokofrekvenční proud protéká indukční cívkou, je generováno střídavé
magnetické pole. Jak magnetické siločáry v poli procházejí dnem
kovového hrnce, hrnec se rychle rozehřeje a potraviny se ohřejí. Protože
indukční vařič se vyznačuje pohodlným použitím, nevydává kouř,
výfukové plyny, nemá otevřený plamen a snadno se čistí, je pokládán za
moderní kuchyňské zařízení šetrné k životnímu prostředí, takže je
spotřebiteli stále více oblíben.
Vhodné nádobí
• Poznámka: Předtím, než začnete vařit, se ujistěte, že používáte nádobí
vhodné pro indukční vaření.
• Materiály: železo, nerezová ocel, litina a varné sklo s magnetickou
indukční vrstvou.
• Druh: nádobí s rovným kulatým dnem (průměr dna by měl být větší než
12 cm a menší než 20cm.)
Nevhodné nádobí
• Materiály: neželezný kov, keramika, sklo, hrnec se dnem jako např. měď
nebo hliník (vícevrstvý kovový hrnec).
• Tvar: hrnec s velmi nerovným dnem, hrnec se dnem o průměru menším
než 12 centimetrů.
POUŽITÍ
• Připojení ke zdroji napájení: Zasuňte zástrčku do zásuvky AC230V/10A.
Jakmile uslyšíte pípnutí z bzučáku a na displeji se zobrazí “VYP“,
znamená to, že napájení je připojeno a vařič je v pohotovostním režimu.
• Umístění hrnce: Vložte potraviny, které budete vařit, do hrnce a potom
naplněný hrnec položte na střed topného panelu zařízení.
• Vaření podle příkonu: Stiskněte tlačítko ZAP/VYP pro zapnutí přístroje,
displej zobrazí "zap", pak stiskněte tlačítko "funkce", rozsvítí se kontrolka
napájení a nyní je elektromagnetická trouba ve stavu zahřívání dle
příkonu. Displej nyní zobrazí "1600", použijte knoflík pro nastavení od
200W do 1800W. Nyní můžete stisknout tlačítko časovače, kontrolka
časovače se rozsvítí a displej ukáže 0:00, pro nastavení času použijte
knoflík.
• Vaření podle teploty: Stiskněte tlačítko ZAP/VYP pro zapnutí přístroje,
displej zobrazí "zap", pak dvakrát stiskněte tlačítko "funkce", rozsvítí se
kontrolka napájení a nyní je elektromagnetická trouba ve stavu zahřívání
dle teploty. Displej nyní zobrazí "240", použijte knoflík pro nastavení od
60ti stupňů do 240ti. Nyní můžete stisknout tlačítko časovače, kontrolka
časovače se rozsvítí a displej ukáže 0:00, pro nastavení času použijte
knoflík.
• Po skončení displej časovače zhasne, což znamená, že ohřívání se
zastavilo. Ale ventilátor poběží ještě 1 minutu, aby se zařízení ochladilo.
Po uplynutí 1 minuty se ventilátor automaticky zastaví. Pokud chcete
vytáhnout zástrčku ze zásuvky, musíte tak učinit až po zastavení
ventilátoru.
• Funkce ZÁMKU: stiskněte tlačítko zámku pro zamknutí ovládacího
panelu. Pro odemknutí panelu stiskněte tlačítko zámku po dobu 5ti
sekund.
• Poznámka: ohřevný povrch zůstává nějakou dobu po vaření horký.
CHYBOVÉ KÓDY
• Problém: E0 nenalezena patřičná nádoba
• Řešení: dbejte na to, aby nádoba byla vyrobena z oceli (nebo měla dno
vhodné pro indukční varné desky), a měla průměr dna větší než 12 cm.
• Problém: E1 Selhání vnitřního snímače teploty
• Řešení: pro opravu kontaktujte kvalifikovanou osobu.
• Problém: E2 Selhání snímače pro panel
• Řešení: pro opravu kontaktujte kvalifikovanou osobu.
• Problém: E3 napětí zdroje je vyšší než 270 V
• Řešení: musíte zařízení zastavit, dokud nebude zdroj napájení stabilní
(standardní napětí by mělo být 230 V).
• Problém: E4 napětí zdroje je nižší než 140 V
• Řešení: musíte zařízení zastavit, dokud nebude zdroj napájení stabilní
(standardní napětí by mělo být 230 V).
• Problém: E5 přehřátí panelu,
• Řešení: (pokud může být nádoba suchá), zastavte zařízení a počkejte,
až vychladne, pak je můžete znovu restartovat.
• Problém: E6 Vnitřní obvod ochrany proti přehřátí automaticky zastaví
činnost.
• Řešení: vychladit zařízení a zajistit, aby přívod vzduchu a ventilační port
nebyly zablokované.