741776
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
7
NL
4
Verwijder de beschermingsfolie op de bovenkant
van de sierdekplaat.
5
Druk centraal op de kantelklep van de afzuig toren
zodat deze naar boven beweegt.
6
Verwijder de beschermfolie rond de toren.
7
Plaats het toestel in de voorziene uitsparing. Plaats
deze dan met het frame op 10 mm van de rand
van de uitsparing.
Enkel 40 000
Plaats deze dan met het frame op 17 mm van de
rand van de uitsparing.
8
Plaats de meegeleverde bocht op de uitgang van
de afzuigkap.
9
Plaats de afzuigtoren mooi recht in de aanzuig-
opening van het toestel en druk deze naar beneden
via de kantelklep.
10
Enkel 40 006
Verwijder de sierdekplaat van de afzuigkap via
de 2 moeren aan de onderkant van deze plaat.
Bevestigd een extra laag meegeleverde tape (B)
aan de onderkant van de sierdekplaat.
Bevestig de sierdekplaat terug met gelijke speling
rondom de toren op de afzuigkap.
Los de 4 bouten iets aan de zijkant van de afzuigkap
en draai de stelschroef in totdat de toren gelijk
ligt met de sierdekplaat.
Zet de 4 bouten terug vast.
FR
4
Retirez la feuille de protection du haut de la plaque
de recouvrement décorative.
5
Appuyez au centre sur le clapet de la tour d‘extraction
pour qu’elle se déplace vers le haut.
6
Retirez le film de protection autour de la tour.
7
Posez l’appareil dans la découpe prévue. Puis
placez-le avec le cadre à droite à environ 10 mm
du bord de l’évidement.
Seulemen 40 000
Puis placez-le avec le cadre à droite à environ 17
mm du bord de l’évidement.
8
Placez le coude fourni sur la sortie de la hotte.
9
Placez la tour d’extraction bien droite dans l’ou-
verture d’aspiration de l’appareil et poussez-la
vers le bas.
10
Seulement 40 006
Retirez la plaque de recouvrement décorative de
l’appareil à l’aide des 2 écrous situés sur la face
inférieure de celle-ci.
Fixez une couche supplémentaire de ruban adhésif
fourni (B) sur sa face inférieure de recouvrement
décorative.
Fixez la à nouveau à l’appareil en respectant un
espace uniforme autour de la tour.
Desserrer légèrement les 4 boulons sur le côté
de l’appareil et serrer la vis de réglage jusqu’à ce
que la tour soit à fleur de la plaque.
Resserrez les 4 boulons.
DE
4
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Oberseite
der dekorativen Abdeckplatte.
5
Drücken Sie mittig auf die Luftleitblech der
Absaugturm, damit dieser nach oben fährt.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie um den Turm.
7
Stellen Sie das Gerät in die vorgesehene Ausspa-
rung. Dann mit dem Rahmen rechts ca. 10 mm
vom Rand der Aussparung entfernt platzieren.
Nur 40 000
Dann mit dem Rahmen rechts ca. 17 mm vom
Rand der Aussparung entfernt platzieren.
8
Legen Sie den mitgelieferten 90 Grad Bogen auf
den Auslass der Dunstabzugshaube.
9
Stellen Sie den Absaugturm schön gerade in
die Saugöffnung der Einheit absaugen und nach
unten drücken.
10
Nur 40 006
Entfernen Sie die dekorative Abdeckplatte mit
Hilfe der 2 Muttern an der Unterseite dieser Platte
vom Gerät.
Befestigen Sie eine zusätzliche Lage des
mitgelieferten Klebebandes (B) an der Unterseite
der Abdeckplatte.
Bringen Sie die Zierplatte mit gleichem Abstand
um den Turm herum wieder an der Einheit an.
Lösen Sie die 4 Schrauben an der Seite der Einheit
leicht und ziehen Sie die Einstellschraube an, bis
der Turm mit der Abdeckplatte bündig ist.
Bringen Sie die 4 Schrauben wieder an.
EN
4
Remove the protective foil from the top of the
decorative cover plate.
5
Press centrally on the extraction tower air valve
so that it moves upwards.
6
Remove the protective foil around the tower.
7
Place the unit in the opening provided. Place it
with the frame on the right at about 10 mm from
the edge of the recess.
Only 40 000
Place it with the frame on the right at about
17 mm from the edge of the recess.
8
Place the supplied bend on the outlet of the cooker
hood.
9
Place the extractor tower nicely straight into the
opening of the unit and push it downwards.
10
Only 40 006
Remove the decorative cover plate from the unit
using the 2 nuts on the underside of this plate.
Attach an extra layer of supplied tape (B) to the
underside of the decorative cover plate.
Attach the decorative plate back to the unit with
equal clearance around the tower.
Slightly loosen the 4 bolts on the side of the unit
and tighten the adjusting screw until the tower is
flush with the decorative plate.
Refit the 4 bolts.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Novy Up 40000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Novy Up 40000

Novy Up 40000 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch - 66 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info