768530
79
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/98
Nächste Seite
TRES lx upute 130
HR
HR
1 - Dok pritišćete gumb za podešavanje opreme za učvršćivanje sasvim izvucite dvije trake za pričvršćivanje
djetetovih ramena napredne dječje autosjedalice. (17)
2 - Pritisnite gumb za otvaranje kopče. (18)
3 - Stavite jezičke kopče prema magnetskom području na vanjskoj strani dječje autosjedalice kako bi se jezičci
postavili na svoje mjesto. (19)
4 - Zakopčajte kopču.
Zeleni indikator pokazuje da je sigurno zakopčano. (20)
5 - Povucite trake za namještanje prema sebi kako biste ih namjestili na pravilnu duljinu i provjerite je li dijete
dobro i sigurno pričvršćeno. (21)
Nakon što smjestite dijete provjerite jesu li trake za pričvršćivanje djetetovih ramena na pravilnoj visini.
Dijete uvijek treba biti pričvršćeno u dječjoj sjedalici s pravilno pritegnutim trakama koje ni na kojem dijelu
nisu labave.
Smještaj u smjeru vožnje
(Visina djeteta 100 cm – 145 cm)
Postavljanje dječje autosjedalice okrenute u smjeru vožnje
Kad se dječja autosjedalica koristi okrenuta u smjeru vožnje skinite uložak za udobnost i stavite trake za
pričvršćivanje djetetovih ramena, kopču i jezičce kopči u odjeljak za pohranu tih dijelova.
Namjestite trake za pričvršćivanje djetetovih ramena na odgovarajuću duljinu prije njihove pohrane zajedno
s kopčom u njihove odjeljke za pohranu.
Namjestite željeni nagib napredne dječje autosjedalice. (4 položaja za korištenje u smjeru vožnje). Poravnajte
gornji indikator nagiba s jednim od brojeva bijele boje na dnu.
Pričvršćivanje djeteta u naprednoj dječjoj autosjedalici i korištenje uloška za udobnost Dok koristite i namještate sigurnosni pojas vozila provjerite kako nije uvijen što bi moglo prouzročiti
nepravilno pričvršćivanje djeteta.
1 - Pritisnite gumb za otvaranje kopče kao na slici (18).
2 - Uklonite pričvrsni remen između nogu kako je prikazano na slici (37), a zatim uložak za udobnost.
Prilikom postavljanja napredne dječje autosjedalice u položaj u smjeru vožnje ne koristite uložak za
udobnost.
3 - Odvojite kopčice. (22)-1
4 - Podignite gornji preklop prema gore i povucite donji prema naprijed, a zatim pohranite trake za pričvršćivanje
djetetovih ramena u njihove odjeljke za pohranu. (22)-2
5 - Povucite kopču na stražnji dio podloge sjedala i pohranite kopču i jezičce kopče u odgovarajuće odjeljke za
pohranu. (22)-3 (22)-4
6 - Ponovno pričvrstite kopčice za postavljanje podloge sjedala. Podloga sjedala sada izgleda kako je prikazano
na slici (23).
Postavljanje ISO Connector™ priključaka
1 - Umetnite vodilice ISO Connector™ priključka koje će pomoći pri postavljanju. Vodilice ISO Connector™
priključka štite površinu sjedala vozila kako se ne bi poderalo. (24)
2 - Produžite ISO Connector™ priključke pritiskom na gumb za podešavanje (25) i izvlačenjem priključaka. (26)
Provjerite jesu li oba ISO Connector™ priključka sigurno pričvršćena na odgovarajuća ISOFIX mjesta za
učvršćenje. Indikatori na oba ISO Connector™ priključka trebaju biti sasvim zeleni. (27)
ISO Connector™ priključci moraju biti sklopljeni i blokirani u ISOFIX mjestima za učvršćenje.
Provjerite je li napredna dječja autosjedalica sigurno postavljena povlačenjem oba ISO Connector™
priključka.
3 - Pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™ i gurnite stražnji dio napredne dječje autosjedalice prema
sjedalu vozila dok se čvrsto ne smjesti. (28)
Uklanjanje i pohrana ISO Connector™ priključaka
1 - Za uklanjanje s vozila pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™ (29)-1 i povucite bazu sa sjedala.
(29)-2
2 - Za oslobađanje ISO priključaka s ISOFIX mjesta za učvršćenje u vozilu pritisnite i držite prednji gumb (30-1),
dok pritišćete stražnji (30-2).
3 - Za uvlačenje ISO Connector™ priključaka u bazu pritisnite gumb za podešavanje ISO Connector™. (31)
Učvršćivanje djeteta u dječjoj autosjedalici
1 - Provjerite jesu li vodilice sigurnosnog pojasa za ramena putnika u vozilu na pravilnoj visini dok je dijete u
naprednoj dječjoj autosjedalici.
2 - Sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu provucite kroz vodilicu za taj pojas i provucite sigurnosni pojas
za kukove putnika u vozilu kroz proreze za pojas. Zakopčajte kopču sigurnosnog pojasa u vozilu i povucite je
kako biste bili sigurni da je učvršćena. (32)(33)
Sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu mora prolaziti kroz vodilicu za taj pojas na naprednoj dječjoj
autosjedalici.
Sigurnosni pojas za kukove u vozilu mora prolaziti kroz utore za sigurnosni pojas za kukove.
Za pričvršćivanje djeteta NIKAD ne koristite sigurnosni pojas vozila u 2 točke
(sigurnosni pojas koji ide samo preko kukova).
NE KORISTITE sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu koji je opušten ili smješten ispod ruke.
NE KORISTITE sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu iza djetetovih leđa.
NE DOPUSTITE djetetu da sklizne dolje u naprednoj dječjoj autosjedalici zbog opasnosti od gušenja.
1
2
Detach the snaps
on the head
support to remove
the head portion of
the infant insert.
Remove the head support
portion of the infant insert
when the child’s
head no longer fits
comfortably.
Remove the body
portion of the infant insert
when the infant’s
shoulders no longer fit
comfortably.
Remove the infant insert
cushion by detaching the
snaps to allow more space
when the infant does not
fit comfortably. The
cushion can be used
separately without being
attached to the infant insert
to bolster the infant's back
for more comfort.
We recommend using
the full infant insert while
the baby is under 60cm
and can be used until
they outgrow the infant insert.
The infant insert increases
side impact protection.
Preporučujemo uporabu
potpunog uloška za udobnost
sve dok je dijete manje od
60 cm, a može se koristiti
dok ne preraste umetak.
Uložak za udobnost povećava
zaštitu od bočnog sudara.
Odvojite kopčice na
osloncu za glavu i
uklonite naslon za glavu
s uloška za udobnost.
Uklonite dio s osloncem
za glavu na ulošku za
udobnost ako primijetite
da djetetova glava više ne
leži udobno na njemu.
Uklonite dio za tijelo na
ulošku za udobnost ako
primijetite da je dijete
preraslo i ramena mu ve
ne leže udobno na njemu.
Uklonite jastuk uloška
za udobnost odvajanjem
kopčica kako bi dijete
imalo ve prostora ako
je preraslo uložak. Jastuk
se može zasebno koristiti
bez pričvršćivanja na
uložak za udobnost radi
podupiranja leđa djetetu
kako bi mu bilo udobnije.
129 TRES lx upute
79

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nuna Tres LX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info