12
T 5 Selettore della velocità del
ventilatore .
T6 Pulsante d’impostazione del-
l’orario e dei programmi.
T7 Pulsante di aumento (+) o di
diminuzione (-) del valore di
temperatura/di orario imposta-
to .
T8 Pulsante non abilitato .
T9 Pulsante non abilitato .
T10 Pulsante di reset.
T11 Pulsante d’attiv azione dei pro-
grammi.
Display: in esso appaiono
le indicazioni dello stato di
funzionamento , nonché i valori
delle impostazioni che si stanno
effettuando:
D1 Indicazione della velocità del
ventilatore o della sua modalità
di funzionamento automatica
(A UT O).
D2 Riscaldamento (non abilitato).
D3 Raffreddamento .
D4 Solo deumidifi cazione.
D5 Attivazione presa d’aria ester na
(non abilitata).
D6 Attivazione del funzionamento
notturno.
D7 Attivazione del funzionamento
automatico .
D8 Attivazione del primo program-
ma di funzionamento .
D9 Attivazione del secondo pro-
gramma di funzionamento .
D10 Indicazione della temperatura
(termometro) o di ore e minuti
(H M).
Il telecomando è inoltre provvisto di
un coperchio a cursore che può esse-
re posizionato in modo da permettere
l’accesso ai soli pulsanti di Attivazio-
ne/Disattivazione , Benessere (auto-
matico) e Benessere Notturno.
Con il coperchio in questa posizio-
ne risulta quindi possibile attivare
l’apparecchio ma è prev enuta ogni
manomissione delle sue tarature.
T7 Increase (+) or Decrease (-) T em-
perature/Time value b utton.
T8 Button not enabled.
T9 Button not enabled.
T10 Reset button
T11 Enable Progr am button.
Display: displa ys the function
status as well as the set values:
D1 F an speed or the automatic fan
function mode (A UT O).
D2 Heating (not enabled).
D3 Cooling.
D4 Dehumidifi cation only
D5 Outdoor air outlet enabled (not
enabled).
D6 Night function enabled.
D7 Automatic function enab led.
D8 First program function enabled.
D9 Second program function ena-
bled.
D10 T emperature (thermometer), hour
and minutes (H M) indicator .
The remote control is provided with a
sliding cov er . The cov er can be posi-
tioned to allow access to the Start/Stop,
Comfort (automatic) and Night Comfort
buttons only .
While the cov er is in this position, it is
possible to start the appliance but it
is not possible to tamper with the set
values .
T6 Eingabetaste für die Uhrzeit und
die Programme.
T7 T aste zur Erhöhung (+) oder V er-
minderung (-) der einge-gebenen
T emperatur oder Uhrz eit.
T8 T aste nicht aktiviert.
T9 T aste nicht aktiviert.
T10 Reset-T aste.
T11 Taste zur Aktivier ung der Program-
me.
Display: hier werden die Be-
triebsar t sowie die Eingabewerte
aufgezeigt:
D1 Angabe der Lüftergeschwindigk eit
oder der automatischen Betriebs-
weise (A UT O).
D2 Heizung (nicht aktivier t).
D3 Kühlung.
D4 Nur Entfeuchtung.
D5 Aktivier ung des Außenluftzutritts
(nicht aktivier t).
D6 Aktivierung des Nachtbetr iebs.
D 7 Aktivierung des Automatikbe-
triebs.
D8 Aktivierung des ersten Betr ieb-
sprogramms.
D9 Aktivierung des zweiten Betrieb-
sprogramms.
D10 Angabe der T emperatur (Ther-
mometer) oder der Stunden und
Minuten (H M).
Außerdem hat die F ernbedienung einen
Schiebedeck el, der so eingestellt wer-
den kann, dass nur die T asten Aktivie-
rung/Desaktivierung, Komf or tfunktion
(automatisch) und Nacht-K omfortfunk-
tion zugänglich sind.
Bei dieser Deck elstellung kann das
Gerät angeschaltet werden, ohne dass
ein V erstellen der eingegebenen W erte
möglich ist.
T6 Pulsador para la confi guración del
horario y de los programas.
T7 Pulsador para el aumento (+) o
disminución (-) del valor de tem-
peratura/horario fi jado .
T8 Pulsador sin habilitar .
T9 Pulsador sin habilitar .
T10 Pulsador para reajustar .
T11 Pulsador para la activación de los
programas.
Visualizador: en el mismo apa-
recen las indicaciones del estado
de funcionamiento y también los
valores de las confi guraciones que
se están realizando:
D 1 Indicación de la velocidad del
ventilador o de su modo de fun-
cionamiento automático (A UT O).
D2 Calefacción (sin habilitar).
D3 Enfriamiento.
D4 Sólo deshumidifi cación.
D5 Activación toma de aire externo
(sin habilitar).
D 6 Activación del funcionamiento
nocturno.
D 7 Activación del funcionamiento
automático .
D8 Activ ación del primer programa de
funcionamiento .
D9 Activación del segundo prog rama
de funcionamiento .
D10 Indicación de la temperatura (ter-
mómetro) o de las horas y minutos
(H M).
Además, el telemando posee una
tapa con cursor que se puede ubicar
de manera tal que sólo permitirá el
acceso a los pulsadores de Activación/
Desactivación, Bienestar (automático)
y Bienestar Nocturno. Con la tapa en
esta posición se podrá activar el equipo
pero no se podrán alterar los valores
confi gurados.
T 4 K euzeschak elaar werkings-
stand.
T 5 K euzeschakelaar ventilator-
snelheid.
T6 Drukknop voor de instelling van
de juiste tijd en de program-
ma’ s.
T7 Drukknop voor het verme-erde-
ren (+) of verminderen (-) van
de ingestelde waarde v an de
temperatuur/tijd.
T8 Niet geactiveerde drukknop.
T9 Niet geactiveerde drukknop .
T10 Resetdrukknop.
T11 Drukknop voor de inschakeling
van de progr amma’ s.
Display: op de displa y worden
de gegev ens met betrekking
tot de werkingstoestand en de
waarden v an de instellingen
die ingev oerd worden weerge-
gev en:
D1 W eergav e van de v entilator-
snelheid of van de automati-
sche werkingsstand (A UT O).
D2 V erwarmen (niet geactiveerd)
D3 K oelen.
D4 Alleen ontvochtigen.
D5 Inschakeling van de uitwendige
luchtinlaat (niet geactiveerd).
D6 Inschakeling van de nachtfun-
ctie.
D7 Inschakeling van de automati-
sche functie.
D8 Inschakeling v an het eerste
werkingsprogramma.
D9 Inschakeling v an het tweede
werkingsprogramma.
D10 Weergav e van de temper atuur
(thermometer) of de uren en
minuten (H M).
De afstandsbediening is daarnaast
voorzien v an een schuifdeksel dat
in een dusdanige stand gezet kan
worden dat alleen de drukknoppen
voor de in-/uitschak eling, de behaa-
glijkheidsfunctie (automa-tische func-
tie) en de behaaglijkheidsnachtfunctie
toegankelijk zijn.
Met het deksel in deze stand kan het
apparaat dus wel ingeschak eld wor-
den maar wordt iedere wijziging van
de afstellingen ervan voorkomen.
T5 Sélecteur de la vitesse du v entila-
teur .
T6 Bouton de confi guration de l’ho-
raire et des programmes .
T7 Bouton d’augmentation (+) ou de
diminution (-) de la valeur de tem-
pérature/d’horaire confi gurée.
T8 Bouton non activé.
T9 Bouton non activé.
T10 Bouton de remise à zéro .
T11 Bouton d’activation des prog ram-
mes.
Affi cheur: il indique l’état de f onc-
tionnement ainsi que les valeurs
des confi gur ations en cours:
D1 Indication de la vitesse du venti-
lateur ou de sa modalité de fonc-
tionnement automatique (A UT O).
D2 Chauffage (non activé).
D3 Refroidissement.
D4 Déshumidifi cation uniquement.
D5 Activation prise d’air extérieure
(non activée).
D 6 Activation du f onctionnement
nocturne.
D 7 Activation du f onctionnement
automatique.
D8 Activ ation du premier programme
de fonctionnement.
D9 Activation du deuxième progr am-
me de fonctionnement.
D10 Indication de la température
(thermomètre) ou des heures et
des minutes (H M).
La télécommande est également dotée
d’un couvercle à curseur pouv ant être
positionné de manière à faciliter l’accès
uniquement aux boutons d’Activation/
Désactivation, Bien-être (automatique)
et Bien-être Nocturne.
Lorsque le couvercle est dans cette
position, il est possible d’activ er l’appa-
reil sans toutefois pouv oir modifi er les
valeurs confi gurées.