689079
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
14
FUNZIONAMENTO IN RAFFRED-
DAMENTO (pulsante T4)
Usando questa modalità l'appa-
recchio deumidifica e raffredda
l'ambiente.
Essa viene attivata premendo il pul-
sante T4 Selettore della modalità di
funzionamento fi no a che sul display
non appaia l’ideogramma che rappre-
senta il cristallo di ghiaccio.
Dopo tale operazione impostare la
temperatura e la velocità di venti-
lazione desiderate (vedere i relativi
capoversi).
Dopo tre minuti (come massimo)
dall’attivazione di questa modalità
di funzionamento il compressore
s’avvia e l’apparecchio inizia ad
erogare freddo.
FUNZIONAMENTO IN SOLA DEU-
MIDIFICAZIONE
Usando questa modalità l’apparec-
chio deumidifica solamente l’am-
biente lasciandone la temperatura
pressoché inalterata. L’attivazione di
questa funzione risulta quindi partico-
larmente utile nelle mezze stagioni,
vale a dire in quelle giornate (come
per esempio quelle piovose) nelle
quali la temperatura è tutto sommato
gradevole, ma l’eccessiva umidità fa
avvertire un certo senso di disagio.
Quando il funzionamento avviene
in questa modalità viene ignorata
sia l’impostazione della temperatura
ambiente che l’impostazione della
velocità del ventilatore che risulta
corrispondente sempre alla minima.
In modalità di sola deumidifi cazione
FONCTIONNEMENT EN MODE RE-
FROIDISSEMENT (bouton T4)
Cette modalité permet à l’appareil de
déshumidifi er et de refroidir la pièce.
Pour l’activer, appuyer sur le bouton
T4, Sélecteur de la modalité de fonc-
tionnement, jusqu’à ce que l’écran
affi che l’idéogramme représentant le
cristal de glace.
Après cette opération, configurer la
température et la vitesse de ventilation
souhaitées (voir les alinéas corres-
pondants).
Trois minutes (maximum) après l’ac-
tivation de cette modalité de fonc-
tionnement, le compresseur se met
en marche et l’appareil commence à
distribuer le froid.
FONCTIONNEMENT EN MODE DÉS-
HUMIDIFICATION UNIQUEMENT
Cette modalité permet uniquement
à l’appareil de déshumidifi er la pièce
en ne modifi ant pour ainsi dire pas la
température.
L’activation de cette fonction est donc
particulièrement utile lors des demi-sai-
sons, c’est-à-dire lorsque la température
du jour (quand il pleut par exemple)
est tout compte fait agréable mais
que l’humidité excessive provoque un
certain malaise.
Dans cette modalité de fonctionnement,
la configuration de la température
ambiante et celle de la vitesse du ven-
tilateur sont ignorées et correspondent
toujours à la valeur minimale. Dans la
modalité uniquement de déshumidifi ca-
tion, l’écran n’indique plus la tempéra-
ture ni la vitesse du ventilateur.
COOLING FUNCTION (Button T4)
In this mode, the appliance dehumidifi es
and cools the room.
To activate this function, press the T4
Function Mode Selector button until the
frost symbol appears on the display.
Subsequently, set the desired tem-
perature and fan speed (see the relative
paragraphs).
When this function mode is set, there is
a three-minute time lapse, after which
the compressor starts up and the appli-
ance begins to deliver cool air.
DEHUMIDIFICATION ONLY FUNC-
TION
In this mode, the appliance only dehu-
midifi es the room and the ambient tem-
perature remains more or less the same.
This function is, therefore, particularly
useful during mid-season, that is on
those days (for example when it is rain-
ing) when the temperature is reason-
ably pleasant but excessive dampness
causes a feeling of discomfort.
When running in this mode, the ambient
temperature and the fan speed settings
are ignored. The fan speed is always
automatically set to minimum. There-
fore, in the dehumidifi cation only mode
any temperature or fan speed indication
disappears from the display.
This function mode is activated by
pressing the T4 Function Mode Selector
button until the symbols representing a
droplet and automatic fan function ap-
pear on the display.
During this function mode, it is normal
for the appliance to run intermittently.
KÜHLFUNKTION (Taste T4)
Mit dieser Betriebsart entfeuchtet und
kühlt das Gerät den Raum. Sie wird
aktiviert, indem die Funktionswahltas-
te T4 solange gedrückt wird, bis auf
dem Display das Ideogramm eines
Eiskristalls erscheint. Anschließend
gibt man die gewünschte Temperatur
und Lüftergeschwindigkeit ein (vgl. die
entsprechenden Absätze).
(Maximal) drei Minuten nach dem
Anschalten dieser Betriebsart startet
der Verdichter, und das Gerät beginnt
zu kühlen.
NUR ENTFEUCHTUNGSFUNKTION
Mit dieser Betriebsart entfeuchtet das
Gerät den Raum nur und lässt die Tem-
peratur praktisch unverändert.
Insbesondere während den Übergangs-
zeiten ist diese Funktionsweise sehr
nützlich, z.B. an regnerischen Tagen, an
denen die Temperatur recht angenehm
ist, die hohe Luftfeuchtigkeit jedoch ein
gewisses Unbehagen erzeugt.
In diesem Fall spielt weder die Ein-
gabe der Raumtemperatur noch die
der Lüftergeschwindigkeit eine Rolle,
die letztere bleibt auf der Minimalein-
stellung. Arbeitet das Gerät nur in der
Entfeuchtungsfunktion, verschwinden
daher die Angaben der Temperatur und
der Lüftergeschwindigkeit vom Display.
Diese Betriebsart wird aktiviert, indem
die Funktionswahltaste T4 solange
gedrückt wird, bis auf dem Display die
Ideogramme eines Tropfens und der
automatischen Lüftung erscheinen.
Bei dieser Funktion arbeitet das Gerät
im Intervallbetrieb.
FUNCIONAMIENTO CON EL MODO
ENFRIAMIENTO (pulsador T4)
Usando el modo enfriamiento el equipo
deshumidifi ca y enfría el ambiente.
Esta función se activa presionando
el pulsador T4 Selector del modo de
funcionamiento hasta que en el visua-
lizador aparezca el ideograma que
representa el cristal de hielo.
Después de dicha operación se deberán
confi gurar la temperatura y la velocidad
de ventilación deseadas (ver los respec-
tivos párrafos).
Después de tres minutos (como máxi-
mo) de la activación de este modo de
funcionamiento el compresor se pone
en marcha y el equipo comenzará a
suministrar al frío.
FUNCIONAMIENTO SOLO CON EL
MODO DESHUMIDIFICACION
Utilizando el modo deshumidifi cación el
equipo sólo deshumidifi ca el ambiente
mientras la temperatura permanecerá
prácticamente inalterada.
La activación de esta función resulta
particularmente útil en las estaciones
intermedias o sea, en aquellos días
(como por ejemplo cuando llueve) en
los cuales la temperatura es bastante
agradable, pero la excesiva humedad
produce una sensación de incomo-
didad.
Cuando el funcionamiento se realiza
con este modo, será ignorada tanto
la confi guración de la temperatura del
ambiente como la configuración de
la velocidad del ventilador que tendrá
un valor mínimo. En el modo de sólo
deshumidifi cación desaparece del vi-
WERKING OP DE KOELSTAND
(drukknop T4)
Op deze stand zal het apparaat de
ruimte ontvochtigen en koelen.
Deze functie wordt ingeschakeld door
de drukknop T4 Keuzeschakelaar van
de werkingsstand in te drukken totdat
het symbool van het sneeuwkristal op
de display verschijnt.
Stel na deze handeling de gewenste
temperatuur en ventilatiesnelheid in
(zie de betreffende paragrafen).
(Maximaal) drie minuten na de in-
schakeling van deze werkingsstand
zal de compressor starten en zal het
apparaat beginnen met het afgeven
van koude lucht.
WERKING OP DE STAND MET UIT-
SLUITEND ONTVOCHTIGING
Op deze stand zal het apparaat de
ruimte alleen ontvochtigen terwijl
de temperatuur praktisch hetzelfde
blijft.
Deze functie zal dus vooral tussen de
seizoenen in bijzonder goed van pas
komen, wanneer de temperatuur best
aangenaam is maar de overmatige
vochtigheid een zeker gevoel van
ongemak geeft (zoals bijvoorbeeld
op regenachtige dagen).
Bij de werking van het apparaat op
deze stand wordt zowel de instelling
van de omgevingstemperatuur als de
instelling van de ventilatorsnelheid,
die steeds gelijk aan de minimum
snelheid zal zijn, genegeerd. Op deze
stand met uitsluitend ontvochtiging
verdwijnen dus alle weergaven van de
temperatuur en de ventilatorsnelheid
Fig. 10 Fig. 11
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid Issimo Pure 10 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info