688885
44
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/144
Nächste Seite
GB
F
D
44
I
Etrier (g. 6)
A - sortie unité interne
B - plaque d’installation
C - orice tube réfrigérant gauche ø
65
D - orice tube réfrigérant droite ø
65
Exécution du trou pour le
passage des tuyaux
Si les conduites de branchement
arrivent derrière l’unité intérieure côté
droit, il est nécessaire d’effectuer le
trou dans le mur pour le passage des
tuyaux.
- Faire le trou au centre de la position
avec un foret de 8-10 mm et une
inclinaison vers l’extérieur de 5%
(pour faciliter l’écoulement du liquide
de condensation). Procéder ensuite
au perçage dénitif avec un foret pour
carottage guidé de 65 mm.
- Introduire dans le trou le tuyau de
drainage et ceux du frigorigène
ainsi que le câblage pour le
branchement électrique.
Si les conduites de branchement
arrivent derrière l’unité intérieure
côté gauche, il est nécessaire
d’effectuer dans le mur, en
correspondance aux tuyaux de
l’installation réfrigérante un trou de
ø 65 (g. 6).
Haltebügel (Abb. 6)
A - Ausgang Inneneinheit
B - Installationsplatte
C - Bohrung Kühlschlauch links ø
65
D - Bohrung Kühlschlauch rechts
ø 65
Bohrung für das Durchführen
der Rohre
Werden die Verbindungsleitungen zur
rechten Rückseite der Inneneinheit
geführt, ist in der Wand eine Bohrung
für das Durchführen der Rohre
einzuarbeiten.
- In der Mitte der Stelle, an der die Einheit
montiert wird, mit einer Bohrerspitze
(8-10 mm) eine Bohrung mit einer
Neigung von 5% (zur ungehinderten
Ableitung des Kondenswassers)
durchführen. Danach das vorgebohrte
Loch mit einer geführten Breitkopf-
Bohrerspitze (65mm) aufbohren.
- Die Ableitung für das Kondenswasser
und das Kühlmittel sowie die Kabel
für den elektrischen Anschluss in die
Bohrung einführen.
Werden die Verbindungsleitungen
zur linken Rückseite der Inneneinheit
geführt, ist in der Wand, und zwar auf
der Höhe der Kühlrohre, eine Bohrung
(ø 65 mm) einzuarbeiten (Abb. 6).
6
2
Staffa (g. 6)
A - uscita unità interna
B - piastra di installazione
C - foro tubo refrigerante sinistro ø 65
D - foro tubo refrigerante destro ø 65
Esecuzione foro passaggio
tubi
Nel caso in cui le linee di
collegamento arrivino dalla parte
posteriore destra dell’unità interna
si rende necessario eseguire nella
parete il foro per il passaggio dei
tubi.
- Eseguire nel centro della
posizione il foro con una punta di
8-10 mm e un’inclinazione verso
l’esterno del 5% (per consentire
un’agevole deuire del liquido di
condensa). Procedere poi alla
foratura denitiva con una punta
a tazza guidata di 65 mm.
- Inserire nel foro la linea di
drenaggio e quelle del refrigerante
e il cablaggio per il collegamento
elettrico.
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore
sinistra dell’unità interna si rende
necessario eseguire nella parete, in
corrispondenza dei tubi dell’impianto
refrigerante un foro di ø 65 (g. 6).
2.3.2
2.3.3
Brace (g. 6)
A - indoor unit outline
B - installation plate
C - left rear side refrigerant pipe
hole ø 65
D - right rear side refrigerant pipe
hole ø 65
Drilling pipe passage holes
If the service lines for connection
come from the right rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole in the wall for passage
of the pipes.
- Drill the hole at the centre of the
site of installation using an 8-10
mm bit and tilting it downward
towards the outside by 5% (to
facilitate the ow of condensation).
Finish the hole with a 65 mm
auger.
- Insert the drain line and the
cooling fluid line in the hole,
as well as the cable for electric
connection.
If the service lines for connection
come from the left rear side of the
inside unit it will be necessary to drill
a hole ø 65 in the wall for the cooling
pipes (g. 6).
L
R
H
ø ø
R mm L mm H mm ø mm
115,6 101,6 47 65
123,6 183,6 47 65
9 -10
12
44

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olimpia Splendid NEXYA S4 INVERTER 24 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info