568989
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
mulatorów i baterii do punktów prowadzących sprzedaĪ
baterii lub punktów zbierania odpadów, posiadających od-
powiednie pojemniki. Usuwanie jest bezpáatne. Symbol ten
oznacza, i Ī zgodnie z przepisami ustawowymi akumulato-
rów i baterii nie naleĪywĪadnym przypadku wyrzucaü
razem z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz naleĪy
je oddawaü do odpowiedniego punktu zbiórki. Materiaâ opa-
kowania naleĪy utylizowaü zgodnie z lokalnymi przepisami.
Zmiany techniczne
Niniejsza instrukcja obsáugi sáuĪy celom informacyjnym. Jej
treĞü nie jest przedmiotem umowy. Wszystkie podane dane
są wyáącznie wartoĞciami nominalnymi. Opisane wyposaĪe-
nie i opcje mogą Īniü siĊ wzaleĪnoĞci od wymagaĔ obo-
wiązujących w danym kraju.
Oznakowanie CE
Urządzenie speánia wymagania Dyrektywy UE:
1999/5/WE (R&TTE)
Oznakowanie CE na urządzeniu potwierdza zgodnoĞü z
Dyrektywą.
Üvegtörés-érzékelę
Garancia
Kedves Vásárló!
Örömünkre szolgál, hogy ezt a készüléket választotta.
Hiba esetén a készüléket a vásárlási dokumentációval és az
eredeti csomagolással együtt adja le annál a kereskedĘnél,
ahol a készüléketvásárolta.
Rendeltetésszerħ használat
Az üvegtörés-érzékelĘ azokra a rázkódásokra reagál,me-
lyek rendszerint betörési kísérleteknél jönnek létre (beütés,
fúrás, fĦrészelés,kiemelés), és a Protectsorozatú riasztóbe-
rendezés által fogható rádiójeletküld. Az üvegtörés-érzéke-
lĘvel ablakokat és ajtókat lehet felügyelni.
A rendeltetésszerĦ használat feltétele a készülék szakszerĦ
létesítése, valamint azebben a használati útmutatóban ta-
lálható utasítások figyelembe vétele ésbetartása.
Minden más jellegĦ használat nem rendeltetésszerĦ.Nem
megengedettek olyan önkényesen elvégzett változtatások
vagy átalakítások, amelyek ebben az útmutatóban nem
szerepelnek és a termék károsodásáhozvezetnek. Ezen
kívül azolyan hibák sem zárhatók ki, mint például a rövid-
zárlat,a kigyulladás vagy az áramütés.
Az üvegtörés-érzékelĘ csak Protect sorozatú riasztóbe-
rendezéshez csatlakoztatva mĦködik!
Fontos biz tonsági elęírások
B FIGYELEM!
Apró alkatrészek, csomagolás és védęlia általi
fulladás veszélye!
ë A terméktęl és a csomagolásától a gyermekeket
tartsa távol!
Alapkészlet
Üvegtörés-érzékelĘ 1
Elemek 2 x AAA típusú
SzerelĘanyag Csavarok,dübelek
Használati útmutató 1
EllenĘrizze pontosan a csomag tartalmát.Amennyiben vala-
mi hiányzik vagy a szállításnál megsérült,NEM szabad
üzembe helyezni azüvegtörés-érzékelĘt!
Telepítés
Javasolt szerelési hely
A beszerelési helynek a Protect sorozatú riasztóberen-
dezés bázisállomásának hatótávolságán belül kell len-
nie.
Üvegtörés-érzékelĘt szereljen
olyan tárgyakra, melyek értékesek vagy értékes tartalom-
mal bírnak (képek, trezorok,fiókok stb.),
olyan helyekre,melyek könnyen be- vagyfeltörhetĘk(pl.
üveglapok, gipszkarton falak,faajtók stb.).
Nem megfelelę szerelési helyek
Az üvegtörés-érzékelĘ nem szerelhetĘ
a padló közelébe,
fémszerkezetek, elektromos vagygázvezetékek, elektro-
mos vagy rádiófrekvenciás berendezések közelébe,
önmaguktól moz tárgyakra.
Szerelési lépések
B
FIGYELEM!
Súlyos sérülés veszélye a kábelek és vezetékek
sérülése esetén!
ë A szerelés során mindig ügyeljen azesetlegesen
a falban futó vezetékekre.Szerelési hiba esetén
garanciát nemvállalunk. Kétségekesetén forduljon
szakemberhez!
1. Nyissa ki azüvegtörés-érzékelĘt(î 1-1): ehhez a
reteszelést nyomja a nyíl irányában lefelé,a felsĘ részét
pedig csúsztassa el a retesz irányába. Lásd:î 2.
2. Az üvegtörés-érzékelĘ alsó felét kétoldalú ragasztósza-
laggal vagy kétcsavarral rögzítse. (Az alsó felét mintaként is
használhatja a furatok elhelyezéséhez.) Lásd: î 4.
Kétoldalú ragasztószalagot használva ügyeljen rá,
hogy a ragasztási felületek por- és zsírmentesek legye-
nek.
3. Csúsztassa az üvegtörés-érzékelĘ felsĘ felét az alsó
felére a reteszelés rögzüléséig.
4. Ragassza az érzékelĘt(î 1-2) a védendĘ tárgyra.
Az elemek behelyezése
1. Nyissa ki azüvegtörés-érzékelĘt(î 1-1): ehhez a
reteszelést nyomja a nyíl irányában lefelé,a felsĘ részét
pedig csúsztassa el a retesz irányába. Lásd: î 2.
2. Helyezze be az AAA típusú elemeket az elemtartóba
(ügyeljen a helyes polaritásra!). Lásd: î 3.
3. Csúsztassa az üvegtörés-érzékelĘ felsĘ felét az alsó
felére a reteszelés rögzüléséig.
Az üvegtörés-érz ékelę bejelentkeztetése
a riasztóberendezésre
Az üvegtörés-érzékelĘt Protect sorozatú riasztóberendezés-
re be lehet jelentkeztetni. A riasztóberendezésrĘl további
riasztórendszerek aktiválhatók, és a telefonhálózaton ke-
resztül riasztási üzenetek küldhetĘk.
1. Válassza ki a riasztóberendezésen a
Regisztrálás menü-
pontot.
2. Vegyen ki egy elemet az üvegtörés-érzékelĘbĘl, majd
helyezze vissza.
3. Ha a riasztóberendezésen az
Üvegt. érz. üzenetet és egy
számotlát, akkor a bejelentkeztetés sikeres volt.
4. Szükség esetén módosítsa a riasztóberendezésben a
bejegyzést.
A riasztóberendezés konfigurálásának a l eírását a be-
rendezéshez mellékelt használati útmutató tartalmazza.
Rendszeres karbantartás és ápolás
1. A készülékfelületét puha és szöszmentes kendĘvel tisz-
títsa meg. Ne használjon tisztító- és vegyszereket.
2. Havonta egyszer és minden elemcsere után ellenĘrizze
az érzékelĘ mĦködését.
3. Évente egyszer végezzen elemcserét.
Mħszaki adatok
Súly: 26 g
Méretek (Szé x Ma x Mé): 15 x 105 x 22 mm
Frekvencia: 868,5 MHz
Elem: 2 x AAA típusú
Hulladékkezelési utasítások
Az itttalálható jel arra utal,hogy a használt elektro-
mos és elektronikus készülékeket, illetve eleme-
ket a törvényi elĘírások miatt a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell kezelni.
Ön törvényileg kötelezve van arra,hogy az akku-
mulátorokat és elemeket hogy azelemeket elemet
forgalmazó üzletek visszaváltó pontjain, illetve azo-
kon az illetékes gyĦjtĘhelyeken adja le, ahol erre megfelelĘ
tartályok állnak rendelkezésre.A hulladékkezelés díjmentes.
Az ikonok azt jelentik, hogy az akkumulátorokat és elemeket
tilos a háztartási hulladék közé tenni: a megfelelĘ gyĦjtĘhe-
lyeken ártalmatlanításra le kell adni Ęket. A csomagolóa-
nyagok hulladékkezelése a helyi elĘírásoknak megfelelĘen
történjen.
Mħszaki változtatások
A használati útmutató tájékoztató jellegĦ. Tartalma nem
képezi a szerzĘdés tárgyát. Valamennyi feltüntetett adat
csak névlegesérték. A megadott felszerelésekés opciók az
egyes országok követelményeinek megfelelĘen eltérĘek
lehetnek.
CE-jelölés
A készülékmegfelel a rádióberendezésekre és a
távközlĘ végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK
irányelvnek.
A megfelelést a készüléken található CE-jelölés igazolja.
Detector de spargere a geamului
Garanġie
Dragă client,
Ne bucurămcă v-aĠi decis pentru acestaparat.
În cazul unui defect predaĠi aparatul împreună cu bonul de
cumpărare úi ambalajul original în locul, de unde l-aĠiachi-
ziĠionat.
Utilizarea conform dispoziġiei
Detectorul de spargere a geamului reacĠionează la trepidaĠii,
care se creează la încercările de spargere (spargere,
găurire, tăierecufierăstrău,ridicare cu pârghie) úitrimiteun
semnal radio, care poate fi recepĠionatde sistemele de
alarmă din seria Protect. Cu ajutorul acestui detectorde
spargere a geamului puteĠi supraveghea ferestrele úiuúile.
Premisa unei utilizări corespunzătoare o constituie in-
stalarea corespunzătoare,precum úi luarea în consideraĠie
úi respectarea instrucĠiunilor acestui manual de utilizare.
Orice altă utilizare se consideră a fi contrară dispoziĠiei
aparatului. Modificările sau transformările arbitrare, care nu
sunt descrise în acest manual, nu suntpermise úi duc la
deteriorarea acestui produs. Mai mult, nu potfi excluse peri-
colele, precum de ex.scurtcircuitarea, incendiul,
electrocutarea.
Detectorul de spargere a geamului funcĠionează numai
împreună cu un sistem de alarmă din seria Protect!
Instrucġiuni de siguranġĄ importante
B AVERTISMENT!
Pericol de sufocare prin piese mici, foliile de am-
balare ûideprotecġie!
ë Ġineġi produsul ûi ambalajul sĄu departe de copii!
Volum de livrare
Detectorde spargere a ge-
amului
1
Bateriile 2 baterii, tip AAA
Material de montare ùuruburi, dibluri
InstrucĠiuni pentru funcĠion-
are
1
Vă rugămsă verificaĠi exact conĠinutul ambalajului. Dacă
lipseúte ceva sau s-a deterioratîn timpul transportului,NU
puteĠi pune în funcĠionare detectorul de spargere a gea-
mului!
Instalare
Locuri de montare recomandate
Locul de montare trebuie să se afle în detrimentul razei
de acĠiune radio a unităĠii de bază a unui sistem de
alarmă din seria Protect.
MontaĠi detectorul de spargere a geamului
la obiecte, care sunt valoroase sau au un conĠinut
valoros, precum de ex. tablouri,seifuri, sertare etc.,
în locuri,care pot fi uúor străpunse sau sparse, precum
de ex. ochiurile de geam, pereĠii de gips, u úile din lemn etc.
Locuri de montare nepotrivite
Detectorul de spargere a geamului nu poate fi montat
în apropierea podelei,
în apropierea structurilor metalice, conductelor de curent
sau de gaz, aparatelor electrice sau aparatelor radio,
pe obiecte care se miúcă.
Etapele de montare
B
AVERTISMENT!
Pericol de răniri grave prin deteriorarea cablurilor
sau conductelor!
ë La montare ĠineĠi cont de eventualele conducte
pozate în perete. Nu răspundem pentru greúelile de
montare.Dacă aveĠi nelămuriri adresaĠi-vă unui
specialist!
1. DesfaceĠi detectorul de spargere a geamului (î 1-1),
prin apăsarea în jos a elementului de blocare în sensul
săgeĠii úi prin deplasarea jumătăĠii superioare în sensul
elementului de blocare. Vezi î 2.
2. Carcasa de montare a detectorului de spargere a gea-
mului se va fixa cu ajutorul benzii adezive cu două laturi sau
cu douăúuruburi.(PuteĠi utiliza carcasa de montare ca úab-
lon pentru plasarea alezajelor găurite.) Vezi î 4.
Dacă utilizaĠi o bandă adezivă cu două laturi aveĠigrijă
ca suprafeĠele de lipire să fie fără praf úigrăsime.
3. ÎmpingeĠijumătatea superioară a detectorului de
spargere a geamului pe carcasa de montare, până când
elementul de blocare se fixează.
4. LipiĠisenzorul(î 1-2) pe obiectul supravegheat.
Introducerea bateriilor
1. DesfaceĠi detectorul de spargere a geamului (î 1-1),
prin apăsarea în jos a elementului de blocare în sensul
săgeĠii úi prin deplasarea jumătăĠii superioare în sensul
elementului de blocare. Vezi î 2.
2. IntroduceĠi bateriile de tip AAAîn compartimentul bateriei
(respectaĠi polaritatea!). Vezi î 3.
3. ÎmpingeĠijumătatea superioară a detectorului de spar-
gere a geamului pe carcasa de montare, până când
elementul de blocare se fixează.
Înregistrarea detectorului de spargere a
geamului în sistemul de alarmĄ
Detectorul de spargere a geamului trebuie înregistratîntr-un
sistem de alarmă seria Protect. Prin acesta pot fi activate
alte sisteme de alarmăúi se pot dezactiva semnale de
alarmă prin reĠeaua de telefonie.
1. SelectaĠi meniul
Înregistrare pe sistemul de alarmă.
2. ScoateĠi o baterie din detectorul de spargere a geamului
úi introduceĠi-l din nou în detectorul de spargere a geamului.
3. Încazuncarepeafiúajul sistemului de alarmă apare
mesajul
Det.sp.stic cu un număr în spate, atunci înregistrar-
ea în sistemul de alarmă s-a realizat cu succes.
4. În caz de nevoie modificaĠi înregistrarea din sistemul de
alarmă.
Procedura de configurare a sistemului de alarmă oveĠi
găsi în manualul de utilizare al sistemului de alarmă.
Întreġinerea ûicurĄġarea regulatĄ
1. CurăĠaĠi suprafaĠa carcasei cu o lavetă moale úicarenu
lasă scame.Nu utilizaĠi chimicale sau soluĠii de frecat.
2. EfectuaĠi 1 lunar úi după fiecare schimbare de baterie o
verificare funcĠională.
3. 1 dată pe an efectuaĠi o schimbare a bateriei.
Date tehnice
Greutate: 26 g
Dimensiuni (Lă nxAd): 15 x 105 x 22 mm
FrecvenĠă: 868,5 MHz
Baterie: 2 baterii, tip AAA
Indicaġii de eliminare
Simbolul alăturatînseamnă că, aparatele ûi bate-
riile uzate trebuie eliminate separatde gunoiul
menajer, conform prevederilor legale.
SunteĠi obligaĠi prin lege, să returnaĠi acumulatoa-
rele ûi bateriile la magazinele care comercializează
baterii, respectiv la locurile de colectare competente,
unde veĠigăsi recipiente corespunzătoare de eliminare
deúeuri. Eliminarea în de úeu se face în mod gratuit. Simbo-
lurile aplicate înseamnă că,acumulatoarele úi bateriile în
niciun caz nu potfi aruncate la gunoiul menajer,ele trebuie
returnate la punctele de colectare a de úeurilor. Materialele
de ambalare se vor colecta corespunzător prevederilor
locale.
ModificĄrile tehnice
Acestmanual de utilizare are caracter informativ. ConĠinutul
lui nu constituie obiectul unui contract.Toate datele indicate
sunt numai valori nominale. Echipamentele úiopĠiunile des-
crise potvaria în funcĠie de cerinĠele naĠionale.
Marcaj CE
Aparatul îndeplineúte cerinĠele directivei UE:
1999/5/CE (R&TT E)
Marcajul CE de pe aparat certifică conformitatea.
ȿɛɭɲɣɥ ɫɛɢɜɣɝɛɨɣɺ ɬɭɠɥɦɛ
Ⱦɛɫɛɨɭɣɺ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ!
Ɇɵ ɪɚɞɵ, ɱɬɨ ɜɵ ɜɵɛɪɚɥɢ ɧɚɲɟ ɢɡɞɟɥɢɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɞɟɮɟɤɬɚ ɫɞɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫ ɤɜɢ-
ɬɚɧɰɢɟɣ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ ɭɩɚɤɨɜɤɨɣ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ,
ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɜɵ ɟɝɨ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ.
Ƀɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɠ ɪɩ ɨɛɢɨɛɲɠɨɣɹ
Ⱦɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ ɪɟɚɝɢɪɭɟɬ ɧɚ ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɹ,
ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɛɵɱɧɨ ɜɨɡɧɢɤɚɸɬ ɩɪɢ ɩɨɩɵɬɤɚɯ ɜɡɥɨɦɚ (ɜɵɛɢ-
ɜɚɧɢɢ, ɫɜɟɪɥɟɧɢɢ, ɩɢɥɟɧɢɢ, ɜɡɥɚɦɵɜɚɧɢɢ ɪɵɱɚɝɨɦ), ɢ
ɩɨɫɵɥɚɟɬ ɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥ, ɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɦɢ ɫɢɝ-
ɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect". ɗɬɢɦ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ
ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɨɤɧɚ ɢ ɞɜɟɪɢ.
ɍɫɥɨɜɢɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɵɣ ɦɨɧɬɚɠ ɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɷɬɨɝɨ ɪɭɤɨ-
ɜɨɞɫɬɜɚ.
Ʌɸɛɨɟ ɢɧɨɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɫɱɢɬɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ
ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ. ɋɚɦɨɜɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞɟɥ-
ɤɢ, ɧɟ ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ, ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹ ɢ
ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜ
ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɷɬɨɝɨ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɫɤɥɸɱɟɧɵ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ, ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ, ɭɞɚɪ ɬɨɤɨɦ
ɢɬ. ɩ.).
Ⱦɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɜ
ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Pro-
tect"!
Ƚɛɡɨɶɠ ɮɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ
B ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɮɟɮɳɷɺ ɧɠɦɥɣɧɣ ɟɠɭɛɦɺɧɣ, ɛɭɛɥɡɠ
ɮɪɛɥɩɝɩɲɨɶɧɣ ɣ ɢɛɴɣɭɨɶɧɣ ɪɦɠɨɥɛɧɣ!
ë Ɉɠ ɟɩɪɮɬɥɛɤɭɠ ɪɩɪɛɟɛɨɣɺ ɣɢɟɠɦɣɺ ɣ ɠɞɩ ɮɪɛɥɩɝɥɣ
ɝ ɫɮɥɣ ɟɠɭɠɤ!
ɉɜɵɠɧ ɪɩɬɭɛɝɥɣ
Ⱦɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ
ɫɬɟɤɥɚ
1
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ 2 ɲɬ. ɬɢɩɚ "AAA"
Ɇɨɧɬɚɠɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɒɭɪɭɩɵ, ɞɸɛɟɥɢ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
1
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ ɭɩɚɤɨɜɤɢ. ȿɫɥɢ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɢɥɢ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟ-
ɠɞɟɧɵ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ, ɜɜɨɞɢɬɶ ɞɚɬɱɢɤ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚ-
ɬɚɰɢɸ ɇȿɅɖɁə!
ɇɩɨɭɛɡ
ɋɠɥɩɧɠɨɟɮɠɧɶɠ ɧɠɬɭɛ ɧɩɨɭɛɡɛ
Ɇɟɫɬɨ ɦɨɧɬɚɠɚ ɞɨɥɠɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɞɨ-
ɫɹɝɚɟɦɨɫɬɢ ɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɛɚɡɨɜɨɦɭ
ɛɥɨɤɭ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect".
ɋɦɨɧɬɢɪɭɣɬɟ ɞɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ
ɧɚ ɩɪɟɞɦɟɬɚɯ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɢɦɟɸ-
ɳɢɯ ɰɟɧɧɨɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɤɚɪɬɢɧɚɯ, ɫɟɣɮɟ,
ɜɵɞɜɢɠɧɵɯ ɹɳɢɤɚɯ ɢ ɬ. ɩ.),
ɜ ɥɟɝɤɨ ɩɪɨɥɚɦɵɜɚɟɦɵɯ ɢɥɢ ɜɡɥɚɦɵɜɚɟɦɵɯ ɦɟɫɬɚɯ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɚ ɫɬɟɤɥɚɯ, ɝɢɩɫɨɜɵɯ ɫɬɟɧɚɯ, ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɯ
ɞɜɟɪɹɯ ɢ ɬ. ɩ.)
Ɉɠɪɫɣɞɩɟɨɶɠ ɧɠɬɭɛ ɧɩɨɭɛɡɛ
Ⱦɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ ɨɠɦɷɢɺ ɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ
ɜɛɥɢɡɢ ɡɟɦɥɢ,
ɜɛɥɢɡɢ ɦɟɬɚɥɥɨɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ,ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢ, ɝɚɡɨ-
ɩɪɨɜɨɞɨɜ, ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ ɢɥɢ ɪɚɞɢɨɚɩɩɚɪɚɬɨɜ,
ɧɚ ɩɪɟɞɦɟɬɚɯ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɜɢɠɭɬɫɹ ɫɚɦɢ ɩɨ ɫɟɛɟ.
Ɋɩɬɦɠɟɩɝɛɭɠɦɷɨɩɬɭɷ ɧɩɨɭɛɡɛ
B
ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɬɹɠɟɥɵɯ ɬɪɚɜɦ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɟɣ ɢɥɢ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɜ!
ë ɉɪɢ ɦɨɧɬɚɠɟ ɭɱɢɬɵɜɚɣɬɟ, ɱɬɨ ɜ ɫɬɟɧɟ ɦɨɠɟɬ
ɢɦɟɬɶɫɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɚ ɢɥɢ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɵ.ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɨɲɢɛɤɢ ɦɨɧɬɚɠɚ. ɉɪɢ
ɧɚɥɢɱɢɢ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ!
1. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɞɚɬɱɢɤ (î 1-1), ɨɬɠɚɜ ɡɚɦɨɤ ɜɧɢɡ ɜ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɫɬɪɟɥɤɢ ɢ ɫɦɟɫɬɢɜ ɜɟɪɯɧɸɸ ɩɨɥɨɜɢɧɭ ɜ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɡɚɦɤɚ. ɋɦ.î 2.
2. Ɇɨɧɬɚɠɧɨɟ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɞɚɬɱɢɤɚ ɮɢɤɫɢɪɭɟɬɫɹ ɞɜɭɫɬɨ-
ɪɨɧɧɟɣ ɤɥɟɣɤɨɣ ɥɟɧɬɨɣ ɢɥɢ ɞɜɭɦɹ ɜɢɧɬɚɦɢ.(ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɲɚɛɥɨɧɚ ɞɥɹ ɪɚɡɦɟɬɤɢ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ ɦɨɠɧɨ ɩɪɢɦɟɧɢɬɶ
ɫɚɦɨ ɦɨɧɬɚɠɧɨɟ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ.) ɋɦ.î 4.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɥɟɣɤɨɣ ɥɟɧɬɵ ɫɤɥɟɢɜɚɟɦɵɟ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɛɟɡɠɢɪɟɧɵ ɢ ɧɚ ɧɢɯ ɧɟ
ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɩɵɥɢ.
3. ɇɚɞɜɢɧɶɬɟ ɜɟɪɯɧɸɸ ɩɨɥɨɜɢɧɭ ɞɚɬɱɢɤɚ ɧɚ ɦɨɧɬɚɠɧɨɟ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɬɚɤ,ɱɬɨɛɵ ɡɚɦɨɤ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɥɫɹ.
4. ɉɪɢɤɥɟɣɬɟ ɞɚɬɱɢɤ (î 1-2) ɤ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɦɭ ɩɪɟɞ-
ɦɟɬɭ.
Ƚɬɭɛɝɦɠɨɣɠ ɜɛɭɛɫɠɠɥ
1. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɞɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ (î 1-1), ɨɬɠɚɜ
ɡɚɦɨɤ ɜɧɢɡ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɫɬɪɟɥɤɢ ɢ ɫɦɟɫɬɢɜ ɜɟɪɯɧɸɸ
ɩɨɥɨɜɢɧɭ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɡɚɦɤɚ. ɋɦ.î 2.
2. ȼɥɨɠɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɬɢɩɚ "AAA" ɜ ɨɬɫɟɤ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
(ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ!). ɋɦ.î 3.
3. ɇɚɞɜɢɧɶɬɟ ɜɟɪɯɧɸɸ ɩɨɥɨɜɢɧɭ ɞɚɬɱɢɤɚ ɧɚ ɦɨɧɬɚɠɧɨɟ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɬɚɤ,ɱɬɨɛɵ ɡɚɦɨɤ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɥɫɹ.
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ ɟɛɭɲɣɥɛ ɫɛɢɜɣɝɛɨɣɺ
ɬɭɠɥɦɛ ɝ ɮɬɭɛɨɩɝɥɠ ɬɣɞɨɛɦɣɢɛɱɣɣ
Ⱦɚɬɱɢɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨ-
ɜɚɬɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect". ɑɟɪɟɡ ɷɬɭ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɦɨɠɧɨ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɞɪɭɝɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɞɚɜɚɬɶ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ.
1. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɭɧɤɬ ɦɟɧɸ
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ.
2. ȼɵɧɶɬɟ ɨɞɧɭ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɢɡ ɞɚɬɱɢɤɚ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɹ ɫɬɟɤɥɚ
ɢ ɫɧɨɜɚ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɟɟ ɜ ɞɚɬɱɢɤ.
3. ȿɫɥɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨɹɜɢɥɨɫɶ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ
ȿɛɭ.ɫɛɢɜ.ɬɭ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɡɚ ɧɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ,
ɬɨ ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚ-
ɰɢɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɭɫɩɟɲɧɨ.
4. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢɡɦɟɧɢɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɭɸ ɡɚ-
ɩɢɫɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɢɫɚ-
ɧɨ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɟɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɋɠɞɮɦɺɫɨɩɠ ɭɠɰɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠ ɣ ɮɰɩɟ
1. ɑɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ, ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɣ ɜɨɥɨɤɨɧ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɯɢɦɢɤɚɬɵ ɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
2. ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɢ ɩɨɫɥɟ
ɤɚɠɞɨɣ ɫɦɟɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. Ɂɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɤɚɠɞɵɣ ɝɨɞ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɟɛɨɨɶɠ
ȼɟɫ:26ɝ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ɒɯȼx Ƚ): 15 x 105 x 22 ɦɦ
ɑɚɫɬɨɬɚ: 868,5 ɆȽɰ
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɚ: 2 ɲɬ. ɬɢɩɚ "AAA"
Ɏɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣ
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɧɵɣ ɪɹɞɨɦ ɫɢɦɜɨɥ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ
ɩɭɬɦɮɡɣɝɳɣɠ ɬɝɩɤ ɬɫɩɥ ɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɣɠ ɣ
ɸɦɠɥɭɫɩɨɨɶɠ ɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɡɚɤɨɧ
ɬɪɟɛɭɟɬ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɨɬ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ.
Ɂɚɤɨɧ ɨɛɹɡɵɜɚɟɬ ɜɚɫ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɜɛɭɛɫɠɤɥɣ
ɣ ɛɥɥɮɧɮɦɺɭɩɫɶ ɛɟɡ ɭɳɟɪɛɚ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ, ɞɥɹ ɱɟɝɨ ɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚ-
ɡɢɧɵ, ɬɨɪɝɭɸɳɢɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɚɦɢ, ɢɥɢ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢ-
ɟɦɧɵɟ ɩɭɧɤɬɵ,ɢɦɟɸɳɢɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɵ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ.
ɗɬɢ ɫɢɦɜɨɥɵ ɨɡɧɚɱɚɸɬ, ɱɬɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɜ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ.
ɂɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɨɬɯɨɞɨɜ.
Ɏɪɛɥɩɝɩɲɨɶɠ ɧɛɭɠɫɣɛɦɶ ɭɬɢɥɢɡɭɣɬɟ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɦɟɫɬɧɵɯ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɣɢɧɠɨɠɨɣɺ
ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɢɧɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ. ȿɝɨ ɫɨ-
ɞɟɪɠɢɦɨɟ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɞɨɝɨɜɨɪɚ. ȼɫɟ ɩɪɢɜɟ-
ɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɥɢɲɶ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɧɚɱɟɧɢ-
ɹɦɢ. Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɨɫɧɚɳɟɧɢɹ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɝɭɬ
ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚ-
ɧɢɣ ɫɬɪɚɧɵ ɫɛɵɬɚ.
ɂɨɛɥ "CE"
ɂɡɞɟɥɢɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ:
1999/5/EC (R&TT E)
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ "CE" ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ.
Cam kÖrÖlma detektörü
Garanti
De÷erli úterimiz,
Bu cihazÕ satÕnalmakararÕ vermenizden mutluluk
duyuyoruz.
Bir arÕza durumunda, satÕn alma belgesi ve orijinal
ambalajÕyla birlikte cihazÕ satÕnalmÕú oldu÷unuz ma÷azaya
iade ediniz.
AmacÖna uygun kullanÖm
Cam kÕrÕlma detektörü,tipik olarak hÕrsÕzlÕkdurumlarÕnda
(kÕrma,delme, kesme, kanÕrtma) ortaya çÕkan titreúimlere
tepki verir ve Protect serisinin alarm sistemleri tarafÕndan
alÕnabilen bir telsiz sinyali gönderir. Cam kÕrÕlma detektörü
ile pencereleri ve kapÕlarÕ denetleyebilirsiniz.
AmacÕna uygun bir kullanÕmiçin önkoúul, do÷ru montaj ve
bu kullanÕmkÕlavuzundaki bilgilere dikkat edilmesi ve
uyulmasÕdÕr.
Bunun dÕúÕndaki her türlü kullanÕm, amacÕna aykÕrÕ olarak
kabul edilir. Bu kullanÕmkÕlavuzunda Õklanmayan tek
baúÕna de÷iúiklikler veya tadilatlar yapÕlmasÕna izin verilmez
ve bu tür de÷iúiklikler veya tadilatlar bu ürünün zarar
görmesine neden olur.Bunun dÕúÕnda, örn. kÕsa devre,
yang
Õn, elektrik çarpmasÕ, vb.gibi tehlikeler önlenemez.
Cam kÕrÕlma detektörü sadece Protect serisinden bir
alarm sistemiyle birlikte çalÕúÕr!
Önemli venlik uyarÖlarÖ
B UYARI!
Küçük parçalar, ambalaj ve koruma folyolarÖ
nedeniyle boøulma tehlikesi!
ë ÇocuklarÖ üründen ve ambalajÖndan uzak tutunuz!
Teslimat kapsamÖ
Cam kÕrÕlma detektörü 1
Piller 2xTipAAA
Montaj malzemesi CÕvatalar,dübel
KullanÕmkÕlavuzu 1
Lütfen paket içeri÷ini tam olarak kontrol ediniz.Bir úeylerin
eksik olmasÕ veya taúÕma nedeniyle zarar görmüú olmalarÕ
durumunda cam kÕrÕlma detektörleri
ÇALIùTIRILMAMALIDIR!
Montaj
Önerilen montaj yerleri
Montaj yeri, Protect serisinden bir alarm sistemine ait
ana ünitenin telsiz sinyali kapsama alanÕ inde
olmalÕdÕr.
Cam kÕrÕlma detektörünü aúa÷Õdaki noktalara takÕnÕz:
•De÷erli olan veya örn.resimler, kasalar, çekmeceler, vb.
gibi de÷erli bir içerik eren nesnelere,
Örn. camlar, alçÕpan duvarlar, ahúap kapÕlar, vb.gibi
kolay delinebilen veya kÕrÕlabilen yerlere.
Uygun olmayan montaj yerleri
Cam kÕrÕlma detektörünün takÖlmamasÖ gereken yeler:
Zeminin yakÕnÕna,
Metal yapÕlar, elektrik veya gaz hatlarÕ, elektrikli cihazlar
veya telsiz cihazlarÕ,
Kendili÷inden hareket eden nesnelere.
Montaj adÖmlarÖ
B
UYARI!
HasarlÕ kablolar veya hatlar nedeniyle a÷Õr
yaralanma tehlikesi!
ë Montaj sÕrasÕnda,duvara úenmiú olabilecek
hatlara dikkat ediniz.Montaj hatalarÕna yönelik olarak
hiçbir garanti üstlenmiyoruz. ùüphe etmeniz
durumunda bir uzmana baúvurunuz!
1. Kilidi ok yönünde aúa÷Õ bastÕrarak ve üstteki yarÕyÕ kilit
yönünde kaydÕrarak cam kÕrÕlma detektörünü (î 1-1)
ÕnÕz. Bkz. î 2.
2. Cam kÕrÕlma detektörünün montaj muhafazasÕifttaraflÕ
yapÕúkan bant veya iki cÕvata yardÕmÕyla sabitlenir. (Montaj
muhafazasÕnÕ deliklerin yerleútirilmesi in úablon olarak
kullanabilirsiniz.) Bkz. î 4.
Çift taraflÕ yapÕúkan bantkullanÕrken yapÕútÕrma
yüzeylerinde toz ve ya÷ olmamasÕna dikkat ediniz.
3. Cam kÕrÕlma detektörünün üstteki yarÕsÕnÕ kilit yerine
oturana kadar montaj muhafazasÕnÕstünedo÷ru itiniz.
4. Sensörü (î 1-2)denetlenecek nesnenin üzerine
yapÕút
ÕrÕnÕz.
Pillerin takÖlmasÖ
1. Kilidi ok yönünde aúa÷Õ bastÕrarak ve üstteki yarÕyÕ kilit
yönünde kaydÕrarak cam kÕrÕlma detektörünü (î 1-1)
ÕnÕz. Bkz. î 2.
2. AAA tipinde pilleri pil bölmesine yerleútiriniz(kutuplara
dikkat ediniz!).Bkz. î 3.
3. Cam kÕrÕlma detektörünün üstteki yarÕsÕnÕ kilit yerine
oturana kadar montaj muhafazasÕnÕstünedo÷ru itiniz.
Cam kÖrÖlma detektörünün alarm
sistemine tanÖtÖlmasÖ
Cam kÕrÕlma detektörü,Protect serisinden bir alarm
sistemine tanÕtÕlmalÕdÕr. Bu sistem aracÕlÕ÷Õyla baúka alarm
sistemleri etkinleútirilebilir ve alarm mesajlarÕ telefon
úebekesi üzerinden yayÕnlanabilir.
1. Alarm sisteminde
KayÖt menü ö÷esini seçiniz.
2. Pillerden birini camkÕrÕlma detektöründen çÕkartÕnÕzve
tekrar cam kÕrÕlma detektörüne takÕnÕz.
3. Ekranda bir numarayla birlikte
Cam kÖr. sen mesajÕ
görülürse, alarm sistemine tanÕtma iúlemi baúarÕlÕdÕr.
4. Gerekirse alarmsistemindeki kaydÕ de÷iútiriniz.
Alarm sistemini nasÕlyapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕmkÕlavuzunda bulabilirsiniz.
Düzenli bakÖm ve temizlik
1. Muhafaza yüzeyini yumuúakve iplik bÕrakmayan bir
bezle temizleyiniz.Kimyasal ve aúÕndÕrÕcÕ maddeler
kullanmayÕnÕz.
2. Ayda 1 kez ve her pil de÷iúiminden sonra bir çalÕúma
kontrolü yapÕnÕz.
3. Pili yÕlda 1 kez de÷iútiriniz.
Teknik bilgiler
A÷ÕrlÕk: 26 g
Boyutlar(GxYxD): 15x105x22mm
Frekans: 868,5 MHz
Pil: 2xTipAAA
Tasfiye bilgileri
Yandaki sembol,eski elektrikli ve elektronik
cihazlar ile pillerin yasal düzenlemeler
do÷rultusunda evsel atÕklardan ayrÕ olaraktasfiye
edilmeleri gerekti÷i anlamÕnÕ taúÕmaktadÕr.
Yasalar do÷rultusunda aküleri ve pilleri pil satÕúÕ
yapan iúletmelerde ve güvenli tasfiye için uygun
kaplar bulunduran yetkili toplama merkezlerinde
güvenli bir úekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Tasfiye
iúlemi ücretsizdir.Semboller, akülerin ve pillerin hiçbir
durumda evsel atÕklarÕnarasÕna atÕlmamasÕ ve toplama
merkezleri aracÕlÕ÷Õyla tasfiyeye gönderilmeleri gerekti÷i
anlamÕna gelir.Ambalaj malzemelerinin tasfiye iúlemini
yerel yönetmeliklere uygun olarak gerçekleútirin.
Teknik d eøiûiklikler
Bu kullanÕmkÕlavuzu bilgi verme amacÕyla hazÕrlanmÕútÕr.
øçeri÷i, sözleúme kapsamÕnda de÷ildir. Belirtilen tüm veriler
sadece nominal de÷erlerdir. Õklanan donanÕmlar ve
seçenekler ülkeye özgü gereksinimlere göre farklÕ olabilir.
CE iûareti
Cihaz, 1999/5/EG (R&TTE) sayÕlÕ ABYönetmeli÷i'nin
gerekliliklerini karúÕlar
CihazÕn üzerindeki CEiúareti uygunlu÷u onaylar.
Hlásiÿ rozbíjení skla
Záruka
Milý zákazníku,
tČší nás, že jste se rozhodl pro tento pĜístroj.
VpĜípadČ závady pĜístroj vraĢte s dokladem o koupi a v
originálním obalu tam,kde jste ho zakoupili.
Používání v souladu s urÿením
Hlásiþ rozbíjení skla reaguje na otĜesy, které obvykle vzni-
kají pĜi pokusu o vloupání (úder,vrtání, Ĝezání, þení), a
vyšle rádiový signál,který mĤže být pĜijímán poplachových
zaĜízenímĜady Protect.Tímto hlásiþem rozbíjení skla mĤ-
žete kontrolovat okna a dveĜe.
PĜedpokladem používání vsouladu s urþením je odborná
instalace i dodržování a zachovávání pokynĤ v tomto ná-
vodu k obsluze.
Jakékoliv jiné použití se považuje za použití, které není v
souladu s urþením. Svévolné zmČny nebo pĜestavby, které
nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, nejsou pĜípust
a vedou k poškození tohoto výrobku. KromČ toho nelze vy-
louþit ohrožení, jako napĜ.zkrat, požár, úrazelektrickým
proudem atd.
Hlásiþ rozbíjení skla funguje jen ve spojenís po-
plachovým zaĜízením Ĝady Protect!
Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
B VAROVÁNÍ!
•Nebezpeÿí udušení malými díly, obalovými a
ochrannými fóliemi!
ë Dčti udržujte mimo dosah výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Hlásiþ rozbíjení skla 1
Baterie 2x typ AAA
Montážnímateriál Šrouby, hmoždinky
Návod k obsluze 1
PĜesnČ zkontrolujte obsah balení. Pokud by nČco chybČlo
nebo bylo poškozeno p ĜipĜepravČ, NESMÍTE hlásiþ rozbí-
jení skla používat!
Instalace
Doporuÿená montážní místa
Montážnímísto se musí nacházet v dosahu rádiového
signálu k základníjednotce poplachového zaĜízení Ĝady
Protect.
Namontujte hlásiþ rozbíjení skla
•napĜedmČty,které jsou cenné nebo majícenný obsah,
jako napĜ. obrazy, trezor, zásuvky atd.,
na místa, která lze snadno vylomitnebo vypáþit, jako
napĜ. sklenČ tabule, sádrové stČny, dĜevČ dveĜeatd.
Nevhodná montážní místa
Hlásiþ rozbíjení skla nesmí být namontován
v blízkosti podlahy,
v blízkosti kovových struktur,proudových nebo plynových
vedení, elektrických pĜístrojĤ nebo rádiových zaĜízení,
•napĜedmČtech,které se samypohybují.
Montážní kroky
B
VAROVÁNÍ!
NebezpeþítČžkého poranČ poškozením kabelĤ
nebo vedení!
ë PĜi montáži dávejte pozor na vedeníeventuálnČ
položená ve stČnČ. Za montážníchyby neruþíme. V
pĜípadČ pochybnostíse obraĢte na odborníka!
1. Hlásiþ rozbíjení skla (î1-1) otevĜete m, že zablo-
kování stisknete smČrem dolĤ ve smČru šipky a horní
polovinu posunete ve smČru zablokování.Vizî 2.
2. MontážnískoĜepina hlásiþe rozbíjenískla se zafixuje
pomocí oboustranné lepicípásky nebo dvČma šrouby.
(Montáž skoĜepinu mĤžete použít jako šablonu pro vyvr-
tání vhodných otvorĤ.) Viz î 4.
PĜi použitíoboustranné lepicí pásky dbejte,aby se na
lepených plochách nenacházel prach nebo tuk.
3. Horní polovinu hlásiþe rozbíjenískla nasuĖte na
montážnískoĜepinu tak, aby zablokování zaskoþilo.
4. Senzor (î1-2)nalepte na kontrolovaný pĜedmČt.
Vložení baterií
1. Hlásiþ rozbíjení skla (î1-1) otevĜete tím, že
zablokovánístisknete smČrem dolĤ ve smČru šipky a horní
polovinu posunete ve smČru zablokování.Viz î 2.
2. Do pĜihrádky na baterie vložte baterie typu AAA(pozor
na pólování!). Vizî 3.
3. Horní polovinu hlásiþe rozbíjenískla nasuĖte na
montážnískoĜepinu tak, aby zablokování zaskoþilo.
Pĝihlášení hlásiÿe rozbíjení skla k
poplachovému zaĝíze
Hlásiþ rozbíjení skla musí být pĜihlášen kpoplachovému
zaĜízení ĜadyProtect. KromČ toho mohou pak být aktivovány
další poplachové systémy a straž hlášení lze posílat
pĜes telefonní Ģ.
1. Na poplachovém zaĜízení vyberte položku nabídky
Registrace.
2. VyjmČte jednu baterii a vložte ji do hlásiþe rozbíjenískla.
3. Pokud se na displeji poplachového zaĜízení objeví hlá-
šení Senz.rozb. s þíslem, bylo pĜihlášení k poplachovému
zaĜízení úspČšné.
4. V pĜípadČ potĜeby zmČĖte záznam v poplachovém za-
Ĝízení.
Konfigurace poplachového zaĜízení je uvedena vná-
vodu k obsluze poplachového zaĜízení.
Pravidelná údržba a ošetĝování
1. VyþistČte povrch tČlesa pouze mČkkým hadĜíkem bez
chlupĤ. Nepoužívejte chemikálie nebo abrazivní prostĜedky.
2. 1x za mČsíc a po každé výmČnČ baterie provećte kont-
rolu funkce.
3. 1x za rok vymČĖte baterii.
Technické údaje
Hmotnost: 26 g
RozmČry(šxvxh): 15 x 105 x 22 mm
Frekvence: 868,5 MHz
Baterie: 2x typ AAA
Pokyny k likvidaci
Vedle uvedený symbol znamená,že elektrická a
elektronická použitá zaĝízení a baterie mu být
zlikvidoványpodle zákonných pĜedpisĤ oddČlenČ od
domovního odpadu.
Ze zákona jste povinni akumulátory a baterie ne-
chat bezpeþnČ zlikvidovat vmístČ prodeje baterií
nebo na pĜíslušných sbČrných místech, kde jsou
pĜipraveny odpovídajícínádoby. Likvidace je bezplatná.
Symboly znaþí, že akumulátory a baterie nelze v žádném
pĜípadČ vyhoditdo domovního odpadu a že se musí odvézt
do sbČrných surovin k jejich likvidaci. Obalové materiály
likvidujte vsouladu s místními pĜedpisy.
Technické zmčny
Tento návod k obsluze slouží k informativnímu úþelu. Jeho
obsah není smluvním p ĜedmČtem. Všechny uvedené údaje
jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vybavení a
varianty mohou být odlišné podle specifik dané zemČ.
Znaÿka CE
PĜístroj splĖuje požadavky smČrnice EU: 1999/5/ES
(R&TTE)
Znaþka CE na pĜístroji potvrzuje shodu.
!
Hlásiÿ rozbitého skla
Záruka
Milý zákazník,
sme radi,že ste sa rozhodli pre tento prístroj.
V prípade poruchy vráĢte prístroj s dokladom o zaplatenía s
originálnym obalom do obchodu, kde ste ho kúpili.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olympia Shock Sensor wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info