776164
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
AC-5
WD101401
Printed in Japan
LT INSTRUKCIJA
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. Perskaitykite ir įsisąmoninkite šias instrukcijas, kad
tinkamai naudotumėte gaminį. Šį instrukcijų vadovą laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje,
kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
Informacijos ieškokite produkto, kuris turi būti prijungtas, naudojimo instrukcijoje.
Maitinimo kištuko forma skiriasi priklausomai nuo šalies ar regiono.
Naudodami pritvirtinkite adapterį prie trikojo (ar pan.) prijungtu dirželiu ar kitu įtaisu.
Klientams Europoje
âis simEolis >perErauNtas Nonteineris ant ratǐ :EEE ,9 prieGas@ nuroGo
eleNtriniǐ ir eleNtroniniǐ ƳrenJiniǐ atlieNas Nurios Europos junJos ãal\se
surenkamos atskirai.
3raãome nemesti ƳrenJinio Ƴ Euitiniǐ atliekǐ konteinerius.
3raãome atiGuoti netinkamą nereikalin JaminƳ ãios rnjãies atliekǐ
surinkơjams esantiems jnjsǐ ãal\je.
NAUDOJIMO PASTABOS
Nenardinkite šio gaminio į vandenį. Naudojamas drėgnoje patalpoje (pvz., vonioje)
gaminys gali užsidegti, perkaisti, gali kilti elektros smūgis.
Nenaudokite ir nelaikykite šio gaminio dideliame karštyje, saulėkaitoje ar šalia
karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali užsidegti, sprogti, perkaisti, ištekėti elektrolitas
ar pan.
Nenaudokite šio gaminio, kai jis uždengtas (pvz., medžiagos gabalu).
Nekeiskite šio gaminio konstrukcijos ir jo neardykite.
Nenaudokite šio adapterio su kitais prietaisais, išskyrus „Olympus“ produktus.
Naudokite tik su tinkamos įtampos šaltiniu (100–240 V kintamąja srove).
Nesilieskite ilgai prie naudojamo šio gaminio. Įkaitęs kroviklis gali stipriai nudeginti.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite vaikams naudoti šio gaminio be
suaugusiųjų priežiūros.
Pateiktas maitinimo laidas tinka tik šiam AC adapteriui. Nenaudokite maitinimo laido
su kitais gaminiais. Be to, nenaudokite maitinimo laido su kitais gaminiais šiam
AC adapteriui.
INSTRUKCIJA
Nenaudokite šio gaminio, jei kištukas arba kintamosios srovės laidas pažeisti arba
kištukas ne iki galo įkištas į elektros lizdą.
Atjunkite šio gaminio maitinimą, kai juo nesinaudojate.
Traukdami kištuką iš elektros lizdo būtinai jį prilaikykite. Per stipriai nelenkite laido ir
neprispauskite jo sunkiais daiktais.
Jei šis gaminys veikia ne taip, kaip turėtų, atjunkite jį nuo elektros lizdo ir kreipkitės į
artimiausią priežiūros centrą.
Neprispauskite šio gaminio sunkiais daiktais, nepalikite nestabilioje padėtyje arba
tvankioje ar dulkėtoje patalpoje.
TECHNINIAI DUOMENYS
Galios reikalavimai Kintama srovė nuo 100 iki 240 V, 50/60 Hz
Išvestis Nuolatinė srovė 9 V, 5 000 mA
Rekomenduojama
temperatūra nuo 0 iki 40°C (darbinė)
nuo -20 iki 80°C (saugojimo)
Matmenys 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Svoris * Apytikriai 285 g
* Be KS kabelio
NORĀDĪJUMI
Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja ir bojāts strāvas spraudnis, spraudņa tapas vai
maiņstrāvas vads vai spraudņa tapas nav pilnībā ievietotas kontaktligzdā.
Ja izstrādājums netiek izmantots, atvienojiet to no elektrības.
Izņemot strāvas spraudni no kontaktligzdas, pieturiet to. Pārlieku nesalieciet vadu un
nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
Ja šķiet, ka ar šo izstrādājumu kaut kas nav kārtībā, izraujiet to no kontaktligzdas un
vērsieties tuvākajā tehniskās apkopes centrā.
Nenovietojiet uz šī izstrādājuma smagus priekšmetus un neatstājiet to nestabilā
pozīcijā, kā arī mitrā vai putekļainā vietā.
SPECIFIKĀCIJAS
Jaudas prasības 100-240 V maiņstrāva, 50/60 Hz
Izeja 9 V līdzstrāva, 5000 mA
Ieteicamā temperatūra No 0°C līdz 40°C (darbības laikā)
No –20°C līdz 80°C (glabājot)
Izmēri 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Svars * Apmēram 285 g.
* bez maiņstrāvas kabeļa
NL INSTRUCTIES
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies aandachtig en zorg
ervoor dat u ze begrijpt als u het product correct wilt gebruiken. Zorg ervoor dat deze
handleiding altijd binnen bereik is voor gebruik in de toekomst.
Raadpleeg de handleiding van het aan te sluiten product.
De vorm van de kabel van de acculader is afhankelijk van het land of regio.
Zet de adapter tijdens gebruik vast aan een statief of dergelijke met behulp van
het bevestigde riempje.
Voor klanten in Europa
Dit symbool [een doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens WEEE
Annex IV] geeft aan dat in de EU-landen alle afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur apart moet worden ingezameld en verwerkt.
Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land beschikbaar
is voor de afvoer van dit product.
OPMERKINGEN BIJ HET GEBRUIK
Dompel dit product niet in water. De acculader gebruiken als deze nat is of zich in
een vochtige ruimte bevindt (zoals een badkamer), kan brand, oververhitting of een
elektrische schok veroorzaken.
Gebruik of plaats dit product niet op zeer warme plaatsen die blootgesteld
worden aan zonlicht of die zich dicht bij warmtebronnen bevinden. Dit kan brand,
ontplof ngen, lekkage, oververhitting of schade veroorzaken.
Gebruik dit product niet als het door een voorwerp wordt afgedekt (bijvoorbeeld
een deken).
Wijzig of demonteer dit product nooit.
Gebruik deze adapter alleen voor Olympus-producten.
Wees er zeker van dat u dit product gebruikt met de juiste spanning (100 - 240 V
wisselstroom).
Raak dit product niet te lang aan wanneer het in gebruik is. Dit kan ernstige
lagetemperatuur-brandwonden veroorzaken.
Plaats het product buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen dit product niet
gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
De bijgeleverde voedingskabel is uitsluitend bedoeld voor deze AC adapter. Gebruik
de voedingskabel niet voor andere producten. Daarnaast is het niet toegestaan de
voedingskabel van een ander product te gebruiken voor deze AC adapter.
AANWIJZINGEN
Gebruik dit product niet indien de stekker, de stekkerpinnen of de wisselstroomkabel
beschadigd zijn of indien de stekkerpinnen niet volledig ingevoerd zijn in de ingang.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt.
Houd de stekker goed vast wanneer u deze verwijdert uit het stopcontact. Buig het
snoer niet overmatig en plaats er geen zware voorwerpen op.
Als u denkt dat er iets mis is met het product, trekt u het uit het stopcontact en
neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Plaats geen zware voorwerpen op dit product en laat het niet liggen in een
onstabiele positie of op een vochtige of stof ge plaats.
SPECIFICATIES
Voedingsvereisten AC100 tot 240 V, 50/60 Hz
Uitgang DC9 V, 5000 mA
Aanbevolen temperatuur 0°C tot 40°C (operationeel)
–20°C tot 80°C (opslag)
Afmetingen 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Gewicht * Circa. 285 g
* zonder AC-kabel
NO INSTRUKSJONER
Takk for at du kjøpte dette produktet. Vennligst les og forstå disse instruksjonene for
korrekt bruk. Sørg for å beholde denne bruksveiledningen for fremtidig henvisning.
Se bruksanvisningen for produktet som skal kobles til.
Støpselets form varierer fra land til land.
Når du bruker adapteren, må den være festet til et stativ e.l. med det påmonterte
båndet eller på annen måte.
For kunder i Europa
Dette symbolet (utkrysset søppeldunk, WEEE tillegg IV) indikerer separat
avfrallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land.
Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall.
Levér det i stedet til gjenvinnings-systemet for denne type produkter i
ditt land.
MERKNADER VED BRUK
Ikke legg dette produktet i vann. Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser,
slik som baderom, da dette kan medføre brann, overoppheting eller elektrisk sjokk.
Ikke bruk eller oppbevar dette produktet på steder med høy varme, steder som er
utsatt for direkte sollys, eller nær varmekilder. Dette kan føre til brann, eksplosjon,
lekkasje, overoppheting eller annen skade.
Ikke bruk dette produktet hvis noe dekker det til (for eksempel et teppe).
Ikke modi ser eller demonter dette produktet.
Ikke bruk denne adapteren med andre enheter enn Olympus-produkter.
Sørg for å bruke dette produktet med korrekt spenning (AC 100 - 240 V).
Ikke berør dette produktet for lenge når det er i bruk. Det kan føre til alvorlige
brannsår.
Oppbevar produktet utilgjengelig for barn. Ikke la barn bruke dette produktet uten
tilsyn fra en voksen.
Den medfølgende strømledningen er kun beregnet brukt sammen med denne
strømadapteren. Ikke bruk strømledningen til andre produkter. Bruk heller ikke noen
strømledninger fra andre produkter sammen med denne strømadapteren.
INSTRUKSJONER
Ikke bruk dette produktet hvis støpselet, pinnene eller strømkabelen er skadet, eller
hvis støpselet ikke er satt helt inn i stikkontakten.
Koble produktet fra uttaket når det ikke er i bruk.
Sørg for å holde i støpselet når du fjerner stikkontakten fra uttaket. Ikke bøy
ledningen for mye eller plasser tunge gjenstander på den.
Om du oppdager feil eller mangler ved produktet, kople det fra uttaket og ta kontakt
med forhandler.
Ikke plasser tunge gjenstander på produktet, ei heller oppbevar det på fuktig eller
støvete sted.
SPESIFIKASJONER
Strømforsyningskrav 100 til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Effekt 9 V likestrøm, 5000 mA
Anbefalt temperatur 0°C til 40°C (under bruk)
–20°C til 80°C (oppbevaring)
Dimensjoner 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Vekt * Ca. 285 g
* uten AC-kabel
PL INSTRUKCJE
Dziękujemy za zakup tego produktu. W celu właściwego korzystania z urządzenia
prosimy o wcześniejsze przeczytanie tej instrukcji obsługi. Należy ją zachować do użytku
w przyszłości.
Należy się zapoznać z instrukcją obsługi podłączanego produktu.
Kształt wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu.
Podczas używania umocuj zasilacz do statywu, np. za pomocą dołączanego
paska itp.
Dla klientów w Europie
3U]HGVWDZLRQ\WXV\PERO>SU]HNUHĞORQ\ ZL]HUXQHNNRV]DQDNyáNDFK
zgodny ]G\UHNW\Zą:(((DQHNV,9@LQIRUPXMHRLVWQLHMąF\PZ8(
RERZLą]NXVRUWRZDQLDLRVREQHJRXVXZDQLDOXEXW\OL]DFMLVSU]ĊWX
HOHNWURQLF]QHJR
1LHQDOHĪ\Z\U]XFDüWHJRVSU]ĊWXUD]HP]HĞPLHFLDPLLRGSDGNDPL
GRPRZ\PL
3R]E\ZDMąFVLĊWHJRSURGXNWXQDOHĪ\NRU]\VWDü]IXQNFMRQXMąF\FK
ZSRV]F]HJyOQ\FKNUDMDFKV\VWHPyZ]ELyUNLRGSDGyZLVXURZFyZZWyUQ\FK
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYCIA
Produktu nie wolno wkładać do wody. Używanie go, gdy jest mokry lub znajduje się
w otoczeniu wilgoci (na przykład w łazience), może spowodować pożar, przegrzanie
się baterii lub porażenie prądem.
Nie wolno przechowywać ani używać produktu w bardzo ciepłych miejscach,
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł wysokiej
temperatury. Może to doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku płynu, przegrzania
lub uszkodzenia ładowarki.
Nie wolno używać tego produktu, gdy jest czymś przykryty (na przykład kocem).
Nie wolno mody kować ani rozmontowywać produktu.
Niniejszego zasilacza nie wolno używać z urządzeniami innymi niż produkty rmy
Olympus.
Należy się upewnić, że produkt jest zasilany prądem o odpowiednim napięciu (prąd
przemienny 100–240 V).
Nie wolno zbyt długo dotykać produktu podczas użytkowania. Może to spowodować
poważne poparzenia.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno używać tego
produktu bez nadzoru dorosłych.
Dołączony kabel zasilający jest przeznaczony do wykorzystania wyłącznie
z niniejszym zasilaczem sieciowym. Nie wolno go używać w połączeniu z innymi
produktami. Kabla zasilającego nie wolno również używać z produktami innymi niż
niniejszy zasilacz sieciowy.
INSTRUKCJE
Nie należy używać produktu, jeśli wtyczka, jej styki lub przewód zostały uszkodzone
lub jeśli styki wtyczki nie zostały do końca włożone do gniazdka.
W przypadku niekorzystania z produktu należy go odłączyć od gniazdka.
Podczas wyjmowania przewodu z gniazdka należy trzymać przewód za wtyczkę. Nie
należy zbytnio zginać przewodu ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
W przypadku nietypowego działania produktu należy odłączyć go od gniazdka
i skonsultować się z najbliższym centrum serwisowym.
Na produkcie nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów, pozostawiać go w niestabilnym
położeniu ani w otoczeniu wilgoci lub pyłów.
DANE TECHNICZNE
Wymagania dotyczące
zasilania Prąd przemienny 100–240 V, 50/60 Hz
Wyjście 9 V prądu stałego, 5000 mA
Zalecana temperatura Od 0°C do 40°C (robocza)
Od -20°C do 80°C (przechowywanie)
Wymiary 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Masa * Ok. 285 g
* bez kabla sieciowego
PT INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este produto. Leia com atenção estas instruções para um
funcionamento adequado. Certi que-se de que guarda este manual de instruções à mão
para futura referência.
Consulte o manual de instruções do produto a ser ligado.
A forma da cha de corrente varia consoante o país ou região.
Durante a utilização, xe o adaptador num tripé, etc. utilizando a ta anexada, etc.
Para clientes na Europa
Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica
uma separação diferenciada dos resíduos de equipamento elétrico e
eletrónico nos países da UE.
Não elimine o equipamento em conjunto com o lixo doméstico.
Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação
deste produto.
NOTAS ACERCA DA UTILIZAÇÃO
Não coloque este produto dentro de água. Se o utilizar quando molhado ou numa
zona húmida (como uma casa de banho) pode provocar fogo, sobreaquecimento
ou choque elétrico.
Não utilize nem guarde este produto em locais com elevadas temperaturas com
exposição solar direta nem perto de fontes de calor. Pode provocar fogo, explosão,
fugas, sobreaquecimento ou danos.
Não utilize este produto se estiver algo a cobri-lo (como um cobertor).
Nunca modi que ou desmonte este produto.
Utilize este adaptador apenas com produtos Olympus.
Certi que-se de que utiliza este produto com a voltagem adequada (100–240 V CA).
Não toque no produto durante demasiado tempo ao utilizá-lo. Isto pode provocar
uma grave queimadura por exposição a baixas temperaturas.
Mantenha fora do alcance das crianças. Não permita que as crianças utilizem este
produto sem a supervisão de um adulto.
O cabo de alimentação fornecido é especí co apenas a este adaptador CA. Não
utilize o cabo de alimentação noutro produto. Além disso, não utilize um cabo de
alimentação de outro produto para este adaptador CA.
INSTRUÇÕES
Não utilize este produto se a cha de alimentação, os pinos ou o cabo CA estiverem
dani cados ou se os pinos não estiverem completamente inseridos na tomada.
Remova este produto da tomada quando não o estiver a utilizar.
Certi que-se de que segura na tomada ao retirar a cha de alimentação da tomada.
Não dobre o cabo excessivamente nem coloque um objeto pesado sobre ele.
Se parecer que algo não está bem com este produto, desligue o carregador da cha
e consulte o seu centro de assistência mais próximo.
Não ponha nenhum objeto pesado por cima do produto nem o deixe numa posição
instável ou num local húmido ou com pó.
ESPECIFICAÇÕES
Requisitos de alimentação 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Saída 9 V CC, 5000 mA
Temperatura recomendada 0 °C a 40 °C (operação)
-20 °C a 80 °C (armazenamento)
Dimensões 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Peso * Aprox. 285 g
* sem cabo CA
© 2016
The following importer description applies to products imported
into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only.
OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, a megfelelő működtetés érdekében
olvassa el gyelmesen és tartsa be a használati útmutatóban leírtakat. Őrizze meg a
használati útmutatót a későbbiekben is.
Tekintse át a csatlakoztatni kívánt termék használati útmutatóját.
A hálózati csatlakozó formája országtól vagy térségtől függően eltérő lehet.
A használat során rögzítse az adaptert egy állványhoz vagy hasonlóhoz például
a rácsatolt pánttal.
Európai vásárlóink számára
Ez a jelkép (áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV.
melléklet azt jelzi, hogy az E8 országaiEan kl|n kell gyĦjteni az elektromos
és elektronikus termékekl keletkezĘ hullaGékot. .érjk, ne GoEja a
készléket a háztartási hullaGék k|zé.
$ termék elGoEásánál kérjk, vegye igényEe az országáEan renGelkezésre
álló hullaGékgyĦjtĘ helyeket.
BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK
Óvja a terméket folyadékoktól. Nedves állapotban vagy nedves területen (például
fürdőszobában) való használat tüzet, túlmelegedést vagy elektromos áramütést
okozhat.
Ne használja, illetve ne tartsa a töltőt magas hőmérsékletű, illetve napsugárzásnak,
vagy sugárzó hő hatásának kitett helyeken. Ez tüzet, robbanást, szivárgást,
túlmelegedést vagy sérülést okozhat.
Ne használja a terméket, ha valami letakarja azt (például pokróc).
Ne módosítsa és ne szerelje szét a terméket.
Ezt az adaptert ne használja más eszközökkel, csak Olympus termékekkel.
Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100-240 V) használja a terméket.
Ne érintse a terméket túl sokáig, amikor használja. Ez komoly alacsony
hőmérsékletű égést okozhat.
Tartsa gyermekektől távol. Ne engedje, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül
használják a terméket.
A mellékelt tápkábel csak ehhez az AC adapterhez való. A tápkábelt ne használja
más termékkel. Hasonlóképp más termék tápkábelét se használja ezzel az AC
adapterrel.
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Ne használja a terméket, ha a hálózati csatlakozó, annak csatlakozó villái, illetve a
hálózati csatlakozókábel sérült, valamint abban az esetben, ha a csatlakozó nincs
teljesen az aljzatban.
Húzza ki a terméket az aljzatból, amikor nem használja.
A csatlakozónál fogva húzza ki kábelt az aljzatból. Ne hajlítsa meg túlságosan a
zsinórt, illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
Ha rendellenességet tapasztal a terméknél, húzza ki az aljzatból, és forduljon a
legközelebbi szervizközponthoz.
Ne helyezzen nehéz tárgyat a termékre, ne hagyja instabil helyzetben, illetve nedves
vagy poros helyen.
MŰSZAKI ADATOK
Tápellátási követelmények AC 100-240 V, 50/60 Hz
Kimenet DC 9 V, 5000 mA
Ajánlott hőmérséklet 0-40°C (működés)
–20-80°C (tárolás)
Méretek 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Tömeg * Kb. 285 g
* AC-kábel nélkül
IT ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere e comprendere queste istruzioni per
il funzionamento corretto del prodotto. Assicurarsi di tenere questo manuale di istruzioni a
portata di mano per poterlo consultare in futuro.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del prodotto da collegare.
La forma della spina di alimentazione varia a seconda del paese o regione.
Durante l’uso, assicurare l’adattatore a un treppiede ecc. usando la fascetta ecc.
in dotazione.
Per utenti in Europa
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica
la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei
paesi dell’UE.Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici.
Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
NOTE SULL’USO
Non mettere questo prodotto nell'acqua. Usarlo quando bagnato o in un ambiente
umido (come un bagno) potrebbe causare incendi, surriscaldamento o scosse
elettriche.
Non usare o tenere questo prodotto in luoghi con elevate temperature che sono
esposti direttamente alla luce del sole o vicino a fonti di calore. Questo potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di liquido o danni.
Non usare il prodotto se coperto da qualche oggetto (come una coperta).
Non cambiare o smontare questo prodotto.
Utilizzare questo adattatore esclusivamente con dispositivi Olympus.
Assicurarsi di utilizzare questo prodotto con una tensione adeguata (100 - 240 V
CA).
Non toccare questo prodotto a lungo durante l'uso. Questo potrebbe causare una
grave ustione a bassa temperatura.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che i bambini usino questo
prodotto senza la supervisione di un adulto.
Il cavo di alimentazione in dotazione è speci co per questo adattatore CA. Non
utilizzare il cavo di alimentazione per altri prodotti. Allo stesso modo, non utilizzare il
cavo di alimentazione di un altro prodotto per questo adattatore CA.
ISTRUZIONI
Non usare questo prodotto se la spina di alimentazione, le lamine della spina
o il cavo CA sono danneggiati, o se le lamine della spina non sono inserite
completamente nella presa.
Scollegare il prodotto dalla presa quando non viene utilizzato.
Assicurarsi di afferrare la spina durante la rimozione della spina di alimentazione
dalla presa. Non piegare eccessivamente la corda e non riporre oggetti pesanti
sulla stessa.
Se si nota qualcosa di strano riguardo questo prodotto, scollegarlo dalla presa e
consultare il centro di assistenza più vicino.
Non riporre alcun oggetto pesante su questo prodotto o lasciarlo in una posizione
instabile, o in un luogo polveroso o umido.
SPECIFICHE
Requisiti di alimentazione 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Uscita 9 V CC, 5000 mA
Temperatura consigliata 0°C - 40°C (in funzione)
–20°C - 80°C (conservazione)
Dimensioni 115,0 × 53,0 × 37,0 mm
Peso * Circa 285 g
* senza cavo CA
LV NORĀDĪJUMI
Paldies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. Lūdzu, izlasiet un izprotiet šos norādījumus, lai
nodrošinātu pareizu akumulatora lādētāja lietošanu. Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju
pieejamā vietā turpmākai izmantošanai.
Skatiet pievienojamā izstrādājuma lietošanas rokasgrāmatu.
Strāvas spraudņa izskats atšķiras atkarībā no valsts vai reģiona.
Lietošanas laikā piestipriniet adapteri pie trijkāja, izmantojot pievienoto lenti u.c.
3LUFƝMLHP(LURSƗ
âLVVLPEROV>SƗUVYƯWURWDDWNULWXPXWYHUWQHX]ULWHƼLHP:(((,9SLHOLNXPV@
QR]ƯPƝDWVHYLãƷXHOHNWULVNƗXQ
HOHNWURQLVNƗDSUƯNRMXPDDWNULWXPX
VDYƗNãDQX(6YDOVWƯV
/njG]DPQHL]VYLHVWãƗGXDSUƯNRMXPXPƗMVDLPQLHFƯEDVDWNULWXPXWYHUWQƝV
-DãLVSURGXNWVLUMƗL]VYLHåOnjG]DPL]PDQWRWVDYƗYDOVWƯSLHHMDPƗV
DWNULWXPXDSVDLPQLHNRãDQDVXQVDYƗNãDQDVVLVWƝPDV
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Nelieciet šo izstrādājumu ūdenī. Lai neizraisītu ugunsgrēku, pārkaršanu vai
elektrošoku, neizmantojiet to slapjā vai mitrā vidē (piemēram, vannas istabā).
Neizmantojiet un neuzglabājiet šo izstrādājumu ļoti siltās vietās, kas ir tieši pakļautas
saules staru ietekmei, vai siltuma avotu tuvumā. Šādi iespējams izraisīt ugunsgrēku,
sprādzienu, skābes noplūdi, izstrādājuma pārkaršanu vai bojājumus.
Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja tas ir pārsegts (piemēram, ar segu).
Nekad nemodi cējiet un neizjauciet šo izstrādājumu.
Lietojiet šo adapteri tikai ar ierīcēm, kas ir Olympus produkti.
Izmantojiet šo izstrādājumu tikai pie atbilstoša sprieguma (100-240 V maiņstrāva).
Lietošanas laikā nepieskarieties šim izstrādājumam pārāk ilgi. Pretējā gadījumā
iespējami nopietni zemas temperatūras izraisīti apdegumi.
Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ļaujiet bērniem izmantot šo izstrādājumu tikai
pieaugušo uzraudzībā.
Komplektācijā ietvertais barošanas kabelis ir paredzēts tikai šim maiņstrāvas
adapterim. Nelietot šo barošanas kabeli citiem izstrādājumiem. Nelietot šim
maiņstrāvas adapterim arī cita izstrādājuma barošanas kabeli.
2016.06.
WD1014-01-01-AC-5Manual-WW.indd1WD1014-01-01-AC-5Manual-WW.indd1 2016/06/1411:33:342016/06/1411:33:34
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Olympus AC-5 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info