English
- Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure
that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used
to disconnect the device.
- Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with
items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
- T o reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture,
dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Deutsch
- Aus Sicherheitsgründen muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zugänglich sein (nicht
blockiert oder verdeckt), damit das Gerät abgeschaltet werden kann.
- Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerät zur Sicherstellung einer ausreichenden
Belüftung mindestens 5 cm freier Raum bleiben.
- Bitte achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände wie z. B.
Zeitungen, Tischtücher , Vorhänge usw . verdeckt sind.
- Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät.
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit, T ropfen und Spritzern aus - es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem, nicht in tropischem Klima.
Français
- Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la fiche d'alimentation électrique (secteur)
est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquée ou couverte) afin que vous puissiez l'u-
tiliser comme dispositif de déconnexion.
- Vérifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une
ventilation suffisante.
- Vérifiez que la ventilation n’est pas empêchée par des objets tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation.
- Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution n’exposez pas cet appareil à la pluie, à
l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures.
- Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempéré (pas sous un climat tropical).
Español
- Por razones de seguridad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente al enchufe que
esté conectado a la red eléctrica. Es decir , no debe estar cubierto ni bloqueado, de modo
que se pueda utilizar como dispositivo de desconexión.
- Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute
de una ventilación suficiente.
- Asegúrese de que la ventilación no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a
la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
- Utilice el aparato únicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
S V - 9 0 1 5
Reception / Empfang /
Recepción/ Recepción / Ricezione
English
For the best reception performance, place the SV-9015 Indoor Antenna far away from big power
consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner , elevator , hair dryer and microwave
o
ven etc.).
Deutch
Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9015 Zimmerantenne weit weg von
G
eräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.).
F
rançais
A
fin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique T errestre SV-9015 le plus loin
possible des appareils à forte consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco,
ascenseur , séchoir , four à micro-ondes, etc.).
Español
Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9015 fuera del alcance de
electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de
p
elo, hormos microondas, etc).
Português
Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9015 longe de aparelhos que con-
s
umem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar ,
elevador , secador de cabelo e forno de microonda etc).
I
taliano
P
er la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9015 lontana da
apparecchi che consumano molta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze
(p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
Nederlands
Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9015 Kamerantenne ver weg van veel stroom
consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv . airconditioner , lift, föhn,
magnetron etc.).
D
ansk
F
or bed st mu li ge m odta ge lse , pla cé r SV -9 01 5 St ue Ant enne n lan gt væk fr a st ore s trø m kræ ve nde appa ra te r so m k an
væ re å rsag til fors ty rre lser ( f. eks. ai rcon di tio n, el ev at or , hå rtø rrer , mi krob ølge ov n os v . ).
Norsk
For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9015 Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner
som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv .)
Sverige
Fö r bä sta m ott agni ngsp re sta nda, pl acer a SV -9 01 5 in omhu sa nt enn lång t i frå n sto ra str öm kr äva nde
ap pa rat er so m ka n var a en stör an de käl la (t .e x. l uftk on dit ione ring , h iss ar , h årf önar oc h mi krov åg su gna r mm. ).
Suomi
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9015 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista
suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.
EÏÏËÓÈο
Για την καλύτερη απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9015 μακριά από συσκευές που
καταναλώνουν μεγάλη ποσότητα ενέργειας και μπορεί να αποτελέσουν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα,
ασανσέρ, σεσουάρ, φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.).
Русс кий
Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размеща ть комнатн ую антенну S V -90 15
вблизи крупной аппара туры, которая мож ет исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном,
печью СВЧ и т .п.).
Türkç e
En iyi alım performansı için SV-901 5 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yüksek güç tüketen cihazlardan (örn. klima, asan-
sör, saç kurutma makinesi ve mikrodalga fırın vs.) uzağa yerleştirin.
Polski
Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, należy ustawić antenę pokojową SV-9015 z dala od urządzeń o dużym poborze mocy, które
mogą stanowić źródło zakłóceń (np. klimatyzatorów, wind, suszarek do włosów, kuchenek mikrofalowych, itp.).
Česky
Abyste zajistili co nejlepší příjem, umístěte pokojovou anténu SV-9015 dostatečně daleko od zařízení s vysokou spotřebou
energie, která mohou být zdrojem rušení (např. klimatizační jednotky, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trouby a
podobně).
Magyar
Az SV-9015 szobaantennát az optimális vételi teljesítmény érdekében a nagy energiafogyasztású
készülékektől (pl. légkondicionáló, felvonó, hajszárító, mikrohullámú sütő stb.) távol helyezze el, mivel ezek interferencia
forrásai lehetnek.
Български
За най- добри характеристики на приемане разположете вътрешната антена SV -9015 възможно най -далеч
от големи консуматори на енергия, които могат да бъдат източник на смущения ( напр. климатик,
асансьор, сешоар и микровълнова фурна и др.).
Română
Pentru cele mai bune performanţ e de recepţ ie, poziţ ionaţ i antena de interior SV-9015 departe de
dispozitivele mari consumatoare de electricitate care ar putea crea interferenţ e (de ex. aparatul de
aer condiţ ionat, liftul, uscă torul de pă r , cuptorul cu microunde etc.).
Slovenč ina
Na dosiahnutie najlepšieho príjmu umiestnite izbovú anténu SV-9015 ď aleko od veľ kých elektrických spotre-
bič ov , ktoré môžu byť zdrojmi rušenia (napríklad klimatizácia, výť ah, sušič vlasov , mikrovlnná rúra atď ).
Hrvatski
Za najbolji prijem udaljite unutarnju antenu SV-9015 od snažnih elektronič kih uređ aja koji bi mogli uzrokovati
smetnje (npr . klima-uređ aj, dizalo, sušilo za kosu, mikrovalna peć nica itd.).
SV -9015
708535
RDN 1181011
In s t r u c t i o n M a n u a l
Be d i e n u n g s an l e i t u n g
Mo d e d ' e m p l o i
Gu í a d e l u s a r i o
Ma n u a l d e i n s t r u ç õ e s
Is t r u z i o ni p e r l ' u so
Ge b r u i k s a a n w i jz i n g
Br u g s a n v i s ni n g
Br u k s a n v i s ni n g
Br u k s a n v i s ni n g
K ä yt t ö o h j e
E
n
g
lish
D
eu
ts
ch
Français
E
s
p
añ
ol
P o
r
tu
guê
s
Ita
liano
N
ed e
r
la
nd
s
D
ansk
Nor
sk
S
ver
ige
Suom
i
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользов ателя
EÏÏËÓÈÎ
¿
Ру
сский
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
T
ü
r
k
ç
e
P
o
l
s
k
i
Č
e
s
k
y
M
a
g
y
a
r
Инструкции за потребителя
Instrucţiuni de folosire
Návod na použitie
Korisničkim uputama
Б
ъ
л
г
а
р
с
к
и
R
o
m
â
n
ă
S
l
o
v
e
n
s
k
y
́
H
r
v
a
t
s
k
i
SV -9015
SV_9015_21t_opmaak SV_9360_65_17_talen 19-10-11 14:13 Pagina 1