585167
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Português
- Por motivos de segurança, certifique-se de que a ficha de alimentação (ficha de ligação à
corrente eléctrica) se encontra facilmente acessível (não está bloqueada ou tapada), de
forma a que possa ser utilizada para desligar o dispositivo.
- Por favor certifique-se de que existe uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
para ventilação suficiente.
- Por favor certifique-se que a ventilação não está obstruída pela cobertura dos orifícios de
ventilação com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas não protegidas, tais como velas acesas, no aparelho.
- Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos não exponha este aparelho a chuva
ou humidade, gotejamento ou salpicos.
- Utilize o aparelho apenas em climas moderados (não em climas tropicais).
I
taliano
-
Per motivi di sicurezza, verificare che la spina elettrica (collegata alla presa) sia facilmente
a
ccessibile (non bloccata né coperta), in modo da poter essere utilizzata come dispositivo di
d
isconnessione.
-
Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm
i
ntorno all’apparecchio.
- Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che
la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme, come candele accese.
- Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità, all’azione di gocce o spruzzi.
- Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali).
Nederlands
- Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stekker goed bereikbaar is, zodat u deze kunt
gebruiken om het apparaat uit te schakelen.
- Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
- Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te bedekken met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz.
- Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat.
- Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand
of elektrische schokken te verkleinen.
- Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).
Dansk
- Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at der er fri adgang (ikke blokeret eller tildækket) til
strømstikket (til stikkontakten), så det kan bruges til at afbryde enheden.
- Der skal være en minimal afstand på 5 cm omkring apparatet, så der er tilstrækkelig
ventilation.
- Sørg for, ar ventilationen ikke hindres ved at dække ventilationsåbningerne med ting som
f.eks. aviser, duge, tæpper e.l.
- Sæt ikke åbne flammekilder som f.eks. tændte stearinlys på apparatet.
- Udsæt ikke apparatet for dryppende eller sprøjtende regn eller fugt, da det indebærer
risiko for brand eller elektrisk stød.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer).
Norsk
- Av sikkerhetsgrunner må du kontrollere at støpselet (til strømuttaket) er lett tilgjengelig
(ikke blokkert eller tildekt), slik at det kan brukes som frakoblingsenheten.
- Pass på at det er en avstand på minst 5 cm rundt apparatet for å oppnå tilstrekkelig
ventilasjon.
- Pass på at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåpningene tildekkes av gjenstander
som aviser, duker, gardiner osv.
- Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, på apparatet.
- For å redusere faren for elektrisk støt, må apparatet ikke utsettes for regn eller fukt,
drypp eller sprut.
- Apparatet må bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima).
Svensk
- Av säkerhetsskäl ser du till att strömkontakten (till elnätet) är lättåtkomlig (inte blockerad
eller övertäckt), så att den kan användas till att koppla från enheten.
- För tillräcklig ventilation måste man lämna minst 5 cm:s utrymme runt apparaten.
- Se till att ventilationen inte hindras. Täck inte för ventilationsöppningarna med tidningar,
dukar, gardiner etc.
- Placera inga öppna lågor, exempelvis tända stearinljus, på apparaten.
- För att minska risken för el-stötar får apparaten inte utsättas för regn eller fukt, dropp eller
stänk.
- Använd endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat).
Suomi
- Varmista turvallisuussyistä, että (pistorasiaan kytketty) sähköpistoke on helposti käden
ulottuvilla (ei esineiden takana tai peitettynä), jotta sen avulla voi katkaista virran
laitteesta.
- Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten.
- Varmista, että ilmanvaihtoaukkojen edessä ei ole sanomalehtiä, pöytäliinoja, verhoja tai
muita esineitä, jotka haittaavat ilmanvaihtoa.
- Älä aseta laitteen päälle kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä.
- Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta sekä tippu- ja
roiskevedeltä.
- Käytä laitetta vain lauhkealla ilmastovyöhykkeellä, ei tropiikissa.
EÏÏËÓÈο
- Για λόγους ασφαλείας, βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η πρόσβαση στο βύσμα τροφοδοσίας
(συνδεδεμένο με παροχή τροφοδοσίας), ώστε να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής.
- Φροντίστε να υπάρχει μια ελάχιστη απόσταση 5 εκ. γύρω από τη συσκευή για επαρκή εξαερισμό.
- Βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός δεν εμποδίζεται από αντικείμενα που καλύπτουν τις εξόδους του εξαερι-
σμού όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
- Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως αναμμένα κεριά.
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία,
ή σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ήπια κλίματα (όχι σε τροπικά κλίματα).
Русский
- В целях безопасности убедитесь, что электророзетка (к электросети) легкодоступна (не заблоки-
рована и не накрыта), чтобы она могла быть легко отключена.
- Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как
минимум 5 см от окружающих предметов.
- Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты,
скатерти, занавески и др.
- Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство.
- Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию
воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг.
- Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в
условиях тропического климата).
Türkçe
- Güvenlik nedenleriyle, cihazın elektrik bağlantısının kesilebilmesi için (şebekeye bağlı) fişin kolay
erişilebilir olduğundan (üzerinde engel veya kapak olmadığından) emin olunuz.
- Yeterli havalandırmanın sağlanması için cihazın etrafından en az 5 cm'lik boşluk bırakın.
- Havalandırma açıklıklarının, gazete, masa örtüsü, perde vs. gibi öğelerle tıkanarak
havalandırmanın engellenmediğinden emin olun.
- Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları yerleştirmeyin.
- Yangın ya da elektrik çarpması riskini en aza indirmek için bu ürünü yağmura, neme,
su sıçramasına ya da damlamasına maruz bırakmayın.
- Cihazı yalnızca ortalama iklimlerde kullanın (tropik iklimlerde değil).
Magyar
-
Biztonsági okokból győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakozója könnyen hozzáférhető
(
nincs akadályozva vagy letakarva) és így használható a készülék lecsatlakoztatására.
-
A készülék körül a megfelelő szellőzés érdekében legalább 5 cm-es helyet kell hagyni.
-
Ügyeljen rá, hogy a szellőzőnyílásokat ne fedje el semmilyen tárgy, például újság, asztalterítő, függöny
s
tb., mert ez akadályozhatja a szellőzést.
-
Ne helyezzen a készülékre nyíltláng-forrást, például égő gyertyát.
-
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség,
illetve csepegő vagy freccsenő folyadék hatásának.
- A készüléket mérsékelt (nem trópusi) éghajlatú helyen használja.
Polski
- Ze zwględów bezpieczeństwa należy upewnić się, że przewód zasilania (do gniazdka) jest łatwo
dostępny (nie jest blokowany lub zasłonięty), tak, aby można go było użyć do odłączenia urządzenia.
- Zostawić minimum 5 cm przestrzeni wokół urządzenia, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
- Uważać, aby nie blokować wentylacji, przykrywając otwory wentylacyjne gazetą, obrusem, zasłoną, itp.
- Nie stawiać na urządzeniu źródeł odkrytego płomienia, np. zapalonych świeczek.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru czy porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem,
wilgocią, kapaniem i spryskaniem.
- Urządzenia można używać tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych).
Česky
- Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, že je síťový kabel snadno přístupný (není blokován ani zakryt) a je
s jeho pomocí možné zařízení v případě potřeby odpojit.
- Kolem zařízení musí být volný prostor minimálně 5 cm kvůli zajištění dostatečného větrání.
- Větrání nesmí být zabráněno zakrytím větracích otvorů předměty jako jsou noviny, ubrusy, záclony a
podobně.
- Na zařízení neumisťujte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
- Abyste snížili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti nebo
vlhkosti a zabraňte jeho polití nebo pocákání tekutinou.
- Používejte zařízení pouze v mírném podnebí (nikoli v tropickém podnebí).
Български
- Официална ЗАБЕЛЕЖКА: Когато МРЕЖОВИЯТ щепсел се използва като устройство за
прекъсване на захранването, устройството за прекъсване трябва да може винаги да
се задейства бързо. На български това означава: От съображения за безопасност,
моля, погрижете се щепселът за електрозахранването (от електрическата мрежа) да
е лесно достъпен (да не е блокиран или покрит), така че да може да се използва за
изключване на устройството.
- Моля, осигурете минимално свободно пространство от 5 см около уреда за
достатъчно проветрение.
- Моля, погрижете се да няма пречки за проветрението, например поради закриване
на вентилационните отвори с предмети като вестници, покривки, завеси и др.
- Не поставяйте наблизо източници на открит пламък, като запалени свещи.
- За да намалите опасността от пожар или токови удари, не излагайте уреда на дъжд
или влага, капки или пръски течност.
- Използвайте уреда само в умерени климатични условия (не в тропически климатични
условия).
Română
- NOTĂ oficială: Acolo unde priza REŢELEI de alimentare cu electricitate este utilizată ca
dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare trebuie să fie permanent gata de
funcţionare. În termeni mai simpli, aceasta înseamnă că, din raţiuni de securitate, sunteţi
rugaţi să vă asiguraţi că priza de electricitate (a reţelei de alimentare) este uşor accesibilă (nu
este blocată sau acoperită), astfel încât să poată fi utilizată pentru deconectarea dispozitivu lui.
- Asiguraţi o distanţă minimă de 5 cm în jurul echipamentului pentru a permite o ventilare
suficientă.
- Asiguraţi-vă că ventilarea nu este obturată prin acoperirea orificiilor de ventilaţie cu
obiecte cum ar fi ziarele, feţele de masă, draperiile etc.
- Nu poziţionaţi produsul în apropierea unor surse de foc deschise, cum ar fi lumânările aprinse.
- Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi echipamentul la ploaie
sau umezeală, la scurgeri sau la stropirea cu apă.
- Utilizaţi echipamentul numai în climate moderate (nu în climate tropicale).
Slovenčina
– Oficiálna POZNÁMKA: Tam, kde sa zástrčka do elektrickej siete používa ako prostriedok na
odpojenie, tento prostriedok na odpojenie sa musí udržiavať tak, aby bol ľahko
použiteľný. V slovenčine to znamená: Z bezpečnostných dôvodov zabezpečte, aby zástrčka
(do elektrickej siete) bola ľahko dostupná (aby nebola zablokovaná ani zakrytá), a teda
mohla byť použitá na odpojenie zariadenia.
– Kvôli dostatočnému vetraniu zaistite okolo prístroja medzeru veľkú minimálne 5 cm.
– Zabezpečte, aby vetranie nebolo brzdené prekrytím vetracích otvorov predmetmi, ako
noviny, obrusy, záclony atď.
– Neumiestňujte v blízkosti zdrojov otvoreného ohňa, ako sú zapálené sviečky.
– Kvôli zníženiu rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte tento prístroj
dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
– Prístroj používajte len v miernom podnebí (nie v tropickom podnebí).
Hrvatski
- Službena NAPOMENA: Iz sigurnosnih razloga, ako se kao prekidač napajanja koristi
NAPONSKA utičnica, prekidač napajanja treba biti stalno dostupan; naponska utičnica
(priključak napajanja) treba biti lako dostupna (ne blokirana ili pokrivena) kako biste u
svakom trenutku mogli iskopčati uređaj.
- Sa svake strane uređaja treba postojati slobodan prostor od najmanje 5 cm kako bi se
osigurala dostatna ventilacija.
- Ventilaciju ne smijete zapriječiti prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima kao što su
novine, stolnjaci, zavjese itd.
- Uređaj nemojte postavljati u blizinu izvora otvorenog plamena kao što su upaljene svijeće.
- Kako biste smanjili opasnost od požara i strujnog udara, uređaj nemojte izlagati kiši ili
vlazi, kapljicama vode ili prskanju.
- Uređaj koristite isključivo u umjerenom podneblju (ne u podnebljima s tropskom klimom).
SV-9395
113
S
I
G
N
A
L
T
V
M
i
n
M
a
x
a
b
c
220/240V
D
igital
TV
Table
C
oaxial Cable
W
all
220/240V
D
igital
TV
Table
ON/OFF
25%
50%
75%
100%
Coaxial Cable
Wall
220/240V
D
igital
TV
Table
Coaxial Cable
Wall
2
20/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%
50%
75%
100%
C
oaxial Cable
Wall
Amplification
/
2
5%
/
/
100%
75%
50%
1
13
S
I
G
N
A
L
T
V
M
i
n
M
a
x
a
b
c
Amplification
25%
SUCCES!
FI
N
E
TU
N
E
!
TV
English)
Note: Highest amplification setting does not always
guarantee best result.
Deutch)
Hinweis: Mit der höchsten Einstellung für die
verstärkung
werden nicht immer die besten Ergebnisse erzielt.
Français)
Remarque : les paramètres d'amplification plus élevés
ne garantissent pas toujours de meilleurs résultats.
Español)
Nota: un ajuste de amplificación alta no siempre
garantiza mejores resultados.
Português)
Nota: A configuração de maior amplificação nem
sempre garante o melhor resultado.
Italiano)
Nota: l'impostazione del valore massimo di
amplificazione non sempre assicura i risultati migliori.
Nederlands)
Opmerking: als u de hoogste versterking selecteert,
hoeft dit niet altijd de beste resultaten tot gevolg te
hebben.
Dansk)
Bemærk: Den højeste forstærkningsindstilling giver
ikke altid det bedste resultat.
Norsk)
Merk: Høyeste innstilling for forsterkning garanterer ikke
alltid beste resultat.
Sverige)
Obs! Högsta förstärkningsinställningen ger inte alltid det
bästa resultatet.
Suomi)
Huomautus: korkein vahvistusasetus ei aina takaa parasta
mahdollista lopputulosta.
EÏÏËÓÈο)
Σημείωση: η υψηλότερη ρύθμιση του ενισχυτή δεν
εγγυάται πάντα τα καλύτερα αποτελέσματα.
Русский)
ПРИМЕЧАНИЕ. Установка максимальных значений
усиления не всегда гарантирует наилучший результат.
Türkçe)
Not: En yüksek amplifikasyon ayarı her zaman en iyi sonucu
garanti etmez.
Polski)
Uwaga: Najwyższe ustawienie wzmocnienia nie zawsze
gwarantuje najlepsze rezultaty.
Česky)
Poznámka: Nejvyšší nastavení zesílení nezaručuje vždy
nejlepší výsledek.
Magyar)
Megjegyzés: Az erősítő legmagasabb beállítása nem
feltétlenül jár együtt a legkiválóbb eredménnyel.
220/240V
D
igital
TV
T
able
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%
50%
75%
100%
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
T
able
Coaxial Cable
W
all
2
20/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%
50%
75%
100%
Coaxial Cable
Wall
Amplification
Instal.
Program./Channels
I
n
s
t
a
l
.
P
r
o
g
r
a
m
.
/
C
h
a
n
n
e
l
s
TV
1
13
S
I
G
N
A
L
T
V
M
i
n
M
a
x
a
b
c
a
c
b
A
ntenna position
Screw
3.5Dx16L
SV_9395_21t_RDN-1100212:708907 10-02-12 13:52 Pagina 2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

one-for-all-sv-9395

Suche zurücksetzen

  • welches kabel kommt in den tv,und welches in den receiver? Eingereicht am 13-4-2017 19:12

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für One for All SV-9395 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info