492678
124
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/132
Nächste Seite
Beginnen Nl-2
Att komma igång Sv-2
Aansluitingen Nl-16
Anslutningar Sv-16
Basisbediening Nl-25
Grundläggande manövrering Sv-25
Disc afspelen Nl-27
Spela skivor Sv-27
iPod model/iPhone afspelen Nl-38
Uppspelning med iPod/iPhone
Sv-38
USB afspelen Nl-40
USB-uppspelning Sv-40
Luisteren naar de radio Nl-43
Lyssna på radio Sv-43
Klok en timer Nl-52
Klocka och Timer Sv-52
Diversen Nl-59
Hoe kunt u de standaard
fabrieksinstellingen herstellen?
Nl-59
Verhelpen van storingen
Nl-59
Technische gegevens
Nl-64
Diverse
Sv-
59
Hur återställs
fabriksinställningarna?
Sv-
59
Felsökning
Sv-
59
Specifikationer
Sv-
64
CD Mini HiFi Components
Gebruiksaanwijzing
R-1045 (Stereo Receiver)
C-1045 (CD Player)
PHA-1045
Bruksanvisning
Nederland
Svenska
N
l
S
v
Dank u voor uw aanschaf van een Onkyo R-1045
Stereo Receiver en C-1045 CD-speler.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de
contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt
u de beste prestaties uit uw nieuwe R-1045/C-1045
halen en optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in
de toekomst.
Tack för ditt köp av Onkyo R-1045 Stereo Receiver
och C-1045 CD-spelare.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna
till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs,
strömmen slås på och mottagaren tas i bruk.
Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning
kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna
hos din nya R-1045/C-1045 för optimal prestanda och
ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Nl-2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten.
Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van
de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals
een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander
apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet
doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke
pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een
derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is
aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een
elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt
of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats
van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer
uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een verrijdbaar
onderstel, standaard, steun of tafel
die door de fabrikant wordt
aanbevolen of die bij het apparaat
wordt verkocht. Wanneer het
apparaat op een verrijdbaar
onderstel staat, moet u dit
bijzonder voorzichtig bewegen om
te voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer
u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer
er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een
beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of
voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer
het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht,
wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het
apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat door een bevoegd
onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de
bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik
alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing
worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het
maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan
resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel
gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd
onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de
oorspronkelijke toestand terug te brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw
beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert
of wanneer de prestaties afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat,
want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke
spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan
resulteren in brand of een elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend
water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin,
zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het
apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht
wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals
een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat
er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan
de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant.
De achterrand van een plank of plaat die boven het
apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of
muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is
waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKO-
MEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-
RHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat
er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de
behuizing van het toestel is en personen bij een
verkeerde behandeling een elektrische schok op
zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de
gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie)
in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing
aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
S3125A
Voorzorgsmaatregelen
Nl-3
1. Door auteursrecht beschermde
opnamen
—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk
gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd
beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na
uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder.
2.
Netstroomzekering–De netstroomzekering bevindt
zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker
worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt
inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-
dealer.
3.
Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig
af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u
verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt
met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna
onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor
het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische
middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke
middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften
van het voorpaneel kunnen verwijderen.
4.
Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP
HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL
DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN
AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot land
verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke
netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die
staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv.
230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60
Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los
van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk
uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Wanneer u op de [STANDBY/ON] toets drukt om het
apparaat in de ruststand te zetten, zal het apparaat niet
volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld.
Trek daarom de stekker uit het stopcontact als u het
apparaat gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5.
Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6.
Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen)
kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet
bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7.
Raak dit apparaat nooit met natte handen
aan
—Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer
uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een
andere vloeistof in het inwendige van het apparaat
terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw
plaatselijke Onkyo handelaar.
8.
Omgang met het apparaat
Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan
zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking,
zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen.
Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke
plekken op de ombouw achterlaten.
Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is,
kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm
worden. Dit is normaal en vormt geen probleem.
Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt,
kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed
werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te
schakelen en even te gebruiken.
Na afloop van het gebruik dient u alle discs te
verwijderen en het apparaat uit te schakelen.
9.
Opstelling van dit apparaat
Installeer dit apparaat in een goed geventileerde ruimte.
Zorg dat er rondom het apparaat voldoende
luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt in een
audiorek. Bij onvoldoende ventilatie kan het
apparaat oververhit raken, hetgeen tot storingen en
defecten kan leiden.
Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan
directe zonnestraling of warmtebronnen, want als de
tempreatuur in het inwendige te hoog oploopt, zal dit
de levensduur van de optische leeskop beperken.
Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals
plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen van
luidsprekers en dergelijke. Plaats dit apparaat nooit
direct bovenop of vlak boven een luidspreker.
Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal. Zet het
nooit op zijn kant of op een hellend oppervlak, want
dat kan storing in de werking veroorzaken.
Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een
TVtoestel, een radio of een videorecorder, kan dat
een nadelige invloed hebben op de beeld- en
geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets
verder van het TV-toestel, de radio of de
videorecorder moeten plaatsen.
10.
Vermijd condensvocht
Condensatie van vocht in het inwendige kan
schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door:
Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de
optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is
een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen
onder de volgende omstandigheden:
- Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
- Als er een kachel aan gaat, of als het apparaat
wordt gekoeld door de luchtstroom van een
airconditioning.
- Als het apparaat bij warm zomerweer van een
koele kamer met airconditioning naar een
warme en vochtige omgeving wordt verplaatst.
- Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
Gebruik dit apparaat niet als er een grote kans
bestaat op vochtcondensatie. Anders zouden uw
discs en bepaalde onderdelen binnenin dit apparaat
beschadigd kunnen raken.
ls er tijdens het gebruik condensatie optreedt, verwijdert u
dan alle discs en laat u het apparaat twee tot drie uur lang
ongebruikt aan staan. Na die tijd zal het apparaat warm
genoeg zijn en zal het condensvocht verdampt zijn.
Nl-4
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en
is geclassificeerd als een “KLASSE 1 LASER PRODUCT”.
Voor een juist gebruik dient u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door te lezen. Als er iets niet in orde is, kunt u het
best contact opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht.
Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om
blootstelling aan de laserstralen te vermijden.
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE
LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET
RECHTSTREEKS MET OPTISCHE INSTRUMENTEN IN
DE STRAAL KIJKEN.
DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET MAKEN
VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN DIE NIET IN
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN VERMELD
KAN RESULTEREN IN HET VRIJKOMEN VAN
GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is bevestigd
op het achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en in
het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen, om
blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat
inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Voor de Europese modellen
Verklaring Van Conformiteit
Wij,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
DUITSLAND
GROEBENZELL, DUITSLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO
produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013,
EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Nl-5
Kenmerken
Versterker
•VLSC*
1
(Vector Linear Shaping Circuitry)
Discrete uitgangstrapschakeling
Optimale volumeversterkingsschakeling
Direct-modus
Toonregeling en balans
3 audio ingangen en 1 uitgang
Phono (MM) ingang
Pre-uitgang subwoofer
Coaxiale en optische digitale ingang
Aansluiting koptelefoon
iPod model/iPhone
Compatibele iPod
*2
modellen
Gemaakt voor:
iPod touch (1e en 2
e
generatie)
iPod classic
iPod (5
e
generatie)
iPod nano (1
e
, 2
e
, 3
e
, 4
e
en 5
e
generatie)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
USB aansluiting
* Over FAT
Ondersteunt FAT 16 en 32.
Ondersteunt maximaal 499 bestanden per map.
Ondersteunt maximaal 499 mappen.
* MP3 decoder
Ondersteunt MPEG-audio 1, 2 en 2.5.
Ondersteunt Layer 1, 2 en 3.
Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k,
32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48
kHz.
Ondersteunt bitrates van 8 tot 320 kbps en VBR
(Variable Bit Rate).
* WMA
*3
decoder
Ondersteunt WMA ver. 9 standaard.
Ondersteunt geen DRM.
Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k,
32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48
kHz.
Ondersteunt bitrates van 5 tot 384 kbps en VBR
(Variable Bit Rate).
* AAC decoder
Ondersteunt door iTunes versleutelde MPEG4
AAC-LC.
Ondersteunt geen DRM.
Ondersteunt bemonsteringfrequenties van 8 k, 16 k,
32 k, 11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k en 48
kHz.
Ondersteunt bitrates van 8 tot 320 kbps en VBR
(Variable Bit Rate).
Tuner en andere functies
4-functie-timer (Once, Every, Everyday of Day Set)
Sluimertimer
Geheugen-ondersteuningsfunctie zonder gebruik
van batterijen
Aluminium voor-/zijpaneel en volumeknop
40 FM/AM-voorkeurzenders
3-standen dimmer
CD-speler
•VLSC*
1
(Vector Linear Shaping Circuitry)
Massive Power Transformer
Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A-omzetter
Audiophile-Grade condensators
Coaxiale digitale uitgang
U kunt audio-CD’s, MP3/WMA CD’s en CD-R/
RWs afspelen
Snelle navigatie voor het afspelen van MP3/WMA
CD’s
2 herhaalfuncties (muziekstuk/vol)
Programmeren van 25 muzieknummers
Antiresonantie chassis met hoogwaardige stijfheid
Aluminium voorpaneel
RI-compatibele afstandsbediening
3-standen dimmer
*1 VLSC en het “VLSC” logo zijn handelsmerken
van Onkyo Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere lan-
den.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent
dat er een elektronisch accessoire is ontworpen om
specifiek op respectievelijk een iPod of iPhone aan
te sluiten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar
om aan de prestatienormen van Apple te voldoen.
Apple kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
de werking van dit apparaat of de naleving van vei-
ligheid- en regelgevende normen.
*3 Windows Media is een geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of in andere landen.
Nl-6
Bijgeleverde toebehoren
Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt:
Afstandsbediening en twee batterijen
(R03/AAA)
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Coaxiale digitale audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
Om te gebruiken, moet de CD-speler aangeslo-
ten zijn met een -kabel.
* In catalogen en op verpakkingen, geeft de letter aan
het einde van de productnaam de kleur aan. Speci-
ficaties en operaties zijn hetzelfde ongeacht de
kleur.
Nl-7
Inhoudsopgave
Beginnen
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....................... 2
Voorzorgsmaatregelen ........................................... 3
Kenmerken ............................................................. 5
Bijgeleverde toebehoren ........................................ 6
Alvorens de Stereo-receiver in gebruik te nemen
...... 8
Plaatsen van de batterijen ............................... 8
Gebruik van de afstandsbediening .................. 8
Eerste kennismaking met de stereo-receiver
en CD-speler .......................................................... 9
De namen van elk onderdeel
(stereo-receiver)............................................... 9
De namen van elk onderdeel
(CD Player) .................................................... 10
Remote Controller.......................................... 12
Discopmerkingen.................................................. 14
Aansluitingen
Aansluiten van de CD-speler................................ 16
C-1045 Aansluiten ......................................... 16
RI Aansluiten.................................................. 16
Aansluiten van de antenne................................... 17
Aansluiten van de FM-binnenantenne ........... 17
Aansluiten van de AM-raamantenne.............. 17
Aansluiten van een FM-buitenantenne .......... 18
Aansluiten van de AM-buitenantenne ............ 18
Aansluiten van de luidsprekers ............................ 19
Aansluiten van uw luidsprekers ..................... 19
Aansluiten van andere apparaten ........................ 20
Betreffende de aansluitingen ......................... 20
Aansluiten van een subwoofer....................... 20
Aansluiten van een digitaal afspeelbare
component ..................................................... 21
Een component met een analoge
audio-uitgang aansluiten................................ 21
Aansluiten van het netsnoer................................. 22
Eerste instellingen ................................................ 23
Instellen van de klok met de “AccuClock
(automatische tijdinstelling)”-functie............... 23
Instellen van APD (Auto Power Down) .......... 24
De naam van de keuzetoets wijzigen ............ 24
Basisbediening
Basisbediening ..................................................... 25
Inschakelen van de stereo-receiver ............... 25
CD-speler aanzetten ...................................... 25
Instellen van het volume ................................ 25
Kiezen van een ingangsbron ......................... 25
Gebruik van een hoofdtelefoon...................... 26
Uitschakelen van het geluid ........................... 26
Instellen van Bass (lage tonen),
Treble (hoge tonen) en Balance (Balans) ...... 26
Gebruik van de direct-functie ......................... 26
Disc afspelen
Disc afspelen ........................................................ 27
Gebruik van de afstandsbediening................. 28
Weergeven van de CD-informatie.................. 28
Kiezen van bestanden
(MP3/WMA-CDs) ........................................... 29
Kiezen van een map tijdens het afspelen
(zoekfunctie)................................................... 31
Weergeven van MP3/WMA-informatie........... 32
Verschillende weergavemodi................................ 33
Willekeurige weergave ................................... 33
Geheugenweergave (voor audio-CD’s).......... 33
Geheugenweergave (voor MP3/WMA CD’s)
..... 34
Weergave herhalen........................................ 35
Instellen van de MP3/WMA .................................. 36
Instellen van de MP3/WMA-voorkeuren......... 36
iPod model/iPhone afspelen
iPod/iPhone afspelen............................................ 38
Speelt iPod/iPhone af..................................... 39
USB afspelen
USB afspelen........................................................ 40
Willekeurige weergave ................................... 41
Selecteer het type herhaalde weergave......... 41
Weergave van informatie
over muziekbestanden ................................... 42
Naar de radio luisteren
Luisteren naar de radio......................................... 43
Afstemmen op FM/AM-radiozenders ............. 43
Weergeven van radio-informatie .................... 44
Ontvangst van RDS ....................................... 44
Automatisch vastleggen van FM/AM-zenders
(automatische zenderopslag)
........................... 45
Handmatig vastleggen van FM/AM-zenders
...... 46
Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders ..... 47
Naamgeving van de voorkeurzenders ........... 48
Kopiëren van voorkeurzenders ...................... 49
De naam van een voorkeurzender wissen..... 50
Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
.... 51
Klok en timer
Instellen van de klok ............................................. 52
Instellen van de AccuClock voor gebruik
van een bepaalde zender............................... 52
Handmatig instellen van de klok .................... 53
Gebruik van de timers .......................................... 54
Betreffende de timers..................................... 54
Programmeren van een timer ........................ 55
In- en uitschakelen van de timers .................. 57
Controleren van de timerinstellingen.............. 57
Gebruik van de sluimertimer .......................... 58
Diversen
Verhelpen van storingen....................................... 59
Hoe kunt u de standaard
fabrieksinstellingen herstellen? ...................... 59
Technische gegevens........................................... 64
Nl-8
Alvorens de Stereo-receiver in gebruik te nemen
Plaatsen van de batterijen
Opmerkingen
Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet
u beide batterijen door nieuwe vervangen.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar
of batterijen van een verschillend type.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te
gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om
lekkage en corrosie te voorkomen.
Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbe-
diening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Gebruik van de afstandsbediening
Voor een goede werking moet u de
afstandsbedieningsensor naar het voorpaneel van de
stereo-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
Opmerkingen
Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een
invertertype tl-lamp op de Stereo-receiver valt, want
dit kan van invloed zijn op de werking van de
afstandsbe-diening. Houd hier rekening mee bij het
installeren.
Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde
type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer
de Stereo-receiver wordt gebruikt in de buurt van
apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit
van invloed zijn op de werking van de
afstandsbediening.
Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de
afstands-bediening, want dan kunnen de toetsen per
ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen
leeg.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouw-
baar als de Stereo-receiver in een kast achter deuren
met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd hier
rekening mee bij het installeren.
De afstandsbediening werkt niet als er zich een
obsta-kel bevindt tussen de afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de
Stereo-receiver.
De CD-speler kan niet worden bediend zonder de R-
1045 via de -kabel op de afstandsbediening aan
te sluiten.
1
Verwijder het batterijdeksel door op
het etiket te drukken en het deksel
omhoog te tillen.
2
Plaats twee batterijen (R03/AAA-
formaat) in het batterijvak.
Plaats ze volgens de plus- en
minaanduidingen in het batterijvak.
De batterij wordt niet meegeleverd met
producten voor China.
3
Plaats het deksel op het vak nadat
de batterijen correct zijn geplaatst.
Ongeveer 5 m
Afstandsbedieningssensor
Nl-9
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler
De namen van elk onderdeel (stereo-receiver)
Voorpaneel
Ruststand LED (STANDBY LED)
Display
Volumeregelaar (VOLUME)
aan-toets/Ruststand (ON/STANDBY)
iPod/USB
Stand/terug (MODE/RETURN)
MULTI JOG
Ingangstoets (INPUT)
Bas/hoge tonen/balans (BASS/TREBLE/
BALANCE)
-/+
Direct-toets (DIRECT)
Direct LED (DIRECT LED)
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
Achterpaneel
AM-antenne (AM ANTENNA)
OPTICAL
GND
SPEAKERS L+/L-/R+/R-
Netspanningingang (AC INLET)
FM ANTENNA
CD/coaxiaal (CD/COAXIAL)
PHONO IN
LINE 1 IN
LINE 2 OUT
LINE 2 IN
LINE 3 IN
REMOTE CONTROL
SUBWOOFER PREOUT
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Nl-10
De namen van elk onderdeel (CD Player)
Voorpaneel
ON/STANDBY
Disclade
open/sluit-toets [ ]
Toetsen [ ]/[ ]
Ruststand LED (STANDBY LED)
Display
Toets Pauze [ ]
Toets Stop [ ]
Toets Afspelen [ ]
Achterpaneel
ANALOG AUDIO OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT COAXIAL
REMOTE CONTROL
AC INLET
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Nl-11
Display
R-1045
SLEEP indicator
Weergave- en pauze-indicator [ ]/[ ]
USB-indicator
Bestandsformaat-indicatoren
MP3
WMA
PCM
FOLDER indicator
DIRECT indicator
FILE indicator
MUTING indicator
Weergavefunctie-indicators
1FOLDER
MEMORY
RANDOM
REPEAT
REPEAT 1
TIMER indicators
TIMER:
1, 2, 3, 4
Afstemindicators
AUTO
FM ST
RDS
Berichtengebied
TRACK indicator
TITLE, ARTIST en ALBUM indicators
C-1045
Weergave- en pauze-indicator
Bestandsformaat-indicatoren
MP3
WMA
FOLDER indicator
FILE indicator
TRACK indicator
Weergavefunctie-indicators
MEMORY
RANDOM
REPEAT
REPEAT1
Berichtengebied
TITLE, ARTIST en ALBUM indicators
DISC, TOTAL indicators
REMAIN
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Nl-12
Remote Controller
Eerste kennismaking met de stereo-receiver en CD-speler—Vervolg
Nl-13
ON/STANDBY
Gebruik deze functie om de receiver in en uit
(stand-by) te schakelen.
SLEEP
Gebruik deze toets om de instelling vrij te geven en
in stellen en om de status van de sluimertimer weer
te geven.
DIMMER
Wordt gebruikt om helderheid te veranderen.
DISPLAY
Wordt gebruikt om de verstreken tijd van de CD of
USB aan te geven en de frequentie van de radio.
iPod/USB
Gebruik deze toets om een iPod model/iPhone en
USB af te spelen.
TUNER
Gebruik deze toets om de AM, FM of DAB als
ingangsbron te selecteren en speel af.
LINE1
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar
LINE1 te schakelen.
LINE2
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar
LINE2 te schakelen.
CD/COAX
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar CD/
COAX te schakelen.
OPTICAL
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar OPT
te schakelen.
RANDOM/SHUFFULE
Gebruik deze toets om willekeurige weergave te
starten wanneer CD/COAX of USB is geselecteerd.
REPEAT
Gebruik deze toets om herhaalde weergave te
starten wanneer CD/COAX of USB is geselecteerd
TIMER
Toon de status van de timers.
MENU/NO
Gebruik deze toets om het menu weer te geven.
FOLDER /
Gebruik deze toets om van CD- (MP3-, WMA-) en
USB-map te verwisselen.
[]
Wordt gebruikt om het afspelen van de iPod/
iPhone, CD en USB te pauzeren.
[]
Wordt gebruikt om iPod/iPhone, en CD en USB af
te spelen.
[]/[]
Wordt gebruikt om te wisselen tussen nummers of
om radiozenders in te stellen op de iPod/iPhone,
CD en USB.
[]
Wordt gebruikt om de iPod/iPhone, CD en USB te
stoppen.
[]/[]
Wordt gebruikt om CD, USB afspelen terug te
spoelen of vooruit te spoelen en om de radio af te
stemmen.
VOLUME
Stelt het volumeniveau in.
DIRECT
Gebruik deze toets voor het ongeldig maken van de
toonregeling.
Cijfertoetsen
CLEAR
OPEN/CLOSE (C-1045)
Gebruik deze toets om de disclade te openen en te
sluiten.
CLOCK CALL
Gebruik deze toets voor weergave van de dag en de tijd.
PHONO
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar
PHONO te schakelen.
LINE3
Gebruik deze toets om de bronkeuzetoets naar
LINE3 te schakelen.
MEMORY
Gebruik deze toets om CD’s met behulp van de
geheugenweergavefunctie af te spelen.
MODE/YES
Gebruik deze toets om naar de AM of FM
afstemming te schakelen.
MUTING
Deze toets dempt de uitvoer van de receiver
FOLDER
Nl-14
Discopmerkingen
Voorzorgsmaatregelen voor afspelen
Compact discs (CD's) met het onderstaande logo op het
labeloppervlak kunnen worden gebruikt.
Gebruik geen discs die voor andere doeleinden dan
geluidsweergave ontworpen zijn, zoals CD-ROMS
voor PC gebruik. Abnormaal geluid kan de speakers of
versterker beschadigen.
* Deze CD-speler ondersteunt CD-R en CD-RW
discs. Let erop dat sommige discs niet afgespeeld
kunnen worden vanwege de kenmerken van de
disc, krassen, vervuiling of de staat van de opname.
Een disc die met een audio-CD is opgenomen zal
niet worden afgespeeld totdat deze afgelopen is.
Gebruik nooit discs die een speciale vorm hebben
(zoals hartvormig of achthoekig). Dit type disc kan de
CD-speler vast laten lopen of beschadigen. Afspelen
van CD's met kopieerbeveiliging.
CD afspelen met
kopieerbeveiligingsfunctie
Sommige audio-CD's met kopieerbeveiligingsfunctie
voldoen niet aan de officiële CD normen. Dit zijn
speciale discs en deze kunnen niet met deze CD-speler
worden afgespeeld.
Afspelen van MP3 en WMA discs
MP3 en WMA bestanden die op een CD-R/CD-RW
opgenomen zijn kunnen op deze CD-speler afgespeeld
worden.
Gebruik discs die volgens het ISO9660 Level 2
bestandssysteem zijn opgenomen. (De ondersteunde
diepte van het bestand is acht niveaus, dezelfde als
voor ISO9660 Level 1)
Discs die met het hiërarchische bestandssysteem zijn
opgenomen (HFS) kunnen niet worden afgespeeld.
Tot maximaal 99 mappen (met inbegrip van de
rootmap), en tot maximaal 499 bestanden (met
inbegrip van de rootmap) en bestanden kunnen
herkend en afgespeeld worden.
Sluit de disclade altijd.
Opmerkingen
Een disc die is opgenomen met een recorder of
personal computer kan in sommige gevallen niet
afgespeeld worden. (Oorzaak: De kenmerken van de
disc, beschadigde of vuile disc, vuil op de lens van
de speler, vochtcondensatie etc.)
Het is mogelijk dat een disc die op een personal
computer is gemaakt niet wordt afgespeeld vanwege
applicatie-instellingen of de omgeving. Neem de
disc met het juiste formaat op. (Neem contact op met
de maker van de applicatie voor details.)
Het is mogelijk dat een disc met onvoldoende
opslagcapaciteit niet goed kan worden afgespeeld.
Afspelen van MP3 discs
Alleen MP3-bestanden met de extensie “.MP3” of
“.mp3” worden ondersteund.
Deze CD-speler ondersteunt bestanden die in MPEG
1 Audio Layer 3 (32-320kbps) zijn opgenomen, met
een bemonsteringsfrequentie van 32/44,1/48kHz.
Variabele bitsnelheden (VBR) tussen 32kbps en
320kbps worden ondersteund. De afspeeltijden met
VBR worden wellicht niet correct weergegeven
Afspelen van WMA discs
WMA staat voor “Windows Media® Audio”, een
audio compressietechnologie die door Microsoft
Corporation USA ontwikkeld is.
Alleen WMA-bestanden met de “.WMA” of “.wma”
extensie worden ondersteund.
Versleutel het WMA-bestand met een applicatie die
is goedgekeurd door Microsoft Corporation USA.
Het bestand kan mogelijk niet juist afgespeeld
worden, indien het met een niet goedgekeurde
applicatie is versleuteld.
Variabele bitsnelheden (VBR) tussen 64kbps en
160kbps (32/44,1/48kHz) worden ondersteund.
WMA bestanden die door auteursrecht zijn
beschermd kunnen niet worden afgespeeld.
WMA Pro, Lossless en Voice worden niet
ondersteund.
* Windows Media is een geregistreerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of in andere landen.
Discopmerkingen—Vervolg
Nl-15
Omgaan met de discs
Houd de discs bij de rand vast, of in het midden en de
rand. Vermijd het afspeeloppervlak aan te raken
(oppervlakte waarop niet gedrukt is).
Plak geen papier of etiketten op de disc en schrijf niet
op het afspeel- of labeloppervlak. Let op dat er geen
krassen of beschadigingen op de disc komen.
Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde
discs
Gebruik geen discs met plakbandresten, gehuurde discs
met loskomende etiketten of discs met decoratieve
etiketten. Bij gebruik van dit type disc kan deze in de
CD-speler vast komen te zitten of de CD-speler
beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor discs die met
inktjet etiketten zijn bedrukt
Laat een CD-R/CR-RW met een etiket die met een
inktjet printer is gedrukt niet voor lange tijd in de CD-
speler zitten. De disc kan in de CD-speler vast komen
te zitten of zou de CD-speler kunnen beschadigen.
Verwijder de disc uit de CD-speler als deze niet wordt
afgespeeld en berg het op in een hoesje. Een net
gedrukt etiket blijft gemakkelijk kleven en moet niet
direct worden afgespeeld.
Onderhoud van discs
Als de disc vuil is zal de CD-speler moeite hebben om
de signalen te lezen en de audiokwaliteit kan
achteruitgaan. Als de disc vuil is, veeg dan de
vingerafdrukken en het stof voorzichtig af met een
zachte doek. Veeg voorzichtig vanuit het midden naar
de buitenkant.
Gebruik om hardnekkig stof of vuil te
verwijderen een vochtige zachte doek
en droog de disc vervolgens af met een
droge doek. Gebruik nooit
schoonmaaksprays voor
grammofoonplaten of antistatische
middelen etc.
Gebruik nooit vluchtige chemicaliën zoals benzine of
verfverdunners, want deze kunnen het discoppervlak
beschadigen.
Labeloppervlak
(gedrukt
oppervlak)
Afspeeloppervlak
Nl-16
Aansluiten van de CD-speler
C-1045 Aansluiten
Steek de stekker van het netsnoer pas in het
stopcontact nadat u gecontroleerd hebt of alle
aansluitingen correct zijn gemaakt.
Gebruik de coaxiale kabel welke is bijgevoegd in de
verpakking.
De analoge audio kabel kan in de plaats worden
gebruikt.
Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen zodat
een goed contact wordt gemaakt (een los contact kan
resulteren in ruis of een defecte werking).
Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren
om storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
Opmerkingen
De analoge audio kabel wordt niet meegeleverd.
!
Let op
Plaats bij het installeren van het apparaat de stereo-receiver op de CD-speler. Plaats geen voorwerpen op de stereo-
receiver.
Aansluiten
Met de (Remote Interactive) kunt u de R-1045 samen met de C-1045 bedienen. Met R-1045 kunt u dezelfde
afstandsbediening als voor C-1045 gebruiken.
Opmerkingen
Gebruik uitsluitend -kabels voor -aansluitingen.
Het is niet nodig de kabel te gebruiken wanneer de coaxiale kabel wordt gebruikt.
Links (wit)
Rechts
(rood)
Analoge
audiokabel
Links (wit)
Rechts
(rood)
R
L
Coaxiale kable
kabel
: Signaalloop
R-1045
C-1045
Analoge
audiokabel
Nl-17
Aansluiten van de antenne
Dit deel legt uit hoe de meegeleverde binnen FM
antenne en AM lus antenne aangesloten kunnen
worden en hoe commerciële buiten FM antenne en AM
antennes aangesloten kunnen worden.
De Stereo-receiver kan geen radiosignalen ontvangen
wan-neer er geen antenne is aangesloten, dus zorg
ervoor dat u een antenne aansluit.
Aansluiten van de FM-binnenantenne
De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 18).
Aansluiten van de AM-raamantenne
De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz.
18).
1
Sluit de FM-antenne op de
afgebeelde wijze aan.
Wanneer uw Stereo-receiver gereed is voor
gebruik, stemt u op een FM-zender af en
wijzigt dan de positie van de FM-antenne
tot een optimale ont-vangst is verkregen.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks
om de FM-antenne aan de muur te
bevestigen.
!
Let op
Wees voorzichtig dat u uzelf niet ver-wondt
bij gebruik van de punaises.
AM antenna aansluiting
FM antenna aansluiting
Steek de stekker
volledig in de aansluitbus.
Punaises, enz.
1
Zet de AM-raamantenne in elkaar en
steek de tabs in de voet van de
raamantenne, zoals hieronder is
aangegeven.
2
Sluit beide draden van de AM-
raamantenne op de
inschuifaansluitingen van de AM-
antenne aan, zoals is afgebeeld.
(Doordat de antennedraden niet
polariteitgevoelig zijn, kunnen deze in
beide richtingen worden aangesloten).
Zorg dat de draden stevig vastzitten en zorg
dat de inschuifaansluitingen de kerndraden
vastklemmen en niet de isolatie.
Wanneer uw receiver gereed is voor
gebruik, stemt u op een AM-radiostation af
en wijzig vervolgens de positie van de AM-
antenne tot een optimale ontvangst is
verkregen.
Houd de antenne zo ver mogelijk
verwijderd van de receiver, TV,
luidsprekerkabels en netsnoeren.
Duwen Draad insteken Loslaten
Antenne
Aansluiten van de antenne—Vervolg
Nl-18
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne
geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los
verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Opmerkingen
FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis,
maar soms kan ook een bevredigend resultaat
worden verkregen wanneer de antenne in een zolder
e.d. wordt geïnstalleerd.
Voor een optimale ontvangst moet u de FM-
buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen
installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf
het zendstation kan worden ontvangen.
Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke
stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz.
Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de
buurt van hoogspanningsleidingen en andere
hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd.
De buitenantenne moet worden geaard
overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om
gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van een TV/FM antennesplitter
Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken
voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie
veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan wor-
den, kunt u een TV/FM antennesplitter gebruiken zoals
afgebeeld.
Aansluiten van de AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-antenne geen
goede ontvangst wordt verkregen, kan een extra AM-
buitenantenne worden gebruikt, zoals is afgebeeld.
AM-buitenantennes werken het beste buitenshuis en
horizontaal geïnstalleerd. Soms kunnen goede resultaten
worden verkregen door de antenne horizontaal boven
een raam binnenshuis te monteren. Merk op dat de AM-
raamantenne aangesloten moet blijven.
De buitenantenne moeten worden geaard
overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar
voor een elektrische schok te voorkomen.
Naar stereo ontvanger Naar TV
(ofvideorecorder)
TV-/FM-antennesplitter
Buitenantenne
AM-raamantenne
Geïsoleerde antennekabel
Nl-19
Aansluiten van de luidsprekers
Aansluiten van uw luidsprekers
Sluit de rechter luidspreker op de (R) SPEAKERS aansluitingen van de Stereo-receiver aan. Sluit de linker luidspreker
op de (L) SPEAKERS aansluitingen aan.
Verbind de plus (+) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende plus (+) aansluiting van de Stereo-
receiver. Verbind de min (–) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende min (–) aansluiting van de
Stereo-receiver. Gebruik de rode draden voor het verbinden van de plus (+) aansluitingen.
Sluit alleen luidsprekers aan met een impedantie
tussen 4 en 16 ohm. Bij het aansluiten van een
luidspreker met een lagere impedantie kan de
luidspreker worden beschadigd.
Wees voorzichtig dat u de plus en min aansluitingen
niet kortsluit. Dit kan namelijk resulteren in
beschadiging van de Stereo-receiver.
Sluit de luidsprekerkabel niet tegelijkertijd aan op de
L en R aansluitingen (afb. 1). Sluit ook niet meer dan
twee luidsprekeraansluitingen aan op dezelfde
luidspreker (afb. 2).
-Aansluitingsschroeven-
Verwijder ongeveer 15 mm van de buitenisolatie aan de
uiteinden van de luidsprekerkabels en draai de kerndraadjes
dan stevig in elkaar, zoals afgebeeld. Draai de
aansluitingsschroef los. Steek de blootliggende kerndraadjes
volledig naar binnen. Zorg dat de kerndraadjes goed con-tact
maken. Draai de aansluitingsschroef daarna weer stevig vast.
Rode draden Luidspre-
kerkabel
afb. 1 afb. 2
Nl-20
Aansluiten van andere apparaten
Betreffende de aansluitingen
Kabels & aansluitbussen
Bij de Stereo-receiver worden geen aansluitkabels geleverd.
Aansluiten van een subwoofer
De stereo-receiver heeft een SUBWOOFER PRE OUT aansluiting waarop een actieve subwoofer (een subwoofer met
een ingebouwde versterker) kan worden aangesloten.
Kabel Aansluitbus Beschrijving
Analoge audiokabel
Deze kabel zorgt voor de overdracht
van analoge audio.
Optische digitale
audiokabel
Deze kabel zorgt voor de overdracht
van digitale audio.
COAXIAL digitale
audiokabel
Deze kabel draagt digitale audio.
R
L
OPTICAL
COAXIAL
Stereo-receiver
: Signaalloop
Actieve subwoofe
r
LINE INPUT
LINE INPUT
Aansluiten van andere apparaten—Vervolg
Nl-21
Aansluiten van een digitaal afspeelbare component
Opmerkingen
Het apparaat ondersteunt een 16/24 bit, 32/44,1/48/96 kHz PCM digitaal ingangssignaal.
Het invoeren van een incompatibel signaal kan ruis veroorzaken.
Voer geen DTS-CD digitaal audiosignaal in.
!
Let op
Steek de optische kabels recht in en trek de optische kabels recht uit de aansluitbus. Het onder een hoek insteken en
uittrekken van de optische kabel kan schade aan de ingang van de OPTICAL ingang veroorzaken.
Een component met een analoge audio-uitgang aansluiten
De afbeelding toont hoe u een component met een analoge audio-uitgang verbindt. Sluit de LINE1-3, PHONO van de
stereo-receiver op een analoge audio-uitgang van de component aan.
Opmerkingen
De cassetteformaat kan worden aangesloten op PHONO is alleen MM type.
Bereid een STEP-UP TRANSFORMER voor indien u wenst MC type te gebruiken.
!
Let op
Als de draaitafel een aardekabel heeft, sluit het aan op de GND-schroef van de eenheid. Houd er echter rekening mee, dat
voor sommige draaitafels geldt dat het geluid zal toenemen wanneer de aardekabel wordt aangesloten. Als dit gebeurd,
verbind dan niet de aardekabel.
Optische IN
Coaxiaal IN
(niet meegeleverd)
(PLAY) (REC)
OUTPUT INPUT
L
R
Component met een
analoge audio uitgang
: Signaalloop
Achterste paneel R-1045
Analog audiokabel
roodwit rood wit
wit
rood
wit
rood
wit
rood
wit
rood
L
R
Grondkabel
OUTPUT
Nl-22
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De STANDBY indicator licht op.
Opmerkingen
Voordat u het stroomsnoer aansluit, sluit eerst al uw luidsprekers en andere componenten aan.
Bij het inschakelen van de Stereo-receiver kan er een plotselinge hoge stroomafname zijn die van invloed is op andere
elektri-sche apparatuur op hetzelfde stroomcircuit. Als dit een probleem is, moet u de Stereo-receiver op een ander
stroomcircuit aansluiten.
Om de klok in te stellen met de AccuClock-functie, moet de Stereo-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat
betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn (zie blz. 17, 23).
Naar stopcontact
Bijgeleverd netsnoer
Naar stopcontact
(Het figuur varieert
van land tot land.)
Nl-23
Eerste instellingen
Instellen van de klok met de “AccuClock (automatische tijdinstelling)”-functie
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS-uitzendingen worden uitgezonden.
Wanneer u deze functie wilt annuleren terwijl “Wait…” wordt weergegeven, drukt u op de toets INPUT.
Om de AccuClock-functie te gebruiken, moet de Stereo-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat betekent dat
er een FM-antenne aangesloten moet zijn. Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten voordat u deze functie probeert te
gebruiken (zie blz. 17, 18).
De allereerste keer dat u de Stereo-receiver aanzet zal de AccuClock-functie de klok automatisch instellen op basis van
de CT-informatie (klokinformatie) in de RDS radio-uitzendingen. Terwijl de klok wordt ingesteld knippert “Wait…” in
het display, zoals afgebeeld. Het instellen van de klok kan maximaal vijf minuten duren.
Nadat de klok is ingesteld schuift het bericht “Clock Adjusted (tijd ingesteld)” door het display en vervolgens worden de
dag en tijd even aangegeven, zoals afgebeeld.
De AccuClock-functie zet de klok dagelijks automatisch gelijk om 2 A.M., 3 A.M. en 2 P.M.Als de klok om de een of
andere reden niet automatisch kan worden ingesteld, zie dan “Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde
zender” op blz. 52 en “Handmatig instellen van de klok” op blz. 53.
Opmerkingen
Om deze functie te annuleren terwijl “Wait…..” wordt weergegeven, gebruik de [INPUT]-knop, druk op de [MODE/
RETURN]-knop of MULTI JOG-bediening.
Uitschakelen van de AccuClock-functie
Als u niet wilt dat AccuClock de klok automatisch elke dag gelijkzet, kunt u deze functie als volgt uitschakelen.
Opmerkingen
De AccuClock-functie kan alleen worden
uitgeschakeld wanneer de klok is ingesteld.
TIMER
MODE/YES
1
Druk enkele malen op de [TIMER]
toets totdat “Clock (tijd)” in het
display verschijnt.
2
Druk op [ ].
“AccuClock” verschijnt in het display.
3
Drukt u op de [YES/MODE] toets.
Eerste instellingen—Vervolg
Nl-24
Instellen van APD (Auto Power Down)
Dit hoofdstuk beschrijft het instellen van de APC (Auto Power Down) functie om de R-1045 en C-1045.
R-1045
Het is in principe geactiveerd wanneer er geen geluid
of besturing gedurende 30 minuten van/naar de
receiver is uitgevoerd.
Deze is tevens geactiveerd als er geen apparaat op de
USB-aansluiting is aangesloten als [USB] is
geselecteerd of als het digitale signaal ontgrendeld is
wanneer [CD/COAX] of [OPT] gedurende 30
seconden is geselecteerd.
C-1045
Voor het afspelen van CD’s is deze geactiveerd
wanneer het afspelen gedurende 30 minuten is gestopt.
Het is echter niet geactiveerd wanneer het afspelen
werd gepauzeerd.
De naam van de keuzetoets wijzigen
Als de R-1045 en de C-1045 zijn verbonden via LINE, dient u de naam van de keuzetoets volgens de volgende procedure
te wijzigen om zo de C-1045 met behulp van de afstandsbediening te bedienen.
Opmerkingen
Op dit moment is de naam van de keuzetoets voor
COAXIAL, “COAX”. De C-1045 kan niet worden
bediend met behulp van de afstandsbediening wanneer
“COAX” als ingangsbron is ingesteld.
Opmerkingen
Wijzig de naam van de keuzetoets van CD/LINE* naar
LINE* wanneer u de R-1045 en de C-1045 met behulp
van de afstandsbediening via COAXIAL wilt bedienen.
1
Druk en houd de [MENU/NO]-knop
ingedrukt, dan zal “APD On”, “APD
Off” of “CD ĺ DC/COAX”
verschijnen op het display.
2
Gebruik de [ ]- of [ ]-knop om
“APD On” of “APD Off” weer te
geven, druk dan op de [ ]-knop.
3
“Voltooid” verschijnt in het display.
1
Selecteer “CD” door op de [CD/COAX]
toets op de afstandsbediening te
drukken of door de [INPUT] toets op
de frontbediening van de receiver aan
te passen.
2
Druk de [MENU] toets in.
3
Druk op de [ ] of [ ] toets om
”APD” weer te geven en druk
vervolgens op de [ ] toets.
4
Druk op de [ ] of [ ] toets om
naar ”ON/OFF” te schakelen en druk
vervolgens op de [ ] toets.
5
“COMPLETE” verschijnt in het display.
1
Druk en houd de [MENU/NO]-knop
ingedrukt, dan zal “APD On”, “APD
Off” of “CD ĺ DC/COAX”
verschijnen op het display.
2
Gebruik de [ ] of [ ] knop om “CD
ĺ CD/COAX” weer te geven, druk
dan op de [ ]-knop.
3
Druk op de [ ]- of [ ]-knop om “CD
ĺ CD/COAX” weer te geven.
4
Druk op de [ ]- of [ ]-knop om
de contact te selecteren welke is
aangesloten op de C-1045, druk dan
op de [ ]-knop om te beslissen.
“COMPLETE” verschijnt in het display.
Het wijzigen van de naam van de
keuzetoets. Wijzig de namen zoals
hieronder, afhankelijk van de aangesloten
LINE ingangen.
LINE1 ĺ CD/LINE1
LINE2 ĺ CD/LINE2
LINE3 ĺ CD/LINE3
(CD→COAXIAL)
(CD→LINE2)
(CD→LINE1)
(CD→LINE3)
Nl-25
Basisbediening
Inschakelen van de stereo-receiver
Druk op de [ON/STANDBY] toets van de Stereo-
receiver of de afstandsbediening om de Stereo-receiver
in te schakelen. De STANDBY-indicator gaat uit.
Druk op de [ON/STANDBY]-knop opnieuw om de
stereoontvanger in te stellen op standby. De STANDBY-
indicator licht op.
Opmerkingen
De stereoontvanger zal ook inschakelen wanneer u op de
[ ]-knop drukt op het voorpaneel van de CD-speler.
CD-speler aanzetten
Om de CD-speler aan te zetten, druk op de [ON/
STANDBY]-knop.
Druk op de [ON/STANDBY]-knop opnieuw om de CD-
speler op standby te zetten.
Opmerkingen
Na het inschakelen van de R-1045 met behulp van de
afstandsbediening, drukt u op de toets [CD/COAX]. De
C-1045 wordt ingeschakeld.
Als de kiezernamen zijn veranderd, druk op de
[LINE1]-, [LINE2]-, [LINE3]- of [ ]-knop.
Instellen van het volume
Draai de [VOLUME] regelaar naar rechts om het
volume te verhogen en naar links om het volume te
verlagen.
U kunt ook de VOLUME [ ]/[ ] toetsen op de
afstandsbediening gebruiken.
Kiezen van een ingangsbron
Als ingangsbron kunt u CD, FM of een aangesloten
component (USB, LINE 1-3, PHONO, CD/COAX,
OPT) selecteren.
Elke keer dat de toets [TUNER] op de
afstandsbediening wordt ingedrukt, wijzigt het
radiostation in de volgende volgorde: [AM] ĺ [FM]
STANDBY LED
ON/STANDBY
PHONES
INPUT
VOLUME
Afstands-
bediening
Stereo
receiver
CD-speler
Stereo receiver
Afstands-
bediening
Stereo
receiver
Afstands-
bediening
Basisbediening—Vervolg
Nl-26
Gebruik van een hoofdtelefoon
Verlaag het volume en steek dan de ministekker van de
stereo hoofdtelefoon in de PHONES ministekkerbus.
U kunt het volume aanpassen en het geluid uitzetten
zoals hiervoor is beschreven.
De luidsprekers zijn uitgeschakeld wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten.
Opmerkingen
Als iPod als ingangsbron gekozen wordt, geeft de
hoofdtelefoon geen geluid. Als u een hoofdtelefoon
gebruikt moet deze direct op de iPod / iPhone worden
aangesloten.
Uitschakelen van het geluid
Druk op de [MUTING] toets van de
afstandsbediening om het geluid van de
Stereo-receiver uit te schakelen. De
MUTING-indicator knippert op het
display.
Om het geluid van de Stereo-receiver weer
aan te zetten, drukt u nog een keer op de [MUTING]
toets.
Opmerkingen
Wanneer het geluid van de Stereo-receiver
uitgeschakeld is:
Bij het draaien aan de [VOLUME] regelaar op de CD-
receiver of het indrukken van de VOLUME [ ]/[ ]
toetsen op de afstandsbediening, wordt het geluid van
de Stereo-receiver weer aangezet.
Als u de Stereo-receiver uitschakelt, zal de volgende
keer wanneer u de Stereo-receiver inschakelt de
geluidsdempingsfunctie geannuleerd zijn.
Instellen van Bass (lage tonen),
Treble (hoge tonen) en Balance
(Balans)
Stel de lage tonen en hoge tonen in met behulp van de
keuzetoets op het voorpaneel.
De standaardinstelling is “0”. U kunt de lage tonen en
hoge tonen instellen van -6 tot +6 en de balans van L6
tot R6.
Gebruik van de direct-functie
Druk op de [DIRECT] toets van de Stereo-
receiver om de direct-functie in of uit te
schakelen. Als de direct-functie
uitgeschakeld is, kan de toonregeling
worden gebruikt om het geluid bij te
regelen. Als de direct-functie ingeschakeld
is, loopt het signaal niet via de
toonregeling en kunt u genieten van een zeer zuiver
geluid. De DIRECT indicator licht dan op.
PHONES aansluiting
MUTING
VOLUME
BASS/TREBLE/BALANCE
DIRECT
DIRECT
indicator
Nl-27
Disc afspelen
Audio-CD display
MP3/WMA CD display
Kiezen van bestanden
Druk op de toets [ ] om het volgende bestand te
kiezen of druk op de toets [ ] om het vorige bestand
te kiezen.
Als u tijdens het afspelen van het bestand op de toets
[ ] drukt of het afspelen pauzeert, wordt het begin
van het huidige bestand geselecteerd.
Als u een bestand selecteert terwijl het afspelen is
gestopt, drukt u op de weergavetoets [ ] om het
afspelen te starten.
Opmerkingen
Voor MP3/WMA CD’s kunt u MP3/WMA-bestanden
in andere mappen selecteren.
Versnelde voorwaartse of versnelde
achterwaartse weergave
Tijdens afspelen of wanneer het afspelen gepauzeerd
is, houdt u de vooruitspoeltoets [ ] ingedrukt om
snel vooruit te gaan of de terugspoeltoets [ ] om snel
terug te gaan.
Voor MP3/WMA CD’s werkt snel achterwaarts alleen
binnen het MP3/WMA-bestand dat wordt afgespeeld.
Afspelen pauzeren
Druk de pauzetoets [ ] in. De pauze-indicator
verschijnt.
Om het afspelen te hervatten druk de weergavetoets
[ ] of pauzetoets [ ] weer in.
Afspelen stoppen
Druk de stoptoets [ ] in.
Uitwerpen van de CD
Druk op de open/sluit-toets [ ] om de disclade te
openen.
Disclade
/
1
Druk op de open/sluit-toets om de
disclade te openen.
2
Leg de CD in de lade met de
labelkant naar boven.
Als u naar een 8-cm CD wilt luisteren, dient
u het in het midden van de lade te plaatsen.
3
Druk op de weergavetoets [ ] om
te beginnen met spelen.
De disklade gaat dicht en het afspelen
begint.
“DISC TOTAL” licht op terwijl de
discinformatie wordt weergegeven.
Totale
afspeeltijd
Totaal aantal
spoor
Discnaam of bestandsformaat
Totaal aantal
bestanden
Totaal aantal
mappen
Disc afspelen—Vervolg
Nl-28
Gebruik van de afstandsbediening
Weergeven van de CD-informatie
Druk (herhaaldelijk) de [DISPLAY] toets van de CD-speler of de afstandsbediening in om de volgende CD-informatie
weer te geven.
Terwijl het afspelen is gestopt
[ ]/[ ] toetsen
Selecteert het laatste of het
volgende nummer
[ ]/[ ] toetsen
Speelt het nummer snel
voorwaarts of achterwaarts
tijdens het afspelen.
DISPLAY-toets
Weergavetoets [ ]
Druk hierop om meer
CD-infor-matie te zien.
Pause [ ] toetsen
VOLUME- toetsen [ ]/[ ]
Stelt het volumeniveau in
Stop [ ] toetsen
Kies:
Gebruik de nummertoetsen zoals
weergegeven in de voorbeelden
onder de geselecteerde
muzieknummers.
Druk op:
Muziekstuk nr.8
Wordt gebruikt bij het invoeren
van nummers boven de 9.
Bij MP3/WMA-CD’s kunt u met deze
toetsen bestanden kiezen in de huidige map.
Muziekstuk nr.10
Muziekstuk nr.34
Totale afspeeltijd
(DISC TOTAL
REMAIN)
Totaal aantal
tracks
Disc afspelen—Vervolg
Nl-29
Tijdens afspelen of wanneer het afspelen
is gepauzeerd
Opmerkingen
Zie blz. 32 voor details betreffende de weergave van
MP3/WMA-informatie.
Kiezen van bestanden (MP3/WMA-CDs)
MP3/WMA CD-bestanden (MP3/WMA-bestanden)
kunnen in een hiërarchische structuur gerangschikt zijn
met mappen die bestanden en onderliggende mappen
bevatten, zoals hieronder is aangegeven.
In deze handleiding worden MP3/WMA-
bestanden aangeduid als bestanden.
Hetzelfde geldt voor mappen (directories), deze
worden aangeduid als mappen.
Als u geen bepaald MP3/WMA-bestand of map voor
weergave kiest, zullen alle MP3/WMA-bestanden op
de CD in numerieke volgorde worden afgespeeld, te
beginnen bij bestandsnr. 1.
Voor de CD-speler zijn er twee standen voor het kiezen
van bestanden (MP3/WMA-bestanden): Navigation-
modus en All Folder-modus.
In de Navigation-modus kunt u bestanden (MP3/
WMA-bestanden) kiezen door te navigeren door de
mappenhiërarchie, d.w.z. via naar binnen/buiten gaan
in mappen en onderliggende mappen. In de All Folder-
modus verschijnen alle mappen op hetzelfde niveau,
zodat u snel de gewenste mappen kunt kiezen,
ongeacht de plaats van de map in de mappenhiërarchie.
Druk terwijl het afspelen is gestopt op de [ ] toets om
naar de Navigation-modus te gaan of de [ ] toets om
naar de All Folder-modus te gaan.
Druk bij het rechtstreeks bedienen van de CD-speler op
de stoptoets [ ] om naar de Navigation-modus te gaan
of houd de stoptoets [ ] gedurende 2 seconden
ingedrukt om naar de All Folder-modus te gaan.
De combinatie tussen de manier waarop de toets en de
overeenkomstige weergavestand worden ingedrukt
kunnen worden uitgewisseld. Tijdens het bedienen van
de CD-speler kan de bestandsselectie in de Navigation-
modus en All Folder-modus worden uitgeschakeld.
(Zie “STOP KEY” in “Instellen van de MP3/WMA-
voorkeuren” op biz. 37.)
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur gedurende welke het
huidige bestand afgespeeld is
(standaardweergave).
Resterende bestandstijd:
De resterende tijdsduur van het huidige
bestand (REMAIN indicator
verschijnt).
Resterende disctijd:
De resterende tijdsduur van de hele
disc (de TOTAL en REMAIN
indicatoren verschijnen).
Root Map #1
Map #2 Map #4Map #3
Bestand #1
Bestand #10
Bestand #11 Bestand #14
Bestand #18Bestand #13
Bestand #12
Disc afspelen—Vervolg
Nl-30
Kiezen van bestanden in Navigation-
modus
In de Navigation-modus kunt u bestanden kiezen door
te navigeren door de mappenhiërarchie. Deze modus
kan alleen worden gebruikt wanneer het afspelen is
gestopt.
Kiezen van bestanden in All Folder-
modus
In de All Folder-modus hoeft u niet door de
mappenhiërarchie te navigeren, omdat alle mappen die
bestanden bevatten op hetzelfde niveau verschijnen.
1
Houd terwijl het afspelen is gestopt,
de [ ] toets ingedrukt.
De CD-speler gaat naar de Navigation-
modus en “ROOT” verschijnt in het
display.
2
Druk op de [ ] toets.
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt in
het display.
Als de disc geen mappen bevat, wordt de
eerste bestandsnaam weergegeven.
3
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
andere mappen en bestanden op
hetzelfde niveau te selecteren.
Mappen die geen bestanden of
onderliggende mappen bevatten kunnen
niet worden geselecteerd.
Herhaal stap 2 en 3 om de bestanden en
onderliggende mappen in die map te
kiezen.
Om een map omhoog te gaan, drukt u op
de [ / ] toets.
Om de procedure tussentijds te
onderbreken, drukt u op de stoptoets [ ].
4
Om met afspelen te beginnen druk u
de weergavetoets [ ] in.
Het afspelen start met het gespecificeerde
bestand of de gespecificeerde map en gaat
door totdat alle bestanden op de disc zijn
afgespeeld.
/
/
1
Houd terwijl het afspelen is gestopt,
de [ ] toets ingedrukt.
De CD-speler gaat naar de All Folder-
modus en “1-” verschijnt in het display.
2
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
andere mappen te kiezen.
U kunt elke willekeurige map met
bestanden kiezen.
/
Disc afspelen—Vervolg
Nl-31
Kiezen van een map tijdens het
afspelen (zoekfunctie)
In dit hoofdstuk wordt het selecteren van MP3/WMA-
mappen.
CD (MP3/WMA) : 1, 2, 5
USB : 1, 2, 3, 4, 5
3
Druk op de [ ] toets.
De eerste bestandsnaam in de map wordt
weergegeven.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
bestanden in de map te kiezen.
Druk nogmaals op de [ ] toets om een
andere map te kiezen en gebruik
vervolgens de [ ]/[ ] toets om de
map te selecteren.
Om de procedure tussentijds te
onderbreken, drukt u op de stoptoets [ ].
Het kiezen van mappen en
bestanden op nummer
1 Gebruik de nummertoetsen zoals
weergegeven in de onderstaande
voorbeelden om mapnummers in te
voeren.
2 Gebruik de nummertoetsen om het
bestandsnummer in te voeren.
Het afspelen begint. Als een map meer
dan 99 bestanden, moeten
bestandsnummers van één cijfer en twee
cijfers worden voorafgegaan door nullen.
Om bijvoorbeeld bestandsnr. 8 op te
geven, drukt u op [8]. Om bestandsnr. 34
op te geven, drukt u op [>10], [0], [3] en
[4]. Om bestandsnr. 134 op te geven,
drukt u op [>10], [1], [3] en [4].
4
Druk de weergavetoets [ ] in om
met afspelen te beginnen.
Het afspelen start met het gespecificeerde
bestand of de gespecificeerde map en gaat
door totdat alle bestanden op de disc zijn
afgespeeld.
Muziekstuk nr.
8
Muziekstuk nr.
34
Muziekstuk nr.
10
Wordt gebruikt bij het invoeren
van nummers boven de 9.
1
Druk op de [FOLDER] toets.
Het display knippert.
2
Om de vorige map te selecteren,
drukt u op de Vorige [ ] toets.
Om de volgende map te selecteren,
drukt u op de Volgende [ ] toets.
3
Druk op de [FOLDER] toets om de
naam van de map af te beelden.
4
Gebruik de Vorige [ ] en Volgende
[ ] toetsen om een bestand te
selecteren.
5
Druk op de [ ] toets.
Disc afspelen—Vervolg
Nl-32
Weergeven van MP3/WMA-informatie
U kunt verschillende informatie over het afgespeelde
MP3/WMA-bestand weergeven, inclusief ID3-tags
zoals naam van de titel, naam van de artiest en naam
van het album.
Opmerkingen
Om de discnaam weer te geven, drukt u op de
[DISPLAY] toets terwijl het afspelen is gestopt.
Indien een bestand of mapnaam tekens bevat die niet
kunnen worden weergegeven, dan wordt er in plaats
van die tekens een streep weergegeven. Als
alternatief kunt u de CD-speler zo instellen dat de
namen worden weergegeven als “File n” of
“FOLDER n”, waarbij “n” het bestandsnummer of
mapnummer is (zie “BAD NAME” op blz. 36).
Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op de [DISPLAY] toets
om de volgende MP3/WMA-
informatie weer te geven.
Verstreken bestandstijd:
De tijdsduur gedurende welke het
huidige bestand afgespeeld is
(standaardweergave).
Bestandsnaam:
Naam van het huidige bestand.
Mapnaam:
Naam van de huidige map (map).
Naam van de titel:
Titel van het huidige bestand (indien
ID3-tag aanwezig).Als er geen ID3-tag
aanwezig is, wordt “TITLE-NO
DATA” weergegeven.
Naam van de artiest:
Naam van de artiest (indien ID3-tag
aanwezig).
Naam van het album:
Naam van het album (indien ID3-tag
aanwezig).
Bemonsteringsfrequentie en bitrate:
Bemonsteringsfrequentie en bitrate van
het huidige bestand.
Nl-33
Verschillende weergavemodi
U kunt de volgende afspeelmodus selecteren:
1-mapweergave (alleen MP3 CD’s)
Willekeurige weergave
Geheugenweergave
Willekeurige weergave
In willekeurige weergave worden alle bestanden op de
disc in willekeurige volgorde afgespeeld.
De willekeurige weergave uitschakelen
Stop de weergave en druk vervolgens op de
[RANDOM] toets om de weergavemodus te
wijzigen. De RANDOM-indicator verdwijnt en
willekeurige weergave wordt uitgeschakeld.
Willekeurige weergave wordt uitgeschakeld
wanneer de disc wordt uitgeworpen.
Geheugenweergave (voor audio-CD’s)
Met de geheugenweergave kunt u een afspeellijst
maken van in totaal 25 bestanden.
Geheugenweergave kan alleen worden ingeschakeld
wanneer het afspelen is gestopt.
1
Terwijl afspelen is gestopt, druk op
de [RANDOM]-knop. Dan zal de
RANDOM-indicator verschijnen.
2
Om met willekeurig afspelen te
beginnen drukt u op de
weergavetoets [ ].
RAMDOM
1
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
2
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
[ ] toetsen om het eerste bestand
te kiezen dat u aan de afspeellijst
wilt toevoegen en druk vervolgens
op de [ ] toets.
Herhaal deze stap om extra bestanden aan
de afspeellijst toe te voegen.
U kunt ook de nummertoetsen op de
afstandsbediening gebruiken voor het
kiezen van bestanden in plaats van de
Vorige en Volgende [ ]/[ ] en de [ ]
toetsen.
/
DISPLAY
MEMORY
Track die moet
worden toegevoegd
aan afspeellijst
Totale tijd van
afspeellijst
Verschillende weergavemodi—Vervolg
Nl-34
Het selecteren van andere bestanden tijdens
geheugenweergave
Gebruik de Vorige en Volgende toetsen [ ]/[ ].
De inhoud van de afspeellijst controleren
Terwijl het afspelen is gestopt, gebruikt u de snel
achteruit en snel vooruit [ ]/[ ] toetsen om de
afspeellijst te doorlopen.
Bestanden uit de afspeellijst verwijderen
Druk op de [CLEAR] toets terwijl de
geheugenweergave is gestopt. Bij elke druk op de
toets wordt het laatste bestand uit de afspeellijst
verwijderd.
De afspeellijst wordt gewist bij het wijzigen van de
weergavemodus (druk na het stoppen van de
weergave op de [MEMORY] toets.
Annuleren van de geheugenweergave
Stop de weergave en druk vervolgens op de
[MEMORY] toets om de weergavemodus te
wijzigen. De MEMORY-indicator verdwijnt en
geheugenweergave wordt uitgeschakeld.
Geheugenweergave wordt uitgeschakeld wanneer de
disc wordt uitgeworpen.
Geheugenweergave (voor MP3/WMA
CD’s)
Geheugenweergave kan alleen worden ingeschakeld
wanneer het afspelen is gestopt.
Het wijzigen van de weergave
Tijdens het bedienen van de geheugeninstellingen,
druk de [DISPLAY] knop om de display informatie als
volgt te wijzigen:
Naam bestand ĺ Naam map ĺ geheugen nummer
Geheugenweergave in Navigation-modus
Opmerkingen
Indien de totale speeltijd meer dan 99
minuten en 59 seconden bedraagt wordt,
“– –:– –” weergegeven.
U kunt tot maximaal 25 bestanden aan de
afspeellijst toevoegen. Als u meer
bestanden probeert toe te voegen,
verschijnt het bericht “MEM FULL”.
Het wijzigen van de weergave
Terwijl het geheugen de bediening instelt,
drukt u op de [DISPLAY] toets om de
weergave-informatie als volgt te wijzigen:
Totale afspeeltijd van de in het geheugen
opgeslagen bestandenĺ Geheugennummer
ĺ Huidige afspeeltijd van het
geselecteerde bestand
3
Om met geheugenweergave te
starten, drukt u op de [ ] toets.
Geheugenweergave begint.
Als alternatief kunt u de weergave ook
starten met de weergavetoets [ ].
Huidige track
1
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
2
Druk op de [ ] toets.
De CD-speler gaat naar de Navigation-
modus en “ROOT” verschijnt in het
display.
3
Druk op de [ ] toets.
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt in
het display.
4
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
andere mappen en bestanden op
hetzelfde niveau te kiezen.
Mappen die geen bestanden of
onderliggende mappen bevatten kunnen
niet worden geselecteerd. Herhaal stap 3 en
4 om de bestanden en onderliggende
mappen in die map te selecteren.
5
Druk op de [ ] toets.
Het eerste bestand wordt in de afspeellijst
opgeslagen.
MEMORY
/
/
Verschillende weergavemodi—Vervolg
Nl-35
Geheugenweergave in All Folder-modus
Weergave herhalen
Bij herhaalde weergave kunt u een hele CD of een
enkel bestand herhaaldelijk weergeven, of u kunt de
functie combineren met geheugenweergave om de
afspeellijst herhaaldelijk weer te geven, of u
combineert de functie met willekeurige weergave om
alle bestanden op de disc herhaaldelijk in willekeurige
volgorde weer te geven.
De Repeat-1 herhaalde weergave kan niet
gecombineerd worden met geheugenweergave,
willekeurige weergave.
De herhaalde weergave uitschakelen
Druk meerdere malen op de [REPEAT] toets totdat
de “REPEAT OFF” indicator verschijnt. (De
“REPEAT” indicator verdwijnt.)
Herhaalde weergave wordt uitgeschakeld wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
6
Gebruik de [ ]/[ ]/[ ] toetsen
om door te gaan met het kiezen van
het geheugenbestand.
Om een niveau omhoog te gaan, drukt u op
de [ / ] toets.
Herhaal stap 4 en 5 om het selecteren van
het geheugenbestand voort te zetten.
Gebruik voor het selecteren van bestanden
de [ ]/[ ] toetsen om andere
bestanden uit dezelfde map in de
afspeellijst op te slaan en druk vervolgens
op de [ ] toets.
7
Druk op de [ ] toets.
Geheugenweergave begint.
1
Druk op de [MEMORY] knop, dan zal
de MEMORY aanwijzer verschijnen.
2
Druk op de [ ] toets.
De CD-speler gaat naar de All Folder-modus
en “1-” verschijnt op het display.
3
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
map te kiezen.
4
Druk de [ ] toets in.
5
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om
het bestand te kiezen.
6
Druk op de [ ] toets.
Het eerste bestand wordt in de afspeellijst
opgeslagen.
7
Druk op de [ ] toets en herhaal
vervolgens stap 3 tot 6.
Herhaal stap 5 en 6 om andere bestanden
uit dezelfde map in de afspeellijst op te
slaan.
8
Druk op de [ ] toets.
Geheugenweergave begint.
Druk op de [REPEAT] knop, dan zal
de “REPEAT” of “REPEAT1”
aanwijzer verschijnen.
REPEAT
Nl-36
Instellen van de MP3/WMA
Instellen van de MP3/WMA-voorkeuren
Met de MP3-voorkeursinstellingen kunt u aangeven
hoe de MP3-bestandsinformatie weergegeven moet
worden en hoe de MP3 CD's moeten worden
afgespeeld.
De MP3-voorkeuren kunnen alleen worden
ingeschakeld wanneer het afspelen is gestopt.
Voorkeursinstellingen
Hieronder wordt de naam van elke voorkeursinstelling
gevolgd door tussen haakjes weergegeven opties,
waarbij de standaardoptie vetgedrukt is.
DISC NAME (weergave/geen weergave)
Met deze instelling bepaalt u of de discnaam al dan niet
wordt weergegeven wanneer een MP3-disc wordt
gelezen.
FILE NAME (schuiven/niet schuiven)
Met deze instelling bepaalt u of de discnaam door het
display schuift wanneer een MP3-disc is gekozen.
In de Navigation-modus (zie blz. 30) schuift de
bestandsnaam altijd door het display, ongeacht de hier
gemaakte instelling.
FOLDER NAME (schuiven/niet schuiven)
Met deze instelling bepaalt u of de map al dan niet door
het display schuift wanneer een MP3-map is gekozen.
In de Navigation-modus (zie blz. 30) schuift de
mapnaam altijd door het display, ongeacht de hier
gemaakte instelling.
BAD NAME (vervangen/niet vervangen)
Met deze instelling bepaalt u of bestaands- en
mapnamen die niet weer te geven tekens bevatten,
worden vervangen door “FILE n”. of “FOLDER n.”,
waarin “n” het nummer van het bestand of de map is.
Als u deze optie instelt op NOT worden tekens die
weergegeven kunnen worden weergegeven en tekens
die niet weergegeven kunnen worden, worden
vervangen door onderstrepingtekens. Voor ID3-tages
worden onderstrepingtekens gebruikt in plaats van
tekens die niet weergegeven kunnen worden, ongeacht
deze instelling.
Opmerkingen
Bestand- en mapnamen worden naar de Navigation-
modus (zie blz. 30) verschoven, ongeacht het bestand
NAME en de voorkeursinstellingen van GRP NAME.
ID3 VER.1 (lezen/niet lezen)
Met deze instelling bepaalt u of versie 1.0/1.1 tags al
dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier
instelt op NOT READ, worden de versies 1.0/1.1 tags
niet weergegeven.
ID3 VER.2 (lezen/niet lezen)
Met deze instelling bepaalt u of versie 2.2/2.3/2.4 tags
al dan niet worden gelezen en weergegeven. Als u hier
instelt op NOT READ, worden de versies 2.2/2.3/2.4
ID3-tags niet weergegeven.
CD EXTRA (audio/MP3)
Deze instelling is van toepassing op CD-extra discs en
hiermee bepaalt u of muziek in de audiosessie of MP3-
bestanden in de datasessie worden afgespeeld.
JOLIET (gebruik SVD/ISO9660)
Deze instelling is van toepassing op MP3-discs in
Joliet-formaat en hiermee bepaalt u of de CD-speler de
SVD-gegevens leest of de disc behandelt als een ISO
9660 disc. Normaal gesproken is het niet nodig deze
instelling te wijzigen.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) ondersteunt
lange bestand- en mapnamen en andere tekens dan
letters en cijfers.
1
Druk de [MENU] toets in.
2
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de
door u te wijzigen voorkeuren te
selecteren.
De voorkeuren worden in de volgende
kolom beschreven.
3
Druk op de [ ] toets.
4
Gebruik de [ ] / [ ] toetsen om
de opties voor voorkeursinstellingen
te selecteren.
Om de procedure tussentijds te
onderbreken, drukt u op de [MENU ] toets.
5
Druk op de [ ] toets.
Wanneer de instelling is voltooid,
verschijnt “COMPLETE” in het display.
/
MENU/NO
Instellen van de MP3/WMA—Vervolg
Nl-37
HIDE NUMBER (inschakelen/uitschakelen)
Deze instelling bepaalt of de nummers al dan niet aan
het begin van bestand- en mapnamen worden
verborgen.
Wanneer u een MP3 CD op een personal computer
maakt, kunt u gewoonlijk niet de afspeelvolgorde van
de bestanden bepalen. Als u de MP3-bestanden echter
van oplopende nummers voorziet, zoals 01, 02, 03 enz.
aan het begin van de bestandsnaam, zullen de
bestanden in de genummerde volgorde worden
afgespeeld. Als u niet wilt dat deze nummers in het
display worden weergegeven, moet u ENABLE kiezen.
De volgende tabel toont een paar voorbeelden van
genummerde bestand- en mapnamen en hoe de namen
getoond zullen worden bij de DISABLE en ENABLE
opties.
STOP KEY (All Folder/Disable/Navigation)
Met deze instelling bepaalt u hoe de stoptoets [ ] op
de CD-speler functioneert.
Wanneer de ALL Folder-optie is geselecteerd wordt
door eenmaal op de stoptoets [ ] te drukken de ALL
Folder-modus geselecteerd.
Wanneer de Navigation-optie is geselecteerd wordt
door eenmaal op de stoptoets [ ] te drukken de
Navigation-modus geselecteerd.
Wanneer de Disable-optie is geselecteerd, gaat de CD-
speler niet naar de Navigation of All Folder-modus als
u op de stoptoets [ ] drukt.
APD (APD AAN/APD UIT)
Raadpleeg alstublieft de “Instellingen APD” (zie blz.
24) voor de volgende procedures.
Bestand/
mapnaam
DISABLE ENABLE
01 POPS 01 POPS POPS
10-ROCK 10-ROCK ROCK
16_JAZZ 16_JAZZ JAZZ
21TH CENTURY 21TH CENTURY 21TH CENTURY
05-07-20 ALBUM 05-07-20 ALBUM ALBUM
Nl-38
iPod/iPhone afspelen
Voor gebruik van uw IPod/iPhone met de stereo-receiver dient u ervoor te zorgen dat uw iPod/iPhone van de meest
recente software update is voorzien; deze is beschikbaar op de website van Apple.
Als u de iPod/iPhone op de pauzestand laat staan wanneer deze zelfstandig gebruikt wordt, gaat de iPod naar de
slaapstand.
Als u het aansluit op de USB poort in deze staat, zult u een paar ogenblikken moeten wachten voordat uw iPod/iPhone
gereed is voor gebruik
Verwijder altijd eerst de iPod/iPhone voordat de stereo-receiver wordt verplaatst.
Afhankelijk van uw iPod/iPhone of de inhoud die afgespeeld wordt, kunnen sommige functies niet naar verwachting
functioneren.
[ ]/[ ]-toets
Selecteert het laatste of het volgende
nummer in de iPod/iPhone.
Selecteert het nummer uit het iPod/iPhone menu.
VOLUME- toetsen [ ]/[ ]
Stelt het volumeniveau in
[]/[]
-toets
Speelt het nummer snel voorwaarts
of achterwaarts tijdens het afspelen.
DISPLAY-toets
Druk om meer Nummer
informatie weer te geven.
Play [ ]-toets
REPEAT-toets
Druk hierop om de herhaalfunctie
voor iPod/iPhone in te stellen.
RANDOM-toets
Druk hierop om de willekeurige
weergavefunctie voor iPod/iPhone in te stellen.
Druk om een functie te
selecteren op de iPod/iPhone.
iPod/iPhone afspelen—Vervolg
Nl-39
Speelt iPod/iPhone af
Opmerkingen
Tijdens het afspelen op de iPod Nano of iPod (5e
generatie) wordt echter “ONKYO” op het display
van de iPod weergegeven en het snelwiel niet. Zodra
het afspelen stopt, verdwijnt “ONKYO” en werkt het
snelwiel.
Het volumeniveau wordt afgesteld door de
VOLUME [ ]/[ ] toetsen op de afstandsbediening
te gebruiken.
Het afstellen van het volume op uw iPod/iPhone
heeft geen effect.
Als u per ongeluk de volumetoets op uw iPod/
iPhone verstelt, zorg er dan voor dat het
volumeniveau niet te hoog is gezet voordat u de
hoofdtelefoon weer aansluit.
Druk tijdens afspelen herhaaldelijk op de
[DISPLAY] knop om de volgende Nummer
informatie te weergeven.
1
Sluit uw iPod/iPhone met behulp van
de USB-kabel op het voorpaneel van
de R-1045 op de USB-aansluiting
aan.
Zodra u de iPod/iPhone op de R-1045 hebt
aangesloten, hoort u geen geluid door de
hoofdtelefoon als u deze op de [PHONES]
aansluiting op de receiver aansluit. Als u
een hoofdtelefoon gebruikt moet deze
direct op de iPod/iPhone worden
aangesloten.
2
Selecteer “USB” met behulp van de
[USB] toets op de afstandsbediening
of de [INPUT] toets op de CD-
receiver.
Als er geen iPod/iPhone is aangesloten
wordt "No USB” weergegeven.
3
Om met afspelen te beginnen drukt u
op de [ ] toets.
Weergave begint met het bovenste bestand
in de mappenstructuur (zie blz. 29,
bestandsnr.1).
Afspelen stoppen:
Druk op de [ ] toets.
Afspelen pauzeren:
Druk op de [ ] toets. De pauze-indicator
verschijnt. Om het afspelen te hervatten
drukt u de [ ] toets opnieuw in.
iPod
Naam van de arties
t
Naam van de titel
Naam van het album
Nl-40
USB afspelen
Dit hoofdstuk beschrijft het afspelen van muziekbestanden op een USB Flash-apparaat.
Sluit een USB Flash-apparaat aan, zoals hieronder is weergegeven.
Weergave tijdens stoppen
Opmerkingen
In het algemeen kunnen muziekbestanden op een USB
Flash-apparaat meerdere malen worden afgespeeld.
Wanneer alle muziekbestanden zijn afgespeeld, wordt het
afspelen herhaald vanaf het muziekbestand dat zich
bovenaan de mappenstructuur bevindt. Het type herhaald
afspelen kan worden geselecteerd (zie blz. 41).
Het selecteren van muziekbestanden
Druk meerdere malen op de [ ] toets om het vorige
bestand te selecteren.
Terwijl het afspelen is gestopt, wordt het vorige
bestand geselecteerd door op de [ ] toets te drukken.
Druk meerdere malen op de [ ] toets om het
volgende bestand te selecteren.
Het selecteren van muziekbestanden in
andere mappen
1 Druk op de [DISPLAY] toets om de huidige
mapnaam weer te geven.
2 Druk op de [ ] toets om de vorige map te
selecteren.
Druk op de [ ] toets om de volgende map te
selecteren.
3 Druk op de [DISPLAY] toets om de
bestandsnaam weer te geven.
4 Gebruik de [ ] en [ ] toetsen om een bestand
te selecteren.
Opmerkingen
Zie blz. 31 voor "Kiezen van een map tijdens het afspelen".
Sluit de USB-poort van de receiver niet op een USB-
poort van uw computer aan. Op deze wijze kan geen
muziek via de receiver op uw computer worden
afgespeeld.
Bediening met alle USB Flash-apparaten inclusief de
mogelijkheid voor netstroom is niet gegarandeerd.
Sluit uw USB Flash-apparaat niet via een USB-hub
aan. Het USB Flash-apparaat moet rechtstreeks op
de USB-poort van de receiver worden aangesloten.
Als het USB Flash-apparaat veel gegevens bevat, kan het
enige tijd duren voordat de receiver alles heeft gelezen.
iPod/USB
/
iPod/USB
DISPLAY
1
Sluit het USB Flash apparaat aan.
2
Selecteer “USB” met behulp van de
[USB] toets op de afstandsbediening
of de [INPUT] toets op de stereo-
receiver.
Als er geen USB Flash-apparaat is
aangesloten, wordt “USB No Media”
weergegeven.
Als er zich geen MP3-, WMA of AAC-
bestand op het USB Flash-apparaat
bevindt, wordt “No File” weergegeven.
3
Om met afspelen te beginnen drukt u
op de [ ] toets.
Weergave begint met het bovenste bestand
in de mappenstructuur (zie blz. 29,
bestandsnr.1).
Afspelen stoppen:
Druk op de [ ] toets.
Afspelen pauzeren:
Druk op de [ ] toets. De pauze-indicator
verschijnt. Om het afspelen te hervatten
drukt u de [ ] toets opnieuw in.
Totaal aantal mappen
Totaal aantal bestanden
USB-indicator
USB afspelen—Vervolg
Nl-41
Willekeurige weergave
In willekeurige weergave worden alle
muziekbestanden op de het USB Flash-apparaat in
willekeurige volgorde afgespeeld.
Het uitschakelen van willekeurige weergave
Om willekeurig afspelen uit te schakelen, drukt u de
[RANDOM ] toets in. De RANDOM-indicator
verdwijnt.
Willekeurige weergave wordt uitgeschakeld
wanneer het USB Flash-apparaat wordt verwijderd
of de stereo-receiver in stand-by wordt gezet
Selecteer het type herhaalde
weergave
Wanneer u muziekbestanden op een USB Flash-
apparaat afspeelt, worden alle bestanden op het USB
Flash-apparaat overeenkomstig de herhaalde weergave
afgespeeld (de REPEAT-indicator brandt al). Het type
herhaalde weergave kan worden geselecteerd.
1
Druk de [RANDOM ] toets in.
De RANDOM-indicator verschijnt.
2
Om willekeurig afspelen te beginnen
drukt u de [ ] toets in.
RAMDOM
Druk de [REPEAT] toets meerdere
malen in om het type herhaalde
weergave te selecteren.
Herhaalde weergave (standaard):
REPEAT-indicator verschijnt
Repeat-1 weergave:
Herhaalt een enkel geselecteerd bestand.
REPEAT 1 indicator verschijnt
1- Folder herhaal Afspelen Herhaalt
bestanden in Folder 1Folder aanwijzer
verschijnt.
REPEAT
USB afspelen—Vervolg
Nl-42
Weergave van informatie over
muziekbestanden
U kunt verschillende soorten informatie over de
afgespeelde MP3/WMA-bestanden weergeven,
inclusief ID3-tags zoals titel, naam van de artiest en
naam van het album.
Druk tijdens het afspelen meerdere
malen op de [DISPLAY] toets om de
onderstaande
muziekbestandsinformatie weer te
geven.
DISPLAY
Verstreken tijd:
De tijdsduur gedurende welke het
huidige MP3-, WMA of AAC-bestand
afgespeeld is (standaardweergave).
Indien de verstreken tijd meer dan 99
minuten en 59 seconden bedraagt
wordt, “– –:– –” weergegeven.
Bestandsnaam:
Naam van het huidige bestand:
Mapnaam:
Naam van de huidige map.
Naam van de titel:
Titel van het huidige bestand (indien
ID3-tag aanwezig).
Naam van de artiest:
Naam van de artiest (indien ID3-tag
aanwezig).
Naam van het album:
Naam van het album (indien ID3-tag
aanwezig).
Tijdens het afspelen van een MP3-
bestand, verschijnt “MP3”.
Tijdens het afspelen van een WMA-
bestand, verschijnt “WMA”.
Tijdens het afspelen van een AAC-
bestand, verschijnt “AAC”.
Dit bestandsformaat wordt ook
weergegeven bij het selecteren van een
bestand.
Nl-43
Luisteren naar de radio
Afstemmen op FM/AM-radiozenders
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de
indicator op. Wanneer de tuner op een zender staat
afgestemd, lichten de FM ST indicators in het display
op, zoals afgebeeld.
Afstemmen op zwakke FM-zenders
Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de
uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in
dat geval over op handmatige afstemming zodat de
zender in mono wordt ontvangen en er minder storing is.
Afstellen van de antennes
Afstellen en installeren van de FM-antenne
Kies de plaats voor de FM-antenne terwijl u naar een FM-uitzending luistert.
TUNER
MODE/YES
/
AUTO
FM ST
Band Frequentie
1
Druk meerdere malen op de [TUNER]
toets om “FM” of “AM” te selecteren
2
Druk herhaaldelijk op de [MODE/
YES] toets en selecteer “Auto
(automatisch)” of “Manual (hand-
matig)”.
Automatische afstemming
De AUTO indicator licht op en ste-reo-
ontvangst is mogelijk.
Handmatige afstemming
De AUTO indicator licht niet op en de
radio-ontvangst is in mono.
3
Met de toetsen voor terugspoelen en
vooruitspoelen [ ]/[ ] kunt u
afstemmen op een zender.
Bij automatische afstemming zal het
afstemmen automatisch stoppen zodra een
zender is gevonden.
De stereo-receiver wijzigt de FM-
frequentie in stappen van 0,05 MHZ en
AM-frequentie in stappen van 9kHz.
Bij handmatige afstemming stopt het
doorlopen van de afstemband wanneer u de
toets loslaat. Druk meermalen op de toets
om de frequentie telkens een stapje te
veranderen.
FM
AM
FM
Wijzig de richting van de antenne om de
beste ontvangst te bepalen.
!
Let op
Prik niet in uw vinger!
Zet de antenne vast met een
punaise. (Druk de punaise niet
door de antenne).
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-44
Weergeven van radio-informatie
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening om meer radio-informatie weer te geven.
Ontvangst van RDS
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS-
uitzendingen worden uitgezonden.
Wat is RDS?
RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is
een methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen.
Het systeem is ontwikkeld door de EBU (European
Broadcasting Union) en is beschikbaar in de meeste
Europese landen. Tegenwoordig wordt er door veel
FM-zenders gebruik van gemaakt.
De Stereo-receiver ondersteunt de PS-functie
(zendernaam) en de radiotekstfunctie (RT) van de
RDS-gegevens.
De RDS-indicator verschijnt in het display wanneer de
Stereo-receiver op een FM-zender staat afgestemd die
RDS ondersteunt.
Opmerkingen
Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kun-
nen de RDS-gegevens soms met tussenpozen
worden weergegeven, of helemaal niet worden
weergegeven.
Het bericht “Waiting…” kan in het display
verschijnen wanneer RT-gegevens worden
ontvangen.
* Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft,
wordt deze overgeslagen en wordt de volgende PS
zendernaam getoond.
DISPLAY
FM/AM
Frequentie
Naam van voorkeurzender
*1
*1 Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft,
geeft het appa-raat “No Name” aan en vervolgens de
frequentie. Zie “Naamge-ving van de
voorkeurzenders” op blz. 48.
Frequentie en voorkeurzendernummer
Ingevoerde naam van voorkeurzender
*
Zendernaam
Radiotekst (indien beschikbaar)
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets
om de volgende RDS-informatie weer te
geven.
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-45
Automatisch vastleggen van FM/AM-zenders (automatische zenderopslag)
Met de automatische zenderopslagfunctie kunt u automatisch alle FM of AM-radiozenders die in uw gebied beschikbaar
zijn in een keer in het geheugen vastleggen. Nadat de zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet
meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u naar een van de zenders wilt luisteren.
Opmerkingen
Afhankelijk van uw woonplaats kan het gebeuren dat
er een frequentie in het geheugen wordt vastgelegd
waarop geen zender is en u alleen maar ruis hoort. In
dat geval moet u die frequentie wissen (zie blz.51).
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel
gebruiken.
1 Druk enkele malen op de [INPUT] toets totdat “FM”
of “AM” in het display verschijnt.
2 Druk op de multifunctieknop en draai dan aan de
knop om “AutoPreset?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop. Het bevestigingsbericht
“AutoPreset??” verschijnt in het display.
4 Druk op de multifunctieknop om de automatische
zenderopslagfunctie te starten.
Na het vastleggen van de
voorkeurzenders kunt u:
De zenders kiezen (zie blz. 47)
De zenders een naam geven zodat deze gemakkelijk
herkenbaar zijn (zie blz. 48)
De zenders kopiëren (zie blz. 49).
De zenders wissen (zie blz. 51)
TUNER
/
MENU/NO
!
Let op
Bij het vastleggen van zenders met de automatische
zenderopslagfunctie worden eventueel aanwezige zenders
automatisch overschreven.
1
Druk herhaaldelijk op de [TUNER]
knop totdat “FM” of “AM” verschijnt.
Controleer of de FM-antenne zo is gericht
dat een optimale ontvangst wordt
verkregen.
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om “AutoPreset?
(automatische voorkeurzender-
vastlegging?)” te selecteren.
3
Druk op [ ].
Het bevestigingsbericht “AutoPreset??”
verschijnt in het display.
Om de automatische zenderopslagfunctie
te annuleren, drukt u op de [MENU/NO]
toets.
4
Druk op [ ] om de automatische
zenderopslagfunctie te starten.
In totaal kunnen er 20 zenders in de
volgorde van oplopende frequentie in het
geheugen worden vastgelegd.
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-46
Handmatig vastleggen van FM/AM-zenders
Met de voorkeurzenderschrijffunctie kunt u handmatig de gewenste FM- en AM-radiozenders vastleggen. Nadat de
zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u
naar een van de zenders wilt luisteren. FM-zenders kunnen ook automatisch worden vastgelegd (zie blz. 45).
Opmerkingen
Als de huidige FM-zender geschikt is voor RDS en PS
(zendernaam), zal de naam van de zender in het display
worden aangegeven in plaats van de frequentie. (Zie
blz. 44 voor verdere informatie over RDS.)
/
MENU/NO
MODE/YES
Betreffende voorkeurzenders
U kunt tot 40 FM en AM vooraf ingestelde zenders opslaan
en dit kunnen allerlei combinaties zijn.
De voorkeurzenders mogen in elke gewenste volgorde
worden vastgelegd. Bijvoorbeeld, u kunt eerst een zender
onder voorkeurzendernummer 5 vastleggen, dan een zender
onder voorkeurzendernummer 1, enz.
1
Stem op de zender af die u als
voorkeurzender in het geheugen wilt
vastleggen.
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om “Preset
Write? (handmatige voorkeurzender-
vastlegging?)” te selecteren.
3
Druk op [ ].
Het voorkeurzendernummer knippert.
Om de voorkeurzenderschrijffunctie te
annuleren, drukt u op de [MENU/NO]
toets.
4
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om een
voorkeurzender te kiezen.
5
Druk op [ ] om de zender in het
geheugen vast te leggen.
Als er nog geen zender met het gekozen
voorkeurzendernummer in het geheugen is
vastgelegd, verschijnt “Complete (Compleet)”
in het display en wordt de zender vastgelegd.
Als er reeds een zender met het gekozen
voorkeurzendernummer in het geheugen is
vastgelegd, verschijnt het bericht “Overwrite?
(Overschrijven?)” in het display.
Om de voorheen vastgelegde zender te
overschrijven, drukt u op de [YES/MODE]
toets.
Wilt u de voorheen vastgelegde zender niet
overschrijven, druk dan op de [MENU/NO]
toets.
Als het bericht “Memory Full” verschijnt,
zijn er 40 voorkeurzenders vastgelegd en
moet u een voorkeurzender wissen voordat
u een nieuwe kunt vastleggen (zie blz. 51).
6
Herhaal de stappen 1 t/m 5 om nog meer
zenders in het geheugen vast te leggen.
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-47
Na het vastleggen van de voorkeurzenders kunt u:
De zenders kiezen (zie blz. 47)
De zenders een naam geven zodat deze gemakkelijk
herkenbaar zijn (zie blz. 48)
De zenders kopiëren (zie blz. 49)
De zenders wissen (zie blz. 51)
Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
U moet de gewenste zenders als voorkeurzenders in het
geheugen vastleggen voordat u de zenders kunt kiezen.
(zie blz. 45 en 46).
TUNER
/
Cijfertoetsen
1
Gebruik de [TUNER]- of [INPUT]-
knop om “FM” of “AM” te selecteren.
De voorkeurzender waarnaar u het laatst
geluisterd hebt, zal automatisch ontvangen
worden.
2
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om een voor-
keurzender te kiezen.
Druk op de [ ] toets om de vorige
voorkeurzender te kiezen. Druk op de
volgende [ ] toets om de volgende
voorkeurzender te kiezen.
U kunt ook de cijfertoetsen
gebruiken om de voorkeurzenders te
kiezen, zoals aangegeven in de
voorbeelden hieronder.
U wilt kiezen:
Voorkeurzenders nr. 8
Voorkeurzenders nr. 10
Voorkeurzenders nr. 22
Wordt gebruikt bij het
invoeren van nummers boven de 9.
Druk op:
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-48
Naamgeving van de voorkeurzenders
U kunt de voorkeurzenders van een naam voorzien
zodat ze gemakkelijk herkenbaar zijn. De naam kan uit
maximaal acht tekens bestaan.
1
Kies de voorkeurzender die u van
een naam wilt voorzien (zie blz. 47).
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om “Name In?
(naamgeving?)” te selecteren.
3
Druk op [ ].
MENU/NO
MODE/YES
Cijfertoetsen
DISPLAY
CLEAR
/
4
Druk enkele malen op de [DISPLAY]
toets om een van de volgende
tekensets te kiezen:
A” voor hoofdletters.
a” voor kleine letters.
1” voor cijfers en symbolen.
5
Letters kiezen:
Druk enkele malen op de cijfertoet-sen
om de beschikbare letters te kie-zen.
Bijvoorbeeld, druk enkele malen op de [2]
toets om uw keuze te maken: A, B of C.
Kiezen van cijfers en symbolen:
Gebruik de cijfertoetsen om de cij-fers te
kiezen.
Druk enkele malen op de [>10] toets om
uw keuze te maken: (spatie) . / * - , ! ?
& ’ ( )
Druk enkele malen op de [0] toets om uw
keuze te maken: 0 of (spatie)
Opmerkingen
Niet alle symbolen kunnen met de
cijfertoetsen worden ingevoerd. Gebruik de
vorige en volgende [ ]/[ ] toetsen
voor toegang tot alle symbolen.
Nadat u het gewenste teken hebt
gevonden, drukt u op [ ] en kiest
dan het volgende teken.
Tekens bewerken:
Wanneer u een teken dat u al hebt
ingevoerd, wilt wijzigen of verwijde-ren,
selecteert u het met de toetsen voor
terugspoelen en vooruitspoelen [ ]/[ ]
en selecteert u vervol-gens een ander
teken. U kunt ook op de toets [CLEAR]
drukken om het teken te verwijderen.
Een nieuw teken invoegen:
U kunt een nieuw teken invoegen met de
toetsen voor terugspoelen en voor-
uitspoelen [ ]/[ ]. Hiermee selecteert
u het teken net na het invoegpunt. Dat
teken zal dan gaan knipperen. Vervolgens
gebruikt u de vorige [ ] of volgende
[ ] toets om “ ” te selecteren, dan
drukt u op [ ] en daarna kiest u het
nieuwe teken.
Om de “Name In (naamgeving)”-functie te
annuleren, houdt u de [MENU/NO] toets 2
seconden ingedrukt.
Tekenset
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-49
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel
gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u van een naam wilt
voorzien (zie blz. 47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “Name In?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop.
4 Draai aan de multifunctieknop om een teken te
kiezen en druk dan op de knop.
5 Herhaal stap 4 om in totaal 8 tekens in te voeren.
Gebruik de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening
om de gewenste tekenset te kiezen.
Beschikbare tekens
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
_ @ ' < > # $ % & * = ; : + - / ( ) ?
! ’ ” , . (spatie) (invoegen)
Kopiëren van voorkeurzenders
Met de “Preset Copy (voorkeurzender-kopieerfunctie)”
kopieerfunctie kunt u uw voorkeurzenders in de
gewenste volgorde rangschikken. Wanneer u een
voorkeurzender kopieert, zal tevens de naam van de
zender gekopieerd worden.
6
Wanneer u klaar bent met het
invoeren van de naam, drukt u op de
[YES/MODE] toets.
De voorkeurzender is van een naam
voorzien en “Complete (Compleet)”
verschijnt in het display.
1
Kies de voorkeurzender die u wilt
kopiëren (zie blz. 47).
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om “PresetCopy?
(voorkeurzender-kopieerfunctie?)”
te selecteren.
3
Druk op [ ].
Het nummer van de voorkeurzender die
gekopieerd gaat worden knippert.
4
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om de bestemming
voor de voorkeurzender te kiezen.
Het nummer van de bestemmingsplaats
knippert.
/
MENU/NO
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-50
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel
gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u wilt kopiëren (zie blz.
47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “PresetCopy?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop.
4 Draai aan de multifunctieknop om het nummer van
de bestemmingsplaats te kiezen.
5 Druk op de multifunctieknop om de voorkeurzender
te kopiëren.
Tip:
Als uw favoriete voorkeurzender op nr. 5 is vastgelegd
en u wilt de voorkeurzender op nr. 1 vastleggen,
kopieert u voorkeurzender nr. 5 naar nr. 1. Wilt u de
zender die op nr. 1 is vastgelegd behouden, dan kunt u
die zender beter eerst naar een andere ongebruikte
plaats kopiëren.
De naam van een voorkeurzender
wissen
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel
gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender waarvan u de naam wilt
wissen (zie blz. 47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “NameErase?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop om de naam van de
voorkeurzender te wissen.
5
Druk op [ ] om de voorkeurzender
te kopiëren.
Als er geen zender op de
bestemmingsplaats is vastgelegd, wordt de
voorkeurzender gekopieerd en verschijnt
“Complete (Compleet)” in het display.
Als er reeds een zender op de
bestemmingsplaats is vastgelegd, verschijnt
de melding “Overwrite? (Overschrijven?)”
in het display.
Druk op [ ] om de voorheen vastgelegde
zender te overschrijven.Wilt u de voorheen
vastgelegde zender niet overschrijven, druk
dan op de [MENU/NO] toets.
1
Kies de voorkeurzender waarvan u
de naam wilt wissen (zie blz. 47).
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om “NameErase?
(Naam wissen?)” te selecteren.
3
Om de naam van het vooraf
ingestelde zender te verwijderen,
drukt u de [MODE/YES]- of [ ]-
knop.
De naam van de voorkeurzender wordt
gewist en “Complete (Compleet)”
verschijnt in het display.
/
MENU/NO
MODE/YES
Luisteren naar de radio—Vervolg
Nl-51
Een voorkeurzender uit het geheugen
wissen
U kunt ook de bedieningsorganen op het voorpaneel
gebruiken.
1 Kies de voorkeurzender die u wilt wissen (zie blz.
47).
2 Druk op de multifunctieknop en draai aan de knop
om “PresetErase?” te selecteren.
3 Druk op de multifunctieknop. De
bevestigingsmelding “Erase OK?” verschijnt.
4 Druk op de multifunctieknop om de voorkeurzender
te wissen.
1
Kies de voorkeurzender die u wilt
wissen (zie blz. 47).
2
Druk op de [MENU/NO] toets en
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om
“PresetErase? (voorkeurzender-
wisfunctie?)” te selecteren.
3
Druk de [ ]- of [MODE/YES]-knop.
Er verschijnt een bevestigingsmelding in
het display.
Om de voorkeurzenderwisfunctie te
annuleren, drukt u op de [MENU/NO]
toets.
4
Druk op [ ] om de voorkeurzender
te wissen.
De voorkeurzender wordt gewist en
“Complete (Compleet)” verschijnt in het
display.
/
MENU/NO
MODE/YES
Nl-52
Instellen van de klok
Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde zender
RDS is alleen beschikbaar in gebieden waar RDS-uitzendingen worden uitgezonden.
De AccuClock-functie gebruikt normaal gesproken de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de
klok niet correct ingesteld kan worden met die zender, kunt u opgeven welke FM-zender de AccuClock-functie moet
gebruiken. Dit moet een FM-zender zijn die RDS CT (kloktijd)-informatie ondersteunt.
1
Druk op de [TIMER] toets.
“Clock (tijd)” verschijnt in het display.Als
de klok reeds is ingesteld, verschijnt in
plaats daarvan een timeroptie. In dit geval
dient u enkele malen op de [TIMER] toets
te drukken totdat “Clock” verschijnt.
2
Druk op [ ].
“AccuClock” verschijnt op het display. Als
“ManualAdjust” verschijnt, Gebruik dan de
Vorige en Volgende [ ]/[ ]-knoppen om
“AccuClock” of “*AccuClock*” te
selecteren.
3
Druk op [ ].
De frequentie knippert in het display.
4
Gebruik de snel terug en snel vooruit
[ ]/[ ] toetsen om op de FM-
zender af te stemmen.
Tip:
De RDS-indicator verschijnt wanneer op
een zender is afgestemd die RDS
ondersteunt.De RDS-indicator knippert
terwijl de Stereo-receiver een zender zoekt
en de indicator licht continu op zodra een
zender is gevonden.
5
Druk op [ ].
Terwijl de klok wordt ingesteld knippert
“Wait (wacht)” in het display. Het kan
enkele minuten duren voordat de klok is
ingesteld. Wanneer de klok is ingesteld
schuift het bericht “Clock Adjusted (tijd
ingesteld)” door het display en vervolgens
worden de dag en tijd even aangegeven.
Opmerkingen
Geef een andere FM-zender op als de
klok niet goed is ingesteld en probeer
opnieuw, of stel de klok handmatig in
(zie blz. 53).
De AccuClock-functie zal de klok
automatisch elke dag gelijkzetten. Als u
dit niet wilt, kunt u de AccuClock-functie
uitschakelen (zie blz. 23).
Instellen van de klok—Vervolg
Nl-53
Handmatig instellen van de klok
U kunt de tijd in het 24-uurs of het 12-uurs tijdsysteem
aangeven.
Weergeven van de dag en de tijd
Druk op de [CLOCK CALL] toets van de
afstandsbediening om de dag en de tijd weer te geven.
Als de Stereo-receiver in de ruststand (standby) staat,
zal de tijd 8 seconden worden weergegeven.
Gebruik van het 24-uurs of 12-uurs
tijdsysteem
Voor het omschakelen tussen het 24-uurs en het 12-
uurs tijdsysteem terwijl de tijd in het display wordt
aangegeven, drukt u op de [DISPLAY] toets.
1
Druk enkele malen op de [TIMER]
toets totdat “Clock (tijd)” in het
display verschijnt.
2
Druk op [ ].
3
Gebruik de Vorige en Volgende
toetsen [ ]/[ ] om “Handmatig
aanpassen” te selecteren. Kan
tevens worden bediend met de
[MULTI JOG] regeling.
4
Druk op [ ].
5
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
[ ]-knoppen of de [ ]/[ ]-
knoppen om de dag van de week te
selecteren.
Uw kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI of SAT.
TIMER
/
ON/STANDBY
DISPLAY
CLOCK CALL
6
Druk op [ ].
Druk op de [MENU/NO] toets om de
handmatige tijdinstelfunctie te annuleren.
7
Gebruik de Vorige en Volgende [ ]/
[ ]-knoppen (1 stap) of [ ]/[ ]-
knoppen (scan) om de tijd in stellen.
U kunt ook de cijfertoetsen op de
afstandsbediening gebruiken om de tijd in
te stellen.
Bij het 12-uurs tijdsysteem moet u de [>10]
toets op de afstandsbediening gebruiken om
AM (voormiddag) of PM (namiddag) te
kiezen.
8
Druk op [ ].
De klok is ingesteld en het puntje voor de
seconden begint te knipperen.
Nl-54
Gebruik van de timers
De Stereo-receiver heeft vijf timers; vier
programmeerbare timers voor automatische weergave
en opname, en een sluimertimer voor het uitschakelen
van de Stereo-receiver nadat een opgegeven
tijdsperiode is verstreken.
De timers kunnen gebruikt worden met C-1045 en
componenten welke zijn verbonden aan het
stereoontvanger via (zie blz. 16 voor
aansluitingsdetails).
Betreffende de timers
Hierna worden de diverse instellingen voor de vier
programmeerbare timers beschreven. Zie blz. 58 voor
verdere informatie over de sluimertimer.
Herhaalfuncties van de timers
Elke timer kan geprogrammeerd worden om één maal
in werking te treden (Once), elke week (Every), elke
dag (Everyday) of op bepaalde dagen (Days Set).
Once
De timer werkt maar één maal.
Every
De timer werkt elke week op een bepaalde dag en tijd.
Everyday
De timer werkt elke dag.
Days Set
De timer werkt op een bepaalde groep dagen. Met deze
instelling kunt u de timer bijvoorbeeld als wekker
instellen voor maandag t/m vrijdag.
Timer-voorbeelden
Hieronder ziet u enkele voorbeelden van het gebruik
van de timers.
Maak de volgende instellingen om elke mor-gen
gewekt te worden door uw favoriete radiozender
(voorkeurzender 1):
PlayÆFM 1ÆEveryÆEvery DayÆOn 7:00ÆOff
7:30
Als u alleen op weekdagen gewekt wilt wor-den, kiest
u “Days Set” in plaats van “Everyday” en geeft dan
“MON-FRI” op.
Prioriteit van de timers
Als twee of meer timers dezelfde On-tijd hebben, heeft
de timer met het laagste nummer voorrang.
Bijvoorbeeld:
Timer 1: 07:00 – 13:00 (Deze timer heeft voorrang.)
Timer 2: 07:00 – 12:30
Als de instellingen van twee timers overlappen, heeft
de eerdere timer voorrang. Bijvoorbeeld:
Timer 1: 9:00 – 10:00
Timer 2: 8:00 – 10:00 (Deze timer heeft voorrang.)
Als de On-tijd van een timer hetzelfde is als de Off-tijd
van een andere timer, heeft de timer met de vroegste
starttijd voorrang en zal de andere timer niet werken.
Bijvoorbeeld:
Timer 1: 0:00 – 1:00 (Deze timer heeft voorrang.)
Timer 2: 1:00 – 2:00
Timer-indicators
Wanneer een van de timers is ingesteld,
wordt de TIMER indicator in het display
aangegeven.
Opmerkingen
De timers werken alleen als de Stereo-receiver in de
ruststand (standby) staat. Als het apparaat is
ingeschakeld wanneer een timer zou moeten starten
met weergeven of opnemen, zal er niets gebeuren.
Wanneer een timerweergave of timeropname wordt
uitgevoerd, kan de Off-tijd van de timer niet
veranderd worden.
Gebruik van de timers—Vervolg
Nl-55
Programmeren van een timer
Opmerkingen
U moet de klok instellen voordat u de timers kunt
programmeren.
Als u een timer wilt programmeren voor het
inschakelen van de radio, dient u ervoor te zorgen
dat de gewenste zender als voorkeurzender in het
geheugen is vastgelegd. (Zie blz. 45 en 46.)
Als u tijdens het programmeren van een timer
gedurende 60 seconden geen enkele toets indrukt,
wordt de procedure geannuleerd en verschijnen de
vorige aanduidingen weer in het display.
1
Druk enkele malen op de [TIMER]
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen
en druk dan op [ ].
Als “Clock” wordt aangegeven, moet u
eerst de klok instellen (zie blz. 23, 52 en
53).
2
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om de geluidsbron te
kiezen en druk dan op [ ].
TIMER
/
ON/STANDBY
3
Als u “FM” of “AM” hebt gekozen,
gebruik dan de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om de gewenste
voorkeurzender te kiezen en druk
dan op [ ].
U kunt de volgende geluidsbronnen kiezen:
R-1045
4
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om “Once” of “Every”
te kiezen en druk dan op [ ].
Kies “Once” als u de timer eenmaal wilt
laten in- en uitschakelen. Kies “Every” als
u dezelfde werking elke week wilt
herhalen.
5
Als u “Once” hebt gekozen, gebruikt
u de vorige en volgende [ ]/[ ]
toetsen om de dag van de week te
kiezen en dan drukt u op [ ].
U kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI of SAT.
Ga naar stap 10.
6
Als u “Every” hebt gekozen,
gebruikt u de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om de dag van de
week te kiezen, of u kiest “Everyday”
of “Days Set”, en dan drukt u op
[].
U kunt kiezen uit:
USB
LINE 2AM
PHONO
CD / COAX OPTICAL
LINE 1LINE 3FM
SUN
TUE
MON
Days Set Everyday
WED THU
SAT
FRI
Gebruik van de timers—Vervolg
Nl-56
U kunt tijdens het uitvoeren van de bedieningsaanwij-
zingen op elk gewenst moment op de [MENU/NO]
toets drukken om terug te keren naar stap 1 en het
programme-ren vanaf het begin te herhalen.
7
Als u “Days Set” hebt gekozen,
gebruikt u de vorige en volgende
[ ]/[ ] toetsen om de eerste dag
te kiezen en dan drukt u op [ ].
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen nog een keer om de
laatste dag te kiezen en druk dan op
[].
U kunt alleen opeenvolgende dagen kiezen.
8
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om de “On”-tijd op te
geven en druk dan op [ ].
U kunt ook de cijfertoetsen van de
afstandsbediening gebruiken om deze tijd
in te voeren. Bijvoorbeeld, voor het
invoeren van 7:29 drukt u op [7], [2] en [9].
Opmerkingen
Nadat de On-tijd is ingesteld, zal
automatisch een Off-tijd worden
ingesteld die één uur later is.
9
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om de “Off”-tijd op te
geven en druk dan op [ ].
10
Als u “Play” hebt geselecteerd in stap
2, gebruik de vorige en vol-gende
[ ]/[ ] toetsen om het
volumeniveau van de Stereo-receiver
in te stellen en druk dan op [ ].
De standaardinstelling is 10.
Als u uw normale volume-instelling voor
de timer wilt gebruiken, drukt u enkele
malen op de vorige [ ] toets totdat
“TimerVol.Lst.” in het display verschijnt. In
dit geval gebruikt de timer het
volumeniveau dat was ingesteld voordat de
Stereo-receiver op stand-by werd gezet.
11
Timerindicator 1, 2, 3 of 4 houdt op
met knipperen en gaat branden.
Druk op de [STANDBY/ON] toets om
de Stereo-receiver in de ruststand
(standby) te zetten.
Opmerkingen
Zorg dat u de receiver in de ruststand
(standby) zet, anders zal de timer niet
werken.
Wanneer een timeropname of
timerweergave wordt uitgevoerd, kunt u
deze annuleren door op de [TIMER] of
[SLEEP] toets te drukken.
Geheugen, willekeurig en 1-
mapweergave (alleen USB) kunnen niet
in combinatie met de timers worden
gebruikt.
TIMER indicator
Nummer van geprogram-meerde timer
Gebruik van de timers—Vervolg
Nl-57
In- en uitschakelen van de timers
Nadat een timer eenmaal is geprogrammeerd, kunt u
deze naar wens in- en uitschakelen. Bijvoorbeeld, als u
op vakantie gaat, kunt u de timer die u gebruikt als
wekker uitschakelen.
Controleren van de timerinstellingen
1
Druk enkele malen op de [TIMER]
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen.
Wanneer een timer geprogrammeerd is,
verschijnt het nummer van de timer in het
display.
2
Gebruik de vorige en volgende [ ]/
[ ] toetsen om “Timer On (timer
ingeschakeld)” of “Timer Off (timer
uitgeschakeld)” te kiezen.
Even later verschijnen de vorige
aanduidingen weer in het display.
TIMER
/
MENU/NO
of
1
Druk enkele malen op de [TIMER]
toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen
en druk dan op [ ].
2
Druk enkele malen op [ ] om alle
timerinstellingen te zien.
Opmerkingen
U kunt de timerinstellingen veranderen
met de vorige en volgende [ ]/[ ]
toetsen.
Als u de instellingen verandert van een
timer die uitgeschakeld is, zal die timer
worden ingeschakeld.
Als u geen van de instellingen verandert,
zullen de vorige aanduidingen weer in het
display verschijnen.
U kunt tijdens het uitvoeren van de
bedieningsaanwijzingen op elk gewenst
moment op de [MENU/NO] toets drukken
om weer de vorige aanduidingen in het
display te laten verschijnen.
Gebruik van de timers—Vervolg
Nl-58
Gebruik van de sluimertimer
Met de sluimertimer kunt u de Stereo-receiver zo
instellen dat deze automatisch na het verstrijken van
een bepaalde tijdsperiode wordt uitgeschakeld.
Controleren van de resterende sluimertijd
Druk op de [SLEEP] toets om de resterende sluimertijd
te controleren.
Als u op de [SLEEP] toets drukt terwijl de resterende
sluimertijd in het display wordt aangegeven, zal de
sluimertijd met 10 minuten verlaagd worden.
Annuleren van de sluimertimer
Om de sluimertimer te annuleren, drukt u enkele malen
op de [SLEEP] toets totdat de SLEEP indicator
verdwijnt.
Druk enkele malen op de [SLEEP]
toets om de gewenste sluimertijd in
te stellen.
Met de [SLEEP]-knop, kunt u de slaaptijd
instellen van 90 tot 10 minuten in stappen
van 10 minuten.
Gebruik de vorige en volgende [ ]/[ ]
toetsen om de sluimertijd in stappen van 1
minuut in te stellen tussen 99 en 1.
Wanneer de sluimertimer is ingesteld,
verschijnt de SLEEP indicator in het
display, zoals afgebeeld. De sluimertijd zal
8 seconden in het display worden
aangegeven, waarna de vorige display-
aanduidingen weer verschijnen.
SLEEP
Nl-59
Verhelpen van storingen
Hoe kunt u de standaard fabrieksinstellingen herstellen?
R-1045
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met de stereo-receiver.
C-1045
Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw CD-speler.
Stroom
Ik kan de stereo-receiver niet inschakelen.
Controleer of de stekker van het netsnoer juist in het stopcontact is gestoken (zie blz. 22).
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, wacht 5 seconden of langer en steek vervolgens de stekker
opnieuw in het stopcontact.
Ik kan de CD-speler niet inschakelen.
Controleer of de stekker van het netsnoer juist in het stopcontact is gestoken (zie blz. 22).
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, wacht vijf seconden of langer en steek vervolgens de stekker
opnieuw in het stopcontact.
De stereo-receiver wordt onverwachts uitgeschakeld.
Als de sluimertimer is ingesteld en de TIMER-indicator in het display wordt weergegeven, zal de stereo-receiver
automatisch worden uitgeschakeld wanneer de ingestelde tijdsduur is verstreken.
Wanneer een timerweergave is afgelopen, zal de stereo-receiver automatisch in de ruststand (stand-by) worden geschakeld.
Als de STANDBY indicator knippert, is het ingebouwde beveiligingscircuit van de receiver geactiveerd. Dit kan
gebeuren als er een kortsluiting is tussen de plus- en mindraden van de luidsprekerkabels.
Audio
Er is geen geluid.
Controleer of de volumeknop van de CD-receiver niet op minimum is gezet (zie blz. 25).
Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (zie blz. 25).
Het audioingangssignaal dat geselecteerd wordt door de ingangkiezer wordt uitgegeven naar LINE2 UIT.
Echter is geen enkele audiosignaal een uitgang als LINE2 wordt geselecteerd door de ingangkiezer.
Controleer of de geluiddempingsfunctie van de stereo-receiver niet is ingeschakeld (zie blz. 26).
Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten (zie blz. 19).
Controleer alle aansluitingen en corrigeer ze, indien nodig (zie blz. 16 t/m 22).
Als een hoofdtelefoon is aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid (zie blz. 26).
De luidsprekers voeren geen geluid uit wanneer deze op een iPod zijn aangesloten.
Zorg dat er geen bestandsformaten of signalen zijn die niet worden ondersteund.
1 Terwijl u de [MODE/RETURN]-knop ingedrukt houd, drukt u op de [ON/STANDBY]-knop
op de hoofdeenheid.
2 Clear” zal voor 3 seconden op het display verschijnen, daarna zal de stereoontvanger
automatisch naar standby gaan.
Bedien de stereoontvanger niet wanneer “Clear” wordt weergegeven.
Denk eraan dat uw aangepaste instellingen verloren gaan wanneer u de standaardinstellingen van de
R-1045 herstelt.
Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst de CD-speler in de begintoestand terug
te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo dealer.
Schakel de CD-speler in en houd de [ ] toets ingedrukt om de CD-speler naar de
standaard fabrieksinstellingen terug te stellen en druk op de [ ] toets. “Clear” verschijnt in het
display.
Denk eraan dat uw aangepaste instellingen verloren gaan wanneer u de standaardinstellingen van de
C-1045 herstelt.
Verhelpen van storingen—Vervolg
Nl-60
De geluidskwaliteit is niet goed.
Controleer of de luidsprekerkabels met de juiste polariteit zijn aangesloten (zie blz. 19).
Controleer of alle stekkers van de audiokabels volledig in de aansluitbussen zijn gestoken (zie blz. 16).
De geluidskwaliteit kan worden beïnvloed door een sterk magnetisch veld, zoals dat van een TV. Zet een dergelijk
apparaat indien nodig verder van de stereo-receiver vandaan.
Als er apparatuur in de buurt van de stereo-receiver gebruikt wordt die radiogolven uitstraalt met een hoge intensiteit,
zoals een mobiele telefoon waarmee getelefoneerd wordt, kan het geluid van de stereo-receiver gestoord worden.
Het precisieaandrijfmechanisme van de stereo-receiver kan een zacht sisgeluid voortbrengen bij het lezen van de disc
tijdens weergave of bij het zoeken van een muziekstuk. Het is mogelijk dat u dit geluid hoort in een uiterst stille
omgeving.
Het geluid valt soms weg wanneer de stereo-receiver aan trillingen wordt blootgesteld.
De stereo-receiver is geen draagbare apparatuur. Gebruik het apparaat niet op een plaats die blootgesteld staat aan
trillingen.
Hoofdtelefoon ruist of geeft geen geluid.
Er kan sprake zijn van een slecht contact. Reinig de stekker van de hoofdtelefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de hoofdtelefoon voor instructies over het reinigen. Controleer ook of het snoer van de hoofdtelefoon niet defect of
beschadigd is.
De hoofdtelefoon voert geen geluid uit wanneer deze op een iPod is aangesloten.
Geluidskwaliteit
De geluidskwaliteit is het beste ongeveer 10 tot 30 minuten nadat de Stereo-receiver is ingeschakeld en voldoende is
opgewarmd.
Wanneer u de audiokabels met behulp van kabelriempjes samenbundelt met de luidsprekerkabels of het netsnoer, kan
dit resulteren in een slechtere geluidskwaliteit.
Afspelen van CD’s
Ik kan geen CD’s afspelen.
De disc is met de verkeerde kant naar boven geplaatst. Plaats de disc met de labelkant naar boven (zie blz. 15 en 27).
De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
Er heeft zich condens aan de binnenkant van de CD-speler gevormd. Verwijder de disc en laat de CD-speler enkele
uren aan staan totdat de condens is verdampt.
De disc is niet standaard. Zie “Voorzorgsmaatregelen voor afspelen” op blz. 14.
De CD-R/RW disc is niet standaard. Zie “Voorzorgsmaatregelen voor afspelen” op blz. 14.
De CD slaat over bij het afspelen.
Installeer de CD-speler op een trillingsvrije plaats.
De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
De disc is zwaar bekrast. Vervang de disc.
Er kunnen geen muzieknummers voor geheugenweergave worden ingevoerd.
Er staat geen muzieknummer op de CD. Voer een ander nummer in (zie blz. 33 t/m 35).
Het duurt erg lang voordat bepaalde muzieknummers zijn gevonden.
De disc is vuil. Verwijder en reinig de disc (zie blz. 15).
De disc is zwaar bekrast. Vervang de disc.
Verhelpen van storingen—Vervolg
Nl-61
CD-speler SETUP
Er kan geen SETUP menu met problemen worden gevonden.
Als er een muzieknummer is geselecteerd, zelfs wanneer de CD-speler is gestopt, moet u de CD-speler in de status
volledig stoppen zetten door de [MENU] toets in te drukken voordat u alle SETUP menu's kunt bekijken.
Afspelen van USB Flash-apparaat
Er is geen toegang tot de muziekbestanden op een USB Flash-apparaat.
Zorg dat het USB-indicatorlampje brandt. Controleer of het USB Flash-apparaat juist is verbonden als het lampje niet
brandt en of het USB Flash-appaaraat wordt ondersteund (zie blz. 40).
De stereo-receiver ondersteunt USB Flash-apparaten die de USB Flash-klasse ondersteunen. Afspelen is echter niet
mogelijk in combinatie met bepaalde USB Flash-apparaten, zelfs als deze conform de USB Flash-klasse zijn.
Controleer of het geheugenformaat FAT16 of FAT32 is.
USB Flash-apparaten met een interne USB-hub worden niet ondersteund
Er kunnen geen MP3/WMA/AAC-bestanden worden afgespeeld.
MP3/WMA/AAC-bestanden zonder een “.MP3/.WMA/.AAC” of “.mp3/.wma/.aac” bestandsexentensie worden niet
herkend.
Tuner
Veel storing in de radio-ontvangst, ruis in FM-stereo-uitzendingen, de automatische
geheugenopslagfunctie legt niet alle zenders vast of de ST indicator licht niet op wanneer
er op een FM-stereozender is afgestemd.
Controleer de aansluiting van de antenne (zie blz. 17 en 18).
Verander de positie van de antenne (zie blz. 43).
Zet de Stereo-receiver verder van de TV of een in de buurt staande computer vandaan.
Auto’s of vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken.
Het radiosignaal wordt verzwakt als dit door een betonnen muur heen moet voordat het door de antenne wordt
opgevangen.
Zet de FM-modus op mono (zie blz. 43).
Leg de netsnoeren en de luidsprekerkabels zo ver mogelijk uit de buurt van de antenne van de tuner.
Wanneer u naar een AM-station luistert, kan er tijdens het bedienen van de afstandsbediening ruis te horen zijn.
Als de bovenstaande maatregelen de ontvangst niet verbeteren, raden wij u aan een buitenantenne te installeren (zie
blz. 18).
Als de stroom uitvalt of het netsnoer wordt uitgetrokken:
Leg de zenders opnieuw in het geheugen vast als deze verloren zijn gegaan (zie blz. 45 en 46).
De klok- en timergegevens zijn verloren gegaan. Stel de klok en de timers opnieuw in (zie blz. 23, 52 en 53).
De frequentie van de radio kan niet veranderd worden.
Gebruik de [ ]/[ ] toetsen om de frequentie van de radio te wijzigen (zie blz. 43).
De RDS-functie werkt niet.
De FM-zender waarop u hebt afgestemd, is geen RDS-zender.
Installeer een FM-buitenantenne (zie blz. 18).
Verander de positie of de richting van de FM-buitenantenne (zie blz. 18 en 43).
Plaats de FM-antenne op een zo groot mogelijke afstand van tl-lampen (zie blz. 43).
Verhelpen van storingen—Vervolg
Nl-62
iPod/iPhone
Er is geen geluid.
Zorg ervoor dat de iPod goed op de receiver is aangesloten.
Zorg dat er geen video-inhoud wordt afgespeeld.
Reset de iPod.
Overige
Maak geen gebruik van Cover Flow tijdens het afspelen. Anders kan de receiver ruis genereren.
Tijdens het afspelen op de iPod Nano of iPod (5e generatie) wordt “ONKYO” op het display van de iPod weergegeven
en werkt het snelwiel niet.
Externe apparatuur
Het geluid van het aangesloten apparaat wordt niet weergegeven.
Zorg dat de ingangsbron juist gekozen is (zie blz. 25).
Controleer of de analoge audiokabel op juiste wijze is aangesloten (zie blz. 21).
Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zitten (zie blz. 16).
Het geluid van de draaitafel wordt niet weergegeven.
Controleer of de draaitafel een ingebouwde phono-equalizer heeft.
Als de draaitafel geen ingebouwde phono-equalizer heeft, dient u een los verkrijgbare equalizer te plaatsen.
Wees er zeker van dat de draaitafel een ingebouwde phono equalizer heeft.
Als het een ingebouwde phono equalizer heeft, sluit het aan op LINE1, LINE2 of LINE3 van de stereoontvanger.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet goed.
Controleer of de batterijen in de goede richting zijn geplaatst (polariteit +/–) (zie blz. 8).
Vervang beide batterijen door nieuwe batterijen. (Verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen niet
samen gebruiken.)
De afstandsbediening is te ver weg van de Stereo-receiver of er is een obstakel tussen de afstandsbediening en de
CDreceiver (zie blz. 8).
De afstandsbedieningssensor op de Stereo-receiver staat blootgesteld aan invertertype tl-licht of direct zonlicht.
De Stereo-receiver bevindt zich achter de glazen deuren van een audiomeubel of kast.
Zorg ervoor dat de iPod goed op de receiver is aangesloten.
Zorg dat er geen video-inhoud wordt afgespeeld.
Steek de iPod aansluiting in en haal de iPod aansluiting uit de receiver
Reset de iPod.
werkt niet.
Er is geen analoge audioverbinding. Om te kunnen gebruiken dient u een analoge audioverbinding te maken
tussen de C-1045 en uw Onkyo component.
Verhelpen van storingen—Vervolg
Nl-63
Klok
Kan klok niet instellen.
U kunt de klok niet instellen wanneer de USB door de ingangkiezer is geselecteerd.
Timers
Timerweergave werkt niet.
Controleer of de klok juist is ingesteld (zie blz. 23, 52 en 53).
De timergestuurde werking mislukt als de Stereo-receiver is ingeschakeld wanneer de On-tijd wordt bereikt, dus u
moet ervoor zorgen dat het apparaat dan in de ruststand (standby) staat (zie blz. 55 en 56).
De geprogrammeerde tijd overlapt de tijd van een andere timer. Zorg er bij gebruik van meerdere timers voor dat u die
zo instelt dat de tijdsbereiken elkaar niet overlappen (zie blz. 54).
Als u op de [SLEEP] of [TIMER] toets drukt terwijl er een timerweergave of timeropname wordt uitgevoerd, zal de
timer geannuleerd worden.
Onkyo is niet verantwoordelijk voor schade (zoals kosten voor huur CD) welke ontstaan door slechte opnames
veroorzaakt door het uitvallen van de eenheid. Wees er zeker van dat het materiaal op juiste wijze kan worden
opgenomen voordat u belangrijke data gaat opnemen.
De ontvanger van de stereo bevat een microchip voor het verwerken van signalen en bedieningsfuncties. In zeer
zeldzame situaties, zware storingen, geluid uit een externe bron of statisch elektriciteit kan het zich sluiten. In het
onwaarschijnlijke geval dat dit zich voordoet, haal dan de stekker los, wacht ten minste 5 seconden, en sluit de stekker
weer aan.
Nl-64
Technische gegevens
R-1045
Versterker-gedeelte
Nominale uitgangsvermogen (IEC)
2ch ×70 W at 4 ȍ, 1 kHz, 2ch
Driven
THD (Totale harmonische vervorming)
0.08 % (1kHz 1W)
Dempingsfactor 35 (Front, 1 kHz, 8 ȍ)
Ingangsgevoeligheid en impedantie
115 mV/33 kȍ (LINE)
2.0 mV/47 kȍ (PHONO
MM)
Uitgangsniveau en impedantie
125 mV/2.2 kȍ (LINE)
Frequentiebereik 5 Hz-60 kHz/+1/.3 dB
(LINE1)
Toonregeling
±14 dB, 100 Hz (BASS)
±12 dB, 10 kHz (TREBLE)
+0 dB, -14 dB (BALANCE)
Signaal/ruisverhouding
100 dB (LINE1, IHF-A)
75 dB(PHONO, IHF-A)
Luidsprekerimpedantie
4 ȍ - 16 ȍ
Tuner-gedeelte
FM Afstembereik
87.5 MHz - 108.0 MHz
RDS
AM Afstembereik
522 kHz - 1611 kHz
Algemeen
Stroomvoorziening AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 65 W
Stroomverbruik bij standby
0.3 W
Afmetingen 275 × 83 × 311 mm
(B × H × D)
Gewicht 5.7 kg
Audio-ingangen
Digitale ingangen 2 (OPT/ COAX)
Analoge ingangen 3 (LINE)
1 (PHONO)
Audio-uitgangen
Analoge uitgangen 1 (LINE)
Subwoofer pre-uitgangen
1
Luidsprekeruitgangen SP-L, R
Hoofdtelefoon 1 (3.5I)
Overige
USB 1 (Voor)
RI 2
C-1045
CD-gedeelte
Frequentiebereik 5 Hz - 20 kHz
Dynamisch bereik audio100 dB
THD (Totale harmonische vervorming)
0.003 %
Max. RCA uitgangsvermogen en impedantie
2.0 V (rms) / 470 ȍ
Signaal/ruisverhouding105 dB
Audiouitgang /Impedantie (Digitaal/ Coaxiaal)
0.5V p-p / 75 ȍ
Disk-compatibiliteit Audio CD, CD-R,CD-RW,
MP3/WMA (CD-R, CD-RW)
Bedieningsomstandigheden Temperatuur/
Vochtigheid
5-35 °C/ 25-80 %
Algemeen
Stroomvoorziening AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 9 W
Stroomverbruik bij standby
0.3 W at 230 V W
Afmetingen 275 × 83 × 282 mm
(B × H × D)
Gewicht 3.4 kg
Audio-uitgangen
Digitale uitgangen 1 (COAX)
Analoge uitgangen 1
Overige
RI 2
Specificaties en kenmerken kunnen zonder berichtgeving gewijzigd worden.
Memo
Sv-2
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon
annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det
andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och
ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller
jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer.
Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta
nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid
nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med
tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett ställ,
ett stativ, ett fäste eller ett bord
till apparaten i enlighet med
tillverkarens specifikationer eller
som säljs tillsammans med
apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten på en
vagn för att undvika personskada
på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
14. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service
krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats,
vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast
inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något
annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter
vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och
på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom
apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan
ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från
apparatens baksida eller väggen för att skapa ett
mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP-
PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE
AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI AP-
PARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMEN-
TEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL
KVALIFICERAD PERSONAL.
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador som
följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
Försiktighetsåtgärder
Sv-3
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2.
Nätströmssäkring
— Nätströmssäkringen i apparaten ska
inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare,
om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en
mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag
blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att
torka bort svårborttagna fläckar med.
Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr
trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel,
alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4.
Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska
användas överensstämmer med den spänning som står
tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller
AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas
åt).
Apparaten slås inte av helt och hållet vid tryck på [ON
STANDBY] för omkoppling till strömberedskap.
Dra därför ut stickkontakten ur nätuttaget, när apparaten
ska lämnas oanvänd en längre tid.
5.
Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
6.
Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7.
Vidrör aldrig apparaten med våta
händer
—Hantera aldrig apparaten eller dess nätkabel
med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare
kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten
eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
Om apparaten behöver transporteras, så packa in den
i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt
som den var förpackad när den först köptes.
Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i
att märken uppstår på höljet.
apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda
apparaten då och då.
Töm skivfacket och stäng av apparaten efter avslutad
användning.
9.
Installation av apparaten
Installera apparaten på en välventilerad plats.
Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela
apparaten, särskilt om den placeras i en stereomöbel.
Otillräcklig ventilation kan leda till att apparaten
överhettas och orsaka funktionsfel.
Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög
värme från en värmekälla, eftersom det kan leda till
att temperaturen inuti apparaten blir så hög att den
optiska pickupens livslängd förkortas.
Undvik fuktiga eller dammiga platser och platser
som utsätts för vibrationer från högtalarna. Placera
aldrig apparaten på eller direkt ovanför en högtalare.
Placera apparaten i horisontellt läge. Använd den
aldrig stående på högkant eller på ett lutande
underlag, eftersom det kan orsaka funktionsfel.
Om apparaten placeras för nära en teve, en radio
eller en videobandspelare, så kan det påverka
ljudkvaliteten. Flytta i så fall apparaten bort från den
aktuella störkällan.
10.
Fuktbildning
Fuktbildning kan skada apparaten.
Läs noga följande information:
På samma sätt kan fukt bildas på den optiska
pickuplinsen, en av de viktigaste delarna inuti apparaten.
Fuktbildning kan uppstå i följande situationer:
- när apparaten flyttas från en kall till en varm
plats,
- när ett värmeaggregat slås på eller när kall luft
från en luftkonditionerare blåser på apparaten,
- på sommaren, när apparaten flyttas från ett
luftkonditionerat rum till en varm och fuktig
plats,
- när apparaten används på en fuktig plats.
Använd inte apparaten, när det finns risk för att
fuktbildning uppstår. Fuktbildning kan orsaka skador
på skivor och vissa delar inuti apparaten.
Om fuktbildning uppstår, så ta ut en eventuellt isatt skiva
och lämna apparaten med strömmen på i två till tre
timmar. apparaten bör då vara så pass uppvärmd att all
fukt har avdunstat.
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
GROEBENZELL, TYSKLAND
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Sv-4
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning
Apparaten innehåller ett halvledarlasersystem och är
klassificerad som en laserprudukt av klass 1. Följ därför noga
anvisningarna i denna bruksanvisning för att garantera
korrekt användning. Kontakta återförsäljaren av apparaten i
händelse av att något problem uppstår.
Försök aldrig öppna höljet, eftersom det medför risk för farlig
strålning från laserstrålen.
FÖRSIKTIGT!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS
1M NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. TITTA INTE DIREKT
MOT STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
DENNA PRODUKT ANVÄNDER EN LASER.
ANVÄNDNING AV REGLAGE, JUSTERINGAR ELLER
UTFÖRANDE AV ÅTGÄRDER UTÖVER VAD SOM
ANGES I DENNA BRUKSANVISNING KAN
RESULTERA I FARLIG BESTRÅLNING.
Etiketten till höger sitter på apparatens
baksida.
1. Denna apparat är en LASERPRODUKT KLASS 1 och
har således en laser innanför höljet
2. Förhindra att lasern blottas genom att aldrig öppna höljet.
Överlåt reparationer och underhåll åt en fackman.
Dette mærke på bagpladen angiver, at:
1. Denne enhed er et KLASSE 1 LASERPRODUKT,
hvor der anvendes en laser, der er placeret inde i
kabinette.
2. For at undgå at laseren afdækkes må afskærmningen
aldrig fjernes. Overlad al servicering til kvalificeret
personale.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR ÅBEN. SE IKKE DIREKTE
MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Denne etiketten som er å finne på baksidepanelet erklærer
at:
1. Denne enheten er et KLASSE 1 LASER PRODUKT
og benytter laser inni kabinettet.
2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet ikke
fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifisert
fagpersonell.
FARE:
KLASSE 1M SYNLIG OG USYNLIG
LASERBESTRÅLING NÅR ÅPEN.
SE IKKE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Takaseinässä oleva tarra limoittaa, että:
1. Tämä laite on LUOKAN 1 LASERLAITE ja sen
sisällä on laser.
2. Jotta et joudu alttiiksi säteele, älä irrota laitteen kantta.
Huoltotoimet on jätettävä ammattihenkilön
suoritettavaksi.
VAARA:
SÄTEILEE LUOKAN 1M NÄKYVÄÄ JA
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ AVATTUNA.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN OPTISILLA LAITTEILLA.
Sv-5
Egenskaper
Förstärkare
•VLSC
*1
(Vector Linear Shaping Circuitry)
Diskret krets för slutsteg
Optimum Gain Volume-krets
Direktmatning
Tonkontroll och balans
3 ljudingångar och 1 ljudutgång
Phono (MM)-ingång
Pre-out-utgång för subbas
Coaxial och optisk digital ingång
Hörlursuttag
iPod/iPhone
Kompatibla iPod
*2
modeller
Klar för:
iPod touch (1:a och 2:a generation)
iPod classic
iPod (5:e generationen)
iPod nano (1:a, 2:a, 3:e, 4:e och 5:e generation)
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
USB-gränssnitt
* Om FAT
Stödjer FAT16 och 32.
Stödjer upp till 499 filer per mapp.
Stödjer upp till 499 mappar.
* MP3-dekoder
Stödjer MPEG Audio 1, 2 och 2.5.
Stödjer Layer 1, 2 och 3.
Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
Stödjer bithastigheterna 8 till 320 kbps och VBR
(Variabla bithastigheter).
* WMA
*3
-dekoder
Stödjer WMA Ver. 9 standard.
Stödjer inte DRM.
Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
Stödjer bithastigheterna 5 till 384 kbps och VBR
(Variabla bithastigheter).
* AAC-dekoder
Stödjer MPEG4 AAC-LC kodad av iTunes.
Stödjer inte DRM.
Stödjer samplingshastigheterna 8 k, 16 k, 32 k,
11,025 k, 22,05 k, 44,1 k, 12 k, 24 k och 48 kHz.
Stödjer bithastigheterna 8 till 320 kbps och VBR
(Variabla bithastigheter).
Tuner och andra komponenter
4-lägestimer(Once, Every, Everyday, och Days Set)
Insomningstimer
Batterilöst stödminne
Front-/sidopaneler och volymratt i aluminium
40 FM/AM-snabbval
Dimmer med 3 lägen
CD-spelare
•VLSC
*1
(Vector Linear Shaping Circuitry)
Kraftfull transformator
Omformare Wolfson 192 kHz/24-Bit D/A
Audiophile-Grade-kondensatorer
Koaxial digitalutgång
Spelar CD-skivor, MP3/WMA-CD, CD-R/RWs
Snabbnavigering för uppspelning av MP3/WMA-
CD
2 repeat-lägen (Track/Full)
25-spårsprogrammering
Tåligt, icke ekande hölje
Frontpanel i aluminium
-kompatibel fjärrkontroll
Dimmer med 3 lägen
*1 VLSC och logotypen “VLSC” är varumärken till-
hörande Onky Corporation.
*2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
och iPod touch är varumärken som tillhör Apple
Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” betyder
att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats speciellt
för att användas tillsammans med en iPod eller
iPhone, och utvecklaren garanterar att tillbehöret
uppnår Apples prestandakrav.
Apple är inte ansvarigt för hur denna enhet funge-
rar eller dess överensstämmelse med säkerhets-
och regelföreskrifter.
* Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke för Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
Sv-6
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått med följande detaljer:
Fjärrkontroll och två batterier (R03/AAA)
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Coaxial digital audiokabel (1 m)
-kabel (80 cm)
För att kunna använda , måste CD-spelaren ha
anslutits med en -kabel.
* Bokstaven i slutet av produktnamnet i broschyrer
och på förpackningen indikerar produktens färg.
Specifikationerna och manövreringen är de samma
oavsett färg.
Sv-7
Innehållsförteckning
Att komma igång
Viktiga säkerhetsföreskrifter ................................... 2
Försiktighetsåtgärder.............................................. 3
Egenskaper ............................................................ 5
Medföljande tillbehör .............................................. 6
Innan du börjar använda den stereo-receivern ...... 8
Isättning av batterier ........................................ 8
Använda fjärrkontrollen .................................... 8
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren.......... 9
Delarnas namn (stereo-receivern) ................... 9
De namen van elk onderdeel
(Compact Disc Player) ................................... 10
Fjärrkontrollen ................................................ 12
Anmärkningar om skivor....................................... 14
Anslutningar
Ansluta CD-spelaren ............................................ 16
C-1045 Anslutningar ...................................... 16
Anslutningar ........................................... 16
Ansluta antennen ................................................. 17
Ansluta FM-antennen för inomhusbruk.......... 17
Ansluta AM-ramantennen .............................. 17
Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk......... 18
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk ........ 18
Ansluta högtalare.................................................. 19
Ansluta högtalarna ......................................... 19
Anslutning av andra komponenter........................ 20
Några ord om anslutningarna ........................ 20
Ansluta en lågbashögtalare............................ 20
Ansluta en digital uppspelningskomponent.... 21
Ansluta en komponent med en analog
audioutgång ................................................... 21
Ansluta nätsladden............................................... 22
Förstagångsinställning ......................................... 23
Inställning av klockan med hjälp av
funktionen “AccuClock (anpassad klocka)”.... 23
Ställa in APD (Auto Power Down).................. 24
Ändra väljarnamnet........................................ 24
Grundläggande manövrering
Grundläggande manövrering................................ 25
Påslagning av stereo-receivern ..................... 25
Hur du slår på CD-spelaren ........................... 25
Ställa in volymen............................................ 25
Välja en ingångskälla ..................................... 25
Ljudåtergivning via hörlurar............................ 26
Att stänga av ljudet tillfälligt............................ 26
Reglera bas, diskant och balans.................... 26
Direktmatning................................................. 26
Spela skivor
Spela skivor .......................................................... 27
Använda fjärrkontrollen .................................. 28
Visa CD-information ....................................... 28
Välja filer (MP3/WMA-filer)............................. 29
Välja en mapp under uppspelning (sökläge)
..... 31
Visa MP3/WMA-information. .......................... 32
Olika uppspelningslägen ...................................... 33
Slumpvis uppspelning .................................... 33
Programmerad uppspelning
(för CD-ljudskivor) .......................................... 33
Programmerad uppspelning
(för MP3/WMA-CD) ........................................ 34
Upprepad uppspelning ................................... 35
Inställningar för MP3............................................. 36
Ställa in MP3-preferenser............................... 36
Uppspelning med iPod/iPhone
Uppspelning med iPod/iPhone ............................. 38
Avspelning med en iPod/iPhone .................... 39
USB-uppspelning
USB-uppspelning.................................................. 40
Slumpvis uppspelning .................................... 41
Välj typ av upprepad uppspelning .................. 41
Visning av information om musikfiler.............. 42
Lyssna på radio
Radiomottagning .................................................. 43
Inställning av FM/AM-radiostationer............... 43
Visning av radioinformation............................ 44
RDS mottagning............................................. 44
Automatisk lagring av
FM/AM-snabbvalsstationer
(automatisk stationslagring) ........................... 45
Manuell lagring av FM/AM-stationer .............. 46
Inställning av snabbvalsstationer ................... 47
Namngivning av snabbvalsstationer .............. 48
Flyttning av snabbvalsstationer...................... 49
Radering av snabbvalsnamn.......................... 50
Radering av snabbvalsstationer..................... 51
Klocka och Timer
Ställa in klockan.................................................... 52
Ställa in AccuClock för klockinställning
via specificerad station................................... 52
Ställa in klockan manuellt............................... 53
Timerinställningar ................................................. 54
Angående timerfunktioner .............................. 54
Programmera en timer ................................... 55
In- och urkoppling av en timer........................ 57
Kontroll av timerinställningar .......................... 57
Använda insomningstimern............................ 58
Diverse
Felsökning ............................................................ 59
Hur återställs fabriksinställningarna? ............. 59
Specifikationer ...................................................... 64
Sv-8
Innan du börjar använda den stereo-receivern
Isättning av batterier
Notera
Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt, försök med att byta alla
batterierna.
Blanda inte gamla batterier med nya eller olika typer
av batterier.
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du vet att den
inte kommer att användas under en längre tid. På så
sätt undviker du risken för läckage och korrosion.
Ta genast ur batterier som är slut så att fjärrkontrollen
inte skadas av batteriernas korroderande vätska.
Använda fjärrkontrollen
Vid användning ska fjärrkontrollen riktas mot stereo-
receiverns fjärrkontrollsensor så som visas nedan.
Notera
Om du utsätter stereo-receivern för mycket klart ljus
(direkt solljus eller lysrörslampor av inverter-typ)
kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på ett
tillfredsställande sätt. Tänk på detta vid installation.
Om en annan fjärrkontroll av samma typ används
inuti samma rum eller om du installerar stereo-
receivern i närheten av apparater som använder
infrarött ljus, kan det hända att fjärrkontrollen inte
fungerar som den ska.
Placera inga föremål (t.ex. böcker) på
fjärrkontrollen. Knapparna kan tryckas ned av
misstag och batterierna laddas ur i förtid.
Fjärrkontrollens funktion kan påverkas om stereo-
receivern placeras i en hylla bakom färgade
glasdörrar. Tänk på detta vid installation.
Fjärrkontrollen fungerar inte om det finns ett hinder
mellan fjärrkontrollen och stereo-receivern
fjärrkontrollsensor.
CD-spelaren kan inte styras med fjärrkontrollen om
inte R-1045 är ansluten via -kabeln.
1
Ta bort batterilocket genom att
trycka ned fliken och dra locket
uppåt.
2
Sätt i två batterier (R03/AAA) i
batterifacket.
Var noga med att följa poldiagrammet
(simbo-lerna för positiv (+) och negativ (–))
inuti batteri-facket.
Batteriet medföljer inte produkter avsedda
för Kina.
3
Efter att ha satt i batterierna
ordentligt, stäng facket med avsett
batterilock.
Cirka 5 m
Fjärrkontrollsensor
Sv-9
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren
Delarnas namn (stereo-receivern)
Frontpanelen
STANDBY LYSDIOD
Teckenfönster
Volymreglage (VOLUME)
Strömbrytare (ON/STANDBY)
iPod/USB
MODE/RETURN
MULTI JOG
INPUT
BASS/TREBLE/BALANCE (BAS/DISKANT/
BALANS)
-/+
Direktmatningsknapp (DIRECT)
DIRECT LYSDIOD
Hörlursutgång
Bakpanelen
AM-ANTENN
OPTICAL
GND (JORD)
SPEAKERS L+/L-/R+/R-
AC INLET
FM ANTENNA
CD/COAXIAL
PHONO IN
LINE 1 IN
LINE 2 OUT
LINE 2 IN
LINE 3 IN
REMOTE CONTROL
SUBWOOFER PREOUT
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Sv-10
De namen van elk onderdeel (Compact Disc Player)
Frontpanelen
ON/STANDBY
Skivfack
Skivfacksöppnare [ ]
[ ]/[ ] -tangenter
STANDBY LYSDIOD
Display
Paustangent [ ]
Stopptangent [ ]
Avspelningstangent [ ]
Bakpanelen
ANALOG AUDIO OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT COAXIAL
REMOTE CONTROL
AC INLET
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Sv-11
Teckenfönster
R-1045/1045DAB
SLEEP-indikering
Uppspelnings- och pausindikeringar [ ]/[ ]
USB Indikator
Filformatindikatorer
MP3
WMA
PCM
FOLDER-indikering
DIRECT-indikering
FILE-indikering
MUTING-indikering
Indikatorer för läget avspelning
1FOLDER
MEMORY
RANDOM
REPEAT
REPEAT 1
TIMER-indikeringar
TIMER:
1, 2, 3, 4
Tuning-indikeringar
AUTO
FM ST
RDS
Meddelandeområde
TRACK-indikering
TITLE-, ARTIST- och ALBUM-indikeringar
C-1045
Uppspelnings- och pausindikeringar
Filformatindikatorer
MP3
WMA
FOLDER-indikering
FILE-indikering
TRACK-indikering
Indikatorer för läget avspelning
MEMORY
RANDOM
REPEAT
REPEAT1
Meddelandeområde
TITLE-, ARTIST- och ALBUM-indikeringar
DISC, TOTAL-indikeringar
REMAIN
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Sv-12
Fjärrkontrollen
Lär känna stereo-receivern och cd-spelaren—Fortsättning
Sv-13
ON/STANDBY
Används för att ställa in stereo-receivern på På
eller Standby.
SLEEP
Används för att ställa in och avsluta inställningen
och visa statusen på insomningstimern.
DIMMER
Används för att ändra ljusstyrkan.
DISPLAY
Används för visning av spelad tid med CD eller
USB samt radiofrekvens.
iPod/USB
Används för att spela från iPod/iPhone och USB.
TUNER
Väljer AM, FM eller DAB som ingångskälla och
spelar upp.
LINE1
Används för att växla källa till LINE1.
LINE2
Används för att växla källa till LINE2.
CD/COAX
Används för att växla källa till CD/COAX.
OPTICAL
Används för att växla källa till OPT.
RANDOM/SHUFFULE
Används för att starta slumpvis uppspelning när CD/
COAX eller USB har valts.
REPEAT
Används för att starta upprepad uppspelning när
CD/COAX eller USB har valts
TIMER
Visar timerstatus.
MENU/NO
Används för att visa menyn.
FOLDER /
Används för att byta mapp för CD (MP3, WMA)
och USB.
[]
Används för att pausa uppspelning med iPod/
iPhone, CD resp. USB.
[]
Används för att starta uppspelning med iPod/
iPhone samt CD och USB.
[]/[]
Används för att växla spår på iPod/iPhone, CD
resp. USB samt snabbval med radion.
[]
Används för att avbryta avspelning med iPod/
iPhone, CD resp. USB.
[]/[]
Används för snabbflyttning bakåt/framåt under
avspelning med CD resp. USB samt för inställning av
radiostationer.
VOLUME
Ställa in volymen.
DIRECT
Används för att inaktivera tonkontrollen.
Cijfertoetsen
CLEAR
OPEN/CLOSE (C-1045)
Används för att öppna och stänga skivfacket.
CLOCK CALL
Tar fram klockan för att visa dag och tid.
PHONO
Används för att växla källa till PHONO.
LINE3
Används för att växla källa till LINE3.
MEMORY
Används för att memorera CD-uppspelning.
MODE/YES
Används för att växla mellan AM och FM.
MUTING
Dämpar receiverns uteffekt
FOLDER
Sv-14
Anmärkningar om skivor
Försiktighetsåtgärder vid uppspelning
Cd-skivor med följande logotyp på etikettsidan kan
användas.
Använd inte skivor avsedda för andra ändamål än
ljudåtergivning, såsom CD-ROM-skivor för PC-
användning. Kraftigt ljud kan skada högtalarna eller
förstärkaren.
* Denna cd-spelare stödjer CD-R- och CD-RW-
skivor. Det kan hända att vissa skivor inte kan
spelas på grund av skivans egenskaper, repor,
smuts eller inspelningsläge. En skiva inspelad med
ett cd-ljudspår kan inte spelas upp såvida den inte
slutförs och stängs.
Använd aldrig skivor som har en speciell form (såsom
hjärtformad eller åttkantig). Dessa skivor kan fastna i
cd-spelaren och skada den. Uppspelning av cd-
ljudskivor med kopieringsskydd.
Cd-uppspelning med kopieringsskydd
Vissa cd-ljudskivor med kopieringsskydd uppfyller
inte officiella cd-standarder. Detta är specialskivor och
kan inte spelas med denna cd-spelare.
Uppspelning av MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA-filer inspelade på en CD-R/CD-RW
kan spelas med denna CD-spelare.
Använd skivor som har spelats in i enlighet med
ISO9660 Nivå 2 filsystem. (Systemet stöder mappar
med upp till åtta nivåers djup, samma som ISO9660
Nivå 1) Skivor inspelade med det hierarkiska
filsystemet (HFS) kan inte spelas.
Upp till 99 mappar (inklusive rotmappen) och upp
till 499 filer (inklusive roten) och filer kan kännas
igen och spelas.
Stäng alltid skivfack.
Notera
En skiva inspelad med en brännare eller persondator
kan i vissa fall inte spelas. (Orsak: Skivans
egenskaper, skadad eller smutsig skiva, smuts på
spelarens lins, kondens, etc.)
Det kan hända att en skiva inspelad på en
persondator inte kan spelas beroende på
programinställningarna eller datormiljön. Spela in
skivan i korrekt format. (Kontakta
programtillverkaren för information.)
En skiva med otillräcklig lagringskapacitet kan
eventuellt inte spelas korrekt.
Spela upp MP3-skivor
Endast MP3-filer med filnamnstillägget “.MP3”
eller “. mp3” stöds.
Denna cd-spelare stödjer filer inspelade i MPEG 1
Audio Layer 3 (32-320 kbps), med en
samplingshastighet på 32/44,1/48 kHz.
Variabla bithastigheter (VBR) mellan 32 kbps och
320 kbps stöds. Speltidsinformationen under VBR-
uppspelning kan vara felaktig
Spela upp WMA-skivor
WMA står för “Windows Media® Audio”, en
ljudkomprimeringsteknologi utvecklad av Microsoft
Corporation USA.
Endast WMA-filer med filnamnstillägget “.WMA”
eller “. wma” stöds.
Koda WMA-filen med ett program godkänt av
Microsoft Corporation USA. Det kan hända att filen
inte spelas upp korrekt om den kodas med ett ej
godkänt program.
Variabla bithastigheter (VBR) mellan 64 kbps och
160 kbps (32/44,1/48 kHz) stöds.
Copyrightskyddade WMA-filer kan inte spelas upp.
WMA Pro, Lossless och Voice stöds inte.
* Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke för Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
Anmärkningar om skivor—Fortsättning
Sv-15
Hantering av skivor
Håll skivorna i kanten eller i hålet i mitten och kanten.
Undvik att vidröra uppspelningssidan (sidan utan
etikett).
Klistra aldrig på papper eller klistermärken och skriv
inte på skivans uppspelnings- eller etikettsida. Var
försiktig så att skivan inte repas eller skadas.
Försiktighetsåtgärder för hyrskivor
Använd inte skivor med rester från cellofantejp,
hyrskivor med etiketter som håller på att lossna eller
skivor med klistermärken. Dessa skivor kan fastna i cd-
spelaren eller skada den.
Försiktighetsåtgärder för skivor som är
skrivbara med bläckstråleskrivare
Lämna inte kvar en CD-R/CR-RW med en etikett
tryckt med en bläckstråleskrivare i cd-spelaren under
en längre tid. Skivan kan fastna i cd-spelaren eller
skada den.
Ta ut skivan från cd-spelaren när den inte spelas och
förvara den i ett fodral. En nyligen tryckt skiva fastnar
lätt och ska inte spelas med en gång.
Rengöring av skivor
Om skivan är smutsig får cd-spelaren svårt att läsa av
signaler, och ljudkvaliteten kan försämras. Om skivan
är smutsig, torka försiktigt av fingeravtryck och damm
med en mjuk duk. Torka försiktigt från mitten och utåt.
För att avlägsna särskilt svår smuts
eller damm, torka av skivan med en
mjuk lätt fuktad duk, och torka den
därefter med en torr duk. Använd inte
rengöringsspray för vinylskivor eller
antistatspray etc.
Använd aldrig flyktiga kemikalier såsom bensen eller
thinner då de kan tränga in i skivans yta.
Etikettsida
(tryckt sida)
Uppspelningssida
Sv-16
Ansluta CD-spelaren
C-1045 Anslutningar
Anslut inte nätsladden tills du har slutfört och
dubbelcheckad alla utförda ansluningar.
Använd koaxialkabeln som medföljer i
förpackningen.
En analog ljudkabel kan användas istället.
Tryck in kontakterna hela vägen för att garantera en
bra anslutning (lösa anslutningar kan orsaka brus och
felfunktion).
För att undvika störningar, håll audiokablarna borta
från nätsladdar och högtalarkablar.
Notera
En analog ljudkabel medföljer inte.
!
Viktigt
Ställ stereo-receivern ovanpå CD-spelaren när du installerar enheten. Ställ ingenting ovanpå stereo-receivern.
Anslutningar
Med (Remote Interactive) kan du kontrollera R-1045 tillsammans med C-1045. Med R-1045 kan du använda en
fjärrkontroll till C-1045.
Notera
Anvand endast -kablar for -anslutningar.
-kabeln behöver inte användas om du istället använder koaxialkabeln.
Vänster (vit)
Höger (röd)
Analogt ljud
Vänster (vit)
Höger (röd)
Analogt ljud
R
L
Coaxial kabel
kabel
: Signalflöde
R-1045
C-1045
Sv-17
Ansluta antennen
Detta avsnitt förklarar hur du ansluter den medföljande
FM-inomhusantennnen och AM-ramantennen och
förklarar även anslutning till FM- och AM-
utomhusantenner (säljs separat).
Utan någon antenn, kommer stereo-receivern inte att
fånga några radiosignaler, och detta innebär att du
måste ansluta antennen för att kunna använda tunern.
Ansluta FM-antennen för
inomhusbruk
Medföljande FM-inomhusantenn är endast avsedd för
inomhusbruk.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
försök använda en FM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln (se sidan 18).
Ansluta AM-ramantennen
Den medföljande AM-ramantennen är endast för
inomhusbruk.
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
AM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
försök använda en AM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln (se sidan 18).
1
Montera FM-antennen enligt
beskrivningen.
När din stereo-receivern är klar för
användning, måste du ta in en FM
radiostation och orientera FM-antennen så
att du får bästa möjliga mottagning av
radiosignalen.
2
Använd häftstift eller liknande för att
fästa FM-antennen i önskat läge.
!
Viktigt
Var försiktig så att du inte skadar dig på
häftstiften.
Kontakt för AM antenna
Kontakt för FM antenna
Sätt kontakten
i uttaget hela vägen.
Häftstift, m.m.
1
Montera AM-ramantennen genom att
fästa flikarna i undersidan, enligt
bilden.
2
Koppla AM-ramantennens båda
kablar till AM-tryckanslutningarna,
enligt bilden.
(Antennens kablar är inte polaritetskänsliga
så de kan anslutas i vilken ordning som
helst).
Se till att kablarna sitter fast ordentligt och
att tryckanslutningarna fäster i de blottade
trådarna, inte i isoleringen.
När receivern väl är klar att användas måste
du ställa in en AM-radiostation och justera
AM-antennens position för bästa möjliga
mottagning.
Placera antennen så långt ifrån receivern,
TV, högtalarsladdar och elsladdar som
möjligt.
Tryck Sätt in kabel Släpp
Antenn
Ansluta antennen—Fortsättning
Sv-18
Ansluta en FM-antenn för
utomhusbruk
Om mottagningen inte är tillfredsställande med den
FM-antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp,
försök använda en FM-utomhusantenn som finns att
köpa i handeln.
Notera
FM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de
monteras utomhus, men i vissa fall kan även
montering på vindsvåning eller loft ge
tillfredsställande resultat.
För bästa resultat, installera din FM-antenn för
utomhusbruk på avstånd från höga byggnader, helst
med fri syftlinje till din lokala FM-sändare.
Utomhusantennen bör helst positioneras bort från
möjliga störningskällor som t.ex. neonskyltar,
trafikerade vägar, m.m.
För säkerhetens skull bör utomhusantennen placeras
långt ifrån starkströmsledningar och annan
kraftnätsutrustning.
Utomhusantennen bör jordas i enlighet med gällande
lokala bestämmelser för att undvika risken för
elektriska stötar.
Använda ett delningsdon för TV/FM-Antenn
Använd helst inte samma antenn för både FM- och TV-
mottagningen - störningar kan uppstå mellan dem. Vid
behov kan du använda ett delningsdon för TV/FM
antenner, enligt bilden.
Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk
Om god mottagning inte kan fås med den medföljande
AM-ramantennen så kan en AM-antenn för
utomhusbruk användas som komplement, se bilden.
AM-antenner för utomhusbruk fungerar bäst om de
monteras vågrätt ute, men bra resultat kan ibland fås
inomhus om de monteras vågrätt över ett fönster. Tänk
på att AM-ramantennen ska lämnas ansluten.
Utomhusantenner måste jordas i enlighet med lokala
regler för att undvika fara för elchocker.
Till stereoreceiver Till TV (eller VCR)
Delningsdon för
TV/FM-antenn
Antenn för utomhusbruk
AM-ramantenn
Isolerad antennsladd
Sv-19
Ansluta högtalare
Ansluta högtalarna
Anslut den högra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (R) på stereo-receivern. Anslut den vänstra
högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (L).
Anslut den positiva (+) ingången på respektive högtalare till motsvarande positiva (+) utgång på stereo-receivern.
Anslut den negativa (–) ingången på respektive högtalare till motsvarande negativa (–) utgång på stereo-receivern.
Använd de röda kablarna för anslutning av de positiva (+) in/utgångarna.
Anslut endast högtalare med en impedans på mellan
4 och 16 ohm. Anslutning av en högtalare med lägre
impedans kan resultera i att högtalaren skadas.
Var noga med att inte kortsluta de positiva och
negativa anslutningarna, eftersom det kan skada
stereo-receivern.
Anslut inte högtalarsladden till både vänster (L) och
höger (R) uttag på samma gång (t.ex., 1). Anslut inte
mera än två högtalarkontakter till en och samma
högtalare (t.ex., 2).
-Högtalarutgångar-
Skala bort ca 15 mm av isoleringen i ändarna på
högtalarkablarna och tvinna de blottade trådarna hårt,
såsom bilden visar. Skruva ut högtalarutgången.
För in de blottade metalltrådarna helt. Kontrollera att
trådarna får kontakt med insidan avhögtalarutgången.
Skruva åt utgången ordentligt.
Röd tråd
Högtalarkabel
t.ex., 1 t.ex., 2
Sv-20
Anslutning av andra komponenter
Några ord om anslutningarna
Kablar & uttag
Inga anslutningskablar följer med stereo-receivern.
Ansluta en lågbashögtalare
CD-receivern är försedd med en förförstärkarutgång (SUBWOOFER PRE OUT) för anslutning av en aktiv
lågbashögtalare (d.v.s. en lågbashögtalare med inbyggd förstärkare).
Kabel Uttag Beskrivning
Analog audiokabel
Den här kabeln överför det analoga
ljudet.
Optisk digital
audiokabel
Den här kabeln överför det digitala
ljudet.
COAXIAL digital
audiokabel
Denna kabel överför digitalt ljud.
R
L
OPTICAL
COAXIAL
Stereo-receivern
: Signalflöde
Aktiv lågbashögtalare
LINE INPUT
LINE INPUT
Anslutning av andra komponenter—Fortsättning
Sv-21
Ansluta en digital uppspelningskomponent
Notera
Enheten stöder 16/24-bitars, 32/44,1/48/96 kHz PCM signal digital input.
Om en inkompatibel signal införs kan brus uppstå.
För inte in digitala DTS-CD-ljudsignaler.
!
Viktigt
Anslut optiska digitalkablar helt rakt. Om de förs in snett kan OPTICAL-anslutningen skadas.
Ansluta en komponent med en analog audioutgång
Bilden visar hur en komponent med en analog audioutgång ska anslutas. Anslut stereo-receiverns LINE1-3, PHONO till
en analog audioutgång på komponenten.
Notera
Endast en pickup av typ MM kan anslutas till PHONO-ingången.
Det krävs en UPPTRANSFORMATOR för bruk av MC-pickuper.
!
Viktigt
Om skivspelaren har en jordledning ska den anslutas till enhetens jordningsskruv (GND). Observera dock att med vissa
skivspelare ökar bruset om jordledningen ansluts. I detta fall ska du inte ansluta jordledningen.
Optisk IN
Koaxial IN
(Medföljer inte)
(PLAY) (REC)
OUTPUT INPUT
L
R
Komponent med
analog ljudutgång
: Signalflöde
Bakpanelen på R-1045
Analogt Ijud
vit
röd
vit
röd
vit
röd
vit
röd
vitvit rödröd
L
R
Jordledning
OUTPUT
Sv-22
Ansluta nätsladden
Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag.
Strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds.
Notera
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare samt de andra komponenterna i anläggningen.
Påslagning av stereo-receivern kan orsaka en tillfällig strömrusning som kan påverka andra elektriska apparater i
samma strömkrets. Om detta utgör ett problem, så anslut stereo-receivern till en annan strömförgrening.
För att kunna ställa in klockan med hjälp av funktionen AccuClock måste stereo-receivern kunna ta emot RDS-
stationer, vilket betyder att en FM-antenn behöver vara ansluten (se sidorna 17, 23).
Till vägguttag
Medföljande nätkabel
Till vägguttag
(Figuren varierar mellan
olika länder.)
Sv-23
Förstagångsinställning
Inställning av klockan med hjälp av funktionen “AccuClock (anpassad klocka)”
RDS-mottagning är endast möjligt i områden där tillgängliga RDS-sändningar förekommer.
Tryck på INPUT-knappen när “Wait…” visas för att stänga av den här funktionen.
För att använda funktionen AccuClock måste stereo-receivern kunna ta emot RDS-stationer, vilket betyder att en FM-
antenn behöver vara ansluten. Se till att ansluta en FM-antenn, innan ett försök att använda denna funktion görs (se
sidorna 17, 18).
Den allra första gången du slår på din stereo-receivern, ställer AccuClock funktionen automatiskt in klockan med hjälp
av den CT (Clock Time) information som finns inuti RDS radiosändningar. Meddelandet “Wait…” blinkar i
teckenfönstret när klockinställning pågår (se bilden). Klockinställningen kan ta upp till fem minuter att slutföra.
När klockan är inställd, rullar meddelandet “Clock Adjusted (klockan inställd)” över teckenfönstret, och därefter visas
datum och tidinformation, enligt bilden.
Funktionen AccuClock uppdaterar klockan automatiskt kl. 02.00, kl.03.00 och kl. 14.00, varje dag.Om klockan av någon
anledning inte kan ställas in automatiskt, så hänvisas till “Ställa in AccuClock för klockinställning via specificerad
station” på sidan 52 och “Ställa in klockan manuellt” på sidan 53.
Notera
Om du vill avbryta denna funktion när “Wait…” visas ska du använda [INPUT]-ratten, trycka på [MODE/RETURN]-
knappen, eller MULTI JOG-reglaget.
Urkoppling av funktionen AccuClock
Om daglig automatisk uppdatering av klockan inte är önskvärt, så kan funktionen AccuClock kopplas ur enligt nedan.
Notera
Funktionen AccuClock kan inte kopplas ur förrän
klockan har ställts in.
TIMER
MODE/YES
1
Tryck [TIMER]-knappen upprepade
gånger tills “Clock (klocka)” visas i
teckenfönstret (se bilden).
2
Tryck [ ].
“AccuClock” visas i teckenfönstret.
3
För att stänga av AccuClock, tryck
[YES/MODE]-knappen.
Förstagångsinställning—Fortsättning
Sv-24
Ställa in APD (Auto Power Down)
Detta avsnitt förklarar hur man ställer in APC-funktionen (Auto Power Down) för att ställa in R-1045 och C-1045 på
standby automatiskt.
R-1045
Den aktiveras när inget ljud eller kommando sänts från/
till receivern under 30 minuter.
Den aktiveras också om ingen enhet är ansluten till
USB-kontakten när [USB] är valt eller om den digitala
signalen låses upp när [CD/COAX] eller [OPT] är valt
under 30 minuter.
C-1045
Vid cd-uppspelning aktiveras den när uppspelningen är
stoppad i 30 minuter; den aktiveras dock inte när
uppspelningen är pausad.
Ändra väljarnamnet
Om R-1045 och C-1045 är anslutna via LINE behöver du ändra väljarnamnet på följande sätt för att kontrollera C-1045
med fjärrkontrollen.
Notera
Vid denna tidpunkt är väljarnamnet för COAXIAL
“COAX”. C-1045 kan inte kontrolleras med
fjärrkontrollen när “COAX” är inställt som
ingångskälla.
Notera
Ändra väljarnamnet från CD/LINE* till LINE* när du
vill kontrollera R-1045 och C-1045 med fjärrkontrollen
via COAXIAL.
1
Håll [MENU/NO]-knappen intryckt
tills ”APD On”, ”APD Off” eller ” CD
? CD/COAX” visas på displayen.
2
Använd knappen [ ] eller [ ] för
att visa “APD On” eller “APD Off”,
och tryck därefter på [ ]-knappen.
3
“Complete” visas i teckenfönstret.
1
Välj “CD” genom att trycka på
knappen [CD/COAX] på fjärrkontrollen
eller justera [INPUT]-vredet på
receiverns front.
2
Tryck på [MENU]-knappen.
3
Tryck på [ ] eller [ ]-knappen för
att visa ”APD”, tryck sedan på [ ]-
knappen.
4
Tryck på [ ] eller [ ]-knappen för
att ändra ”ON”/”OFF”, tryck sedan
på [ ]-knappen.
5
“COMPLETE” visas i teckenfönstret.
1
Håll [MENU/NO]-knappen intryckt
tills ”APD On”, ”APD Off” eller ” CD
? CD/COAX” visas på displayen.
2
Använd knappen [ ] eller [ ] för att
visa “CD ? CD/COAX”, och tryck
därefter på [ ]-knappen.
3
Tryck på knappen [ ] eller [ ] för att
visa ”CD ? CD/COAX”.
4
Tryck på knappen [ ] eller [ ] för
att välja anslutningen till vilken C-
1045 har anslutits och tryck därefter
på [ ]-knappen för att bekräfta.
“COMPLETE” visas i teckenfönstret.
Ändra namnen enligt nedan beroende på de
anslutna LINE-ingångarna.
LINE1 ĺ CD/LINE1
LINE2 ĺ CD/LINE2
LINE3 ĺ CD/LINE3
(CD→COAXIAL)
(CD→LINE2)
(CD→LINE1)
(CD→LINE3)
Sv-25
Grundläggande manövrering
Påslagning av stereo-receivern
Tryck på strömbrytaren [ON/STANDBY] på stereo-
receivern eller fjärrkontrollen för att slå på stereo-
receivern. STANDBY-indikatorn släcks.
Tryck en gång till på [ON/STANDBY]-tangenten för att
ställa stereoreceivern i standby-läget. STANDBY-
indikatorn tänds.
Notera
Stereoreceivern slås också på om du trycker på [ ]-
knappen på CD-spelarens frontpanel.
Hur du slår på CD-spelaren
Tryck på [ON/STANDBY] för att slå på CD-spelaren
och compact disc-spelaren.
Tryck en gång till på [ON/STANDBY]-knappen för at
ställa CD-spelaren i standby-läget.
Notera
Efter att R-1045 har aktiverats med fjärrkontrollen,
tryck på knappen [CD/COAX]. C-1045 sätts på.
Om ingångarnas namn har ändrats, tryck på knappen
[LINE 1], [LINE 2], [LINE 3] eller [ ].
Ställa in volymen
Vrid [VOLUME] ratten medurs för att höja volymen på
eheten och moturs för att sänka den.
Volymknapparna VOLUME [ ]/[ ] på fjärrkontrollen
kan också användas.
Välja en ingångskälla
Du kan välja CD, FM eller en ansluten komponent
(USB, LINE 1-3, CD/COAX, OPT) som ingångskälla.
Varje gång du trycker på knappen [TUNER] på
fjärrkontrollen så byts radiostation i följande ordning:
[AM] ĺ [FM]
STANDBY LED
ON/STANDBY
PHONES
INPUT
VOLUME
Stereo
receivern
Fjärrrkontroll
CD-spelare
stereo-receivern
Fjärrrkontroll
stereo-
receivern
Fjärrrkontroll
Grundläggande manövrering—Fortsättning
Sv-26
Ljudåtergivning via hörlurar
Sänk volymen och anslut stereohörlurarnas
minikontakt till PHONES uttaget.
Volymen kan justeras och dämpas enligt beskrivningen
ovan.
Högtalarna avger inget ljud när hörlurarna är anslutna.
Notera
Hörlurarna avger inget ljud när du väljer iPod som
ingångskälla. Om hörlurar ska användas, anslut dem
direkt till iPod/iPhone.
Att stänga av ljudet tillfälligt
Tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för
att stänga av ljudutmatningen på stereo-
receivern.
MUTING-indikatorn på displayen börjar
blinka.
Tryck en gång till på [MUTING] för att
sätta på ljudet på stereo-receivern igen.
Notera
Tryck en gång till på [MUTING] för att sätta på ljudet
på stereo-receivern igen.
Om volymreglaget [VOLUME] på stereo-receivern
vrids runt eller någon av volymknapparna VOLUME
[ ]/[ ] på fjärrkontrollen trycks in, så sätts ljudet på
stereo-receivern på igen.
Om stereo-receivern slås av, så kopplas
ljudavstängningen ur till nästa gång stereo-receivern
slås på igen.
Reglera bas, diskant och balans
Justera bas och diskant med väljaren på frontpanelen.
Standardinställning är ”0”. Du kan justera bas och
diskant från -6 till +6, och balans från L6 till R6.
Direktmatning
Tryck på [DIRECT] på stereo-receivern
för att koppla in eller ur
direktmatning.Medan direktmatning är
urkopplat kan tonklangsreglagen användas
till att justera ljudet med.Efter inkoppling
av direktmatning visas indikeringen
DIRECT och ljudsignaler leds förbi
kretsarna för tonklangsreglering, så att ett rent ljud kan
återges.
PHONES utgången
MUTING
VOLUME
BASS/TREBLE/BALANCE
DIRECT
DIRECT
indicator
Sv-27
Spela skivor
Visning CD
Visning MP3/WMA
Att välja filer
Tryck på [ ] för att välja nästa fil eller på [ ] för att
välja föregående fil.
Om du trycker på [ ] under uppspelning eller
medan uppspelningen är pausad så väljs början av
nuvarande fil.
Om du väljer en fil medan uppspelningen är stoppad,
tryck på [ ] för att starta uppspelningen.
Notera
För MP3/WMA-CD-skivor kan du välja MP3/WMA-
filer i andra mappar.
Snabbspola framåt/bakåt
Under uppspelning eller när uppspelningen är pausad,
tryck och håll ned knappen [ ] för att snabbspola
framåt och knappen [ ] för att snabbspola bakåt.
För MP3/WMA-CD-skivor fungerar snabbspolning
endast i den MP3/WMA-fil som spelas just då.
Hur uppspelning pausas
Tryck på pausknappen [ ]. Pausindikeringen visas.
Tryck på Play [ ] eller en gång till på Pause [ ] för
att fortsätta uppspelningen.
Hur uppspelning stoppas
Tryck på stoppknappen [ ].
Ta ut CD-skivan
Tryck på knappen Open/Close [ ] för att öppna
skivfacket.
Skivfack
/
1
Tryck på knappen [Open/Close] för
att öppna skivfacket.
2
Placera en CD i facket med
etikettsidan upp.
För att spela 8 cm cd-skivor, placera dem i
mitten av facket.
3
Tryck på Play [ ]-knappen för att
starta uppspelningen.
Skivfacket stängs och uppspelningen
startar.
“DISC TOTAL” tänds när
skivinformationen visas.
Total speltidTotalt antal spår
Skivnamn eller filformat
Totalt antal filerTotalt antal
mappar
Spela skivor—Fortsättning
Sv-28
Använda fjärrkontrollen
Visa CD-information
Tryck på CD-spelarens eller fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp (flera gånger) för att visa följande CD-information.
Medan uppspelningen är i stoppad
Väljer det sista spåret
eller nästa spår
[ ]/[ ] -knapp
Under uppspelning snabbspolning
framåt och bakåt av spåret.
DISPLAY-knapp
Play [ ]-knapp
[ ]/[ ] -knapparna
Tryck här för att ta fram
ytterli-gare CD-information
i tecken-fönstret.
Pause [ ]-knapp
VOLUME-knappar [ ]/[ ]
Ställa in volymen
Stop [ ]-knapp
För att välja:
Använd sifferknapparna
så som visas i exemplen
nedan för att välja spår.
Tryck:
Spår #8
används till att välja nummer
över 9.
På MP3/WMA-CD-skivor kan dessa
knappar användas till att välja filer i
nuvarande mapp.
Spår #10
Spår #34
Total avspelningstid
(DISC TOTAL
REMAIN)
Totalt antal
spar
Spela skivor—Fortsättning
Sv-29
Under uppspelning eller när
uppspelningen är pausad
Notera
Se sidan 32 för detaljer om hur MP3/WMA-
information visas.
Välja filer (MP3/WMA-CD)
På MP3/WMA-CD-skivor kan filerna vara hierarkiskt
ordnade med mappar som innehåller filer och
undermappar, såsom visas nedan.
I denna bruksanvisning kallas MP3/WMA-filer
endast filer.
Även mappar (kataloger) kallas bara mappar.
Om varken en MP3/WMA-fil eller en mapp har
specificerats för uppspelning, så spelas samtliga MP3/
WMA-filer på isatt CD-skiva upp i nummerordning
med början från och med fil #1 inom parantes.
På CD-spelaren finns två lägen för att välja filer (MP3/
WMA-filer):Navigeringsläge och läget Alla mappar.
I navigeringsläge kan du välja filer (MP3/WMA-filer)
genom att navigera genom mappstrukturen och öppna
och stänga mappar och undermappar. I läget Alla
mappar visas alla mappar på samma nivå, vilket gör det
lätt att välja mappar oberoende av hierarkin.
När uppspelningsläget är stoppat, tryck på knappen [ ]
för att starta navigeringsläget, eller på [ ] för att starta
läget Alla mappar.
Vid manövrering direkt från CD-spelaren, tryck på
stoppknappen [ ] för att starta navigeringsläget eller
håll ner stoppknappen [ ] i cirka 2 sekunder för att
starta läget Alla mappar.
Kombinationen mellan hur knappen trycks ned och
motsvarande uppspelningsläge kan ändras. Vid
manövrering från CD-spelaren kan filvalen som gjorts i
navigeringsläget och läget Alla mappar inaktiveras. (Se
”STOP KEY” i ”Ställ in MP3/WMA-preferenser” på
sidan 37.)
Spelad filtid:
Förfluten speltid för aktuell fil
(standardvisning).
Återstående filtid:
Återstående tid för aktuell fil
(indikatorn REMAIN visas).
Återstående skivtid:
Återstående tid för hela skivan
(indikatorerna TOTAL och REMAIN
visas).
Rot Mapp #1
Mapp #2 Mapp #4Mapp #3
Fil #1
Fil #10
Fil #11 Fil #14
Fil #18Fil #13
Fil #12
Spela skivor—Fortsättning
Sv-30
Välja filer i navigeringsläge
I navigeringsläge kan du välja filer genom att navigera
genom mappstrukturen. Detta läge kan endast
användas när uppspelningen är stoppad.
Välja filer i läget Alla mappar
I läget Alla mappar behöver du inte navigera genom
mappstrukturen eftersom alla mappar som innehåller
filer visas på samma nivå.
1
Tryck på [ ]-knappen medan
uppspelningen är i stoppat läge.
CD-spelaren går över i navigeringsläge och
”ROOT” visas i teckenfönstret.
2
Tryck på knappen [ ].
Det första mappnamnet i ROT-katalogen
visas i teckenfönstret.
Om skivan inte innehåller några mappar
visas det första filnamnet.
3
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja andra mappar och filer på
samma nivå.
Mappar som inte innehåller några filer
eller undermappar kan inte väljas.
Upprepa steg 2 och 3 för att välja filerna
och undermapparna i den mappen.
Tryck på knappen [ / ] för att flytta
upp en nivå.
Tryck på stoppknappen [ ] för att när
som helst avbryta.
4
Tryck på [ ]-knappen för att starta
uppspelningen.
Uppspelning startar med angiven fil eller
mapp och fortsätter tills alla filer på skivan
har spelats.
/
/
1
Tryck på [ ]-knappen medan
uppspelningen är i stoppat läge.
CD-spelaren går över i läget Alla mappar
och ”1-” visas i teckenfönstret.
2
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja de andra mapparna.
Alla mappar som innehåller filer kan väljas.
/
Spela skivor—Fortsättning
Sv-31
Välja en mapp under uppspelning
(sökläge)
Detta avsnitt beskriver hur du väljer MP3/
WMAmappar efter nummer.
CD (MP3/WMA) : 1, 2, 5
USB : 1, 2, 3, 4, 5
3
Tryck på knappen [ ].
Första filnamnet i mappen visas.
Använd knapparna [ ]/[ ] för att välja
filerna i mappen.
Tryck på [ ] igen och använd sedan
[ ]/[ ]-knapparna för att välja en
annan mapp.
Tryck på stoppknappen [ ] för att när
som helst avbryta.
Välja mappar och filer med nummer
1 Använd sifferknapparna så som visas i
exemplen nedan för att ange
mappnummer.
2 Använd sifferknapparna för att ange
filnummer.
Uppspelningen startas. Om en mapp
innehåller mer än 99 filer måste enkel-
och dubbelsiffriga filnummer föregås av
nollor. För att till exempel välja fil #8,
tryck på [8]. För att välja fil #34, tryck
[>10], [0], [3] och [4]. För att välja fil
#134, tryck [>10], [1], [3] och [4].
4
Tryck på [ ]-knappen för att starta
uppspelningen.
Uppspelning startar med angiven fil eller
mapp och fortsätter tills alla filer på skivan
har spelats.
För att välja: Tryck:
Spår #8
Spår #10
används till att välja nummer
över 9.
Spår #34
1
Tryck på [FOLDER]-knappen.
Teckenfönstret blinkar.
2
Tryck på snabbväljaren bakåt [ ]
för att välja föregående mapp.
Tryck på snabbväljaren framåt [ ]
för att välja nästa mapp.
3
Tryck på [FOLDER] för att visa
filnamnet.
4
Använd snabbväljaren bakåt [ ]
och framå [ ] för att välja en fil.
5
Tryck på knappen [ ].
Spela skivor—Fortsättning
Sv-32
Visa MP3/WMA-information.
Du kan visa olika information om den MP3/WMA-fil
som spelas för närvarande, inkluderat ID3-taggar som
titelnamn, artistnamn och albumnamn.
Notera
För att visa skivans namn, tryck på knappen
[DISPLAY] när uppspelningen är stoppad.
Om ett fil- eller mappnamn innehåller något tecken
som inte kan visas, visas ett understreck i stället för
det aktuella tecknet. Som alternativ till denna
visning kan CD-spelaren ställas in så att namn med
sådana tecken visas som “FILE n” eller “FOLDER
n”, där “n” utgör aktuellt fil- eller mappnummer (Se
“BAD NAME” på sidan 36).
Under uppspelningen, tryck på
[DISPLAY]-knappen upprepade
gånger för att visa följande MP3/
WMA-information.
Spelad filtid:
Förfluten speltid för aktuell fil
(standardvisning).
Filnamn:
Namn på aktuell fil.
Mappnamn:
Namn på aktuell mapp.
Titelnamn:
Namn på aktuell fil (om ID3-tagg
finns). När ingen ID3-tagg finns visas
“TITLE-NO DATA”.
Artistnamn:
Artistnamn (om ID3-tagg finns).
Albumnamn:
Albumnamn (om ID3-tagg finns).
Samplingshastighet och bithastighet:
Samplingshastighet och bithastighet
för aktuell fil.
Sv-33
Olika uppspelningslägen
Du kan välja bland följande avspelningslägen:
1-mappsuppspelning (endast MP3-CD)
Slumpvis uppspelning
Programmerad uppspelning
Slumpvis uppspelning
Med slumpvis uppspelning spelas alla filer på skivan i
slumpvis ordning.
Avsluta slumpvis uppspelning
Stoppa uppspelningen och tryck sedan på
[RANDOM] för att ändra uppspelningsläge.
Indikatorn RANDOM försvinner och slumpvis
uppspelning är avbruten.
Slumpvis uppspelning avbryts när skivan matas ut.
Programmerad uppspelning
(för CD-ljudskivor)
Med programmerad uppspelning kan du skapa
spellistor med upp till 25 filer.
Programmerad uppspelning kan bara ställas in när
uppspelningen är stoppad.
1
Tryck på [RANDOM]-knappen då
avspelningen har stannats så att
RANDOM-indikatorn tänds.
2
Tryck på [ ]-knappen för att starta
slumpvis uppspelning.
RAMDOM
1
Tryck på [MEMORY]-knappen,
MEMORY-indikatorn visas.
2
Använd knapparna föregående och
nästa [ ]/[ ] för att välja den
första filen du vill lägga till på
spellistan och tryck sedan på
knappen [ ].
Upprepa detta steg för att lägga till fler filer
på spellistan.
Du kan alternativt använda sifferknapparna
på fjärrkontrollen för att välja filer istället
för knapparna föregående och nästa [ ]/
[ ] och [ ].
/
DISPLAY
MEMORY
Spår som ska läggas
till i spellistan
Spellistans
totala speltid
Olika uppspelningslägen—Fortsättning
Sv-34
Välja andra filer vid programmerad
uppspelning
Använd knapparna föregående och nästa [ ]/[ ].
Att kontrollera vad som finns på spellistan
När uppspelningen är stoppad, använd knapparna för
snabbspolning [ ]/[ ] för att bläddra genom
spellistan.
Ta bort filer från spellistan
Tryck på [CLEAR]-knappen när den
programmerade uppspelningen är i stoppat läge.
Varje tryckning tar bort den sista filen från spellistan.
Spellistan raderas när uppspelningsläge ändras
(tryck på [MEMORY] när uppspelningen har
stoppats).
Avsluta programmerad uppspelning
Stoppa uppspelningen och tryck sen på [MEMORY]
för att ändra uppspelningsläge. Indikatorn
MEMORY försvinner och programmerad
uppspelning är avbruten.
Programmerad uppspelning avbryts när skivan matas
ut.
Programmerad uppspelning (för MP3/
WMA-CD)
Programmerad uppspelning kan bara ställas in när
uppspelningen är stoppad.
Att ändra teckenfönstret
Medan minnesinställningen är aktiv trycker du på
[DISPLAY]-knappen för att ändra
visningsinformationen enligt följande:
Filnamn ĺ Mappnamn ĺ Minnesnummer
Programmerad uppspelning i
navigeringsläge
Notera
Om den totala speltiden överstiger 99
minuter och 59 sekunder visas “– –:– –”.
Du kan lägga till upp till 25 filer på
spellistan. Om du försöker lägga till fler
visas meddelandet “MEM FULL”.
Att ändra teckenfönstret
Tryck på knappen [DISPLAY] medan du
utför programmeringsinställningar för att
ändra informationen som visas i
teckenfönstret enligt följande:
Total uppspelningstid för programmerade
filerĺ Number ĺ Aktuell uppspelningstid
för vald fil
3
Tryck på [ ]-knappen för att starta
uppspelningen.
Programmerad uppspelning startar.
Du kan även starta uppspelningen med
knappen [ ].
Spåret som spelas
1
Tryck på [MEMORY]-knappen,
MEMORY-indikatorn visas.
2
Tryck på knappen [ ].
CD-spelaren går över i navigeringsläge och
”ROOT” visas i teckenfönstret.
3
Tryck på knappen [ ].
Det första mappnamnet i ROT-katalogen
visas i teckenfönstret.
4
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja andra mappar och filer på
samma nivå.
Mappar som inte innehåller några filer eller
undermappar kan inte väljas. Upprepa steg
3 och 4 för att välja filer och undermappar i
den mappen.
5
Tryck på knappen [ ].
Den första filen programmeras till
spellistan.
MEMORY
/
/
Olika uppspelningslägen—Fortsättning
Sv-35
Programmerad uppspelning i läget Alla
mappar
Upprepad uppspelning
I upprepad uppspelning kan du spela en hel CD
repeterat, en fil, eller kombinera med programmerad
uppspelning och spela spellistan repeterat, eller
slumpvis uppspelning för att spela alla filer på skivan
repeterat i slumpvis ordning.
Repeat-1-uppspelning kan inte kombineras med
programmerad uppspelning, slumpvis uppspelning.
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck flera gånger på knappen [REPEAT], tills
indikatorn “REPEAT OFF” visas. (Indikatorn
“REPEAT ” försvinner.)
Upprepad uppspelning avbryts när skivan matas ut.
6
Använd knapparna [ ]/[ ]/[ ]
för att fortsätta välja filer som ska
läggas till.
Tryck på knappen [ / ] för att flytta upp
en nivå.
Upprepa steg 4 och 5 för att fortsätta
programmera spellistan.
För att lägga till andra filer i samma mapp
till spellistan, använd knapparna [ ]/
[ ] för att välja filer och tryck sen på
knappen [ ].
7
Tryck på knappen [ ].
Programmerad uppspelning startar.
1
Tryck på [MEMORY]-knappen,
MEMORY-indikatorn visas.
2
Tryck på knappen [ ].
CD-spelaren går över i läget Alla mappar
och ”1-” visas i teckenfönstret.
3
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja mapp.
4
Tryck på knappen [ ].
5
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja fil.
6
Tryck på knappen [ ].
Den första filen programmeras till
spellistan.
7
Tryck på knappen [ ] och upprepa
sen steg 3 till 6.
Upprepa steg 5 till 6 för att lägga till andra
filer i samma mapp till spellistan.
8
Tryck på knappen [ ].
Programmerad uppspelning startar.
Tryck på [REPEAT]-knappen,
“REPEAT” eller “REPEAT1”-
indikatorn visas.
REPEAT
Sv-36
Inställningar för MP3/WMA
Ställa in MP3/WMA-preferenser
Med MP3-preferenser kan du ändra hur MP3-
filinformationen visas och hur MP3-CD-skivor spelas.
MP3-preferenser kan bara ställas in när uppspelningen
är stoppad.
Preferenser
Nedan visas namnet på varje preferens, följt av dess
alternativ inom parantes och med standardalternativet i
fetstil.
DISC NAME (Display/Not)
Denna preferens avgör om skivans namn visas när en
MP3-skiva spelas.
FILE NAME (Scroll/Not)
Denna preferens avgör om filnamn rullar i
teckenfönstret när en MP3-fil har valts
I navigeringsläge (se sidan 30) kommer filnamnet att
rulla i teckenfönstret oberoende av denna inställning.
FOLDER NAME (Scroll/Not)
Denna preferens avgör om mappnamn rullar i
teckenfönstret när en MP3-mapp har valts.
I navigeringsläge (se sidan 30) kommer mappnamnet
att rulla i teckenfönstret oberoende av denna
inställning.
BAD NAME (Replace/Not)
Denna preferens avgör om fil- och mappnamn som
innehåller tecken som inte kan visas ersätts med “FILE
n.” eller FOLDER n.,” “n” är då filens eller mappens
nummer. Om NOT valts kommer tecken som kan visas
att visas och understreck användas istället för de tecken
som inte kan visas. För ID3-taggar används
understreck istället för tecken som inte kan visas
oavsett denna preferens.
Notera
Fil- och mappnamn bläddras i navigeringsläge (sidan
30) oavsett preferenserna NAME och GRP NAME.
ID3 VER.1 (Read/Not Read)
Denna preferens avgör om version 1.0/1.1-taggar ska
läsas och visas eller ej. Med inställningen NOT READ
kommer version 1.0/1.1-taggar inte att visas.
ID3 VER.2 (Read/Not Read)
Denna preferens avgör om version 2.2/2.3/2.4-taggar
ska läsas och visas eller ej. Med inställningen NOT
READ kommer version 2.2/2.3/2.4 ID3-taggar inte att
visas.
CD EXTRA (audio/MP3)
Denna preferens gäller CD-extra-skivor och avgör om
musik i audiodelen eller MP3-filer i datadelen ska
spelas.
JOLIET (Använd SVD/ISO9660)
Denna preferens gäller MP3-skivor i Joilet-format och
avgör om CD-spelaren ska läsa SVD-data eller
behandla skivan som en ISO 9660-skiva. Oftast
behöver inte denna preferens ändras.
SVD (Supplementary Volume Descriptor) stöder långa
fil- och mappnamn och andra tecken än bokstäver och
siffror.
HIDE NUMBER (Disable/Enable)
Denna preferens avgör om numren i början av fil- och
mappnamn ska döljas.
När du skapar en egen MP3-CD kan du oftast inte
bestämma spelordningen på filerna. Men om du
numrerar MP3-filerna i ordning från 01, 02, 03 osv. så
kommer de spelas i den ordningen. Om du inte vill att
dessa nummer ska visas, välj ENABLE.
Följande tabell visar några exempel på numrerade fil-
och mappnamn och hur de kommer visas med
alternativen DISABLE och ENABLE.
1
Tryck på knappen [MENU].
2
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja de preferenser du vill ändra.
Preferenserna förklaras i nästa kolumn.
3
Tryck på knappen [ ].
4
Använd knapparna [ ]/[ ] för att
välja preferensalternativ.
Tryck på knappen [MENU] för att när som
helst avbryta.
5
Tryck på knappen [ ].
När preferensen har ställts in visas
“COMPLETE” i teckenfönstret.
/
MENU/NO
Inställningar för MP3/WMA—Fortsättning
Sv-37
STOP KEY (Alla mappar/Disable/Navigering)
Denna preferens avgör hur CD-spelarens stoppknapp
[ ] fungerar.
När alternativet Alla mappar har valts så väljer du läget
Alla mappar genom att trycka på stoppknappen [ ] en
gång.
När navigeringsalternativet har valts så väljer du
navigeringsläget genom att trycka på stoppknappen
[ ] en gång.
Cd-spelaren växlar inte till navigerings- eller Alla
mappar-läge om stoppknappen [ ] trycks ned när
alternativet Disable har valts.
APD (APD ON/APD OFF)
Se “Ställa in APD” (sidan 24) för information om hur
du går till väga.
Fil/mappnamn DISABLE ENABLE
01 POPS 01 POPS POPS
10-ROCK 10-ROCK ROCK
16_JAZZ 16_JAZZ JAZZ
21TH CENTURY 21TH CENTURY 21TH CENTURY
05-07-20 ALBUM 05-07-20 ALBUM ALBUM
Sv-38
Uppspelning med iPod/iPhone
Innan du använder din iPod/iPhone med stereo-receivern måste du uppdatera din iPod/iPhone med den senaste
programvaran, tillgänglig på Apples hemsida.
Om du lämnar din iPod/iPhone i paus-läge när den används på egen hand, går den till slut in i viloläge.
Om du ansluter den till USB-ingången i detta läge måste du vänta en stund innan din iPod/iPhone är klar att använda.
Ta alltid bort iPoden/iPhonen innan du flyttar på stereo-receivern.
Beroende på din iPod/iPhone-modell, eller typen av innehåll som spelas, kan det hända att vissa funktioner inte fungerar
som de ska.
[ ]/[ ]-knapp
"Väljer det sista spåret eller
nästa spår i iPod/iPhone.
Väljer posten på iPod/iPhone-menyn."
Volymreglage [ ]/[ ] (VOLUME)
Ställa in volymen
[]/[]
-knapp
Under uppspelning snabbspolning
framåt och bakåt av spåret.
DISPLAY-knapp
Tryck för att visa mer spårinformation.
Play [ ]-knapp
REPEAT-knapp
Tryck för att ställa in upprepningsfunktionen
för iPod/iPhone.
RANDOM-knapp
Tryck för att ställa in shuffle-
funktionen för iPod/iPhone.
Tryck för att välja en
funktion på iPod/iPhone.
Uppspelning med iPod/iPhone—Fortsättning
Sv-39
Avspelning med en iPod/iPhone
Notera
Under uppspelning på iPod nano eller iPod (5:e
generationen), visas “ONKYO” på iPod-displayen
och snabbhjulet fungerar inte. När uppspelningen
stoppas försvinner “ONKYO” och snabbhjulet
fungerar.
Volymen ställs in med hjälp av VOLUME-
knapparna [ ]/[ ] på fjärrkontrollen.
Att ställa in volymen på din iPod /iPhone har ingen
effekt.
Om du oavsiktligt ändrar volymen på din iPod/
iPhone, se till att volymen inte har ställts in för högt
innan du ansluter hörlurarna.
Under uppspelning, tryck upprepade gånger på
[DISPLAY]-knappen för att visa följande
spårinformation.
1
Anslut din iPod/Iphone till USB-
anslutningen på R-1045:s frontpanel
med hjälp av USB-kabeln.
Notera
När du väl har anslutit din iPod/iPhone
till R-1045 kommer inget ljud att höras i
hörlurarna om du ansluter dem till jacket
[PHONES] på receivern. Om hörlurar
ska användas, anslut dem direkt till
iPoden/iPhonen.
2
Välj “USB” med knappen [USB] på
fjärrkontrollen eller med vredet
[INPUT] på stereo-receivern.
När ingen iPod/iPhone är ansluten, visas
“No USB”.
3
Tryck på [ ]-knappen för att starta
uppspelningen.
Uppspelning startar med den fil som ligger
överst i mapphierarkin (se sida 29, Fil #1).
Hur uppspelning stoppas:
Tryck på knappen [ ].
Hur uppspelning pausas:
Tryck på knappen [ ]. Pausindikeringen
visas. Tryck en gång till på [ ] för att
fortsätta uppspelningen.
iPod
Artistnamn
Titelnamn
Albumnamn
Sv-40
USB-uppspelning
Detta avsnitt beskriver hur du spelar musikfiler från en USB-flashenhet.
Anslut en USB-flashenhet såsom visas nedan.
Visning vid stopp
Notera
Oftast är uppspelning av musikfiler från USB-
flashenheter upprepad uppspelning. När alla filer har
spelats kommer uppspelningen att upprepas från den
första filen i mapphierarkin. Typ av upprepad uppspelning
kan väljas (se sidan Ɣ).
Välja musikfiler
Tryck flera gånger på [ ] för att välja föregående fil.
Om du trycker på [ ] när uppspelningen är stoppad
så väljs föregående fil.
Tryck flera gånger på [ ] för att välja nästa fil.
Välja musikfiler i andra mappar
1 Tryck på knappen [DISPLAY] för att visa det
aktuella mappnamnet.
2 Tryck på [ ] för att välja föregående mapp.
Tryck på [ ] för att välja nästa mapp.
3 Tryck på [DISPLAY] för att visa filnamnet.
4 Använd knapparna [ ] och [ ] för att välja
en fil.
Notera
•Se
sidan 31 för “Enmappsuppspelning” och
“programmerad uppspelning”.
Anslut inte receiverns USB-port till en USB-port på din
dator. Musik på datorn kan inte spelas med receivern på
så sätt.
Det kan inte garanteras att alla USB-flashenheter kan
användas eller ges ström.
Anslut inte din USB-flashenhet via en USB-hub. USB-
flashenheten måste anslutas direkt till receiverns USB-
port.
Om USB-flashenheten innehåller mycket data kan det ta
en stund för receivern att läsa den.
iPod/USB
/
iPod/USB
DISPLAY
1
Sätt i en USB-flashenhet.
2
Välj “USB” med knappen [USB] på
fjärrkontrollen eller med vredet
[INPUT] på stereo-receivern.
När ingen USB-flashenhet är ansluten
visas “USB No Media”.
När inga MP3-, WMA eller AAC-filer
finns på USB-flashenheten visas “No
File”.
3
Tryck på [ ]-knappen för att starta
uppspelningen.
Uppspelning startar med den fil som ligger
överst i mapphierarkin (se sidan 29, Fil #1).
Hur uppspelning stoppas:
Tryck på knappen [ ].
Hur uppspelning pausas:
Tryck på knappen [ ]. Pausindikeringen
visas. Tryck en gång till på [ ] för att
fortsätta uppspelningen.
Totalt antal mappar
Totalt antal filer
USB-indikator
USB-uppspelning—Fortsättning
Sv-41
Slumpvis uppspelning
Med slumpvis uppspelning spelas alla filer på USB-
flashenheten i slumpmässig ordning.
Avsluta slumpvis uppspelning
Tryck på [RANDOM]-knappen för att avsluta
slumpvis uppspelning. Indikeringen RANDOM
försvinner.
Slumpvis uppspelning avbryts när USB-flashenheten
tas ur eller när stereo-receivern ställs på standby
Välj typ av upprepad uppspelning
Vid uppspelning från USB-flashenheter kommer alla
musikfiler på USB-enheten att spelas med upprepad
uppspelning (indikatorn REPEAT lyser redan). Typ av
upprepad uppspelning kan väljas.
1
Tryck på knappen [RANDOM].
Indikeringen RANDOM visas.
2
Tryck på [ ]-knappen för att starta
slumpvis uppspelning.
RAMDOM
Tryck flera gånger på knappen
[REPEAT] för att välja typ av
upprepad uppspelning.
Upprepad uppspelning (standard):
Indikatorn REPEAT visas
Repeat-1-uppspelning:
Spelar en vald fil upprepade gånger.
Indikatorn REPEAT 1 visas
1-mappsrepeterad uppspelning
Repeterar filer i en mapp
1FOLDER-indikatorn visas.
REPEAT
USB-uppspelning—Fortsättning
Sv-42
Visning av information om musikfiler
Du kan visa olika information om den MP3/WMA/
AAC-fil som spelas för närvarande, inkluderat ID3-
taggar som titelnamn, artistnamn och albumnamn.
Tryck på [DISPLAY]-knappen
upprepade gånger under pågående
uppspelning för att visa följande
musikfilsinformation.
Spelad tid:
Förfluten speltid för aktuell MP3/
WMA/AAC-fil (standardvisning). Om
förfluten speltid överstiger 99 minuter
och 59 sekunder visas “– –:– –”.
Filnamn:
Namn på aktuell fil.
Mappnamn:
Namn på aktuell mapp.
Titelnamn:
Namn på aktuell fil (om ID3-tagg
finns).
Artistnamn:
Artistnamn (om ID3-tagg finns).
Albumnamn:
Albumnamn (om ID3-tagg finns).
När en MP3-fil spelas visas ”MP3”.
När en WMA-fil spelas visas ”WMA”.
När en AAC-fil spelas visas ”AAC”.
Filformatet visas även när filen väljs.
DISPLAY
Sv-43
Radiomottagning
Inställning av FM/AM-radiostationer
Vid inställning av en FM-stereostation visas
indikeringen . Vid inställning av en FM-
stereostation visas indikeringarna FM ST i
teckenfönstret enligt nedan.
Inställning av svaga FM-stereostation
Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det
vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall
in läget för manuell stationsinställning för mottagning i
mono.
Justera antennen
Justera och installera FM-antennen
Justera FM antennens orientering medan du lyssnar på FM sändningar.
TUNER
MODE/YES
/
AUTO
FM ST
Frekvensband Frekvens
1
Tryck på knappen [TUNER] flera
gånger för att välja “FM” eller “AM”
2
Tryck upprepade gånger på [MODE/
YES] för att välja “Auto
(automatisk)” eller “Manual
(manuell)”.
Automatisk stationssökning
Indikeringen AUTO visas och radio-
mottagning i stereo är möjlig.
Manuell stationsinställning
Indikeringen AUTO visas inte och
radiomottagning sker i mono.
3
Använd snabbspelningsknapparna
bakåt/framåt [ ]/[ ] för att ställa in
en station.
Vid automatisk stationssökning
avbryts sökningen automatiskt när en
station påträffas.
Stereo-receivern ändrar FM-frekvens i steg
om 0,05 MHz, AM-frekvensen i 9 kHz.
Vid manuell stationsinställning väljs
aktuell stationsfrekvens när intryckt knapp
släpps upp. Tryck upprepade gånger på
önskad knapp för att ändra frekvensen ett
steg i taget.
FM
AM
FM
Orientera antennen för bästa mottagning.
!
Viktigt
Var försiktig med att inte sticka dig i fingrarna!
Fäst antennen med hjälp av
häftstift. (Tryckinte häftstiftet
igenom antennen.)
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-44
Visning av radioinformation
Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] på fjärrkontrollen för att ta fram mer information angående aktuell
radiostation.
RDS mottagning
RDS-mottagning är endast möjligt i områden där
till-gängliga RDS-sändningar förekommer.
Vad är RDS?
RDS står för Radio Data System och är en teknik för
sändning av data tillsammans med vanliga FM-
radiosignaler. RDS-tekniken har utvecklats av
Europeiska Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i
de flesta länder i Europa. Många FM-stationer
använder sig av RDS-tekniken.
Stereo-receivern stöder RDS-data för visning av
stationsnamn (PS) och radiotext (RT).
Indikeringen RDS visas i teckenfönstret medan en FM-
station som stöder RDS är inställd på stereo-receivern.
Notera
Om signalerna som tas emot från en RDS-station är
svaga kan det hända att RDS-informationen i tecken-
fönstret visas endast sporadiskt eller inte alls.
Meddelandet “Waiting…” visas eventuellt under
pågå-ende mottagning av RT-data.
* Om vald station inte har något namn kommer den
att hoppas över och nästa stationsnamn kommer att
visas.
DISPLAY
FM/AM
Frekvens
Förvals namn
*1
*1 Om du inte namnger en viss förvalskanal, visar
enheten “No Name”, och motsvarande frekvens. Se
“Namngivning av snabbvalsstationer” på sidan 48.
Frekvens + Förvalsnummer
Förvalsnamn
*
Program Service Name
Radiotext (om tillämpligt)
Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] för
att ta fram RDS-information enligt nedan.
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-45
Automatisk lagring av FM/AM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
Med hjälp av automatisk stationslagring är det möjligt att på en gång lagra alla FM eller AM-stationer, som kan tas emot
i aktuellt område, i snabbvalsminnet. Snabbvalsstationer underlättar val av önskad station och eliminerar behovet av att
alltid ställa in stationen manuellt vid byte av station.
Notera
Beroende på plats kan det hända att en lagrad
snabbvalsstation inte innehåller någon station utan
endast brus. Radera i så fall snabbvalsstationen ur
minnet (se sidan 51).
Kan reglagen på framsidan också användas.
1 Tryck lämpligt antal gånger på [INPUT] tills “FM”
eller “AM” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan på
den för att välja “AutoPreset?”.
3 Tryck på multiinställningsratten.
Bekräftelsemeddelandet “AutoPreset??” visas i
teckenfönstret.
4 Tryck på multiinställningsratten för att starta
automatisk stationslagring.
Efter lagring av snabbvalsstationer kan
de:
väljas (se sidan 47)
namnges för enkel identifiering (se sidan 48)
flyttas (se sidan 49)
raderas (se sidan 51)
TUNER
/
MENU/NO
!
Viktigt
Redan existerande snabbvalsstationer raderas ur minnet
vid automatisk stationslagring.
1
Tryck upprepade gånger på
[TUNER]-knapparna tills “FM” eller
“AM” visas.
Kontrollera att FM-antennen är placerad så
att så bra mottagning som möjligt erhålls.
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “AutoPreset? (automatisk
stationslagring?)”.
3
Tryck [ ].
Bekräftelsemeddelandet “AutoPreset??”
visas i teckenfönstret.
Tryck på [MENU/NO] för att i detta läge
avbryta automatisk stationslagring.
4
Tryck på [ ] för att starta
automatisk stationslagring.
Upp till 20 snabbvalsstationer lagras,
ordnade efter stationsfrekvens.
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-46
Manuell lagring av FM/AM-stationer
Med hjälp av snabbvalslagring kan önskade FM- och AM-stationer lagras manuellt i snabbvalsminnet.
Snabbvalsstationer underlättar val av önskad station och eliminerar behovet av att alltid ställa in stationen manuellt vid
byte av station. FM-stations kan även lagras automatiskt (se sidan 45).
Notera
Om en inställd FM-station stöder RDS och PS (visning
av stationsnamn), så visas stationens namn istället för
aktuell frekvens (se sidan 44 angående RDS-
mottagning).
/
MENU/NO
MODE/YES
Angående snabbvalsstationer
Du kan lagra upp till 40 FM- och AM-stationer som förval i
vilken kombination som helst.
Stationer kan lagras som snabbvalsstationer i vilken ordning
som helst. Lagra till exempel först snabbvalsstation #5,
därefter snabbvalsstation #1 o.s.v.
1
Ställ in en station som ska lagras i
snabbvalsminnet.
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “Preset Write?
(snabbvalslagring?)”.
3
Tryck [ ].
Snabbvalsnumret blinkar.
Tryck på [MENU/NO] för att i detta läge
avbryta snabbvalslagring.
4
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja önskad snabbvalsstation.
5
Tryck på [ ] för att lagra stationen.
Så länge ingen station redan finns lagrad under
valt snabbvalsnummer visas med-delandet
“Complete (slutförd)” i tecken-fönstret
samtidigt som stationen lagras i minnet.
Om en station redan finns lagrad under valt
snabbvalsnummer, så visas medde-landet
“Overwrite? (skriva över?)”.
Tryck på [YES/MODE] för att byta ut den
tidigare snabbvalsstationen mot den nya.
Tryck på [MENU/NO] för att istället spara
den tidigare snabbvalsstationen.
Om meddelandet “Memory Full” visas, så
betyder det att 40 snabbvalsstationer redan
är lagrade i minnet och att existerande
snabbvalsstationer måste raderas för att
kunna lagra nya (se sidan 51).
6
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 5 för att
lagra fler stationer.
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-47
Efter lagring av snabbvalsstationer kan de:
väljas (se sidan 47)
namnges för enkel identifiering (se sidan 48)
flyttas (se sidan 49)
raderas (se sidan 51)
Inställning av snabbvalsstationer
En snabbvalsstation måste lagras i minnet innan den
kan väljas (se sidorna 45, 46).
TUNER
/
Cijfertoetsen
1
Använd [TUNER]- eller [INPUT]-
ratten för att välja “FM” eller “AM”.
Den senast valda snabbvalsstationen på
aktuellt frekvensband ställs in.
2
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja önskad snabbvalsstation.
Tryck på [ ] för att välja närmast lägre
snabbvalsnummer. Tryck på [ ] för att
välja närmast högre snabbvalsnummer.
Det är också möjligt att använda
sifferknapparna enligt exemplen
nedan för att direktvälja en viss
snabbvalsstation.
För att välja:
Snabbvals #8
Snabbvals #10
Snabbvals #22
används till att välja
nummer över 9.
Tryck:
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-48
Namngivning av snabbvalsstationer
Snabbvalsstationer kan namnges för att underlätta
identifiering. Ett snabbvalsnamn kan bestå av upp till
åtta tecken.
1
Ställ in en snabbvalsstation som ska
namnges (se sidan 47).
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “Name In? (ange namn)”.
3
Tryck [ ].
MENU/NO
MODE/YES
Sifferknappar
DISPLAY
CLEAR
/
4
Tryck lämpligt antal gånger på
[DISPLAY] för att välja någon av
följande teckengrupper:
A” för versaler (stora bokstäver).
a” för gemener (små bokstäver).
1” för siffror och specialtecken.
5
Val av bokstäver:
Tryck lämpligt antal gånger på lämplig
sifferknapp för att välja önskad bok-stav.
Tryck till exempel upprepade gånger på
[2] för att välja: A, B eller C.
Val av siffror och specialtecken:
Använd sifferknapparna till att välja
siffror.
Tryck upprepade gånger på [>10] för att
välja: (mellanrum) . / * - , ! ? & ’ ( )
Tryck upprepade gånger på [0] för att
välja: 0 eller (mellanrum)
Notera
Alla specialtecken kan inte matas in med
hjälp av sifferknapparna. Använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
bland alla tillgängliga specialtecken.
Tryck på [ ] efter val av önskat
tecken och välj sedan nästa tecken.
Redigering av tecken:
För att ändra eller ta bort ett tecken du
redan matat in, använder du
snabbspelningsknapparna bakåt/framåt
[ ]/[ ] för att välja tecknet. Välj sedan
ett annat tecken eller tryck på [CLEAR]-
knappen för att ta bort det.
Infogning av ett nytt tecken:
ör att infoga ett nytt tecken, använ-der du
snabbspelningsknapparna bakåt/framåt
[ ]/[ ] för att infoga tecknet
omedelbart efter infogningspunkten. Det
valda tecknet blinkar. Använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
”, tryck på [ ] och välj sedan
önskat tecken.
För att avbryta namngivningen håller du
[MENU/NO]-knappen intryckt i 2
sekunder.
Teckengrupp
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-49
Kan reglagen på framsidan också användas.
1 Ställ in en snabbvalsstation som ska namnges (se
sidan 47).
2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan på
den för att välja “Name In?”.
3 Tryck på multiinställningsratten.
4 Vrid på multiinställningsratten för att välja ett tecken
och tryck sedan på ratten.
5 Upprepa åtgärden i punkt 4 för att mata in upp till
åtta tecken.
Använd knappen [DISPLAY] på fjärrkontrollen till att
välja önskad teckengrupp.
Tillgängliga tecken
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
_ @ ' < > # $ % & * = ; : + - / ( ) ?
! ’ ” , . (mellanslag) (infoga)
Flyttning av snabbvalsstationer
Med hjälp av flyttning är det möjligt att organisera
snabbvalsstationer i önskad ordning. Vid flyttning
följer även namnet på aktuell snabbvalsstation med.
6
Tryck på [YES/MODE] efter att hela
namnet har matats in.
Meddelandet “Complete (slutförd)” visas i
teckenfönstret samtidigt som
snabbvalsstationens namn lagras i min-net.
1
Ställ in en snabbvalsstation som ska
flyttas (se sidan 47).
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “PresetCopy? (sortera
snabbval?)”.
3
Tryck [ ].
Numret på snabbvalsstationen för flyttning
blinkar i teckenfönstret.
4
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja önskat nytt
snabbvalsnummer.
Det valda snabbvalsnumret blinkar i
teckenfönstret.
/
MENU/NO
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-50
Kan reglagen på framsidan också användas.
1 Ställ in en snabbvalsstation som ska flyttas (se sidan
47).
2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan på
den för att välja “PresetCopy?”.
3 Tryck på multiinställningsratten.
4 Vrid på multiinställningsratten för att välja önskat
nytt snabbvalsnummer.
5 Tryck på multiinställningsratten för att flytta statio-
nen.
Tips:
Om en viss favoritstation lagrad som snabbval #5 ska
ändras till snabbval #1, så flytta snabbval #5 till
snabbval #1. För att spara en station som redan är
lagrad som snabbval #1 kan den stationen först flyttas
till ett ledigt snabbvalsnummer.
Radering av snabbvalsnamn
Kan reglagen på framsidan också användas.
1 Ställ in en snabbvalsstation vars namn ska raderas
(se sidan 47).
2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan
den för att välja “NameErase?”.
3 Tryck på multiinställningsratten för att radera
snabbvalsnamnet.
5
Tryck på [ ] för att flytta
snabbvalsstationen.
Så länge ingen station redan finns lagrad
under valt snabbvalsnummer visas
meddelandet “Complete (slutförd)” i
teckenfönstret samtidigt som stationen
flyttas.
Om en station redan finns lagrad under valt
snabbvalsnummer, så visas meddelandet
“Overwrite? (skriva över?)”.
Tryck på [ ] för att byta ut den tidigare
snabbvalsstationen mot den som valts för
flyttning.
Tryck på [MENU/NO] för att istället spara
den tidigare snabbvalsstationen.
1
Ställ in en snabbvalsstation vars
namn ska raderas (se sidan 47).
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “NameErase? (ta bort
namn?)”.
3
För att radera namnet på den
förvalda stationen, tryck på [MODE/
YES] eller [ ]-knappen.
Meddelandet “Complete (slutförd)” visas i
teckenfönstret samtidigt som
snabbvalsstationens namn raderas ur
minnet.
/
MENU/NO
MODE/YES
Radiomottagning—Fortsättning
Sv-51
Radering av snabbvalsstationer
Kan reglagen på framsidan också användas.
1 Ställ in en snabbvalsstation som ska raderas (se sidan
47).
2 Tryck på multiinställningsratten och vrid sedan på
den för att välja “PresetErase?”.
3 Tryck på multiinställningsratten.
Bekräftelsemeddelandet “Erase OK?” visas i
teckenfönstret.
4 Tryck på multiinställningsratten för att radera
stationen.
1
Ställ in en snabbvalsstation som ska
raderas (se sidan 47).
2
Tryck på [MENU/NO] och använd
sedan snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “PresetErase? (radera
snabbval?)”.
3
Tryck på [ ] eller [MODE/YES].
Ett meddelande med begäran om
bekräftelse visas i teckenfönstret.
Tryck på [MENU/NO] för att i detta läge
avbryta raderingen av vald
snabbvalsstation.
4
Tryck på [ ] för att radera
snabbvalsstationen.
Meddelandet “Complete (slutförd)” visas i
teckenfönstret samtidigt som
snabbvalsstationen raderas ur minnet.
/
MENU/NO
MODE/YES
Sv-52
Ställa in klockan
Ställa in AccuClock för klockinställning via specificerad station
RDS-mottagning är endast möjligt i områden där tillgängliga RDS-sändningar förekommer.
I vanliga fall ställer funktionen AccuClock in klockan efter den FM station som har den starkaste signalen. Om klockan
inte ställs in lämpligt med denna station, kan du dock själv specificera vilken FM station AccuClock funktionen bör
använda. Det måste vara en FM station som stöder RDS CT (Clock Time) information.
1
Tryck [TIMER].
“Clock (klocka)” visas i teckenfönstret.Om
klockan redan ställts in, visas ett
timeralternativ istället. I det fallet, måste du
trycka [TIMER]-knppen upprepade gånger,
tills “Clock”
2
Tryck [ ].
AccuClock visas på skärmen. Om
“ManualAdjust” visas, använd Föregående
och Nästa [ ]/[ ]-knapparna för att välja
“AccuClock” eller “*AccuClock*”.
3
Tryck [ ].
Stationsfrekvensen blinkar i teckenfönst-
ret.
4
Använd snabbspelningsknap-parna
bakåt/framåt [ ]/[ ] till att ställa in
en FM-station.
Tips:
När en station som stöder RDS har ställts in
visas indikeringen RDS i teckenfönst-ret.
Indikeringen RDS blinkar medan stereo-
receivern söker efter en station och börjar
visas kontinuerligt när en RDS-station
påträffas.
5
Tryck [ ].
Meddelandet “Wait (vänta)” blinkar i
teckenfönstret när klockinställning pågår.
Det kan ta några minuter att ställa in
klockan. När klockan är inställd, rullar
meddelandet “Clock Adjusted (klockan
inställd)” över teckenfönstret, och däref-ter
visas datum och tid.
Notera
Om klockan inte ställts in korrekt, ange
en annan FM station och försök igen,
eller ställ in klockan manuellt (se sidan
53).
Funktionen AccuClock uppdaterar
automatiskt klockan varje dag. Om
uppdatering inte önskas kan funktionen
AccuClock kopplas ur (se sidan 23).
Ställa in klockan—Fortsättning
Sv-53
Ställa in klockan manuellt
Tiden kan visas i 24- eller 12-timmarsformat.
Visning av veckodag och tid
Tryck på [CLOCK CALL] på fjärrkontrollen för att ta
fram aktuell dag och tid i teckenfönstret.
Om stereo-receivern står i strömberedskap, så visas
klockan i åtta sekunder.
Val av 24- eller 12-timmarsformat
Tryck på [DISPLAY] medan klockan visas i tecken-
fönstret för att växla mellan 24-timmarsformat och 12-
timmarsformat.
1
Tryck [TIMER] upprepade gånger,
tills “Clock (klocka)” visas i
teckenfönstret.
2
Tryck [ ].
3
Använd knapparna föregående och
nästa [ ]/[ ] för att välja
“ManualAdjust”. Kan även
kontrolleras med kontrollen [MULTI
JOG].
4
Tryck [ ].
5
Använd Föregående och Nästa [ ]/
[ ]- eller [ ]/[ ]-knapparna för
att välja veckodag.
Veckodagarna visas som (söndag-lör-dag):
SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI och
SAT.
TIMER
/
ON/STANDBY
DISPLAY
CLOCK CALL
6
Tryck [ ].
Tryck på [MENU/NO] för att i detta läge
avbryta manuell klockinställning.
7
Använd Föregående och Nästa [ ]/
[ ] (1 steg)- eller [ ]/[ ] (scan)-
knapparna för att ställa in tiden.
Tiden kan också matas in med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen.
För 12-timmarsformat kan knappen [>10]
på fjärrkontrollen användas till att välja
AM (fm) eller PM (pm).
8
Tryck [ ].
Klockan är inställd och sekundpunkten
börjar blinka.
Sv-54
Timerinställningar
Stereo-receiver har fem timerar: fyra programmerbara
timerar för tidsinställd uppspelning eller inspelning
samt en insomningstimer för automatisk avslagning av
stereo-receivern efter en viss tid.
Timers kan användas med C-1045 som är anslutna till
stereoreceivern via (se sidan 16 för mer
information).
Angående timerfunktioner
I detta avsnitt beskrivs hur de fyra programmerbara
timerinställningarna kan användas. Angående detaljer
kring insomningstimern hänvisas till sidan 58.
Upprepad timerfunktion
Programmeringen av en timerinställning kan göras för
ett enda tillfälle (Once), en gång varje vecka (Every),
en gång varje dag (Everyday) eller vissa dagar i rad
(Days Set).
Once
Timern aktiveras bara en gång.
Every
Timern aktiveras vid angiven tidpunkt (veckodag och
klockslag) en gång varje vecka.
Everyday
Timern aktiveras varje dag.
Days Set
Timern aktiveras dagligen under en angiven rad vecko-
dagar. Denna funktion kan t.ex. användas för daglig
väckning från måndag till fredag.
Exempel på tidursinställningar
Nedan följer några exempel på hur tiduren kan
användas.
Utför följande inställning för att vakna till ett visst
radioprogram (förvalsnummer 1) varje morgon:
PlayÆFM 1ÆEveryÆEvery DayÆOn 7:00ÆOff
7:30
För radioväckning endast på vardagar: välj “Days Set”
istället för “Everyday” och ange sedan “MON-FRI”.
Timerprioritet
Om samma starttid (On) har ställts in för två olika
tidur, så har tiduret med lägst nummer prioritet. Om
exempelvis:
Tidur 1: 07:00 – 13:00 (Detta tidur har prioritet.)
Tidur 2: 07:00 – 12:30
Om inställningarna för två olika tidur överlappar
varandra, så har tiduret med tidigast starttid prioritet.
Om exempelvis:
Tidur 1: 9:00 – 10:00
Tidur 2: 8:00 – 10:00 (Detta tidur har prioritet.)
Om stopptiden för en timer sammanfaller med
starttiden för en annan timer, så prioriteras timern med
tidigast starttid medan den andra timern ignoreras. Till
exempel:
Tidur 1: 0:00 – 1:00 (Detta tidur har prioritet.)
Tidur 2: 1:00 – 2:00
Timerindikeringar
När en timerinställning har programmerats
visas TIMER-indikeringen i teckenfönstret.
Notera
En timerinställning fungerar bara under förutsättning
att stereo-receivern står i strömberedskap. Om
stereo-receivern är på när en timer ska sätta igång
uppspelning eller inspelning, så händer ingenting.
En timers stopptid kan inte ändras medan timerstyrd
uppspelning eller inspelning pågår.
Timerinställningar—Fortsättning
Sv-55
Programmera en timer
Notera
Klockan måste vara inställd för att en timer ska
kunna programmeras.
Innan en timer kan programmeras för påslagning av
radion måste önskad station lagras i snabbvalsminnet
(se sidorna 45, 46)
Om ingen knapptryckning sker under 60 sekunder
vid pågående programmering av en timer, så
annulleras inställningen och teckenfönstret återgår
till tidigare visning.
1
Tryck upprepade gånger på [TIMER]
för att välja timer 1, 2, 3 eller 4 och
tryck sedan på [ ].
Om “Clock” visas i teckenfönstret, så anger
det att klockan behöver ställas in (se
sidorna 23, 52 och 53).
2
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja källa och tryck sedan på
[].
TIMER
/
ON/STANDBY
3
Efter val av “FM”, eller “AM”: använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
önskad snabbvalsstation och tryck
sedan på [ ].
Följande källor kan väljas:
R-1045
4
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “Once (en gång)” eller
“Every (regelbundet)” och tryck
sedan på [ ].
Välj “Once” för på- och avslagning en
gång. Välj “Every” för utförande av samma
operation varje vecka.
5
Efter val av “Once”: använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
önskad veckodag och tryck sedan
på [ ].
Veckodagarna visas som (söndag-lördag):
SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI och
SAT.
Gå till steg 10.
6
Efter val av “Every”: använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
önskad veckodag, “Everyday (varje
dag)” eller “Days Set (angivna
dagar)” och tryck sedan på [ ].
Följande alternativ kan väljas:
USB
LINE 2AM
PHONO
CD / COAX OPTICAL
LINE 1LINE 3FM
SUN
TUE
MON
Days Set Everyday
WED THU
SAT
FRI
Timerinställningar—Fortsättning
Sv-56
Tryck när som helst på [MENU/NO] under en
pågående timerprogrammering för att börja om från
och med punkt1.
7
Efter val av “Days Set”: använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att välja
en första veckodag och tryck sedan
på [ ].
Använd snabbväljarna [ ]/[ ]
igen till att välja en sista veckodag
och tryck sedan på [ ].
Det går bara att välja efter varandra föl-
jande dagar.
8
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att ange starttid och tryck sedan på
[].
Tiden kan också matas in med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen. För att
t.ex. ange tiden 7:29: tryck på [7], [2] och
[9].
Notera
Efter att en starttid har angetts ställs
stopptiden automatiskt in på det klock-
slag som kommer en timme senare.
9
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att ange stopptid och tryck sedan på
[].
10
Om du valde “Play” i steg 2, använd
snabbväljarna [ ]/[ ] till att ange
önskad volymnivå på stereo-
receivern och tryck sedan på [ ].
Grundinställningen är 10.Tryck lämpligt
antal gånger på snabbväl-jaren [ ] tills
“TimerVol.Lst.” visas i teckenfönstret för
att välja volymnivå genom normal
volymreglering. I det här fallet kommer
timern att använda den volymnivån som var
inställd innan stereo-receivern ställdes i
standby-läget.
11
Timerindikering 1, 2, 3 eller 4
kommer att sluta blinka och lysa
med fast sken.
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/
ON] för att ställa stereo-receivern i
strömberedskap.
Notera
e till att stereo-receivern ställs i
strömberedskap, eftersom
timerfunktionen inte kan fungera annars.
Tryck på [TIMER] eller [SLEEP] för att
avbryta en pågående timerstyrd
operation.
Programmerad uppspelning, slumpvis
uppspelning eller uppspelning av en
mapp (1FOLDER) kan inte användas
tillsammans med timerfunktioner.
TIMER indikering
Nummer på programmerad timer
Timerinställningar—Fortsättning
Sv-57
In- och urkoppling av en timer
Efter att en timer har programmerats kan den kopplas
in eller ur efter behov. Vid semester kan man till
exempel koppla ur en timer som brukar användas för
tidig mor-gonväckning.
Kontroll av timerinställningar
1
Tryck upprepade gånger på [TIMER]
för att välja timer 1, 2, 3 eller 4.
När vald timer har programmerats visas
dess nummer i teckenfönstret.
2
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till
att välja “Timer On (timer på)” eller
“Timer Off (timer av)”.
Efter några sekunder återgår visningen till
föregående visningssätt.
TIMER
/
MENU/NO
eller
1
Tryck upprepade gånger på [TIMER]
för att välja timer 1, 2, 3 eller 4 och
tryck sedan på [ ].
2
Tryck upprepade gånger på [ ] för
att bläddra igenom alla aktuella
timerinställningar.
Notera
Inställningarna kan ändras med hjälp av
snabbväljarna [ ]/[ ].
Om inställningen av en timer som är
urkopplad ändras, så kopplas den
aktuella timern in.
Om inga inställningar ändras, så återgår
visningen till föregående visningssätt.
Tryck när som helst på [MENU/NO] under
pågående kontroll av timerinställ-ningar för
att återgå till föregående vis-ningssätt.
Timerinställningar—Fortsättning
Sv-58
Använda insomningstimern
Insomningstimern kan ställas in för automatisk avslag-
ning av stereo-receivern efter en viss tid.
Kontroll av återstående insomningstid
Tryck en gång på [SLEEP] för att kontrollera hur lång
insomningstid som återstår.
Observera att om [SLEEP] trycks in medan
insomnings-tiden visas i teckenfönstret, så förkortas
insomningstiden med tio minuter.
Urkoppling av insomningstimern
Koppla ur insomningstimern genom att trycka uppre-
pade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP
slocknar.
Tryck upprepade gånger på [SLEEP]
för att välja önskad insomningstid.
Med [SLEEP]-knappen kan du ställa in
insomningstiden från 90 till 10 minuter i
steg om 10 minuter.
Använd snabbväljarna [ ]/[ ] till att
med en minuts steg ställa in insom-
ningstiden på mellan 99 och 1 minut.
Efter att insomningstimern har ställts in
visas indikeringen SLEEP i teckenfönst-ret
enligt ovan. Insomningstiden visas i
ungefär åtta sekunder, varefter visningen
återgår till föregående visningssätt.
SLEEP
Sv-59
Felsökning
Hur återställs fabriksinställningarna?
R-1045
Om du har några problem med användningen av stereo-receivern, se detta avsnitt för en lösning.
C-1045
Om du har några problem med användningen av CD-spelaren, se detta avsnitt för en lösning.
Ström
Kan inte slå på stereo-receivern.
Kontrollera att elsladden är ordentligt ansluten till vägguttaget (sidan 22).
Koppla loss elsladden från vägguttaget, vänta 5 sekunder eller mer och koppla sedan in den igen.
Kan inte slå på CD-spelaren.
Kontrollera att elsladden är ordentligt ansluten till vägguttaget (sidan 22).
Koppla loss elsladden från vägguttaget, vänta 5 sekunder eller mer och koppla sedan in den igen.
Stereo-receivern slås helt plötsligt av.
Stereo-receivern stängs plötsligt av.
Om insomningstimern har ställts in och indikatorn TIMER visas i teckenfönstret så kommer stereo-receivern att
stängas av automatiskt efter en angiven tid.
När inställd uppspelning avslutas växlar stereo-receivern automatiskt till standbyläge.
Audio
Inget ljud hörs.
Kontrollera att stereo-receiverns volym inte är på minimum (sidan 25).
Kontrollera att rätt ingångskälla är vald (sidan 25).
Ljudingångssignalen som valts med ingångsväljaren matas ut till LINE2 OUT.
Om LINE2 däremot valts med ingångsväljaren matas det inte ut någon ljudsignal.
Kontrollera att stereo-receivern inte är i tyst läge (sidan 26).
Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna (sidan 19).
Kontrollera alla anslutningar och korrigera om nödvändigt (sidorna 16, 22).
När hörlurar är anslutna kommer det inget ljud från högtalarna (sidan 26).
Högtalarna avger inget ljud när en iPod är ansluten.
Se till att filformaten och signalerna stöds.
1 Tryck på [ON/STANDBY]-knappen på huvudenheten medan [MODE/RETURN]-knappen
hålls intryckt.
2 Clear visas på skärmen i 3 sekunder och stereoreceivern ställs i standby-läget.
Utför inte några funktioner på stereo receivern medan “Clear” visas.
Observera att återställningen av R-1045 kommer att radera dina egna inställningar.
Om du inte kan lösa problemet själv, försök att återställa fabriksinställningarna innan du kontaktar en
Onykoförsäljare.
För att återställa CD-spelarens fabriksinställningar, sätt på enheten och tryck
flera gånger på knappen [ ] samtidigt som knappen [ ] hålls intryckt. “Clear”
visas i teckenfönstret.
Observera att återställningen av C-1045 kommer att radera dina egna inställningar.
Felsökning—Fortsättning
Sv-60
Ljudkvaliteten är inte bra.
Kontrollera att högtalarkablarnas poler är korrekt anslutna (sidan 19).
Kontrollera att alla anslutningar är helt intryckta (sidan 16).
Ljudkvaliteten kan påverkas av starka magnetfält, från till exempel en TV. Testa att flytta bort alla sådana apparater
från stereo-receivern.
Om du har enheter som avger högintensiva radiovågor nära stereo-receivern, som till exempel mobiltelefoner som
används, kan stereo-receivern avge brusande ljud.
Stereo-receiverns skivmekanism kan avge ett svagt väsande ljud när den läser skivor vid uppspelning eller när den
söker spår. Detta ljud kan höras i mycket tysta miljöer.
Ljudet från stereo-receivern kommer periodiskt när enheten är utsatt för vibration.
Stereo-receivern är inte någon bärbar enhet. Använd den på en plats som inte utsätts för stötar eller vibration.
Ljudet från hörlurarna kommer sporadiskt eller inget ljud hörs.
Detta kan bero på smutsiga kontakter. Rengör pluggen till hörlurarna. Se bruksanvisningen för hörlurarna för
information om rengöring. Kontrollera även att sladden till hörlurarna inte är trasig eller skadad.
De hoofdtelefoon voert geen geluid uit wanneer deze op een iPod is aangesloten.
Ljudprestanda
Ljudprestandan är som bäst cirka 10 till 30 minuter efter att stereo-receivern har slagits på och haft tid på sig att bli
uppvärmd.
Bunta inte ihop ljudkablar med högtalarkablar eller nätkablar, eftersom det kan resultera i sämre ljudkvalitet.
CD-uppspelning
Kan inte spela en CD.
Skivan är uppochned. Lägg i skivan med etikettsidan upp (sidorna 15, 27).
Skivan är smutsig. Ta ur skivan och rengör den (sidan 15).
Kondensation har bildats i CD-spelaren. Ta ur skivan och låt CD-spelaren stå på i flera timmar tills kondensationen har
försvunnit.
Skivan är inte kompatibel. Se ”Anmärkningar om skivor” på sidan 14.
CD-R/RW-skivan är inte kompatibel. Se ”Anmärkningar om skivor” på sidan 14.
CD-skivan hoppar vid uppspelning.
Installera CD-spelaren på en plats som är fri från vibrationer.
Skivan är smutsig. Ta ur skivan och rengör den (sidan 15).
Skivan är mycket repig. Ersätt skivan.
Kan inte ange spårnummer för programmerad uppspelning.
Det finns inget spår med det numret på CD:n. Ange ett annat nummer (sidorna 33, 35).
Det tar lång tid att hitta vissa spår.
Skivan är smutsig. Ta ur skivan och rengör den (sidan 15).
Skivan är mycket repig. Ersätt skivan.
Felsökning—Fortsättning
Sv-61
CD-spelare SETUP
Kan inte hitta en SETUP-meny.
Om ett spår har valts även om CD-spelaren är stoppad, måste du stoppa den helt med knappen [MENU] innan du kan
visa alla SETUP-menyerna.
Uppspelning från USB-flashenhet
Kommer inte åt musikfilerna på en USB-flashenhet.
Kontrollera att indikatorn för USB lyser. Om den inte lyser, kontrollera att enheten är korrekt ansluten och att USB-
flashenheten är av en typ som stöds (sidan 40).
Stereo-receivern stöder USB-flashenheter som stöder USB Flash Class. Ändå kan det hända att vissa USB-enheter inte
kan användas, trots att de stöder USB Flash Class.
Kontrollera att minnesformatet är FAT16 eller FAT32.
USB-flashenheter med intern USB-hub stöds inte.
Kan inte spela MP3/WMA/AAC-filer.
MP3/WMA/AAC-filer utan filnamn som slutar på “MP3/.WMA/.AAC” eller “.mp3/.wma/.aac” kan inte spelas.
Tuner
Mottagningsstörningar uppstår, brus förekommer i FM-stereoljud, alla aktuella stationer
lagras inte vid automatisk stationslagring eller indikeringen ST visas inte i teckenfönstret
medan en FM-station är inställd.
Kontrollera antennanslutningarna se (sidorna 17, 18).
Ändra antennens placering (sidan 43).
Placera stereo-receivern på längre avstånd från en närstående teve eller dator.
Bilar och flygplan kan orsaka brusstörningar.
Radiosignalerna försvagas, om de måste passera genom en betongvägg för att nå antennen.
Prova med att ändra FM-läge till läget för enkanalig mottagning (sidan 43).
Flytta nätkablar och högtalarkablar så långt bort som möjligt från radiomottagarens antenn.
Störningar kan förekomma om du använder fjärrkontrollen samtidigt som du lyssnar på en AM-station.
Anslut en utomhusantenn, om mottagningen inte kan förbättras med hjälp av något av ovanstående råd (sidan 18).
Om strömavbrott är aktuellt eller om nätsladden kopplas ur:
Om programmerade förvalskanaler går förlorade, programmera de på nytt (sidorna 45, 46).
Klockdata går förlorade. Ställ in tiden och alla timers igen (sidorna 23, 52, till 53).
Stationsfrekvensen kan inte ändras.
Ändora frekvensen med hjälp av snabbspelningsknapparna bakåt/framåt [ ]/[ ] (sidan 43).
RDS funktionen fungerar inte.
Inställd FM-station stöder inte RDS.
Installera en FM-antenn för utomhusbruk (sidan 18)
Byt FM-utomhusantennens position eller orientering (sidorna 18, 43).
Flytta FM-antennen så långt ifrån lysrör som möjligt (sidan 43)
Felsökning—Fortsättning
Sv-62
iPod/iPhone
Inget ljud hörs.
Se till att iPoden är korrekt ansluten till receivern.
Se till att inget videoinnehåll spelas upp.
Återställ iPoden.
Övrigt
Ändra inte Cover Flow under uppspelningen. Receivern kan generera störningar.
Under uppspelning på iPod nano eller iPod (5:e generationen), visas “ONKYO” på iPod-displayen och snabbhjulet
fungerar inte.
Externa komponenter
Inget ljud återges från en ansluten komponent.
Kontrollera att ingångskällan har valts på rätt sätt (sidan 25).
Kontrollera att den analoga audiokabeln är ansluten på rätt sätt (sidan 21).
Kontrollera att anslutningarna är korrekt gjorda till in- och utgångarna på samtliga komponenter (sidan 16).
Inget ljud återges från en ansluten analog skivspelare.
Kontrollera att skivspelaren har en inbyggd phono equalizer.
Om skivspelaren inte har någon inbyggd phono equalizer måste den förses med en separat sådan.
Kontrollera att skivspelaren har en inbyggd phono-equalizer.
Om den har en inbyggd phono-equalizer, anslut skivspelaren till LINE1, LINE2 eller LINE3 på stereoreceivern.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar felaktigt.
Kontrollera att batterierna har lagts i korrekt (polaritet +/–) (sidan 8).
Byt båda batterier mot nya. (Blanda inte ihop olika typer av batterier eller gamla batterier med nya.)
Kanske avståndet mellan fjärrkontrollen och stereo-receivern är för stort eller kanske något står i vägen mellan båda
(sidan 8).
Fjärrkontrollsensorn på stereo-receivern kanske har utsatts för alldeles för starkt ljus (lysrör eller direkt solljus).
Stereo-receivern står inne i ett stereorack eller ett skåp med glasdörrar.
Se till att iPoden är korrekt ansluten till receivern.
Se till att inget videoinnehåll spelas upp.
Sätt i och ta ur iPodkontakten från receivern
Återställ iPoden.
fungerar inte.
Det finns ingen analog ljudanslutning. För att använda måste en analog ljudanslutning göras mellan C-1045 och
din Onkyo-komponent.
Felsökning—Fortsättning
Sv-63
Klockan
Klockan kan inte ställas in.
Du kan inte ställa in klockan så länge USB har valts med ingångsväljaren.
Timer
Avspelning eller inspelning med timer fungerar inte.
Kontrollera att klockan är korrekt inställd (sidorna 23, 52, till 53).
Se till att stereo-receivern är av vid tidpunkten för inställd starttid, eftersom timerfunktionen annars inte fungerar
(sidorna 55, 56).
Programmerad tid kanske överlappar med annat timerprogram. Se till att tiderna inte överlappar när du ställer in flera
timers (sidan 54).
Om [SLEEP] eller [TIMER] trycks in under en pågående timerstyrd operation, så annulleras timerfunktionen.
Onkyo avsäger sig allt ansvar för skador (inkl. exempelvis CD-hyravgifter) som uppstår till följd av misslyckad
inspelning som orsakas av felfunktion i enheten. Innan du ska göra viktiga inspelningar rekommenderas du att
kontrollera om materialet kan spelas in korrekt.
Stereoreceivern har en inbyggd mikrodator som används för signalbehandling och för att styra de olika funktionerna.
Det kan hända att mikrodatorn i sällsynta fall låser sig, t.ex. som resultat av störningar, brus från externa källor eller
statisk elektricitet. Om detta mot förmodan skulle inträffa, ska du koppla loss nätkabeln, vänta i minst 5 sekunder och
därefter återansluta nätkabeln.
Sv-64
Specifikationer
R-1045
Förstärkardel
Märkuteffekt (IEC) 2ch ×70 W at 4 ȍ, 1 kHz, 2ch
Driven
Övertonsdistorsion
0.08 % (1kHz 1W)
Dämpningsfaktor 35 (Front, 1 kHz, 8 ȍ)
Ingångskänslighet och impedans
115 mV/33 kȍ (LINE)
2.0 mV/47 kȍ (PHONO
MM)
Utgångsnivå och impedans
125 mV/2.2 kȍ (LINE)
Frekvensomfång 5 Hz-60 kHz/+1/.3 dB
(LINE1)
Tonkontrolleffekt ±14 dB, 100 Hz (BASS)
±12 dB, 10 kHz (TREBLE)
+0 dB, -14 dB (BALANCE)
Signalbrusförhållande 100 dB (LINE1, IHF-A)
75 dB(PHONO, IHF-A)
Högtalarimpedans 4 ȍ - 16 ȍ
Tunerdel
FM Frekvensomfång tuning
87.5 MHz - 108.0 MHz
RDS
AM Frekvensomfång tuning
522 kHz - 1611 kHz
Allmänt
Strömförsörjning AC 220-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning 65 W
Effektförbrukning i strömberedskapsläge
0.3 W
Mått 275 × 83 × 311 mm
(B × H × D)
Vikt 5.7 kg
Audioinångar
Digitala ingångar 2 (OPT/COAX)
Analoga ingångar 3 (LINE)
1 (PHONO)
Audioutgångar
Analoga utgångar 1 (LINE)
Pre-out-utgångar för subbas
1
Högtalarutgångar SP-L, R
Hörlurar 1 (3.5I)
Övrigt
USB 1 (Fram)
2
C-1045
CD
Frekvensomfång 5 Hz - 20 kHz
Audio Dynamisk omfång
100 dB
Övertonsdistorsion 0.003 %
Märk RCA utgångsnivå och impedans
2.0 V (rms) / 470 ȍ
Signalbrusförhållande 105 dB
Ljudutgång/Impedans (Digital/Koaxial)
0.5V p-p / 75 ȍ
Skivkompatibilitet Audio CD, CD-R,CD-RW,
MP3/WMA (CD-R, CD-RW)
Användningsförhållanden Temperatur/Fuktighet
5-35 °C/ 25-80 %
Allmänt
Strömförsörjning AC 220-240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning 9 W
Effektförbrukning i strömberedskapsläge
0.3 W at 230 V W
Mått 275 × 83 × 282 mm
(B × H × D)
Vikt 3.4 kg
Audioutgångar
Digitala utgångar 1 (COAX)
Analoga utgångar 1
Övrigt
2
Specifikationerna och egenskaperna kan ändras utan varsel.
Memo
Memo
Memo
124

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Onkyo CS-245 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info