F
r
Ensemble d’enceintes du Home cinéma 5.1 can.
SKS-HT528
Y1203-3
SN 29400542B
2-1, Nisshin-cho , Ney agawa-shi, OSAKA 572-8540, J AP AN
T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163
http://www .onky o .com/
18 P ark W a y , Upper Saddle River , N.J . 07458, U .S .A.
T el: 800-229-1687, 201-785-2600 F ax: 201-785-2650
http://www .us.onky o .com/
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenz ell, GERMANY
T el: +49-8142-4401-0 F ax: +49-8142-4208-213
http://www .eu.onky o .com/
The Coach House 81A High Street, Marlow , Buc kinghamshire, SL7 1AB, UK
T el: +44-(0)1628-473-350 F ax: +44-(0)1628-401-700
Unit 1033, 10/F , Star House, No 3, Salisb ury Road, Tsim Sha Tsui K o wloon, Hong K ong.
T el: 852-2429-3118 F ax: 852-2428-9039
http://www .onky ochina.com/
1301, 555 T ower , No .555 W est NanJin Road, Jin an, Shanghai,
China 200041, T el: 86-21-52131366 F ax: 86-21-52130396
http://www .cn.onky o .com/
(C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation J apan. All rights reserved.
*29400542B*
*2
Protection non magnétique .
■ Ava n t
■ Arrière
Remarque
• La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d’entrée dépasse un
certain niv eau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas correctement, essayez
d’augmenter ou de diminuer légèrement le niv eau de sortie du subwoofer de v otre récepteur .
• Si les indicateurs Standby/On (les DEL rouge et bleu) s’allument quelques secondes ou minutes après
l’arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l’amplificateur a été activé. Dans ce cas,
réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale et débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise murale. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si
cette action ne corrige pas le problème, contactez votre rev endeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du su bwoof er
Pour régl er le niveau sonore du subwoof e r , utilisez le bouton OUTPUT LEVEL.
Réglez-le de faç on à ce qu e les b asses so ient équilibr ées a v ec les aig us pro ve-
nant des autres enceintes. Étan t donné que nos or eilles sont moin s sensibles aux
basses très f aibles, v ous p ouv ez être tenté de ré gler le ni v eau sono re du su bwoo-
fer trop haut. En règle géné rale, réglez le ni veau sonore du subw oofer au ni v eau
que vous estimez êtr e optimal, et diminuez-le légèrement.
Utilisation de s tampons de pr otectio n pour le subw oo fer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois,
vinyle, carrelage, etc.) et si le ni veau sonore de
la lecture est él e vé, les pieds du subw oofer peu-
vent endommager le sol. Pour empêcher ceci,
placez les tampons fournis sous les pieds du
subwoofer . Les tampons fournissent ég alement
une base stable au subwoofer .
Subwo ofer amplifié (SKW -501E)
Subwoofe r
*2
Câble RCA 3,0 m
4 tampons de
prot ectio n
Indicateur ST ANDBY/ON
Rouge : subwoof er en mode v eille
Bleu : subwoof er allumé
Grâce à la fonction de mise en v eille automati-
que, la SKW -501E s’allume automatiquement
lorsqu’un signal d’entrée est détecté en mode
V eille. Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est trans-
mis pendant un cer tain temps , la SKW-501E
passe automatiquement en mode V e ille.
Interrupteur PO WER
Mettez cet interr upteur en position ON pour met t re
l’appareil sous tension. Mettez cet interrupteur en
position OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton OUTP UT LEVEL
Ce bouton ser t à régler le v olume sonore du
subwoof er .
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la p r é-
sor t ie du subwoof er de v otre ampli-tuner A V à
l’aide du câble RCA f ourni.
V ers la pr ise m ur ale
Ta m -
pon
Vivez une e xpérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouv ez profiter d’un son surround très réaliste à v otre domicile — comme si v ous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
Branchement des enceintes
de
f cab
abEnceintes avant gauche et dr oite (SKF-528)
Elles doiv ent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être
situées à distance égale du téléviseur . Orientez-les légèrement vers l’intérieur
de manière à créer un triangle a vec l’auditeur .
c Enceinte centrale (SKC-528)
Positionnez-la à proximité de votre téléviseur (de pré f érence dessus), face à
vous, à la hauteur des oreilles ou à la même haute ur que les enceintes av ant
gauche et droite.
deEnceintes surround gauche et droite (SKR-528)
Positionnez-les latéralement par rapport à l’auditeur ou légèrement derrière,
en viron 60 à 100 cm au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doi vent
se situer à égale distance de l’auditeur.
f Subwoofer (SKW -501E)
Le subwoofer gère les graves d u canal chargé des ef fets LFE (eff ets basse fré-
quence). Le volume et la qualité des sons gr a v es émis par le subwoofer dépen-
dent de sa position, de la forme de la pièce où le système est installé et de vo tre
position d’écoute. En génér a l, il est possible d’obtenir un bon son grave en
installant le subwoofer dans un coin situé dev ant l’auditeur ou à en viron un tiers
de la largeur du mur (cf. illustration).
Po si t io n
angulaire
1/3 de la
position
mura l e
Rouge
Blanc
Bleu
Enceinte av ant
droite
Enceinte cen t rale
Gris
Enceinte av ant
gauche
Enceint e
surround droite
Enceinte
surround gauche
Précautions concernan t le
branchem ent des encei ntes
Lisez ce qui suit av ant de bran cher vos
enceintes :
• Éteignez votr e récepteur av ant d’ef fectuer
les branchements.
• Faites très atte nti on à respec-
ter la polarité des câbles de
v os enceintes . Ne branchez
les bornes positi ves (+) que
sur les bornes positi ves (+) et
les bornes négati v es (–) que sur les bornes
négati ves (–). Si les enceintes sont bran-
chées de façon incorrecte, le son sera
déphasé et ne semblera pas naturel.
• Faites attention de ne pas mettre les f ils
positifs et nég atifs en court-circuit. V ous
risqueriez d’endommager v otre amplif i-
cateur .
Mise en garde
• A vec d’autres composants audio -vidéo,
raccordez l’LINE INPUT du subwoofer à la
prise pré-sortie du subwoofer de v otre
équipement. Ne branchez jamais un instrument
de musique au subwoofer .
Subwoof er
amplifi é
*
À l’aide du câble RCA fourni,
branchez la borne LINE INPUT du
subwoofer à la prise PRE OUT
SUBWOOFER de votre ampli-
tuner A V.
Ve r t
Caractéristiques techniques
■ Subwoof er amplifié (SKW -501E)
■ Enceintes av ant (SKF-528)
■ Enceinte centrale (SKC-528)
■ Enceintes sur roun d (SKR-528)
Les caractérist iques techniques et l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modif iées sans préavis.
Ty p e Bass-refl e x
Puissance d e sortie nomina le (IEC)
Puissance co ntinue de 8 0 watts
minimum, 4 ohms, utilisant une
fréquence d e 100 Hz avec une
distorsion har monique total e maximale
de 1 %
Sensibilité/ impédance d’ entrée
410 mV / 20 kΩ
Distorsi on de fréquence 27 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage 24,5 L (0,024 5 mètre cube)
Dimensions ( L × H × P) 230 mm × 425 mm × 412 mm
(y compris la grill e et la projecti on)
Poi ds 9,1 kg
Amplificateur W oofer conique de 20 cm
Alimenta ti on 220-240 V c.a .
50/60 Hz
Consommatio n 105 W
Au tr e Fonction de mise en veille auto m atique
Ty p e Bass-refle x à lar ge ba nde
Impédanc e 6 Ω
Puissance d’ entrée maximale 120 W
Niveau de pression ac ou stique de s o rtie
81 dB/W/m
Distorsi on de fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 1,1 L (0,0 011 mètre cube)
Dimensions ( L × H × P) 101 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grill e et la projecti on)
Poi ds 0,7 kg
Amplificateur Cône de 8 cm
Born e À ressort et à code coul eur
Encoches e n trou de serrure 1
Grille Fixe
Au tr e Protecti on magné tique
Ty p e Bass-reflex à large ba nde
Impédanc e 6 Ω
Puissance d’ entrée maxima le 120 W
Niveau de pression acous t ique de sortie
82 dB/W/m
Distorsion d e fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coff ra ge 1,8 L (0,001 8 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 27 3 mm × 101 mm × 106 mm
(y compris la grille et la projectio n)
Poi ds 1,0 kg
Amplif icateur Cô ne de 8 cm
Borne À ressort et à code coul eu r
Encoches en trou de serrure 2
Grille Fixe
Au tr e Protectio n magnétiqu e
Ty p e Bass-reflex à large ba nde
Impédanc e 6 Ω
Puissance d’ entrée maxima le 120 W
Niveau de pression acous t ique de sortie
81 dB/W/m
Distorsion d e fréquence 80 Hz à 20 kHz
Capacité du coff ra ge 1,1 L (0,001 1 mètre cube)
Dimensions (L × H × P) 10 1 mm × 175 mm × 116 mm
(y compris la grille et la projectio n)
Poi ds 0,7 kg
Amplif icateur Cô ne de 8 cm
Borne À ressort et à code coul eu r
Encoches en trou de serrure 1
Grille Fixe
Fixation au m ur
Utilisation des bouch ons en caoutcho uc pour une meilleure stabilité
Enceinte av ant (SKF-528) Enceinte surr ound (SKR-528) Enceinte centrale (SKC-528)
Enceintes avant
*1
Câbles d’enceinte 3,5 m
Enceintes surround
*2
Câbles d’enceinte 8,0 m
Enceinte centrale
*1
Câble d’enceinte 3,0 m
*1
Pour protection magnétique.
*2
Protection non magnétique.
*3
La configuration des bouchons de ca outchouc peut être différente de la figure, en
comportant par ex empl e 2 feuill es au lieu d’une, mais leur nombre total est identique.
16 bouchons de caoutchouc minces
*3
12 bouchons de caoutchouc épais
*3
Mise en garde
• Les grilles av ant ne sont pas faites pour être retirées,
aussi n’essayez pas de les retirer de force, car ceci les
endommagera.
Pour fix er les enceintes av ant/surround de fa çon verti-
cale, utilisez l’encoche en trou de serrure pour accro-
cher chaque enceinte sur une vis bien vissée au mur .
Pour fix er l’enceinte centrale de façon horizontale, ut i li-
sez les deux encoches en trou de serrure indiquées pour
accrocher l’enceinte à deux vis bien vissées au mur .
Mise en garde
• L a capacité de la vis de fixation per-
mettant de supporter une enceinte
dépend d e la f açon dont el le est f ixé e
au mur . Si v os murs sont creux, vissez
chaque vis de f ixation dans un m on-
tant. S’il n’y a aucun montant, ou si les
murs sont pleins, utilisez des f ixations
murales adéquat e s. Utilisez des vi s dont la tête a un diamè-
tre de 9 mm maximum et un diamèt r e de la partie liss e de
la tige de 4 mm maximum. Pour les murs cr eu x, utilis ez u n
détecteur de câbles/canalisations pour vérif ier la présence
éventuelle de câbles d’alimentation ou de canalisations
d’eau av ant d’ef fectuer des percements.
• Laissez un espace de 5 à 10 mm ent r e le mur et la ba se de la
tête de la vis, comme indiqué. (Nous v ous recommandons de
consulter un professionnel de l’installation domestique.)
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obten ir le meilleur son possi-
ble de vos enceintes. Les bouchons en cao utchouc
empêchent les enceintes de bouger , en procurant une
meilleure stabilité. Utilisez les bouchons épais pour
l’enceinte centrale et minces pour les autres enceintes.
(Blanc)
(Rouge)
(Bleu)
(Gris )
(V er t)
Bornes d’enceinte
Encoc hes en tr ou
de serrure
SKF-528
SKR-528
Bornes d’enceinte
Encoches en trou de serrure
SKC-528
Encoche en trou
de serrure pour la
fixation au mur
Bouchons en
caoutchouc
épais
Encoche en trou de serrure pour la fixation au mur
217 mm
Bouchons en
caoutchouc
épais
Mur
5 à 10 mm
Bouchons en caoutchouc minces
Dessous de
la SKR-528
Dessous de
la SKF-528
Dessous de
la SKC-528
55 mm
12 mm
Bouchons en
caoutchouc épais