795590
153
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/279
Nächste Seite
Conduite et utilisation 151
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont con‐
servées.
Avertissement
L'assistance de direction peut être
réduite pendant un Autostop.
Conditions pour un Autostop
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si toutes les conditions suivantes sont
remplies:
Le système Stop/Start n'est pas
désactivé manuellement.
Le capot est complètement
fermé.
La porte du conducteur est fer‐
mée ou la ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée.
La batterie du véhicule est suffi‐
samment chargée et en bon état.
Le moteur est chaud.
La température de liquide de re‐
froidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
La température de gaz d'échap‐
pement n'est pas trop élevée, par
exemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐
teur élevée.
La température ambiante est su‐
périeure à -5 °C.
Le système de climatisation au‐
torise un Autostop.
La dépression de frein est suffi‐
sante.
La fonction d’auto-nettoyage du
filtre à particules pour diesel n'est
pas activée.
Le véhicule a été conduit au
moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre « Cli‐
matisation » pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 139.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après une
conduire sur autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 148.
Protection contre la décharge de la
batterie
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start in‐
tègre plusieurs fonctions de protec‐
tion contre la décharge de la batterie.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐
pements électriques, par ex. le chauf‐
fage électrique d'appoint ou le chauf‐
fage de lunette arrière sont désacti‐
vés ou commutés en mode d'écono‐
mie d'énergie. La vitesse de soufflerie
du système de climatisation est ré‐
duite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
153

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Opel Cascada 2016 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Opel Cascada 2016

Opel Cascada 2016 Bedienungsanleitung - Deutsch - 275 seiten

Opel Cascada 2016 Bedienungsanleitung - Holländisch - 269 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info