492718
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/70
Nächste Seite
1
Polski
Spis treści ........................................1
Uwaga dotycząca użytkowania .......2
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa ..................................2
Środki ostrożności ..............................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony
oczu ....................................................5
Właściwości produktu .........................5
Wprowadzenie .................................6
Omówienie zawartości opakowania ....6
Omówienie produktu ...........................7
Główny rozdział ................................... 7
Panel sterowania ................................. 8
Połączenia wejścia/wyjścia .................. 9
Pilot zdalnego sterowania .................. 10
Instalacja ....................................... 11
Podłączanie projektora .....................11
Instalacja obiektywu projekcyjnego ... 11
Podłączenie do komputera/
notebooka .......................................... 12
Podłączenie do źródeł video .............. 13
Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora ..........................................14
Włączanie zasilania projektora .......... 14
Wyłączanie zasilania Projektora ....... 15
Wskaźnik ostrzeżeń ........................... 16
Regulacja projektowanego obrazu ...17
Regulacja wysokości projektora ....... 17
Regulacja pozycji projektora .............. 18
Elementy sterowania użytkownika 20
Panel sterowania i pilot zdalnego
sterowania ........................................20
Panel sterowania ............................... 20
Pilot zdalnego sterowania .................. 21
Menu ekranowe ................................23
Posługiwanie się projektorem ........... 23
Drzewo menu ..................................... 24
OBRAZ .............................................. 26
OBRAZ | Zaawansowane .................. 28
EKRAN .............................................. 30
EKRAN | PIP ...................................... 33
USTAWIENIA ..................................... 34
USTAWIENIA | Funkcje obiektywu .... 36
USTAWIENIA | Zabezpieczenie ......... 37
USTAWIENIA | Sygnał (RGB) ............ 39
USTAWIENIA | Sygnał (Video) .......... 40
USTAWIENIA | Zaawansowane ......... 41
USTAWIENIA | Sieć ........................... 42
OPCJA ............................................... 45
OPCJA| Ustawienia pilota ..................47
OPCJA | Zaawansowane ................... 49
OPCJA |Ustawienia lampy ................. 50
OPCJA| Informacje ............................ 51
Dodatki ..........................................52
Rozwiązywanie problemów ..............52
Wymiana lampy ................................57
Tryby zgodności ................................59
Zgodność komputera (PC) ................. 59
Zgodność video ................................. 60
Zgodność komputera (MAC) .............. 61
Lista funkcji komend RS232 i
protokołów ........................................62
Przydział pinów RS232 ...................... 62
Lista funkcji protokołu RS232 ............ 63
Instalacja przy montażu sutowym ...66
Ogólnoświatowe biura Optoma .........67
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem .............................69
Spis treści
2
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta
równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości,
że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, sygnalizuje
użytkownikowi obecność w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych operacji i instrukcji konserwacyjnych (obsługa).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU
LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD
NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY.
NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy A
To urządzenie cyfrowe klasy A, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów
dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie
projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego
instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo, nie
należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, soe, łóżku, itd.
Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka
lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu
zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze,
piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło.
4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego.
Uszkodzenie zyczne/nadużycie może mieć miejsce po (ale nie tylko):
Upuszczeniu urządzenia.
Uszkodzeniu przewodu zasilacza lub wtyki.
Wylaniu płynu do projektora.
Narażeniu projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Upuszczeniu czegoś na projektor lub poluzowaniu elementów w jego
wnętrzu.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub
zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia
lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy
skontaktować się z rmą Optoma.
7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów.
Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować
pożar lub porażenie prądem.
8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu.
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy włączona jest lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia i uszkodzić wzrok.
Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu
lub wilgoci.
Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego
projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać
na ochłodzenie urządzenia. Należy wykonać
instrukcje opisane na stronach 57-58.
Ostrzeżenie- Projektor ten może sam wykrywać cykl żywotności
lampy. Po wyświetleniu komunikatów z
ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 50)
należy wyzerować funkcję „Kasuj licznik lampy” z
menu ekranowego „OPcjA | Ustawienia lampy”.
Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 60 sekund na
ochłodzenie projektora.
Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
działania projektora.
Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na
ekranie wyświetlany jest komunikat „Ostrzeżenie
o lampie: Przekroczony czas żywotności lampy.”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą
lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej
wymiany lampy.
Ostrzeżenie- Nie należy zaglądać w promień lasera pilota
zdalnego sterowania i kierować promienia w
oczy innych osób. Wskaźnik laserowy może
spowodować trwałe uszkodzenie wzroku.
4
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i
odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem
zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub
wilgotnych.
Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia
mieści się w granicach 5 - 40°C.
Wilgotność względna 5 - 40°C, 80% (maks.),
bez kondensacji.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne
zapylenie i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
5
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę
projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniu projekcji.
Właściwości produktu
Natywna rozdzielczość WUXGA (1920 x 1200)
Zgodność z HD — Obsługa 1080p
Ekstensywny, dodatkowy obiektyw
Rozszerzenie zasięgu przesunięcia obiektywu w celach
łatwiejszej instalacji.
System dualnej lampy
Ogólne terminy wejścia/wyjścia oraz interfejsy kontroli
Obsługa sieci
6
Polski
Wprowadzenie
Dokumentacja:

Podręcznik użytkownika

Karta gwarancyjna

Karta szybkiego uruchomienia

Karta WEEE
(wyłącznie dla EMEA)
Z powodu
różnych
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach
mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
Przewód zasilający
3,0 m
Omówienie zawartości
opakowania
Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby
upewnić się, że znajdują si ę w nim wszystkie
wymienione poniżej części. Jeśli czegokolwiek
brakuje, należy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
2 x baterie AA
Projektora
Kabel VGA 1,8m
POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP
Kabel RS232 1,8 m Kabel DVI/HDMI 30 cm Pilot zdalnego
sterowania na
podczerwień
7
Polski
Wprowadzenie
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
POWER
LAMP-1
LAMP-2
TEMP
Omówienie produktu
1. Wentylacja (wejście)
2. Drzwi obiektywu
3. Odbiorniki podczer-
wieni
4. Drzwi lampy
5. Wentylacja (wyjście)
6. Wskaźnik LED
7. Pokrywa projektora
8. Nóżki regulacji
nachylenia
9. Panel sterowania
10. Połączenia wejścia/
wyjścia
11. Gniazdo zasilania
12. Przełącznik zasilania
1
7
Główny rozdział
3
5
4
8
1 2 3
9
11
12
10
6
8
Polski
Wprowadzenie
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
1
6
1. Przycisk zasilania
2. ŹRÓDŁO
3. RESYNCHRONIZACJA
4. PRZESUNIĘCIE OBIEKTYWU
5. Informacje
6. WYcISZENIE AV
7. MENU
8. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
9. WPROWADŹ
10. POWIĘKSZ
11. OSTROŚĆ
Panel sterowania
2
5 7
8
3 4
10 119
9
Polski
Wprowadzenie
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
Połączenia wejścia/wyjścia
1. Złącze wejścia S-Video
2. Złącze wejścia Composite Video
3. Złącze wejścia Component Video (YPbPr)
4. Złącze wejścia BNC (YPbPr/RGBHV)
5. Port blokady Kensington™
6. Złącze sieciowe RJ-45
7. Złącze wyjścia VGA (Wyjście loop-through monitora )
8. Złącze wejścia VGA2-In/YPbPr (Analogowy sygnał PC/
Wejście komponetowe wideo/HDTV/YPbPr)
9. Złącze wejścia VGA1-In/YPbPr (Analogowy sygnał PC/
Wejście komponetowe wideo/HDTV/YPbPr)
10. Złącze HDMI 1
11. Złącze HDMI 2r
12. Złącze zależne od wyzwalacza 12V (12V, 250 mA)
13. Złącze RS-232 (typu DIN 9-pin)
14. Przełącznik zasilania
15. Gniazdo zasilania
13 155 9
1 2
107 8 11
3
12V OUT
1412
4
6
10
Polski
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1. Włączeniezasilania
2. Wyłączeniezasilania
3. Funkcja2
(Programowalność
zobaczstr.47)
4. Zoomobiektywu+/-
5. Przesunięcieobiektywu
6. WskaźnikLED
7. Trybwyświetlania
8. Trapez+/-
9. Wyzwalacz12V
Włączony/wyłączony
10.YPbPr
11.Resynchronizacja
12.VGA1
13.VGA2
14.BNC
15.S-Video
16.Keypadnumeryczny
(dowprowadzania
hasła)
17.Zamrozić
18.WyciszenieAV
19.Funkcja1
(Programowalność
zobaczstr.47)
20.Fokusobiektywu+/-
21.Wprowadź/Pomoc
22.Czterykierunkowe
przyciskiwyboru
23.Menu
24.Format(Współczynnik
kształtuobrazu)
25.Informacje
26.HDMI1
27.HDMI2
28.Wideo
1
11
12
1415
21
13
16
22
6
19
17
18 2
3
5
420
8
7
26
27
28
24
23
25
10
9
11
Polski
Instalacja
Podłączanie projektora
Instalacja obiektywu projekcyjnego
1
2
5
Przed instalacją lub
wymianą obiektywu,
należy odłączyć
projektor od prądu.
Należy unikać
używania pilota
zdalnego sterow-
ania oraz klawia-
tury projektora w
celu dostrojenia
przesunięcia obiek-
tywu lub zoomu/
fokus podczas pro-
cesu przyłączania
obiektywu.
Procedura instalacji obiektywu:
1. Odkręć 2 śruby i podnieść drzwi obiektywu. 1
2. Zdejmij pokrywę projektora.
2
3. Wciśnij dźwignię wypuszczenia do góry aby zwolnić blokadę.
3
4. Zdejmij pokrywę obiektywu.
4
5. Wciśnij obiektyw do wymaganej pozycji.
5
6. Wciśnij dźwignię wypuszczenia w dół aby zablokować obiek-
tyw na miejscu.
6
Aby wymienić obiektyw, należy powtórzyć poprzednie kroki.
3
4
6
12
Polski
Instalacja
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
E62405SP
R
Podłączenie do komputera/notebooka
1
5 4 3
1........................................................................................ Przewód zasilający
2................................................................................................. Kabel RS232
3............................................................................................ Kabel DVI/HDMI
4..................................................................................................... Kabel VGA
5............................................................................................. *Kabel sieciowy
6.......................................................................................*Kabel wejścia VGA
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Akcesoria
opcjonalne
2
Wyjście +12V
6
13
Polski
Instalacja
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
E62405SP
R
Podłączenie do źródeł video
1........................................................................................ Przewód zasilający
2....................................................................................................*Kabel BNC
3............................................................................. *Kabel Component 3 RCA
4................................................................................*Kabel composite Video
5.............................................................................................. *Kabel S-Video
6..................................................................................................*Kabel HDMI
7............................................................................................ Kabel DVI/HDMI
8........................................ *Adapter 15-pinowe do 3 RCA Component/HDTV
Wyjście Composite Video
Odtwarzacz DVD, przystaw-
ka multimedialna, odbiornik
HDTV
Wyjście S-Video
1
3
2
4
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
(*) Akcesoria
opcjonalne
5
6
Wyjście +12V
3
8
7
14
Polski
Instalacja
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
Włączanie/wyłączanie zasilania projektora
Najpierw
należy włączyć
projektor, a
następnie wybrać
źródła sygnałów.
Włączanie zasilania projektora
1. Zdejmij pokrywę projektora. 1
2. Bezpiecznie podłącz przewód sieciowy i kabel sygnału.
Przełącznik mocy 2 i dioda LED zamigoczą na czerwono.
3. Włącz lampę naciskając przycisk „
” z tyłu projektora lub na
pilocie. Dioda LED zmieni kolor na niebieski.
3
Przez około 10 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Podczas pierwszego użycia projektora, pojawi się polecenie
wybrania preferowanego języka i trybu oszczędzania energii.
4. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer,
notebook, odtwarzacz video, itd). Projector automatycznie
wykryje źródło. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i
przejdź do „OPCJA”.
Upewnij się, że „Blokada źródła” jest ustawiona na „Wył”.
Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do
przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku
„Źródło” w panelu sterowania lub bezpośrednich przycisków
źródła pilota zdalnego sterowania.
(*) Gdy tryb mocy
(wstrzymania)
ustawiony jest
na Eko, VGA i
RS-232 zostaną
zdezaktywowane
gdy projektor
będzie znajdował
się w trybie
wstrzymania.
1
2
Lub
3
15
Polski
Instalacja
Wyłączanie zasilania projektora
1. Naciśnij przycisk „ ” na pilocie zdalnego sterowania lub na-
cisnij przycisk „ ” w panelu sterowania w celu wyłączenia
projektora. 4 Na ekranie pojawi się następujący komu-
nikat.
Naciśnij ponownie przycisk „ ” na pilocie zdalnego sterow-
ania lub nacisnij przycisk „ ” w panelu sterowania 4 w
celu potwierdzenia, w przeciwnym wypadku wiadomość
zniknie po 15 sekundach. Gdy naciśniesz po raz drugi,
projektor zostanie zawieszony.
2. Wentylatory chłodzące będą kontynuować działanie przez
około 60 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a
dioda LED zacznie migać na niebiesko. Gdy dioda LED
zacznie świecić stałym niebieskim światłem oznacza to,
że projektor przeszedł do trybu wstrzymania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia
do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk „ ” na pilocie zdalnego sterowania lub
nacisnij przycisk „ ” w panelu sterowania, aby ponownie
uruchomić projektor. 4
3. Wyłącz przełącznik. 2
4. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projek-
tora.
5. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
Lub
4
16
Polski
Instalacja

Jeśli pojawiają
się tego rodzaju
problemy z
projektorem
skontaktuj się
z najbliższym
punktem
serwisowym .
Dalsze informacje
znajdują się na
stronach 67-68.
Wskaźnik ostrzeżeń
Po pojawieniu się wskaźników ostrzeżenia (patrz
poniżej), projektor zostanie automatycznie wyłączony:
Wskaźnik LED „LAMPA1”lub „LAMPA2” zmieni kolor na cz-
erwony, a dioda LED zacznie migać czerwonym światłem.
Wskaźnik LED „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a
dioda LED „zacznie migać czerwonym światłem. Oznacza
to przegrzanie projektora. W normalnych warunkach, pro-
jektor można ponownie włączyć.
Wskaźnik LED „Temperatura” zmieni kolor na czerwony, a
dioda LED zacznie migać czerwonym światłem.
Odłącz przewód zasilający od projektora, zaczekaj 30 sekund i
spróbuj ponownie. Jeśli wskaźnik ostrzeżenia zaświeci się ponownie,
skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania
pomocy.
17
Polski
Instalacja
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do
regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj nóżkę regulacji, pod projektorem.
2. Obróć cztery regulowane pokrętła przeciwnie w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara w celu podniesienia
projektora lub zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
w celu obniżenia projektora.W razie potrzeby powtórz tę
procedurę z pozostałyminóżkami.
Nóżki regulacji nachylenia
Pierścień do regulacji nachylenia
18
Polski
Instalacja
Regulacja pozycji projektora
Aby ustalić przyszłe położenie projektora, należy wziąć pod
uwagę rozmiar i kształt twojego ekranu, położenie gniazdek
oraz odległość pomiędzy projektorem a resztą wyposażenia.
Przykład:
Obiektyw ST1: Projektor łapie ostrość w odległości od 3,08
do 68,6 stóp (0,94 do 20,9 metrów).
19
Polski
Instalacja
Ta tabela pełni wyłącznie rolę odniesienia dla użytkownika.
Nazwa modelu Optoma WT1 WT2 ST1 TZ1 TZ2
Odległość ogniskowej
(st) (mm)
11,73 18,1~21,72 21,5~28,7 28,6~54,33 54,06~102,7
Numer F 2,2 2,2-3,33 2,0-3,0 2,2-3,0 2,3~3,16
Zakres zoomu
(współczynnik)
Złożony 1,2x 1,33x 1,9x 1,9x
Regulacja zoomu & fokus Zmotoryzowany
Współczynnik odległości
projekcji
0,77 1,2~1,45 1,45~1,94 1,94~3,67 3,67~6,98
Odległość projekcji (m) 0,5~8,3 0,78~15,6 0,94~20,9 1,25~39,5 2,37~75,2
Odległość projekcji
(stopa)
1,64~27,23 2,56~51,18 3,08~68,57 4,10~129,59 7,78~246,72
Rozmiar obrazu projek-
cyjnego
30” ~ 500” cali
Zmotoryzowane
przesunięcie obiektywu
Złożony
Pionowo: wyrównanie +/-10%,
Poziomo wyrównanie -20% ~ +60%
Obiektyw
20
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie panela sterowania
Zasilanie
Sprawdź informacje w części „Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na stronach
14 ~ 15.
ŹRÓDŁO
Naciśnij „ŹRÓDŁO”, aby wybrać sygnał
wejścia.
RESYNCHRONI-
ZAcjA
Automatyczna synchronizacja projektora ze
źródłem wejścia.
PRZESUNIĘCIE
OBIEKTYWU
Regulacja przesunięcia obiektywu góra/dół/
lewo/prawo.
Informacje
Wyświetl informacje o projektorze.
WYcISZENIE AV
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio i
video.
MENU
Naciśnij „Menu”, aby uruchomić menu ekra-
nowe (OSD). Aby zakończyć wyświetlanie
OSD, ponownie naciśnij „Menu”.
Cztery kierunkowe przy-
ciski wyboru
Użyj do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych parametrów.
WPROWADŹ
Potwierdzenie wyboru elementu.
POWIĘKSZ
Regulacja funkcji zoomu obiektywu.
OSTROŚĆ
Regulacja funkcji fokusa obiektywu.
Panel sterowania
Panel sterowania i pilot zdalnego
sterowania
12V OUT
RS232
R G B H V
S-VIDEO VIDEO Y Pb Pr
RJ45
HDMI 2 HDMI 1
VGA-OUT
VGA 2-IN VGA 1-IN
SOURCE
INFO.
MENU
AV MUTE
ENTER
RE-SYNC
LENS
SHIFT
FOCUS
ZOOM
21
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Pilot zdalnego sterowania
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Włączenie zasila-
nia
Sprawdź informacje w części „Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na
stronach 14-15.
Wyłączenie zasi-
lania
Sprawdź informacje w części „Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na
stronach 14-15.
Funkcja 2
Regulacja ustawień funcji 2.
Zoom obiektywu
+/-
Regulacja funkcji zoomu obiektywu
Przesunięcie
obiektywu
Regulacja funkcji przesunięcia obiektywu.
Wskaźnik LED
Wskaźnik statusu funcji obiektywu. Dioda
LED wskazuje użycie.
Tryb
Wybierz tryb wyświetlenia z Prezen-
tacja, Jasny, Film, sRGB, Tablica, Klasa,
Użytkownik1 oraz Użytkownik2.
Trapez
Regulacja zniekształcenia obrazu spow-
odowanego nachyleniem projektora.
Wyzwalacz
12V Włączony/
wyłączony
Wybierz funkcję wyzwalacza 12V.
YPbPr
Naciśnij „YPbPr” aby wybrać źródło wejścia
złącza wideo komponetowego (YPbPr).
Resynchronizacja
Automatycznie synchronizuje projektor ze
źródłem wejścia.
VGA 1
Naciśnij „VGA 1” aby wybrać źródło wejścia
złącza VGA1-In.
VGA 2
Naciśnij „VGA 2” aby wybrać źródło wejścia
złącza VGA2-In.
BNC
Naciśnij „BNC” aby wybrać źródło wejścia
złącza BNC (YPbPr/RGBHV).
22
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
S-Video
Naciśnij „S-Video” aby wybrać źródło
wejścia złącza S-Video.
Keypad numery-
czny
Naciśnij „0 ~ 9” aby wpisać hasło w ustawie-
niach „Bezpieczeństwo”.
Zamrozić
Naciśnij „Zamrozić”, aby zatrzymać obraz
na ekranie.
Naciśnij ponownie, aby odblokować.
Wyciszenie AV
Tymaczasowe wyłączenie/włączenie audio
i video.
Funkcja 1
Regulacja ustawień funcji 1.
Fokus obiektywu
+/-
Regulacja funkcji fokusa obiektywu
Wprowadź /
Informacje
Potwierdzenie wyboru elementu.
Wyświetl informacje o projektorze.
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj do wyboru elementów lub
wykonania regulacji wybranych parametrów.
Menu
Naciśnij „Menu”, aby uruchomić menu ekra-
nowe (OSD). Aby zakończyć wyświetlanie
OSD, ponownie naciśnij „Menu”.
Format
Wybierz pożądany współczynnik kształtu
obrazu (odnieś się do strony 30).
Info. (Informacje)
Wyświetl informacje o projektorze.
HDMI 1
Naciśnij „HDMI 1” aby wybrać źródło
wejścia złącza HDMI 1.
HDMI 2
Naciśnij „HDMI 2” aby wybrać źródło
wejścia złącza HDMI 2.
Wideo
Naciśnij „Wideo” w celu wyboru źródła
Composite video.
23
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które
umożliwiają wykonanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Projektor automatycznie wykryje źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij „Menu” na pilocie zdalnego
sterowania lub w bloku przycisków projektora.
2. Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
do wyboru dowolnego
elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na
określonej stronie, naciśnij
lub „Wprowadź”, aby przejść do
podmenu.
3. Użyj
przycisków do wybrania wymaganego elementu i
wyreguluj ustawienia
przyciskiem.
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij „Wprowadź” w celu potwierdzenia, po czym ekran
powróci do menu głównego.
6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij „MENU”. Menu OSD zostanie
zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu ekranowe
Podmenu
Menu główne
Ustawienia
24
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
Main Menu Sub Menu
Tryb wyĞwietlania Prezentacja / Jasny / Film / sRGB / Tablica
/ Klasa / UĪytkownika1 / UĪytkownika2
JasnoĞü -50 ~ +50
Kontrast -50 ~ +50
OstroĞü 0~15
#1
Kolor -50 ~ +50
#1
OdcieĔ -50 ~ +50
Zaawansowane Redukcja szumu 0 ~ 10
BrilliantColor™ 0 ~ 10
Korekcja gamma Film / Wideo / Grafika / Standardowy
True Vivid 0 ~ 5
Temp. koloru Ciepáe / ĝredni / Zimne
PrzestrzeĔ barw AUTO / RGB / YUV
#2
AUTO / RGB(0-255) / RGB(16-235) / YUV
Ustawienia kolorów Wzmocn. czerwony / Wzmocn. zielony /
Wzmocn. niebieski / Odchyl. czerwony /
Odchyl. zielony / Odchyl. niebieski / Skasuj
/ WyjĞcie
ħródáo wejĞcia HDMI 1 / HDMI 2 / BNC / VGA1 / VGA2 /
Component / S-Video / Wideo / WyjĞcie
WyjĞcie
Format 4:3 / 16:9 / 16:10 / LBX / Natywny / AUTO
PowiĊksz 80% ~ 200%
Maska krawĊdzi 0 ~ 5
PrzesuniĊcie poziome
-50 ~ +50
PrzesuniĊcie pionowe
-50 ~ +50
Trapez (poziom) -20 ~ +20
Trapez (pion) -20 ~ +20
Auto korekcja trapezu
Wá / Wyá
H ARC -10 ~ +10
V ARC -10 ~ +10
PIP Ekran
Lokalizacja PIP
Rozmiar okna PIP 1/16, 1/25, 1/36
ħródáo PIP
Zamiana
WyjĞcie
JĊzyk English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Suomi
/ Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština /
̶γέΎϓ / ϲΑήϋ / 腎誎襦肫 / ㅔԧ襦肫 / 螔膩蓳 /
䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
Projekcja
#3
Typ ekranu 16:10 (1920 x 1200) / 16:9 (1920 x 1080)
PoáoĪenie menu
Funkcje obiektywu OstroĞü
PowiĊksz
PrzesuniĊcie obiektywu (lens shift)
Lock / Unlock
Typ obiektywu WT1 / WT2 / ST1 / TZ1 / TZ2
Kalibracja obiektywu Tak / Nie
WyjĞcie
Zabezpieczenia Zabezpieczenia Wá / Wyá
Timer zabezpieczający Miesiąc / DzieĔ / Godzina
ZmieĔ hasáo
WyjĞcie
Settings
OBRAZ
EKRAN
USTAWIENIA
Proszę wziąć pod
uwagę, iż menu
wyświetlane na
ekranie (OSD)
może się różnić w
zależności od typu
sygnału i modela
projektora którego
używasz.
(
#1) „Kolor” lub
„Odcień” są
obsługiwane
wyłącznie w trybie
Video.
(
#2) Tylko dla źródła
HDMI.
(
#3) Rozdzielczość
wejścia 1920 x 1200
lub 1600 x 1200,
wybór typu ekranu
16:9 a format zost-
anie pojaśniony.
25
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Main Menu Sub Menu
Settings
Sygnaá (RGB) AUTOMATYCZNY Wáącz / Wyáącz
Faza 0 ~ 63
CzĊstotliwoĞü -5 ~ +5
Pozycja poziom -5 ~ +5
Pozycja pion -5 ~ +5
WyjĞcie
Sygnaá (Wideo) Poziom bieli 0 ~ 31
Poziom czerni -5 ~ +5
Nasycenie -5 ~ +5
Barwa -5 ~ +5
IRE 0 / 7.5
WyjĞcie
ID projektora 0 ~ 99
Zaawansowane Logo Optoma / Neutralny / UĪytkownika
Przechwytywanie obrazu
Ukryte napisy Wyá / CC1 / CC2
WyjĞcie
RS232 RS232 / Sieü
Sieü Status sieci
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Brama
DNS
Zastosuj Tak / Nie
WyjĞcie
Blokada ĨródáaWá / Wyá
DuĪa wysokoĞü Wá / Wyá
Ukryj informacje Wá / Wyá
Blokuj klawisze Wá / Wyá
Wzorzec testowy Brak / Siatka / Biaáy
Kolor táa Czarny / Czerwony / Niebieski / Zielony /
Biaáy
Ustawienia pilota Function 1 JasnoĞü / PIP / Wzorzec testowy /
PowiĊksz / Projekcja / V ARC+ / H ARC+
Function 2 Kontrast /
ħ
ródáo PIP / PIP Swap / Kolor / V
ARC- / H ARC- / Ustawienia lampy
Funkcje IR Wá / Wyá
Kod zdalny IR1 / IR2 / IR3 / IR4
WyjĞcie
12V Trigger Wá / Wyá
Zaawansowane Wáącz przy zasilaniu Wá / Wyá
Wáącz przy sygnale Wá / Wyá
Auto wyáączenie (min) 0 ~ 180
Wyáącznik czasowy (min)
0 ~ 995
Tryb zasilania (Czuwanie)
Eko. / Aktywny
WyjĞcie
Ustawienia lampy Tryb lampy
Dualny / Naprzemienny / Lampa 1 / Lampa 2
Licznik lampy 1
Licznik lampy 2
Kasuj licznik lampy 1 Tak / Nie
Kasuj licznik lampy 2 Tak / Nie
Info. o lampie Wá / Wyá
Tryb jasnoĞci Jasny / Standardowy / Image AI
WyjĞcie
VGA Out AUTO / VGA 1 / VGA 2
Informacje
Skasuj Tak / Nie
USTAWIENIA
OPCJE
26
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ
Trybwyświetlania
Dostępnychjestwielewstępnychustawieńfabrycznych,
zoptymalizowanychdlaróżnychtypów
obrazów.
Prezentacja:DobrekoloryijasnośćzwejściaPC.
Jasny:MaksymalnajasnośćzwejściaPC.
Film:Dokinadomowego.
sRGB:Standardowadokładnośćkolorów.
Tablica:Tentrybnależywybraćwceluuzyskaniaoptymalnych
ustawieńkolorówpodczasprojekcjinatablicy(zielona).
Klasa:Tentrybjestzalecanydoprojekcjiwklasieszkolnej.
Użytkownika1/Użytkownika2:Ustawieniaużytkownika.
Jasność
Regulacjajasnościobrazu.
Naciśnijwcelu przyciemnieniaobrazu.
Naciśnij wcelurozjaśnieniaobrazu.
Kontrast
Kontrastregulujestopieńróżnicypomiędzynajjaśniejszymia
najciemniejszymiobszaramiobrazu.
Naciśnij wceluzmniejszeniakontrastu.
Naciśnij wceluzwiększeniakontrastu.
27
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ostrość
Regulacja ostrości obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
Kolor
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Naciśnij , w celu zmniejszenia nasycenia obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć nasycenie obrazu.
Odcień
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Funkcje „Kolor”
lub „Odcień” są
obsługiwane
wyłącznie w trybie
Video.
28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OBRAZ |
Zaawansowane
Redukcja szumu
Ruchoma, adaptacyjna redukcja szumów redukuje liczbę widoc-
znych szumów sygnałów z przeplotem. Zakres dostępny od „0” do
„10”. (0: Wyłączony)
BrilliantColor™
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwar-
zania kolorów i systemowe przetwarzanie w celu podwyższenia
jasności przy jednoczesnym zapewnianiu realnych, bardziej
żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi „ 0 ” do „ 10 ”.
Jeśli preferowane jest większe uwydatnienie kolorów obrazu,
regulację należy wykonać regulację w kierunku ustawienia mak-
symalnego. Dla uzyskania bardziej równego i naturalnego obrazu
należy wykonać regulację w kierunku ustawienia minimalnego.
Gamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z
dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej
jakości wejścia obrazu.
Film: Dla kina domowego.
Wideo Dla źródła video lub TV.
Graka: Dla źródeł obrazu.
Standardowy: Dla źródła PC lub komputer.
True Vivid
Ninejsza pozycja regulująca, wykorzystuje algorytm przetwarzania
i umacniania kolorów aby znacznie wzmocnić jaskrawość obrazu.
Temp. koloru
Jeśli ustawisz na temperaturę zimną, obraz będzie będzie
29
Polski
Elementy sterowania użytkownika
wyglądał bardziej niebieski (chłodny obraz)
Jeśli ustawisz na temperaturę ciepłą, obraz będzie wyglądał
bardziej czerwono (ciepły obraz)
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB,
RGB(0-255)
(*)
RGB(16-235)
(*)
lub YUV.
Ustawienia kolorów
Wciśnij w następnym menu jak poniżej i następnie użyj lub
aby wybrać pozycję.
Wzmocn. czerwony/Wzmocn. zielony/Wzmocn. niebieski/Odchyl.
Czerwony/Odchyl. zielony/Odchyl. niebieski: Użyj
lub dla
czerwonego, zielonego i niebieskiego dla jasności (wzmocnienie)
i kontrastu (odchylenie).
Skasuj: Wybierz „Tak”, aby przywrócić ustawienia fabryczne dla
regulacji koloru.
Źródło wejścia
Użyj tej opcji do włączenia/wyłączenia źródeł wejścia. Naciśnij
, aby przejść do podmenu i wybrać wymagane źródła. Naciśnij
„Wprowadź”, aby zakończyć wybór. Projektor nie będzie wyszukiwał
wejść, których zaznaczenie zostało usunięte.
(*) Wyłącznie dla
HDMI.
30
Polski
Elementy sterowania użytkownika
EKRAN
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
4:3:
Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4 x 3.
16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16 x 9, takich
jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
16:10: Ninjeszy format jest doskonały dla źródeł wejścia 16
x 10 takich jak graczne, komputerowe aplikacje o wyskokiej
częstotliwości oraz dla większego miejsca pracy i przeglądania.
LBX: Ten format nie jest przeznaczony dla źródeł innych niż
16 x 9, letterbox oraz dla użytkowników, którzy wykorzystują
zewnętrzny obiektyw 16 x 9 do wyświetlania w proporcji 2,35:1,
przy pełnej rozdzielczości.
Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalow-
ania.
AUTO: Automatyczny wybór odpowiedniego formatu
wyświetlania.
Obraz 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p Pc
4:3 1600 x 1200 wyśrodkowany
16:9 1920 x 1080 wyśrodkowany
16:10 1920 x 1200 wyśrodkowany
LBX
1920 x 1440 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz
jest wyśrodkowany na 1920 x 1200
Natywny
Brak zmiany rozmiaru obrazu, odwzorowanie 1:1 z
wyśrodkowaniem. Niniejszy format pokazuje oryginalny
obraz bez skalowania.
31
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Auto
Jeśli niniejszy format został wybrany, typ ekranu au-
tomatycznie zmieni się na 16:10 (1920 x 1200)
Jeśli źródłem jest 4:3, nastąpi automatyczna zmiana
rozmiaru na 1600 x 1200
Jeśli źródłem jest 16:9, nastąpi automatyczna zmiana
rozmiaru na 1920 x 1080
Jeśli źródłem jest 16:10, nastąpi automatyczna zmiana
rozmiaru na 1920 x 1200
16:9 Screen 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1440 x 1080 wyśrodkowany
16:9 1920 x 1080 wyśrodkowany
LBX
1920 x 1440 wyśrodkowany, następnie wyświetlony obraz
jest wyśrodkowany na 1920 x 1080
Natywny
Brak zmiany rozmiaru obrazu, odwzorowanie 1:1 z
wyśrodkowaniem. Niniejszy format pokazuje oryginalny
obraz bez skalowania.
Auto
Jeśli niniejszy format został wybrany, typ ekranu au-
tomatycznie zmieni się na 16:9 (1920 x 1080)
Jeśli źródłem jest 4:3, nastąpi automatyczna zmiana
rozmiaru na 1440 x 1080
Jeśli źródłem jest 16:9, nastąpi automatyczna zmiana
rozmiaru na 1920 x 1080
Jeśli źródłem jest 16:10, nastąpi automatyczna zmi-
ana rozmiaru na 1920 x 1200 oraz ucięcie powierzchni
wyświetlanej do 1920 x 1080
Powiększ
Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
Naciśnij , aby powiększyć obraz na ekranie projekcji.
Maska krawędzi
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia na obrazie video. Funkcja
Maska krawędzi usuwa zakłócenia kodowania video z krawędzi źródła
video.
Przesunięcie poziome
Przesuwa projektowany obraz w poziomie.
Przesunięcie pionowe
Przesuwa projektowany obraz w pionie.
16:9 lub 16:10
zależą od
ustawienia „Typ
ekranu”.
Typ ekranu 16:9 nie
jest obsługiwany
gdy źródło wejścia
to 1920 x 1200 lub
1600 x 1200.
Każde I/O posiada
inne ustawienia
„Maska krawędzi”.
„Maska krawędzi”
i „Powiększ” nie
mogą być włączone
w tym samym
czasie.
32
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Trapez (poziom)
Naciśnij lub w celu regulacji poziomego zniekształcenia
obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Trapez (pion)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia
obrazu. Jeśli obraz ma kształt trapezoidalny, opcja ta pomoże w
przywróceniu kształtu prostokątnego.
Auto korekcja trapezu
Automatyczna regulacja pionowego zniekształcenia obrazu.
Wygięcie (poziom)
Koryguje zniekształcenie wykrzywienia optycznego poziomo.
Wygięcie (pionoiwe)
Koryguje zniekształcenie wykrzywienia optycznego pionowo.
33
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Ekran
Pojedyńczy: Pojedyńczy ekran projekcji.
Okno PIP: Główny ekran to duży ekran; ekran PIP jest
mały i wyświetlony jest w rogu głównego ekranu.
Rozdzielone ekrany: Główny ekran i ekran PIP są równej
wielkości obok siebie.
Lokalizacja PIP
Wybierz położenie ekranu PIP w ekranie wyświetleń.
Rozmiar okna PIP
Wybierz rozmiar PIP z 1/16, 1/25 lub 1/36 na ekranie wyświetleń.
Źródło PIP
Wybierz źródło PIP aby przełączyć źródło ekranu PIP.
Zamiana
Naciśnij aby zamienić główne ekran i ekran PIP.
EKRAN | PIP
VGA-2 HDMI-2 YPbPr
VGA-1 V V V
HDMI-1 V V V
BNC (RGB) V V V
Wideo V V V
S-Video V V V
Źródło 1
Źródło 2
Matrix kombinacji PIP
34
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij lub w celu
przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub przycisk
w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij „Wprowadź”,
aby zakończyć wybór.
Projekcja
Przód-biurko
To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na
ekran.
Opcje Tył-biurko
i Tył-sut są
używane z ekranem
przezroczystym.
35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Tył-biurko
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie.
Przód-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół.
Tył-sut
Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół.
Typ ekranu
Wybierz typ ekranu spośród 16:10 (1920 x 1200) lub 16:9 (1920 x
1080).
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
ID projektora
Denicję ID można ustawić w menu (zakres 0-99) i umożliwić indy-
widualne sterowanie projektorem przez użytkownika przez RS232.
Kompletna lista komend RS232 znajduje się na stronie 63-65.
36
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA
| Funkcje
obiektywu
Ostrość
Reguluje funkcję fokus wyświetlanego obrazu.
Powiększ (Optyczny zoom)
Reguluje funkcję zoomu wyświetlanego obrazu.
Przesunięcie obiektywu (lens shift)
Przesuwa wyświetlany obraz.
Zablokuj: Ninjesza funkcja nie może zostać użyta przez
użytkownika.
Odblokuj: Ninjesza funkcja może zostać użyta przez użytkownika.
Typ obiektywu
Wybierz typ obiektywu z WT1, WT2, ST1, TZ1 lub TZ2.
Kalibracja obiektywu
Wykonanie kalibracji i powrót obiektywu do środkowej pozycji.
37
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie
Wł: Wybierz „Wł”, aby używać sprawdzania zabezpieczenia
przy włączaniu projektora.
Wył: Wybierz „Wył”, aby można było włączać projektor bez
sprawdzania hasła.
Timer zabezpieczający
yj tej funkcji aby ustawić jak długo (Mięsiąc/Dzień/Godzina)
projektor będzie używany. Gdy dany czas upłynie zostaniesz
poproszony aby wprowadzić ponownie hasło.
Zmień hasło
Pierwsze użycie:
1. Naciśnij „ ” , aby ustawić hasło.
2. Hasło musi zawierać 4 cyfry.
3. yj przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania
do wprowadzenia nowego hasła, a następnie naciśnij
przycisk „
” w celu potwierdzenia hasła.
Zmiana hasła:
1. Naciśnij „ , aby wprowadzić stare hasło.
2. Użyj przycisku numerycznego do wprowadzenia aktualnego
hasła, a następnie naciśnij „
” w celu potwierdzenia.
3. Wprowadź nowe hasło (długość 4 cyfry) przyciskami
numerycznymi pilota zdalnego sterowania, a następnie
naciśnij „
” w celu potwierdzenia.
Domyślna wartość
kodu hasła wynosi
„1234” (pierwsze
użycie).
38
Polski
Elementy sterowania użytkownika
4. Wprowadź ponownie nowe hasło i w celu potwierdzenia
naciśnij „
”.
Po 3 krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, projektor
wączy się automatycznie.
Jeśli hasło zostanie zapomniane należy skonataktować się z
lokalnym biurem w celu uzyskania pomocy.
Zawsze przechowuj
hasło. Jeśli hasło
zostanie zapom-
niane lub zaginie,
projektor będzie
musiał zostać
wysłany do lokalne-
go, autoryzowanego
źródła sprzedarzy.
39
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Sygnał (RGB)
Częstotliwość
Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania
częstotliwości karty gracznej komputera. Funkcję tą należy użyć
wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionei.
Faza
Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty gracznej.
Użyj tej funkcji do poprawienia niestabilnego lub migającego obrazu.
Pozycja poziom
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w prawo.
Pozycja pion
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
AUTOMATYCZNY
Automatycznie wykrywa sygnału. Jeśli użyjesz tej funkcji
faza,składniki częstotliwości wyszarzą się, a jeśli sygnał nie jest
automatyczny faza i składniki częstotliwości ukażą się jako manu-
alne i zostaną zachowane przy następnym włączeniu projektora.
Opcja „Sygnał” jest
obsługiwanawyłącznie
dla analogowego
sygnału VGA
(RGB).
40
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Sygnał (Video)
Poziom bieli
Pozwala użytkownikowi na regulację poziomu bieli podczas
wejścia sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
Poziom czerni
Pozwala użytkownikowi na regulację poziomu czerni podczas
wejścia sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
Nasycenie
Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych
kolorów.
Naciśnij w celu zmniejszenia nasycenia obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć nasycenie obrazu.
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
IRE
Regulacja pomiarów kompozytowego sygnału wideo.
„Sygnał” nie jest
obsługiwany gdy
źródłem jest HDMI
lub DVI-D.
„IRE jest
obsługiwany tylko z
sygnału NTSC.
41
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Zaawansowane
Logo
Użyj tej funkcji do ustawienia wymaganego ekranu startowego.
Jeśli wykonane zostały zmiany, zostaną one wprowadzone przy
następnym włączeniu zasilania projektora.
Optoma: Domyślny ekran startowy.
Neutralny: Logo nie zostanie wyświetlone w menu startowym.
Użytkownika: Użycie zapamiętanego obrazu z funkcji
Przechwytywanie obrazu”.
Przechwytywanie obrazu
Naciśnij „ ”, aby natychmiast przechwycić zdjęcie
obrazuaktualnie wyświetlanego na ekranie.
Ukryte napisy
Jeśli zmiany zosty wprowadzone, nabiorą one mocy następnym
razem po włączeniu projektora.
Wył: Wybierz „wył”, aby wyłączyć funkcję ukrytych napisów.
CC1: Język CC1: Amerykański angielski.
CC2: Język CC2 (w zależności od kanału TV użytkwonika):
Hiszpański, Francuski, Portugalski, Niemiecki, Duński.
Dla udanego uchw-
ycenia logo, proszę
się upewnić, iż
wejście sygnału nie
przewyższa natywnej
rozdzielczości pro-
jektora (1920 x 1200
lub 1920 x 1080).
Nie używaj sygnału
bez przeplotu.
Nie wyłączaj
projektora podczas
uchwytywania logo.
42
Polski
Elementy sterowania użytkownika
USTAWIENIA |
Sieć
Status sieci
Wyświetlanie stanu połączenia sieciowego.
DHCP
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Przy
zmianie ustawienia na inne, po opuszczeniu menu OSD, nowe
ustawienie zacznie działać przy następnym otworzeniu.
Wł: Automatyczne przydzielanie adresu IP projektorowi z
zewnętrznego serwera DHCP.
Wył: Ręczne przydzielanie adresu IP.
Adres IP
Wybór adresu IP.
Maska podsieci
Wybór maski podsieci.
Brama
Wybór domyślnej bramy sieci podłączonej do projektora.
DNS
Wybór numeru DNS.
Zastosuj
Naciśnij „ ” i wybierz „Tak” , aby zastosować wybór.
43
Polski
Elementy sterowania użytkownika
1. Włącz DHCP w celu umożliwienia
automatyczego przydzielania IP przez
serwer DHCP lub ręcznie wprowadź
wymagane informacje sieciowe.
2. Następnie wybierz zastosowanie
i naciśnij przycisk ” w celu
dokończenia procesu konguracji.
3. Otwórz swoją wyszukiwarkę internetową
i wpisz adres IP projektora z ekranu
OSD LAN. Następująca strona
internetowa zostanie wyświetlona jak
pokazano poniżej:
4. Podczas podłączenia projektora do
zewnętrznego sprzętu kontroli Crestron,
ustawienia znajdują się w tabeli
[narzędzia]. (zob.obr.)
Jak korzystać z przeglądarki sieci web do sterowania projektorem
Proszę wziąć pod uwagę, iż w każdym
z pól może zostać wpisana określona
liczba znaków, jak pokazano w poniższej
tabeli. (ze spacją i innymi znakami
przystankowymi włącznie):
Kategoria Pozycja
Wejście-Długość
(znaki)
Kontrola Crestron
Adres IP 15
IP Tożsamość 2
Port 5
Projektor
Nazwa projektora 10
Położenie 9
Przypisany do 9
Konguracja
sieci
DHCP (Włączone) (N/A)
Adres IP 15
Maska podsieci 15
Brama domyślna 15
Serwer DNS 15
Hasło
użytkownika
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
Hasło admina
Włączone (N/A)
Nowe hasło 15
Potwierdź 15
44
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Podczas tworzenia bezpośredniego połączenia pomiędzy komputerem a
projektorem
Czynność 1: Odszukaj adres IP (192.168.0.100) w ustawieniach funkcji LAN projektora.
Czynność 2: Wybierz zastosuj i naciśnij przycisk „Wprowadź” , aby przesłać funkcję lub
naciśnij przycisk menu” w celu zakończenia.
Czynność 3: Aby otworzyć Połączenia
sieciowe, kliknijStart,
kliknij Panel sterowania,
klknij Sieć i połączenia z
Internetem, a następnie
kliknij Połączenia sieciowe.
Kliknij połączenie do
konguracji, a następnie w
opcji Zadania sieciowe
, kliknij Zmień ustawienia
tego połączenia.
Czynność 4: W zakładce Ogólne, w opcji
To połączenie wykorzystuje
następujące elementy,
kliknij Protokół Internetowy
(TCP/IP), a następnie kliknij
Właściwości.”
Czynność 5: Kliknij Użyj następującego
adresu IP i wpisz jak poniżej:
1) Adres IP: 192.168.0.100
2) Maska podsieci: 255.255.255.0
3) Domyślna brama:192.168.0.254
Czynność 6: Aby otworzyć Opcje
internetowe, kliknij przeglądarkę
sieci web IE, kliknij Opcje
internetowe, kliknij zakładkę
Połączenia i kliknij Ustawienia
sieci LAN...”
Czynność 7: Pojawi się okno dialogowe
Ustawienia siecio lokalnej
(LAN), w polu Serwe proxy,
usuń zaznaczenia okna
opcjiUżyj serwera proxy dla
sieci LAN, a następnie kliknij
dwukrotnie przycisk „OK.
Czynność 8: Otwórz IE i wpisz adres IP
192.168.0.100 w polu URL,
a następnie naciśnij przycisk
„Wprowadź”.
45
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Blokada źródła
Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia.
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału, projektor wyszuka inne
sygnały.
Duża wysokość
Po wybraniu „Wł”, zwiększane są obroty wentylatora. Funkcja ta
jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem
morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz „Wł” , aby ukryć komunikaty z informacjami.
Wył: Wybierz „Wył”, aby pokazać komunikat „szukanie”.
Blokuj klawisze
Po włączeniu funkcji blokady keypada, nastąpi blokada panela
sterowania, jednakże projektor można nadal obsługiwać przez
pilota zdalnego sterowania. Poprzez wybranie „Wył”, można
ponownie używać panela sterowania.
Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy. Dostępne wzorce: Siatka, biały i brak
wzorca.
Kolor tła
Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu „Czarny”, „Czerwony”,
„Niebieski”, „Zielony” lub „Biały”, przy braku sygnału.
OPCJA
Naciśnij
bezpośrednio
przycisk źródła na
pilocie, zmieni to
źródło bezpośrednio
oraz automatycznie
ustawi zabezpiec-
zenie źródła na
„Wł”.
Aby wyłączyć
blokadę keypada,
naciśnij i
przytrzymaj przycisk
„Wprowadź” na
projektorze przez 5
sekund.
46
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Wyzwalacz 12V
Wyzwalacz 12V zapewnia standardowy wyzwalacz dla zmotoryzow-
anych ekranów.
Wyjście VGA
Użyj ninjeszej funkcji dla wyświetlenia ekranu ze źródła wejścia.
Auto: W trybie wstrzymania (aktywny), domyślne wyjście VGA
loops through z VGA1; jeśli VGA2 nie została zablokowana
w poprzedniej operacji, VGA2 zostanie loop through do
wyjścia VGA.
VGA 1: Wybierz złącze wejścia VGA 1-In.
VGA 2: Wybierz złącze wejścia VGA 2-In.
Skasuj
Wybierz „Tak”, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich
menu do domyślnych ustawień fabrycznych.
47
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Funkcja 1
Wybierz pożądaną funkcję z „Jasność”, „PIP”, „Wzorzec testowy”,
„Powiększ”, „Projekcja”, „Wygięcie (pionoiwe)+” lub „Wygięcie
(poziom)+”.
Funkcja 2
Wybierz pożądaną funkcję z „Kontrast”, „Źródło PIP”, „ Zamiana
PIP”, „Kolor”, „Wygięcie (pionoiwe)-”, „Wygięcie (poziom)-” lub
„Ustawienia lampy”.
Funkcje IR
Gdy ninjesza funkcja została „Wł”, projektor może być używany
z pilotem. Ustawiając „Wł”, możesz tylko uzywać przycisków na
panelu kontrolnym.
Kod zdalny
Ustaw adres IR pilota. Adres pilota jest zmieniony przez równoc-
zesne naciśnięcie przycisku wideo i strzałek aby wybrać adres IR
1/2/3/4. Dioda LED pilota zamigota dwukrotnie aby potwierdzić
nowy adres pilota.
IR 1: Wciśnij równocześnie wideo i przycisk PRAWO dla IR 1.
Po zakończeniu zdalnego kodu, dioda LED pilota zamigo-
ta raz na zielono, dla potwierdzenia.
IR 2: Wciśnij równocześnie wideo i przycisk DÓŁ dla IR 2. Po
zakończeniu zdalnego kodu, dioda LED pilota zamigota
dwa razy na zielono, dla potwierdzenia.
IR 3: Wciśnij równocześnie wideo i przycisk LEWO dla IR 3. Po
zakończeniu zdalnego kodu, dioda LED pilota zamigota
trzy razy na zielono, dla potwierdzenia.
OPCJA|
Ustawienia pilota
IR 1
IR 2
IR 3
IR 4
Wskaźnik LED
48
Polski
Elementy sterowania użytkownika
IR 4: Wciśnij równocześnie wideo i przycisk GÓRA dla IR 4. Po
zakończeniu zdalnego kodu, dioda LED pilota zamigota 4
razy na zielono, dla potwierdzenia.
49
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJA |
Zaawansowane
Włącz przy zasilaniu
Wybierz „Wł”, aby uaktywnić tryb Bezp. Włączenie. Projektor
zostanie włączony automatycznie po dostarczeniu zasilania
prądem zmiennym, bez naciskania przycisku „
” w panelu
sterowania projektora lub na pilocie zdalnego sterowania.
Włącz przy sygnale
Po otrzymaniu sygnału, projektor włączy się. Eliminuje to potrzebę
użycia przycisku „mocy” na pilocie lub klawiaturze.
Auto wyłączenie (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik
rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do
wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy
się automatycznie (w minutach).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia.
Wyłącznik czasowy rozpoczyna odliczanie, przy braku
wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu
odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach).
Tryb zasilania (Czuwanie)
Eco.: Wybierz Eco.” w celu dalszych oszczędności energii
< 0,5W.
Aktywny: Wybierz „Aktywny” w celu powrotu do trybu
wstrzymania i nastąpi właczenie portu wyjścia VGA.
Tryb Eco (< 0,5 W)
zablokuje VGA-out
i funkcje RJ45 gdy
projektor znajduje
się w trybie wstrzy-
mania.
50
Polski
Elementy sterowania użytkownika
OPCJA |
Ustawienia lampy
Tryb lampy
Wybierz pojedyńczy/dualny tryb lampy projektora.
Dualny: Domyślna wartość dla ninijeszej funkcji.
Naprzemienny: Gdy różnica w żywotności obu lamp osiągnie
48 godzin, system automatycznie zamieni na lampę o niższym
zużyciu.
Lampa 1: Jedna lampa wykorzystana do oświetlenia. (Lampa1
jest zawsze użyta.)
Lampa 2: Jedna lampa wykorzystana do oświetlenia. (Lampa2
jest zawsze użyta.)
Licznik lampy 1
Wyświetl czas wyświetlenia dla lampy 1.
Licznik lampy 2
Wyświetl czas wyświetlenia dla lampy 2.
Kasuj licznik lampy 1
Kasuje licznik lampy 1 po zastąpieniu lampy na lampa 1.
Kasuj licznik lampy 2
Kasuje licznik lampy 1 po zastąpieniu lampy na lampa 2.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komu-
nikatu o potrzebie zmiany lampy.
Komunikat ten pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym
czasem wymiany lampy.
51
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Tryb jasności
Standardowy: Wybierz „Standardowy:”, aby przyciemnić światło
lampy projektora, co obniża zużycie energii i
wydłuża żywotność lampy.
JASNY: Wybierz „JASNY”, aby zwiększyć jasność.
Image AI: Image AI poprawia kontrast obrazu poprzez
optymalizację jasności lampy według zawartości
obrazu. Image AI pomaga zapewnić widzialność detali
w ciemnych ujęciach, podczas ciągłego utrzymania
jasności i jaskrawości obrazu.
OPCJA|
Informacje
Informacje
Wyświetla informacje projektora o źródle, rozdzielności oraz wersji
oprogramowania na ekranie.
52
Polski
Dodatki
Brak obrazu na ekranie
Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i
połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części „Instalacja”.
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część „Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Upewnij się, że nie jest włączona funkcja „Wyciszenie AV”.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
Naciśnij „RESYNCHRONIZACJA” na pilocie lub panelu kontrolnym.
Jeśli używany jest komputer PC:
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP,
Windows 7:
1. Poprzez ikonę „Mój komputer”, otwórz folder „Panel sterowania”,
a następnie kliknij dwukrotnie ikonę „Ekran”.
2. Wybierz zakładkę „Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od WUXGA (1920 x 1200).
4. Kliknij przycisk „Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź
następujące czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od WUXGA (1920 x 1200).
6. Wybierz przycisk „Zmień” w zakładce „Monitor”.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora
należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli
problem utrzymuje się należy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
53
Polski
Dodatki
7. Kliknij „Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz
„Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany
tryb rozdzielczości w oknie „Modele”.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe
lub równe od WUXGA (1920 x 1200).
Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij odpowiednie wymienione poniżej przyciski, zależne
od producenta komputera notebook w celu wysłania sygnału z
komputera notebook do projektora. Na przykład: [Fn]+[F4]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić
cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran komputera notebook lub komputera PowerBook nie
wyświetla prezentacji
Jeśli używany jest komputer notebook
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetalnia. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik
komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
Użyj opcji „Faza” do poprawienia wyświetlania. Dalsze informacje
znajdują się na stronie 39.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Pionowy, migający pasek na obrazie
Użyj ustawienia „Częstotliwość” do wykonania regulacji. Dalsze
informacje znajdują się na stronie 39.
Sprawdź i skonguruj ponownie tryb wyświetlania karty gracznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencje systemu Wyświetlanie Aranżacja
Ekran lustrzany
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEc [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
54
Polski
Dodatki
Brak ostrości obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa projektora.
Wyreguluj funkcję fokus na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganym zakre-
sie odległości. Patrz, strona 17-18.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w
formacie 16:9
Podczas odtwarzania anamorcznego DVD lub DVD 16:9,
projektor pokaże najlepszy obraz, po ustawieniu trybu
wyświetlania w OSD na 16:9.
Podczas odtwarzania tytułów DVD w formacie 4;3, należy zmienić
format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także
regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące
czynności:
Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij przycisk Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania, przejdź do“WYŚWIETLANIE
Format” i
wypróbuj różne ustawienia.
Nachylone boki obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby był
wyśrodkowany w poziomie na ekranie i poniżej dolnej krawędzi
ekranu.
Naciśnij przycisk „Trapez” na pilocie, aż boki staną się poziome.
Odwrócony obraz
Wybierz „USTAWIENIA
Projekcja” w menu OSD i wyreguluj
kierunek projekcji.
Nie zaleca się
stosowania
funkcji Trapez.
55
Polski
Dodatki
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy
sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i zaczekaj co najmniej 60 sekund przed ponownym
podłączeniem zasilania.
Sprawdź, czy nie jest uaktywnione ustawienie „Blokuj klaw.”, przez
próbę sterowanie projektorem przez pilota zdalnego steriowania.
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku,
projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby
wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części
„Wymiana lampy” na stronach
57-58
.
Komunikat diody LED
Stałe światło
Brak światła
Komunikat
DIODA LED Temp LED Lampa 1 LED Lampa 2 LED
(Czerwony/
Niebieski)
(Czerwony)
(Bursz-
tynowy)
(Bursz-
tynowy)
Stan oczeki-
wania (Wejście i
przełącznik prze-
wodu zasilającego)
Migające Czer-
wony
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Migające Nie-
bieski
Świecenie lampy Niebieski
Wyłączenie zasila-
nia (Chłodzenie)
Migające Nie-
bieski
Błąd (Lampa 1 nie
działa)
Migające Czer-
wony
Błąd (Lampa 2 nie
działa)
Migające Czer-
wony
Błąd (Awaria wenty-
latora)
Migające Czer-
wony
Miganie
Błąd (Nadmierna
temperatura)
Migające Czer-
wony
Błąd (Przesunięcie
obiektywu)
Migające Czer-
wony
56
Polski
Dodatki
Komunikaty ekranowe
Ostrzeżenie dotyczące temperatury:
Awaria wentylatora:
Ostrzeżenie o lampie:
Poza zasięgiem:
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w
zakresie ±15° w poziomie i w pionie w odniesieniu do odbiorników
podczerwieni w projektorzetor.
Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego remote sterowania a
projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość
7 m (±0°) od projektora.
Upewnij się, że są prawidłowo włożone baterie.
Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić.
Upewnij się, iż twój pilot jest ustwiony na właściwe ustawienie kody
IR (zob.str.47).
57
Polski
Dodatki
Wymiana lampy
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy.
Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest
komunikat ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się
z lokalnym dostawcąlub z punktem serwisowym w celu jak
najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy
upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30
minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy może być gorąca! Przed
wymianą lampy, należy zaczekać na jej ostygnięcie.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych
obrażeń, nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać
do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po
upuszczeniu może spowodować obrażenia.
Ostrzeżenie: Przy montażu sutowym należy zachować
ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy.
Podczas wymiany żarówki przy montażu sutowym, zaleca
się zakładanie okularów ochronnych. „Należy zachować
ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych
elementów”.
58
Polski
Dodatki
Nie można odkręcić
śrub na pokrywie
lampy i nie można
wyjąć lampy.
Nie można włączyć
projektora , jeśli
pokrywa lampy nie
zostanie założona
z powrotem na
projektor.
Nie należy dotykać
powierzchni lampy.
Tłuszcz z rąk
może spowodować
pęknięcie lampy.
Użyj suchej szmatki
do oczyszczenia
modułu lampy, po
jej przypadkowym
dotknięciu. `
Procedura wymiany lampy:
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk „ ”.
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Odkręć dwie śruby na drzwiach lampy.
1
5. Wysuń z obu stron drzwi lampy, następnie zawieś je na spodzie projektora.
2
6. Odkręć cztery śruby na pokrywie lampy.
3
7. Odkręć dwie śruby na lampie.
4
8. Unieś uchwyt lampy oraz powoli i ostrożnie wyjmij lampę.
5
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w
kolejności odwrotnej.
9. Włącz projektor i powymianie modułu lampy, wykonaj funkcję „Kasuj licznik
lampy”.
Kasuj licznik lampy: (i) Naciśnij „Menu” (ii) Wybierz „OPCJA”
(iii) Wybierz „Ustawienia lampy” (iv) Wybierz „Kasuj
licznik lampy 1” lub „Kasuj licznik lampy 2”
(v) Wybierz „Tak”.
1
2
3
4
Lampy1
Lampy2
5
59
Polski
Dodatki
Zgodność z
rozdzielczością
szerokoekranową
(WXGA),
zależy od modeli
komputera
notebook/PC .
Proszę być
świadomym,
iż używając
rozdzielczości
innej niż
natywna 1920
x 1200 (model
WUXGA) może
spowodować
utracenie
wyrazistości
obrazu.
Tryby zgodności
Tryb
Rozdzielczość
Synchronizacja pionowa
(Hz)
Synchronizacja pozioma
(kHz)
Analogowy Cyfrowy Analogowy Cyfrowy
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
VGA 640 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 640 × 480 60 60 31,50 31,50
VGA 640 × 480 67 67 - -
VGA 640 × 480 72 72 37,90 37,90
VGA 640 × 480 75 75 37,50 37,50
VGA 640 × 480 85 85 43,30 43,30
VGA 720 × 400 70 70 31,50 31,50
VGA 720 × 400 85 85 37,90 37,90
VGA 720 × 576 50 50 - -
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
SVGA 800 × 600 60 60 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 72 72 48,10 48,10
SVGA 800 × 600 75 75 46,90 46,90
SVGA 800 × 600 85 85 53,70 53,70
SVGA 832 × 624 75 75 - -
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
XGA 1024 × 768 70 70 56,50 56,50
XGA 1024 × 768 75 75 60,00 60,00
XGA 1024 × 768 85 85 68,70 68,70
1152 × 864 75 75 - -
WXGA 1280 × 768 60 60 47,40 47,40
WXGA 1280 × 768 75 75 - -
WXGA 1280 × 768 85 85 - -
WXGA 1280 × 800 60 60 - -
SXGA 1280 × 1024 60 60 64,00 64,00
SXGA 1280 × 1024 75 75 80,00 80,00
SXGA 1280 × 1024 85 85 91,10 91,10
Zgodność komputera (PC)
60
Polski
Dodatki
Zgodność video
NTSC M (3.58MHz), 4,43 MHz
PAL B, D, G, H, I, M, N
SEcAM B, D, G, K, K1, L
SDTV 480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz
HDTV 720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
Tryb
Rozdzielczość
Synchronizacja pionowa
(Hz)
Synchronizacja pozioma
(kHz)
Analogowy Cyfrowy Analogowy Cyfrowy
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 - -
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
WUXGA
(#1)
1920 × 1200 60 60 - -
HD 1280 × 720 50 50 - -
HD 1280 × 720 60 60 - -
HD 1920 × 1080 24 24 - -
HD 1920 × 1080 50 50 - -
HD 1920 × 1080 60 60 - -
1920 × 1080i 50/60 - -
1920 × 1080p 24/25/30/50/60 - -
1280 × 720p 50/60 - -
720 × 576i 50 50 - -
720 × 576p 50 50 - -
720 × 480i 60 60 - -
720 × 480p 60 60 - -
(#1) Obsługuje
tylko RB
(zmniejszenie
migotania)
Przy wejściu
1920 x 1080,
czarny pasek
(wysoki na 120
pikseli) będzie
znajdował się na
spodzie obrazu.
61
Polski
Dodatki
Zgodność komputera (MAC)
Rozdzielczość
Hz
Macbook Macbook Pro Power Mac G5 Power Mac G4
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
Cyfrowy
Analogowy
800 × 600 60 V V V V X X V X
800 × 600 72 V V V V X V V V
800 × 600 75 V V V V X V V V
800 × 600 85 V V X V X V V V
1024 × 768 60 V V V V X V V V
1024 × 768 70 V V V V X V V V
1024 × 768 75 V V V V X V V V
1024 × 768 85 V V V V X V V V
1280 × 720 60 V V V V X V V V
1280 × 768 60 V V V V X X X V
1280 × 768 75 X V X V X V V V
1280 × 768 85 X V X V X X X V
1280 × 800 60 X V X V X V V V
1280 × 1024 60 V X X V X V V V
1280 × 1024 75 V X X V X V V X
1920 × 1080 60 V X X V X V V V
1920 × 1200
(#1)
60 V X X V X V V V
(#1) Obsługuje tylko RB (zmniejszenie migotania)
62
Polski
Dodatki
Przydział pinów RS232
Lista funkcji komend RS232 i
protokołów
RS232 została
uziemiona.
Nr pinu
Spec.
(od projektora)
1 N/A
2 RXD
3 TXD
4 N/A
5 GND
6 N/A
7 N/A
8 N/A
9 N/A
12345
6789
63
Polski
Dodatki
Lista funkcji protokołu RS232
Baud Rate : 9600
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
1. Jest<CR> po wszyst-
kich komendach
AScII.
2. 0D to kod HEX dla
<CR> w kodzie ASCII.
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
Optoma EH7500 RS232 Command Table v1.0
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Command HDMI
~XX12 4 7E 30 30 31 32 20 34 0D BNC
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 14 7E 30 30 31 32 20 31 34 0D Component RCA
~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D HDMI 2
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User1
~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D User2
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D Classroom
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=30) ~ 50 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=30) ~ 50 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=30) ~ 15 (a=33 31)
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto * HDMI w/o Color Space item
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX195 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Image AI On
~XX195 0 7E 30 30 37 31 20 30 0D Off
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
64
Polski
Dodatki
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D AUTO
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 10(a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX69 1 7E 30 30 36 39 20 31 0D Auto Keystone On
~XX69 0 7E 30 30 36 39 20 30 0D Auto Keystone Off
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Signal Automatic On
~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Automatic Off
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security On
~XX78 0 7E 30 30 37 38 20 32 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Optoma
~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
65
Polski
Dodatki
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) , step=1
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35) , step=5
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D STD
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
System status INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source OKn n : 0/1/2/3/4/5 /6/7= None / VGA1 / VGA2 / S-Video / Video /
HDMI, HDMI2, BNC
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/Classroom/User2
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n: 0/1/2/3/4 = 4:3 / 16:9 or 16:10 * / LBX / Native / AUTO
* 16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/
Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05/06/07 = None/VGA1/VGA2/
S-Video/Video/HDMI, HDMI2, BNC
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 =
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/User2
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n: 10 = EH7500
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
66
Polski
Dodatki
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją
spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
Instalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać
zestawu do montażu sufitowego Optoma.
2.
W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego
innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia
zestawu z projectorem, spełniają następujące specyfikacje:
Typ śruby: M8*4
Rekomendowana długość śrub: 10mm
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu
zestawu do montażu
sutowego z
innej rmy należy
sprawdzić, czy
używany jest
prawidłowy rozmair
śruby. Rozmiary śrub
zależę od grubości
płyty montażowej.
2. Nalezy zachować
co najmniej 10 cm
odstęp pomiędzy
sutem i dolną
cześcią projektora.
3. Należy unikać
instalowania
projektora w pobliżu
źródła ciepła.
Obiektyw
330.00
165.00
280.00 135.00
120.00
Jednostka: mm
67
Polski
Dodatki
Ogólnoświatowe biura Optoma
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 888-289-6786
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada 510-897-8601
www.optoma.ca services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. serwisu : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Francja
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Spain
Niemcy
Werftstrasse 25 +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Germany info@optoma.de
Skandynawia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
68
Polski
Dodatki
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム info@osscreen.com
サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360
Shindian City, +886-2-2218-2313
Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chiny
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
69
Polski
Dodatki
Uwagi związane z przepisami i
bezpieczeństwem
Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga związana z FCC
To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że
spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie
z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu
zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie
generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o
czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i
nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w danej instalacji. Jeli urządzenie to powoduje uciążliwe
zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić
poprzez włączenie i wączenie sprzętu, użytkownik może
podć próbę usuncia zaóceń poprzez jeden lub wcej
następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i
odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego
obwodu niż odbiornik.
Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC,
wszystk ie połącze nia z in nymi u rządz enia mi
komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem
kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej
zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie
użytkownika prawa do używania tego komputera przez
Federal Communications Commission (Federalna
Komisja ds. Komunikacji).
70
Polski
Dodatki
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po
zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby
zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić
możliwie największe zabezpieczenie
środowiska naturalnego, urządzenie to
należy poddać recyklingowi.
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częśc 15 zasad FCC. Jego
działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz
2. Tto urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane
zaócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy A jest zgodne ze kanadyjskim
standardem ICES-003.
Remarque a lintention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli produkt ma funkcję
RF)
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Optoma EH7500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Optoma EH7500

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Deutsch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Englisch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Holländisch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Französisch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Italienisch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Spanisch - 70 seiten

Optoma EH7500 Bedienungsanleitung - Türkisch - 70 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info