ESP
INTERRUPTOR HORARIO uno
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
DESCRIPCIÓN
El interruptor horario UNO realiza el control de cualquier instalación eléctrica me-
diante programas diarios (D y QRD) o semanales (QRS).
INST ALACIÓN
A TENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser reali-
zada por un instalador autorizado.
El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas (contactores, transfor-
madores, centros de transformación, maquinaria industrial, etc.).
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito
de seguridad. No obstante, algunos campos electromagnéticos especialmente
fuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento.
MONT AJE: Dispositivo electrónico de control, de montaje independiente en ar-
mario de distribución provisto de perl simétrico de 35 mm de acuerdo a la norma
EN 60715 (Rail DIN).
CONEXIÓN
Conectar de acuerdo al esquema de conexiones, teniendo en cuenta que el con-
tacto 1 – 2 está libre de tensión.
PROGRAMACIÓN
Desplazar todos los caballetes hacia la derecha. Desplazar hacia la izquierda los
caballetes correspondientes a los tiempos deseados de conexión, en los que el
contacto 1 – 2 permanecerá cerrado.
PUEST A EN HORA
Girar la esfera en el sentido indicado hasta que el índice señale la hora actual.
MANDO MANUAL
3 posiciones: 0 - Apagado permanente (1-2 abierto).
¹ - Funcionamiento automático.
I - Encendido permanente (1-2 cerrado).
SUSTITUCIÓN DE LA BA TERÍA
Este interruptor horario incorpora en los modelos con reserva de marcha (QRD/
QRS) una pila recargable.
NO UTILIZAR NUNCA PILAS NO RECARGABLES. DESCONECT AR DE
LA RED EL EQUIPO ANTES DE RETIRAR LA T AP A DE PILAS. Esta operación
sólo la debe realizar personal de mantenimiento autorizado.
La sustitución de la pila se realiza extrayendo la tapa giratoria situada en el lateral
derecho del equipo. Para abrir la tapa de la pila, girarla mediante una moneda u
objeto plano que quepa en su ranura en el sentido contrario a las agujas del reloj,
hasta hacer coincidir el índice de la tapa con el de posición abierto en el aparato.
Una vez sustituida la pila, insertar la tapa colocándola de manera que coincida
el índice de la tapa con el de posición abierto en el aparato y después girar en
el sentido de las agujas del reloj hasta que el índice de la tapa coincida con el
índice de cerrado del aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentación: Según indicación en el aparato
Poder de Ruptura: 16 (4) A / 250 V~
Tipo de acción: 1B, 1T , 1U, 1R (D) según EN60730-2-7
1B, 1T , 1U, 1S (QRD/QRS) según EN60730-2-7
Consumo propio: ≤ 0,5 W
Precisión de marcha: ±1 seg. / día a 23 ºC
Reserva de marcha: D: sin reserva
QRD / QRS: 150 horas
Tipo de batería: Batería recargable de NiMH 1,2V tipo
V80H referencia ORBIS 54225
Tipo de esfera: Diaria: 96 caballetes
Semanal: 84 caballetes
Tiempo mínimo de maniobras: Diaria:15 minutos
Semanal: 2 horas
Precisión de maniobra: Esfera Diaria: ± 5 minutos
Esfera Semanal: ± 30 minutos
T emperatura de funcionamiento: -10 ºC a +45 ºC
Tª de transporte y almacenamiento: -20 ºC a +60 ºC
Tipo de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en condiciones de montaje correctas
Situación de contaminación: 2
Conexión: Mediante borne de tornillo para conducto-
res de sección 4mm² máx.
T apa: Precintable
A TENCIÓN: No se deshaga del producto sin tomar la precaución de desmontar
la batería y depositarla en un contenedor adecuado para su reciclaje, o bien
remitir el producto a fábrica.
IT A
INTERRUTTORE ORARIO uno
MANU ALE D’USO
Prim a di effet tuar e l’ins tall azion e e la progra mmaz ione del dispos itiv o legge re attent ament e
le i stru zioni rip orta te in que sto m anua le.
DESC RIZI ONE
L ’interruttore orario UNO consente di gestire un carico elettrico mediante una pro-
grammazione giornaliera (D y QRD) o settimanale (QRS). La vis uali zzazi one d elle o re
avvi ene trami te u n qu adran te a cava lier ini i mper dibil i.
INST AL LAZIO NE
A TTENZ IONE: Il prodo tto deve esse re i nstal lato da p erso na co mpet ente.
L ’appare cchi o dev e esse re in stall ato i n un q uadro tale da gar anti re, d opo l’ inst allaz ione , la
inac cess ibili tà a i mo rsett i di coll egam ento.
Il d ispos itiv o è pr otet to co ntro le in terfe renz e, tu ttavi a non deve esse re in stal lato i n pr ossi-
mità di c aric hi in dutt ivi ( T eler utto ri, t rasf ormat ori, ... etc) in qu anto i ca mpi m agne tici di fo rte
inte nsit à pot rebb ero alter are il su o fu nzion amen to.
Il disp ositi vo d eve esse re i nsta llato in un arm adio di dis trib uzion e av ente pro lo simm etric o
di 3 5 mm , se cond o la norm a EN 6071 5 (R ail D IN).
COLL EGAM ENTI ELET TRIC I
A TTENZ IONE: Prima di acce dere ai morset ti di coll egam ento as sicu rarsi che i condu ttor i
da colle gare o già coll egat i allo strum ento non siano i n tension e. Non alimen tare o colleg are
il p rodo tto s e qu alch e par te d i ess o ri sulta dan neggi ata.
Coll egar e il disp osit ivo s econ do qu anto ripo rtat o nel lo s chema a anco .
PROG RAMM AZION E
Soll evar e il coperc hio di pro tezio ne trasp aren te, post o sul fron tale dell’o rolog io. Progra-
mmar e l’in terve nto nell’ arco delle 24 ore, ruotan do il quadr ante nel senso indic ato dalla
frec cia e posizi onand o tutti i cava lier i vers o destra con un sempli ce movime nto oriz zon-
tale . Ogni cava lieri no corri spon de a 15 min. di mano vra, il nume ro di caval ierin i sposta ti
dete rmin a la durata della mano vra. Per pro gram mare l’i nterv ento automat ico del l’oro logi o
(chi usur a del cont atto tra i mor sett i 1 e 2) s posta re a sini stra i ca valie rini in c orris pond enza
degl i orari d’in tere sse. Suc cessi vame nte impo star e l’orar io corre nte, agen do dire ttame nte
sull a ruot a dent ata facend ola ruota re nel sens o indic ato dalla frecc ia e posi zion andol a in
corr ispo ndenz a della tacca orizz ontal e posta al di sotto del selett ore. Inne posiz iona re il
sele ttor e nel la p osiz ione di f unzio name nto a utom atico (si mbolo del l’or ologi o).
SELE TTO RE M ANUAL E
3 po sizi oni:
0 - Spe nto perm anent e (l a pro gram mazio ne i mpota ta s arà i gnor ata) .
¹ - Fun ziona ment o aut omat ico.
I - Ac ceso perm anen te ( la pr ogra mmazi ne i mpost ata sarà igno rata) .
SOST ITUZ IONE DELL A BA TTERI A
Que sto i nter rutto re or ario inco rpor a nel mode llo c on ri serv a di c aric a (QR D/QR S) un a pil a
rica rica bile. Nel cas o fo sse neces sari a un a sos titu zion e del la p ila, uti lizza re s olame nte con
rife rime nto O RBIS 542 25.
NON UTI LIZZA RE P ILE NON R ICAR ICABI LI T IPO L R9.
Prim a di proce dere alla sost ituz ione togli ere l ’ali menta zion e al d ispo sitiv o e s eguir e le indi-
cazi oni ripor tate pe r est rarr e il port a bat teri a e i nser ire l a nu ova batte ria.
CARA TT ERIST ICHE TECN ICHE
Alim enta zione : Come ind icato sul dis posit ivo
Pote re d i rot tura : 16 ( 4) A / 25 0 V~
T ipo: 1B, 1T , 1U, 1 R (D ) sec ondo EN 6 0730 -2-7
1B, 1T , 1U, 1S (QRD/ QRS) seco ndo EN 60730- 2-7
Asso rbim ento: ≤ 0, 5 W
Prec isio ne di fun zion ament o: ±1 s ec. / gio rno a 23 ºC
Rise rva di ca rica : UNO D: se nza riser va
UNO QRD/ QRS: 150 ore
T ipo d e ba tería : D: s enza batt eria .
QRD/ QRS: Batt eria ric arica bile di N iMH 1,2V tipo V80H
Quad rant e:
gior nali ero: 96 caval ieri ni / Settimanale: 84 cavalierini
T emp o mi nimo di m anovr a: D/QR D: 1 5 min uti / QR S: 2 ore
Prec isio ne di man ovra : Quad rant e gio rnal iero : ± 5 min uti
Quadrante settimanale: ± 30 min uti
T emp erat ura d i fu nzion amen to: -10 ºC a +45 ºC
T emp . di tr asp or to e im ma ga zz ina men to -20 ºC a +60 ºC
Grad o di prot ezio ne: IP 20 s econ do EN 605 29
Clas se d i pro tezi one: II
in condizioni di montaggio corrette.
Grad o di impu rità : 2
Coll egam enti: Mors etti a vi te p er c avi s ez. max. 4mm
2
Cope rchi o: Piom babi le
A TTENZ IONE (sol o per il modell o con rise rva di carica) : Per lo smalt iment o del prod otto
a n e cic lo vi ta to glier e la batte ria. La ba tteri a non può esse re di spers a nel l’am bient e. Pe r
lo s malt iment o se guir e qua nto indic ato dalle nor mativ e vi genti .
ORBIS IT ALIA S.p.A.
Via L.Da Vinci, 9/B 20060 Cassina De’Pecchi-MI-
T el.- 02/95343454 Fax- 02/9520046
E-mail: info@orbis.it
http://www .orbis.it
ENG
MODULAR TIME SWITCH uno
OPERA TING INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
UNO time switch controls any electrical installation through daily (D and QRD) or
weekly programs (QRS).
INST ALLATION
WARNING: Installation and mounting of electrical devices must be carried out by
an authorised tter .
MOUNTING: Electronic control device, of independent mounting in distribution
cabinet provided with symmetric prole of 35 mm. according to EN 60715 stan-
dard (DIN Rail).
The device is internally protected against interference by a security circuit. Howe-
ver , some particularly strong magnetic elds may alter its functioning.
Such interference can be avoided by adhering to the following recommendations
during installation:
- The device must not be installed near inductive loads (meters, transformers,
transformer centres, industrial machinery , etc.)
- A separate power line is recommended (equipped with a network lter if ne-
cessary).
- Inductive loads should be equipped with interference suppressors (varistor , RC
lter).
If the timer switch is to be used in combination with other devices in an installation,
it is necessary to verify that no parasitic disturbances will be caused by the group.
CONNECTION
Connect according to the connections diagram, taking into account that contact
1 – 2 is voltage free.
PROGRAMMING
Move all trestles to the right. Move to the left the trestles corresponding to the
desired connection times, in which contact 1 – 2 will remain closed.
TIME SETTING
Turn the dial in the indicated direction until the index shows the current time.
MANUAL CONTROL
3 settings: 0 - Permanently OFF (1-2 open).
¹ - Automatic mode.
I - Permanently ON (1-2 closed).
BA TTERY REPLACEMENT
This time switch includes a rechargeable battery in the models with power reserve
(QRD/QRS). If it has be replaced only reference ORBIS 54225 should be used.
NEVER USE NON-RECHARGEABLE BA TTERIES. DISCONNECT THE
EQUIPMENT FROM THE MAINS BEFORE REMOVING THE BA TTERY LID.
This operation must only be performed by authorised maintenance staff.
Battery replacement is done by removing the rotating lid placed on the right side
of the equipment. T o open the battery lid, turn counter clockwise with a coin or
at object that ts in its slot until the lid index matches the open position index
of the device.
Once the battery is replaced, insert the lid so that the lid index matches the open
position index of the device and then turn clockwise until the lid index matches the
closed position index of the device.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS
Rated voltage: As indicated in the device
Breaking capacity: 16 (4) A / 250 V~
Action type: 1B , 1T , 1U , 1R ( D) i n a cco rd anc e w it h EN 607 30- 2-7
1B , 1T , 1U , 1S (QR D/Q RS) i n a cco rd anc e w it h
EN 60 73 0-2 -7
Own consumption: ≤ 0,5 W
Running accuracy: ±1 sec. / day at 23 ºC
Power reserve: D: no reserve - QRD / QRS: 150 hours
Battery type: 1, 2V T yp e V 80 H Ni M H re ch ar ge ab le ba tt er y OR BI S
r ef er en c e 54 22 5
Dial type: Daily: 96 trestles / W eekly: 84 trestles
Minimum manoeuvre time: Daily: 15 minutes / Weekly: 2 hours
Manoeuvre accuracy: Daily dial: ± 5 minutes / Weekly dial: ± 30 minutes
Operating temperature: -10 ºC to +45 ºC
T ra ns po rt an d sto ra ge t em pe ra tur e:
-20 ºC to +60 ºC
Protection type: IP 20 in accordance with EN 60529
Protection class: II under correct mounting conditions
Pollution situation: 2
Connection: W it h s cr ew t er mi na l f or s ec ti on c on du c to rs m a x. 4 mm ²
Cover: Sealable
A TTENTION (only for model with backup operation (QRD/QRS))
Do not get rid of the product without taking the precaution of dismantling the
battery and placing it in an appropriate recycling container , or sending the product
to the factory .
DEU
ZEITSCHAL TUHR uno
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCH REIBUNG
Die Zeitschaltuhr UNO dient der Kontrolle elektrischer Anlagen jeglicher Art mithil-
fe von T ages- (D und QRD) und Wochenprogrammen (QRS).
INST ALLA TION
Der Anschlu ß und die Mon tage d ürfen n ur dur ch eine Elekt rofachk raft e rfolgen .
Die jeweil s gültigen Sicherhei tsbest immunge n sind auch für angeschlo ssene Be-
trieb smittel und Anlagen einzu halten.
Das Gerät ist i ntern durch eine Siche rheitss chaltu ng gegen Interfe renzen ge schüzt .
T rotzdem kan n du rch b esonde rs st arke Magne tfelder der Bet rieb des Gerätes bee-
inträ chtigt werden .
Das Gerät nicht in der Nähe induk tiver Laste n montiere n (Motoren, Tran sformat o-
ren, Schütze , usw .).
MONT AGE: K ontroll -Gerät elektro nische für unab hängige Montaje in Schal tkäste n
auf s ymmetri sche 3 5 mm Pr ole n ach DIN EN 60 715 (D IN Sch iene).
ANSCH LUSS: S chalts chema.
PROGR AMMIERU NG:
V ersch ieben Si e alle S chaltse gmente nach rec hts. V erschie ben Sie die Scha ltseg-
mente , die den gewüns chten Betri ebszei ten entspre chen, nach links . Der Konta kt
1 - 2 wird i n dies em Fall gesch lossen.
EINST ELLEN D ER UHR ZEIT
Drehe n Si e d ie P rogram miersch eibe nach u nten, bis de r Z eiger die ak tuelle Uhr zeit
anzei gt.
STEUE RUNGSSC HAL TER:
3 Pos itionen : I - Dauerbe trieb (1-2 ge schlos sen)
0 - Ausgesch altet ( 1-2 of fen)
¹ - Autom atikbet rieb
BA TTERIEW ECHSEL
Die Modell e mit Gangr eserve (QRD /QRS) dieser Zeit schaltu hr si nd mi t ein er au a-
dbare n Batte rie au sgestat tet.
BITTE VERWE NDEN SI E NIEMAL S NORMA LE BA TTERIE N!. DAS
GERÄT VON DER STROMVE RSORGU NG TRENNEN, BEVOR SIE DEN BA T-
TERIE DECKEL ABNEHM EN. Dies darf nur von autorisi ertem War tungsp ersonal
durch geführt werde n.
Der Batte riewech sel erfolgt durc h Herauszie hen des auf der rechten Seite des
Gerät es ben dlichen drehba ren Dec kels. U m den B atterie deckel zu öf fnen, d iesen
mithi lfe einer Münze oder eines passe nden planen Gegensta ndes entgegen dem
Uhrze igersin n drehen, bis die Markierun g auf dem Deckel mit dem Auf-Sy mbol
übere instimm t. Nach dem Batter iewech sel den Deckel wieder so einsetz en, dass
die Markie rung auf dem Auf-Sy mbol steht und im Uhrzei gersin n drehen, bis die
Marki erung m it dem Zu-Sym bol üb ereinst immt.
TECHN ISCHE D A TEN:
Netzs pannung : Gemäß Angaben auf d em Gerä t
Schal tleistu ng: 16 (4 ) A / 250 V~
Wirku ngsweis e: 1B, 1 T , 1U, 1R (D) nach EN 6073 0-2-7
1B, 1 T , 1U, 1S ( QRD/QRS ) nach EN 60 730-2- 7
Leist ungsauf nahme: ≤ 0,5 W
Zeitb asis: ±1 sek ./T ag bei 23 ºC
Gangr eserve: D: ohn e Gangr eserve
QRD/Q RS: 150 Stund en
Batte rietyp: Auad bare Batte rie, 1,2V NiMH Ty p V80H vom
T yp ORBIS 54225. (Niemals nicht auadba re
Batte rien ve rwende n!)
Schal tradtyp e: T ag: 9 6 Schal tschie ber
Woc he: 84 Schalt schiebe r
Klein ste Sch altzei t: T agesschal tung: 1 5 Minu ten
Woc heschal tung: 2 Stund en
Schal tgenaui gkeit: T ag: ± 5 Minut en / W ochen : ± 30 Minute n
Umgeb ungstem peratu r: - 10 ºC bis + 45 ºC
T ranspor t- und Lagert empera tur: - 20 ºC bis + 60 ºC
Schut zart: IP 20 gemä ss EN 60529
Schut zklasse : II bei fachgerechter Montage
V ersch mutzung sgrad: 2
Ansch luss: Mitte ls Buchse nklemme für Kabel mit einem
max. Quersch nitt v on 4mm²
Abdec kung: Plomb ierbar
ACHTU NG:
Die Modelle mit Gangreser ve enthalten eine Batterie , deren Inhalt für die Umwelt
schäd lich sein kann. Entferne n Sie vor der Entso rgung des Geräte s die Batterie
und depon ieren Sie die se i n ein em g eeigne ten S ammelb ehälter zur Wie derver wer-
tung, oder s chicke n Sie d as Ger ät an d en Her steller zurüc k.
uno
04/02.2013 A016.40.55594
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
T elf.:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 714006
E-mail: info@orbis.es
http://www .orbis.es
FIN
MODUULI AJASTIN uno
KÄYTTÖOHJEET
KUV AUS
UNO ajastin voi ohjata sähköasennuksia käyttäen päivä (D and QRD) tai viikko
(QRS) ohjelmia.
ASENN US
HUOM: Sähköisiä laitteita saa kytkeä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköinen
automaattinen ohjaus, erillinen asennus sähkökeskukseen, moduulimittainen
35mm DIN EN 60715 standardin (DIN-kisko) mukaan.
ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: Ajastin on sisäisesti suojattu turvalaitteella häiriöitä vasta-
an. Kuitenkin, erityisesti voimakkaat elektromagneettiset kentät voivat muuttaa
sen toimintaa.
Tällaiset vaikutukset voidaan kuitenkin välttää noudattamalla seuraavia suosituk-
sia asennuksen yhteydessä:
- Laitetta ei pidä asentaa lähelle induktiivisia kuormia (moottorit, muuntajat, kon-
taktorit, jne.).
- Kytkemistä omalle erilliselle ryhmälle suositellaan (varustettuna verkkosuotime-
lla jos tarpeellista).
- Induktiiviset kuormat on syytä varustaa häiriönpoistajilla (varistori, RC suodin).
Jos ajastinta käytetään yhdessä jonkin toisen laitteen kanssa, on syytä varmistaa
ettei ryhmä aiheuta mitään häiriöitä.
KYTKE NTÄ
Ajastin on kytkettävä kytkentäohjeen mukaan.
OHJEL MOINTI
Siirrä kaikki pinnit oikealle. Siirrä kaikki haluttua kytkentäaikaa vastaavat pinnit
vasemmalle, jotka kytkevät kontaktin 1-2 kiinni.
AJAN SÄÄTÖ
Käännä valitsinta, kunnes osoitin on nykyisen ajan kohdalla.
MANUA ALIASET US
3 asentoa: 0 - Pysyvästi pois päältä.
¹ - Automaattinen toiminto.
I - Pysyvästi kytkettynä.
P ARISTO N V AIHTO
Paristovarmennetuissa ajastinmalleissa (QRD/QRS) on vaihdettava paristo. Jos
paristo on vaihdettava, vain ORBIS 54225 mallia suositellaan.
Älä missään tilanteessa käytä ei-ladattavia LR9-tyypin paristoja.
Kytke ajastin jännitteettömäksi ennen kuin vaihdat pariston ja seuraa ohjeen pii-
rrosta, että saat paristokotelon auki ja uuden pariston paikalleen.
TEKNI SET TIE DOT
Syöttöjännite: Seuraa ohjetta
Kytkentä kyky: 16 (4) A / 250 V~
T oimintatyyppi: 1B, 1T , 1U, 1R (D) EN 60730-2-7 mukaan
1B, 1T , 1U, 1S (QRD/QRS) EN 60730-2-7
mukaan
T ehon kulutus: ≤ 0.5 W
T oimintatarkkuus: ± 1 sek./päivä 23ºC:ssa
V arakäynti: T yyppi D: Ei varakäyntiä
T yyppi QRD/QRS: 150 tuntia
Paristotyyppi: D: ei paristoa.
QRD/QRS: NiMH 1,2V ladattava paristo
V80H tyyppi.
Kellotaulun tyyppi: Päivittäin: 96 pinniä
Viikko: 84 pinniä
Minimi kytkentäaika: D/QRD:15 minuuttia
QRS: 2 tuntia
Kytkennän tarkkuus: D/QRD: ± 5 minuuttia
QRS: ± 30 minuuttia
T oimintalämpötila: -10 ºC to +45 ºC
Suojausluokka: IP 20 EN 60529 mukaan.
Suojaustyyppi: II kun asennettu määräysten mukaisesti.
Saastuttamisaste: 2
Kytkentä Johtimet maks.4 mm2
Painikesuoja Sinetöitävä
HUOMI O (vain malli lle, jo ssa on varakä ynti ( QRD/QRS )
Tämä laite sisältää pariston, joka saattaa olla haitallinen ympäristölle. Jos ajastin
täytyy hävittää, poista ensin paristo laitteesta ja hävitä se asianmukaisella tavalla
kierrättämällä tai toimita koko ajastin takaisin valmistajalle.
=
1
2
1
2
=
N
L
2
1
0
I
09:30 H
0
I
AUTO
ON
OFF
60
66
17.5
90
45
UNO D
UNO QRD / QRS
25 00 W
12 00 V A
2000 V A
25 00 W
10 00 V A
900 V A
10 00 V A