MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le
site www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des
demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le
réveil météo à projection et Radio FM (BARM969P)
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
la Norvège N
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die
Projektionsfunkuhr mit UKW-Radio und
Wettervorhersage von Oregon Scientific
TM
(BARM969P / BARM969PA) entschieden haben.
HINWEISHalten Sie bitte diese Anleitung bereit,
wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält
praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie
technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
F
M
Stat
io
n
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
1. RADIO: Radio ein- / ausschalten (ON / OFF)
2.SLEEP: Einschlaf-Funktion aktivieren
3. VOL + / VOL -: Lautstärke ändern; Einstellung
erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal
aktivieren / deaktivieren; beruhigenden Klang
ändern
4. TUNE + / TUNE -: Radiofrequenz ändern
5. STATION: Voreingestellte Radiostationen
wechseln
6. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern
7. ALARM: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen
8. Projector: Uhrzeit und Alarmstatus projizieren;
Projektionswinkel ändern
9. PROJECTION ON: Dauerprojektion ein- /
ausschalten (ON / OFF)
10. Lautsprecher
11. SNOOZE: Schlummerfunktion und / oder
Hintergrundbeleuchtung und Projektor
einschalten
RÜCKANSICHT
1
2
3
6
7
8
4
5
1. FOCUS: Schärfe des projizierten Bildes einstellen
2. UKW-Radioantenne
3. Batteriefach
4. EU / UK (nur BARM969P): Nächstgelegenen
Sender für Zeitsignalempfang auswählen, d.h.
England oder Deutschland
5. °C / °F: Temperatureinheit °C / °F auswählen
6. Anschluss für Netzadapter
7. MELODY ON / OFF: Melodieklang im Hauptgerät
ein- / ausschalten (ON / OFF)
8. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen
zurücksetzen
LCD
SOOTHING
RADI
O
SLEEP
FMVOL
Mhz
kH
z
1
2
1
2
1
2
1
2
MIN
Station
Yr
M
D
D
M
ZONE
1
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4
5
6
7
8
1. Wettervorhersage
2. Schwache Batterie in Hauptgerät
3. Netzadapter getrennt
4. Zeitsignalempfang
5. UKW-Radio / Einschlafzeit / beruhigender Klang
ist aktiviert
6. AM / PM für Uhrzeit mit 12 Stunden
7. Zeitzonenausgleich
8. Uhrzeit
9. UKW-Radio
10. Batteriestand für Radio ist schwach (Adapter
anstecken)
11. Radiolautstärke / -frequenz
12. Voreingestellte Radiostation (1-8)
13. Innentemperatur
14. Radioalarm 1 / 2 Ein / Aus
15. Vibrationsalarm 1 / 2 Ein / Aus (optional)
16. Melodiealarm 1 / 2 Ein / Aus
17. Kalender für Zeitzone
18. Kalender / Alarmzeit
19. Alarm 1 oder 2 wird anzeigt
ERSTE SCHRITTE
STROMVERSORGUNG
Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Polarität (+ und -).
Für eine Dauerverwendung des Projektors müssen
Sie den Adapter anschließen.
HINWEISUm Strom zu sparen, schieben Sie den
Schalter PROJECTION ON auf die Stellung OFF.
SYMBOLBEDEUTUNG
Die Ladung der Batterien ist niedrig,
oder es sind keine Batterien eingelegt,
da nur der Adapter angeschlossen ist
Adapter ist nicht angeschlossen
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine
Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich
eines Funksignals befindet:
BARM969P
• DCF-77 wird in Frankfurt, Deutschland, für
Mitteleuropa erzeugt
• MSF-60 wird in Rugby, England, erzeugt
Die Funkübertragungsreichweite beträgt 1500 km
(932 Meilen).
BARM969PA
• WWVB-60 wird von der Atomuhr in Fort Collins,
Colorado, erzeugt
Die Funkübertragungsreichweite beträgt 3219 km
(2000 Meilen).
Nur BARM969P– verschieben Sie den EU- / UK-
Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende
Stellung. Drücken Sie jedesmal auf RESET, wenn Sie
die gewählte Einstellung ändern.
Das Empfangssymbol beginnt zu blinken, wenn
eine Signalsuche erfolgt. Wenn das Funksignal zu
schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis
ein gültiges Signal empfangen wird.
STARKES
SIGNAL
SCHWACHES
SIGNAL
KEIN
SIGNAL
Stellen Sie die Uhr für einen optimalen Empfang
in die Nähe eines Fensters, aber nicht unmittelbar
neben metallische Gegenstände oder elektrische
Geräte.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Empfang des
Zeitsignals:
Halten Sie VOL + / VOL - 2 Sekunden lang gedrückt.
erscheint, wenn dieser aktiviert ist.
DIE UHR EINSTELLEN
Um die Uhr manuell einzustellen, vergewissern Sie
sich, dass der Zeitsignalempfang deaktiviert ist.
So stellen Sie die Uhr manuell ein:
1. Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um die
Einstellung zu ändern.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Zeitzone, 12- / 24-Stundenformat, Stunde,
Minute, Jahr, Tages- / Monatsformat, Monat, Tag
und Anzeigesprache.
HINWEISNur BARM969P – Wenn ein
ZEITZONENAUSGLEICH eingestellt wurde (z.B. +1),
ergibt die angezeigte Zeit die funkgesteuerte Uhrzeit
plus 1 Stunde.
HINWEISNu BARM969PA – Die Optionen für die
Zeitzone sind (P) Pacific, (M) Mountain, (C) Central
und (E) Eastern.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind (E) Englisch,
(F) Französisch, (D) Deutsch, (I) Italienisch und (S)
Spanisch.
So wechseln Sie die Uhranzeige:
Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden
Arten zu wählen:
• Uhrzeit mit Sekunden
• Uhrzeit mit Tag
• Uhrzeit mit Zeitzonenausgleich
ALARM
Die Uhr verfügt über 2 Alarme, die durch Ertönen des
Radios, 1 bis 6 Melodien oder durch Vibration (opt.)
eingestellt werden können.
So stellen Sie einen Alarm ein:
1. Drücken Sie auf ALARM, um zwischen den
Anzeigearten des Alarms zu wechseln, und
wählen Sie Alarm 1 oder 2 aus.
2. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um die
Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde,
Minute, Alarmtyp und Alarmlautstärke. Wenn Sie
den Radioalarm als Alarmtyp auswählen,
müssen Sie auf STATION drücken, um eine
voreingestellte Radiostation auszuwählen, und
zur Bestätigung auf ALARM drücken.
HINWEIS “-:--“ erscheint, wenn der Alarm nicht
aktiviert wurde.
Alarmstatus:
Die Alarmsymbole zeigen an, welcher Alarm
eingestellt wurde.
SYMBOLBEDEUTUNG
1
2
Melodiealarm
1
2
Vibrationsalarm (optional)
1
2
Radioalarm
1
1
Melodiealarm mit Vibrationsalarm
1
1
Radioalarm mit Vibrationsalarm
KeineEs ist kein Alarm eingestellt
HINWEIS Der Vibrationsalarm vibriert 1,5 Minuten
lang.
HINWEISVerschieben Sie MELODY ON / OFF
auf die Stellung OFF, um den Melodielalarm
und den beruhigenden Klang des Hauptgeräts
stummzuschalten.
So aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm:
1. Drücken Sie auf ALARM, um Alarm 1 oder 2
auszuwählen.
2. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um ihn zu
aktivieren / zu deaktivieren.
So schalten Sie den Alarm vorübergehend aus:
• Drücken Sie auf SNOOZE, um den Alarm 8
Minuten lang auszuschalten.
ODER
• Nur bei Melodiealarm – drücken Sie eine
beliebige Taste, mit Ausnahme von SNOOZE.
• Nur bei Radioalarm – drücken Sie auf RADIO.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Produkt sagt das Wetter der nächsten 12 bis
24 Stunden innerhalb eines Radius von 30-50 km, mit
einer Genauigkeit von 70-75%, voraus.
SONNIGTEILWEISE BEWÖLKT
/
Tag / Nacht
/
Tag / Nacht
REGNERISCHBEWÖLKT
TEMPERATUR
So wechseln Sie die Einheit der Innentemperatur:
Drücken Sie auf °C / °F.
UKW-RADIO
Das Gerät kann bis zu 8 voreingestellte Radiostationen
speichern. Um Strom zu sparen, funktioniert das UKW-
Radio nur, wenn der Netzadapter angeschlossen ist.
So verwenden Sie das Radio:
Radio ein- /
ausschalten (ON /
OFF)
Drücken Sie auf RADIO
Lautstärke ändernDrücken Sie auf VOL + /
VOL -
Frequenz ändernDrücken Sie auf TUNE + /
TUNE -
Autom. Sender-
suchlauf aktivieren
Halten Sie TUNE + /
TUNE -
Autom. Sender-
suchlauf beenden
Drücken Sie eine beliebige
Taste
Einen Sender
speichern
Halten Sie STATION
gedrückt
Durch gespeicherte
Sender blättern
Drücken Sie auf STATION
EINSCHLAF- / BERUHIGUNGSKLÄNGE
Die Sleep-Funktion mit beruhigenden Klängen oder
Radio kann so eingestellt werden, dass sie über
die Haupteinheit und das Vibrationsgerät (VR201
opt.) abgespielt wird, um Ihnen das Einschlafen zu
erleichtern.
So stellen Sie die Sleep-Funktion auf dem Gerät
ein:
• Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, um den
Klang nach 15, 30, 60, 90 oder 120 Minuten
abzuschalten. Wenn 0 Minuten ausgewählt
werden, schaltet sich der Sleep-Timer automatisch
nach einigen Sekunden ab.
• Um bei aktiviertem Sleep-Timer das Radio
anstelle des beruhigenden Klanges abzuspielen,
schalten Sie zuerst das Radio ein und drücken
dann auf SLEEP, um die Zeit auszuwählen.
ODER
• Drücken Sie auf SLEEP, damit wird automatisch
die zuletzt benutzte Einstellung aktiviert.
Um die Lautstärke zu ändern, drücken Sie auf VOL +
/ VOL -, nachdem die Sleep-Funktion aktiviert wurde
(0=niedrig, 7=hoch).
Um den beruhigenden Klang zu ändern, halten Sie
SLEEP gedrückt und verwenden Sie VOL + / VOL -.
Anschließend stellen Sie die Sleep-Funktion ein.
PROJEKTOR
Drücken Sie auf SNOOZE, um die Zeit und den
Alarmstatus 5 Sekunden lang zu projizieren.
Um den Projektor dauerhaft zu verwenden, müssen
Sie den Adapter anschließen und den Schalter
PROJECTION ONauf die Stellung ON verschieben
(auf OFF verschieben, um ihn auszuschalten).
Verstellen Sie den Drehknopf FOCUS, um das Bild
schärfer zu machen.
Kippen Sie die Projektionseinheit manuell, um das
Bild zu positionieren.
Um das Bild um 180° zu schwenken, drücken Sie bei
aktivierter Projektion auf SNOOZE.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie auf SNOOZE, um die
Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang
einzuschalten.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VIBRIERENDER WECKALARM VR101 /
VR201 (OPTIONAL)
Die Projektionsuhr funktioniert mit dem optionalen,
vibrierenden Weckalarm (wird separat verkauft), der
unter Ihr Kopfkissen oder bis zu 15 m vom Hauptgerät
entfernt gelegt werden kann, und eine Weckfunktion
durch Vibrationen erfüllt. Stellen Sie einfach die
Alarmzeit ein, wenn Sie vom Vibrationsgerät geweckt
werden möchten.
Die Einschlaf-Funktion funktioniert auch mit dem
Vibrationsalarm VR201, so dass Sie beim Einschlafen
entweder beruhigende Klänge oder Radio hören
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen viele
Jahre zuverlässige Dienste zu leisten, wenn
Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige
Vorsichtsmaßnahmen:
• Wenn dieses Produkt auf Holzflächen mit
bestimmten Oberflächenausführungen, wie
Klarlack, gestellt wird, kann die Oberfläche
beschädigt werden. Entsprechende Hinweise
zu Gegenständen, die sicher auf Holzflächen
gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für Beschädigungen
von Holzflächen, die durch Berührung mit diesem
Produkt verursacht werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit
scheuernden oder ätzenden Mitteln.
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus
und halten Sie es von übermäßigem Staub,
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit fern,
da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren
elektronischen Betriebsdauer, beschädigten
Batterien und verformten Einzelteilen führen
kann.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu
einem Verlust der Garantie führen und eine
unnötige Beschädigung des Geräts verursachen.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
selbst repariert werden dürfen.
• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt
über einen längeren Zeitraum lagern.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt
werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
Abmessungen 120 x 185 x 92 mm
(L x B x T)
Gewicht 372g
Temperatureinheit °C / °F
Messbereich innen -5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F)
Auflösung 0,1°C (0,2°F)
Synchronisierung Autom. oder deaktiviert
Uhranzeige HH:MM
Stundenformat 12Std. / 24Std.
Kalender TT/MM oder MM/TT
Wochentag in 5
Sprachen (E, G, F, I, S)
Alarm Dual-Alarm, 2 Minuten
Radio PLL-UKW-Radio
BARM969P –
87,5 bis 108 MHz
BARM969PA –
88,0 bis 108 MHz
Strom 4 Batterien des Typs UM-4
(AAA) 1,5V oder Netzadapter
AC / DC 7,5V
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses
Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine
längere Betriebsleistung zu ermöglichen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die
Projektionsfunkuhr mit UKW-Radio und
Wettervorhersage (BARM969P) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon
Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
BARM969P FR_DE OP.indd 13/29/06 3:16:16 PM
Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.
Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific BARM969P wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.