589187
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
HOW TO ENTER PERSONAL DATA
For the unit to operate properly, personal data such as body weight and stride
distance needs to be entered correctly.
Measuring distance correctly depends on setting the correct average length
of an individual stride. The stride can be set between 30 to 150 cm (or 11 to
60 inches for imperial version).
Current body weight can be entered between 30kg and 150kg (or 60 to 340
pounds for imperial version). Body weight is used to determine the amount
of calories that are lost during an exercise routine.
Entering stride length and body weight:
1. Press MODE to toggle between STEP, DIST/TIMER [FIG. D], and
CAL/TIMER [FIG. E] display modes.
2. Enter DIST/TIMER or CAL/TIMER mode.
3. Press and hold MODE for two seconds. The unit will enter the two-line
STRIDE/WEIGHT display. The stride numbers will flash. [FIG. F]
4. Press ( ) until the desired stride length is entered. Holding down the
button will increase the value rapidly.
5. Press MODE, the weight numbers will flash.
6. Press ( ) until the desired weight is entered, again holding down the
button will increase the value rapidly.
7. Press MODE to exit.
Note: if no changes are made to the Stride / weight display, the unit will
automatically return to the DIST/TIMER display mode after about seven
seconds.
An individuals stride may vary in length. Input the appropriate length for an
individual’s average walking length. To determine your average stride
length, walk 10 steps and divide by 10 the total distance covered. Set the unit
to this number.
HOW TO USE THE PEDOMETER
A pedometer function will count the number of steps a person takes over a
specified distance.
1. Press MODE to toggle between STEP, DIST/TIMER, and CAL/
TIMER display modes.
2. Set the unit in STEP mode.
3. Press RESET, the pedometer display will return to zero.[FIG.G]
Note on motion sensitivity: To make the unit more or less sensitive to
motion, reposition the motion sensitivity slide switch. To determine the
proper amount of motion sensitivity for an individual walking pattern,
experiment with different settings.
HOW TO USE THE DISTANCE AND CALORIE
FUNCTION
This unit can measure the total distance walked or ran and calculate the total
number of calories consumed.
1. Press MODE to toggle between STEP, DIST/TIMER, and CAL/
TIMER display modes.
2. Set the unit in DIST/TIMER mode.
3. The top line of the display shows the total distance a person has walked
or ran.
4. Again, press MODE to toggle between STEP, DIST/TIMER, and CAL/
TIMER display modes.
5. Set the unit in CAL/TIMER mode.
6. The top line of the display shows the total number of consumed calories.
Note on clearing the total distance and the number of consumed calories:
The number of steps taken, the total distance traveled, and the number
of calories consumed are inter-related. Clearing the STEP data will clear
the total distance and the total number of calories consumed.
7. To clear STEP data, refer to How To Use The Pedometer section.
Note on calorie consumption: In order to keep fit, it is necessary for a
person weighing 60 kg to walk 10,000 steps to consume 300 calories per
day. The following graph shows the suggested consumption of calories
with reference to people of different weight. [FIG. H]
HOW TO SET THE TIMER FUNCTION
The count-up timer will start from zero and count to a maximum time of 99
hours, 59 minutes, and 59 seconds (99:59’59).
1. Press MODE to toggle between STEP, DIST/TIMER, and CAL/
TIMER display modes.
2. Set the unit in DIST/TIMER, or CAL/TIMER mode.
3. To start the timer, press ST/SP.
4. To stop the timer, press ST/SP again.
5. To reset the timer to zero, press RESET.
HOW TO TAKE A PULSE
A person’s pulse rate indicates the number of times that the heart beats within
a given amount of time. This unit attempts to calculate approximately how
many times a heart will beat in one minute. Many factors such as smoking
eating, breathing and stress can affect the rate at which a person’s heart will
beat. Monitoring pulse rate can be useful for determining how hard the heart
is working at a given level of activity and this information can be used to plan
an effective exercise routine. Individuals with an irregular heart beat or
cardiovascular deficits may experience difficulty obtaining a pulse reading.
To take a pulse:
1. Press PULSE [ ] button, the display will show a heart icon and the
word PULSE on the upper line. [FIG. I]
PEDOMETER WITH PULSEMETER
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the easy-to-use multifunction lightweight
Pedometer with Pulsemeter.
This product has several unique features that are useful to an individual who
is active or frequently walks or runs. A pulsemeter, pedometer, calorie
counter, and count-up timer, this unit can monitor and display important
information for a variety of exercise routines or walking activities.
Designed for ease-of-use, this product has a clip that snugly attaches to
clothing. Its lightweight and small size gives this product a trouble free
quality.
FEATURES
1. Pulse monitor
2. Step counter
3. 12 /24 hr. real time clock
4. Total distance monitor
5. Total calorie counter
6. Stride length adjustment
7. Count-up timer (99 hour, 59 minute, 59 seconds)
8. Low battery indicator [ ]
9. EL backlight
10. Motion sensitivity adjustment
NAMES AND FUNCTIONS [FIG. A]
A. LCD
Two line display with three different modes and pulse display
B. MODE Button
Alternates display between different modes
C. Start /Stop [ST/SP] Button
To start or stop the count-up timer
D. BackLight ( ) Button
Turns backlight on
E. Pulse [ ] Button
Sets the unit to the pulse display for taking and monitoring a persons heart
rate
F. [RESET] / Advance ( ) Button
Resets display modes to zero
Increases the value of settings when entering or changing data
G. Motion Sensitivity Slide Switch
Increases or decreases the unit’s response to motion
H. Battery Compartment
Insert two (2 pieces) LR44 size batteries
I. Finger Insertion Slot
J. Cover Release Button
Press to open protective cover
K. Cover
Protects LCD panel
L. Belt Clip
Clips to belt or clothing
OPENING THE COVER
Holding the pedometer upright, grasp the clip with one hand and press the
COVER RELEASE button with the other.
BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT
1. Gently press and pull the battery compartment door.
2. Insert two (2 pieces) LR44 size 1.5V batteries or equivalent. [FIG. B]
3. Replace the battery compartment door.
Note: Battery low icon [ ] will go on when the batteries are low and need
to be changed.
Note: If not disposed of properly, batteries can be harmful. Protect the
environment by taking exhausted batteries to authorized disposal stations.
HOW TO WEAR THE PEDOMETER
Attach at waist level to your belt, slacks, or training attire. Maintaining a
horizontal position, attach securely. [FIG. C]
Note: Improper positioning of the pedometer may result in incorrect
measurements.
HOW TO SET THE TIME
1. Press MODE to toggle between STEP and DIST/TIMER, and CAL/
TIMER display modes.
2. In STEP mode, press and hold MODE for two seconds. The 12 hour
value will flash. Use the ( ) button to make a selection between 12 hour
and 24 hour format.
3. Press MODE again, the “hour digits” will flash. Use the ( ) button to
enter the hours. Holding down the button will increase the value rapidly.
4. Press MODE again, the “minute digits” will flash. Again, use the
( ) button to change the minutes.
5. Press MODE again, the “second digits” will flash. Use the ( )
button to set the “second digits” to zero. Alternatively, wait until the
second digits correspond to the correct time and then press MODE
to confirm and exit.
ENGLISH
PEDOMETER WITH PULSEMETER
MODEL : PE316PM
INSTRUCTION MANUAL
COMMENT PRENDRE LE POULS
Le rythme du pouls d’une personne indique le nombre de fois auquel le coeur
bat pendant un certain temps. Cet appareil essaie de calculer
approximativement le nombre de battements du coeur en une minute. De
nombreux facteurs tels que la fumée, la nourriture, la respiration et le stress
peuvent affecter le rythme auquel le coeur d’une personne va battre.
Contrôler le rythme du pouls peut être très utile pour déterminer à quelle
force le coeur travaille lors d’un niveau donné d’activité et cette information
peut être utilisée pour programmer une routine d’exercices effective. Les
personnes dont le rythme cardiaque est irrégulier ou ayant des déficits
cardio-vasculaires auront peut être des difficultés à obtenir une bonne lecture
du pouls.
Pour prendre le pouls
1. Appuyez sur le bouton PULSE [ ], l’écran affichera un icône de coeur
et le mot PULSE sur la ligne supérieure.[FIG. I]
2. Insérez votre index droit dans l’emplacement pour le doigt et faites en
sorte que la partie rembourrée de votre doigt soit sur le senseur de pouls.
3. Gardez une position stable, si vous pressez trop fort ou pas assez , la
lecture pourra être mauvaise.
Remarque: Quand votre doigt est inséré correctement, l’icône du coeur sur
l’écran clignotera. Ceci signifie que l’appareil détecte bien le pouls.
L’appareil affichera le nombre de battements par minute auquel votre coeur
bat à ce moment précis.
Si pour quelques raisons que ce soient, l’appareil ne peut pas lire le pouls,
il retournera automatiquement au mode d’affichage précédent.
Appuyez sur le bouton [ ] PULSE et essayez à nouveau de prendre votre
pouls.
SPECIFICATIONS
Modes de fonctionnement : STEP (pas), DIST/TIMER (Dist/
minuteur), STRIDE (longueur des
pas)
Pendule en temps réel : Option 12/24 heures avec affichage
des heures/minutes/secondes
Compteur de pas : 0 à 99,999 pas
Distance parcourue : 0 à 999,99 km (ou 0 à 999,99 miles
pour la version impériale)
Minuteur : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes
Longueur des pas : 30 à 150 cm (11 à 60 pouces pour la
version impériale)
Fourchette de poids : 30 à 150 kg (60 à 340 livres)
Fourchette de pouls : 40 à 206 battements par minute
Température de fonctionnement : -10°C à 40°C
Température de stockage : -20°C à 60°C
Alimentation : 2 piles LR44 1,5V ou équivalent
Taille de l’appareil : 32 (P) x 41(Largeur) x63 (Longueur)
mm
Poids : 32.2 g (sans les piles)
ENTRETIEN
1. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil entre en contact avec
de l’eau, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux de nuite.
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
3. Ne pas soumettre l’appareil à des excès de force, chocs, poussière,
température et humidité. Ceci risque de résulter en fonctionnement
défectueux, réduction de la vie du circuit électronique, piles défectueuses
ou éléments déformés.
4. Ne pas toucher aux éléments internes de l’appareil. Ceci annulerait la
garantie et risque de causer des dégâts. L’appareil ne renferme aucune
partie réparable par l’utilisateur.
5. N’utiliser que des piles neuves du type indiqué dans ce livret. Ne pas
mélanger piles neuves et piles usagées, car les piles usagées risquent de
fuir.
Lire attentivement ce livret d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans
avis préalable.
En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité
envers vous ou toute tierce personne pour tout dommage,
pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultant de
l'utilisation de ce produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans
SCHRITTMESSER MIT PULSMESSUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses multifunktionalen
Schrittmessers mit Pulsmessung.
Dieses Gerät verfügt über verschiedene nützliche Eigenschaften für
aktive Personen, die z. B. regelmäßig joggen.
Neben einem Plus- und Schrittmesser, einem Kalorienzähler und
Zeitmesser, zeigt dieses Gerät weitere wichtige informationen auf
seinem Display an.
Das Gerät verfügt über einen Clip, mit dem es an der Kleidung
befestigt werden kann.
EIGENSCHAFTEN
1. Pulsanzeiger
2. Schrittzähler
3. Uhr (12/24-Stunden-Anzeige)
4. Distanzanzeige
5. Gesamtkalorienzähler
6. Schrittlängeneinstellung
7. Count-Up-Timer (99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden).
8. Batterie-Indikator [ ]
9. HiGlo-Anzeigebeleuchtung
10. Empfindlichkeitseinstellung für Bewegungssensor
BEZEICHNUNG DER TEILE UND
FUNKTIONEN [ABB. A]
A LCD
2-Zeilen-Display mit 3 verschiedenen Einstellungen und
Pulsanzeiger
B MODE Taste
Ändert die Anzeige zwischen den verschiedenen Einstellungen
C Start/Stop [ST/SP] Taste
Zum Starten oder Stoppen des Zeitmessers
D Hintergrundlicht ( )
E Pulse [ ] Taste
Um in die Pulsanzeige zu gelangen. Aufnahme bzw. Darstellung
der Herzfrequenz
F [RESET]/ ADVANCE ( ) Taste
Schaltet die Displayeinstellung zurück auf Null
Erhöht den Wert der Einstellungen bei Eingabe oder Änderung
von Daten
G. Schieberegler für Empfindlichkeitseinstellung
Erhöhen oder Verringern der Ansprechempfindlichkeit
H. Batteriefach
Legen Sie zwei Batterien des Typs LR44 ein
I. Fingeröffnung
J. Freigabetaste für Abdeckung
Betätigen Sie diese Taste, um die Schutzabdeckung zu öffnen
K. Abdeckung
Schützt die LCD-Anzeige
L. Gürtelklammer
Zum Anbringen an einen Gürtel oder an die Kleidung
SCHUTZABDECKUNG ÖFFNEN
Halten Sie das Pedometer senkrecht, fassen Sie die Klammer mit einer Hand
an, und betätigen Sie die FREIGABETASTE mit der anderen Hand.
EINLEGEN DER BATTERIE
1. Drücken Sie vorsichtig auf die Batteriefachabdeckung, und ziehen Sie
diese vorsichtig auf.
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs LR44, oder einen äquivalenten
Typ mit 1,5V in das Batteriefach ein. [ABB. B]
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Anmerkung: Das Batteriezeichen [ ] leuchtet auf, wenn die Batterien
leer sind und ausgewechselt werden müssen.
ACHTUNG: VERBRAUCHTE BATTERIEN GEHÖREN NICHT IN
DEN HAUSMÜLL. BITTE GEBEN SIE DIESE AN DEN DAFÜR
VORGESEHENEN SAMMELSTELLEN AB
TRAGEN DES PEDOMETERS
Bringen Sie das Pedometer an Ihrem Gürtel, Ihrer Hosentasche oder in
Hüfthöhe an Ihrer Trainingskleidung an. Achten Sie dabei auf horizontale
Ausrichtung. [ABB. C]
Anmerkung: Falsches Positionieren des Schrittmessers kann zu ungenauen
Messungen führen.
ZEIT EINSTELLEN
1. MODE drücken, um zwischen den Einstellungen STEP, DIST/TIMER
and CAL/TIMER zu wählen.
2. Halten Sie die MODUS-Taste im “STEP”-Anzeigemodus zwei Sekunden
lang gedrückt. Die 12-Stunden-Anzeige blinkt. Betätigen Sie die ( )-
Taste, um zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format
umzuschalten.
3. Betätigen Sie die MODUS-Taste nochmals und die “Stunden”-Anzeige
beginnt zu blinken. Verwenden Sie die ( )-Taste, um die Stundenanzeige
einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Einstellung schnell
aufwärts einzustellen.
4. Betätigen Sie die MODUS-Taste nochmals und die “Minuten”-Anzeige
beginnt zu blinken. Betätigen Sie die ( )-Taste nochmals, um die
Minutenanzeige einzustellen.
5. Betätigen Sie die MODUS-Taste nochmals und die “Sekunden”-
Anzeige beginnt zu blinken. Betätigen Sie die ( )-Taste, um die
FRENCH
PÉDOMÈTRE AVEC PULSOMÈTRE
LIVRET D’INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Félicitations pour votre récent achat du Pédomètre avec Pulsomètre léger,
multi-fonctions et d’un usage facile.
Ce produit présente de nombreuses caractéristiques uniques pour une
personne active ou qui marche ou court fréquemment. Comportant un
pédomètre, pulsomètre, compteur de calories et de temps, cet appareil peut
gérer et afficher des informations importantes pour une variété d’exercices
de routine ou d’activités de marche.
Conçu pour un usage facile, ce produit dispose d’une pince qui s’attache
fermement aux vêtements. Son poids léger et sa petite taille le rendent très
pratique.
CARACTERISTIQUES
1. Compteur du pouls
2. Compte-pas
3. Pendule en temps réel, 12/24 heures
4. Contrôle de distance totale
5. Compteur des calories totales
6. Réglage de la longueur des pas
7. Minuteur (99 heures - 59 minutes - 59 secondes)
8. Indicateur de pile faible [ ]
9. Rétroéclairage
10. Réglage de motion de sensibilité
NOMS ET FONCTIONS [FIG.A]
A. LCD
Affichage sur deux lignes avec trois différents modes et affichage du
pouls
B. Bouton MODE
Fait alterner l’affichage entre les différents modes
C. Bouton Marche/Arrêt [ST/SP]
Pour commencer ou arrêter le calcul du temps
D. Bouton de Lumières de fond (schéma: )
Allume la lumière de fond
E. Bouton [ ] pouls
Met l’unité sur l’affichage du pouls pour prendre et contrôler le rythme
cardiaque d’une personne
F. {RESET} {REINITIALISATION}/bouton Avance ( )
Remet les modes affichage à zéro
Augmente la valeur des réglages lors de l’entrée ou changement de
données
G. Interrupteur coulissant de sensibilité de motion
Augmente ou diminue la réponse de l’appareil au mouvement
H. Logement des piles
Installer deux (2) piles LR44
I. Emplacement pour l’Insertion du Doigt
J. Bouton d’ouverture du couvercle
Appuyer dessus pour ouvrir le couvercle de protection
K. Couvercle
Protège le LCD
L. Agrafe de ceinture
S’attache à la ceinture ou aux vêtements
OUVERTURE DU COUVERCLE
Tenir le podomètre droit; tenir l’agrafe d’une main et de l’autre appuyer sur
le bouton d’ouverture du couvercle (COVER RELEASE).
INSTALLATION DES PILES : APPAREIL
PRINCIPAL
1. Appuyer doucement et tirer la trappe du logement des piles.
2. Installer deux (2) piles LR44 1,5V ou équivalent [FIG. B].
3. Remettre la trappe en place.
Remarque: L’icône de pile faible [ ] restera visible tant que les piles
seront faibles et auront besoin d’être changées.
Remarque: Les piles peuvent être dangereuses si on n’en dispose pas
correctement. Protégez l’environnement en amenant vos piles usagées aux
stations de déchets autorisées .
COMMENT PORTER LE PODOMETRE
Le fixer au niveau de la taillle à la ceinture, aux vêtements ou à l’équipement.
Le maintenir en position horizontale et bien le fixer. [FIG. C]
Remarque: Un mauvais positionnement du pédomètre peut donner des
mesures incorrectes.
COMMENT REGLER L’HEURE
1. Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage de STEP
(PAS) DIST/TIMER (DISTANCE/COMPTEUR) ET CAL/TIMER(
CALORIE/COMPTEUR)
2. Dans le mode STEP, appuyer sur MODE pendant 2 secondes. La valeur
12 heures se mettra à clignoter. Sélectionner le format 12 h ou 24 h à
l’aide de la commande ( ).
3. Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des heures” se
mettront à clignoter. Entrer les heures à l’aide de la commande ( ).
Appuyer sans lâcher sur la commande pour augmenter la rapidité des
valeurs.
4. Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des minutes” se
mettront à clignoter. Ici, encore, utiliser la commande ( ) pour changer
les minutes.
DEUTSCH
5. Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des secondes” se
mettront à clignoter. Utiliser ( ) pour les ramener à zéro.
Alternativement, attendre que les chiffres des secondes correspondent à
l’heure correcte et appuyer sur MODE pour confirmer et sortir.
COMMENT ENTRER DES DONNÉES
PERSONNELLES
Afin que l’unité fonctionne adéquatement, des données personnelles telles
que le poids de la personne et la longueur de l’enjambée doivent être entrées
correctement.
La mesure correcte de la distance dépend de la mesure correcte de la
longueur moyenne de l’enjambée d’une personne. L’enjambée peut être
réglée entre 30 à 150 cm ( de 11 à 60 inches pour les versions impériales).
Le poids corporel peut être entré entre 30 kg et 150 kg ( ou 60 et 340 livres
pour les versions impériales) Le poids corporel est utilisé pour déterminer le
nombre de calories dépensées pendant un exercice.
Pour entrer la longueur de l’enjambée et le poids corporel:
1. Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage STEP,
DIST/TIMER [FIG. D], et CAL/TIMER. [FIG. E]
2. Entrez dans le mode DIST/TIMER ou CAL/TIMER.
3. Appuyez sur la touche MODE pendant deux secondes. L’unité se mettra
sur les deux lignes d’affichage STRIDE/WEIGHT (ENJAMBÉE/POIDS).
Les chiffres des enjambées clignoteront.
4. Appuyez sur ( ) jusqu’à ce que l’enjambée désirée soit entrée. En
gardant le bouton appuyé, vous faites augmenter les valeurs plus
rapidement.
5. Appuyez sur MODE. Les chiffres du poids clignoteront.
6. Appuyez sur ( ) jusqu’à ce que le poids désiré soit entré et une fois
encore, en gardant le bouton appuyé les valeurs augmenteront plus
rapidement.
7. Appuyez sur MODE pour sortir.
Remarque: si aucun changement n’est effectué à l’affichage de l’Enjambée/
Poids, l’unité se remettra automatiquement sur l’affichage du DIST/TIMER
au bout d’environ sept secondes.
L’enjambée d’un individu peut varier en longueur. Entrez la longueur
adéquate pour l’enjambée moyenne de marche d’une personne. Pour
déterminer votre longueur moyenne d’enjambée, faites 10 pas et divisez la
distance totale couverte par 10.Réglez l’appareil sur ce nombre.
COMMENT UTILISER LE PEDOMETRE
Une fonction pédomètre comptera le nombre de pas qu’une personne
effectue sur une certaine distance.
1. Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage SET,
DIST/TIMER et CAL/TIMER.
2. Réglez l’unité sur le mode STEP (PAS)
3. Appuyer sur RESET; l’affichage du podomètre retournera à zéro
[FIG. G].
Remarque sur la sensibilité de motion :
Utiliser l’interrupteur de sensibilté pour ajuster la sensibibilté de l’appareil
au mouvement. Pour déterminer le degré de sensibilité convenant au type de
marche d’une personne, essayer plusieurs réglages.
COMMENT UTILISER LA FONCTION
DISTANCE ET CALORIES
Cet appareil peut mesurer la distance totale parcourue en courant ou en
marchant et calculer le nombre total de calories dépensées.
1. Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage SET,
DIST/TIMER et CAL/TIMER.
2. Réglez l’appareil sur le mode DIST/TIMER.
3. La ligne supérieure sur l’affichage indique la distance totale qu’une
personne a parcourue en marchant ou en courant.
4. A nouveau, appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage
STEP, DIST/TIMER et CAL/TIMER.
5. Réglez l’appareil sur le mode CAL/TIMER.
6. La ligne supérieure sur l’affichage indique le nombre total de calories
dépensées.
Remarque sur l’effacement de la distance totale et du nombre de
calories dépensées: Le nombre de pas effectués, la distance totale
parcourue, et le nombre de calories dépensées sont reliés l’un à l’autre. Si
vous effacez les données STEP (des PAS), vous effacez également la
distance totale et le nombre total de calories dépensées.
7. Pour effacer les données STEP, reportez vous à la Section Comment
utiliser le Pédomètre.
Remarque sur la consommation de calories: Pour rester en forme, il
est nécessaire qu’une personne de 60 kg fasse 10.000 pas pour consommer
300 calories par jour. Le graphique suivant indique la consommation
suggérée de calories en référence à des personnes de poids différents.
[FIG. H]
COMMENT REGLER LA FONCTION
COMPTEUR DE TEMPS
Le compteur de temps commencera à partir de zéro et comptera jusqu’à un
maximum de 90 heures, 59 minutes et 59 secondes (99:59:59).
1. Appuyez sur MODE pour alterner entre les modes d’affichage SET,
DIST/TIMER et CAL/TIMER.
2. Réglez l’unité sur le mode DIST/TIMER ou CAL/TIMER
3. Pour lancer le compteur, appuyez sur ST/SP.
4. Pour arrêter le timer, appuyez sur ST/Sp une nouvelle fois.
5. Pour remettre le timer à zéro, appuyez sur RESET
(REINITIALISATION).
FIG. A
FIG. I
FIG. H
60 cm
(24
inch)
60 cm
(24
inch)
(20 feet)
6 m
FIG. B
FIG. C
FIG. D FIG. E
FIG. F FIG. G
2. Insert your right index finger into the finger slot and position your finger
so that the padded portion is on the pulse sensor.
3. Maintain a steady position, holding too forcefully or too lightly
may result in an incorrect reading.
Note: When your finger is inserted properly, the heart icon on the display will
flash. This indicates that the unit is reading a pulse. The unit will display the
number of beats per minute that your heart is currently making.
If, for some reason, the unit cannot read a pulse within a given time it will
automatically return to the previous display mode.
Press pulse [ ] button and try taking your pulse again.
SPECIFICATIONS
Operating Modes : STEP, DIST/TIMER, CAL/TIMER
Real time clock : 12 hour / 24 hour option with hour/minute
second display
Step counter : 0 to 99,999 steps
Distance traveled : 0 to 999.99 km (or 0 to 999.99 miles for
imperial version)
Count up timer : 99 hours, 59 minutes, 59 seconds
Stride distance : 30 to 150 cm (or 11 to 60 inches for imperial
version)
Weight range : 30 to 150 kg (60 to 340 lbs.)
Pulse range : 40 to 206 bpm
Operation temperature : -10°C to 40°C
Storage temperature : -2C to 60°C
Power source : 2 x LR44 1.5V batteries or equivalent
Product size : 32 (D) x 41 (w) x 63 (L) mm
Weight : 32.2 g (without batteries)
MAINTENANCE
1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with
water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic
circuit.
3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or
humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic
life span, damaged batteries, or distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will
terminate the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains
no user-serviceable parts.
5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix
new and old batteries as the old batteries may leak.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
CAUTION
The content of this manual is subject to change without further
notice.
Due to printing limitation, the displays shown in this manual
may differ from the actual display.
— The manufacturer and its suppliers held no
responsibility to you or any other person for any damage
expenses, lost profits, or any other claim arise by using this
product.
The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
PULSE SENSOR
PULSE SENSOR
60 cm
(24
pouces)
6 m
(20
pied)
60 cm
(24
pouces)
SENSEUR DE
POULS
SENSEUR DE
POULS
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific PE316PM wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Oregon Scientific PE316PM

Oregon Scientific PE316PM Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info