086-002278-05
CRESCENDO ALARM UND SNOOZE-FUNKTION
W enn der voreingestellte Alarmzeitpunkt erreicht ist, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung fü r eine Dauer von 8 Sekunden ein. Das ALARM EIN
Symbol [
] blinkt und der Alarmton ist zu hö ren.
Die Crescendo Alarmfunktion bewirkt, dass zuerst nur ein leiser T on ertö nt, der
aber stä ndig an Lautstä rke zunimmt. Ohne Unterbrechung ertö nt der Alarm 2
Minute lang.
Drü cken Sie eine beliebige T aste, um den Alarm abzustellen. W enn Sie die
SNOOZE-T aste drü cken, verstummt der Alarm vorü ber gehend, wobei die
Schlummerfunktion aktiviert wird. Nach ca. 8 Minuten schaltet sich der Alarm
wieder ein, bis er durch Drü cken einer anderen T aste wieder abgestellt wird.
RAUMTEMPERA TURANZEIGE
Die Raumtemperatur wird in Grad Celsius (° C) angezeigt. RM983/ RM983U
ist fä hig, die T emperatur im Bereich zwischen -5° C (+23° F) und +50° C (+122° F)
zu messen. W enn die T emperatur außerhalb dieses Bereichs liegt, erscheint in
der Anzeige entweder "HHH" oder "LLL".
ZURÜ CKSETZEN DES GER Ä TES
Im Falle von Fehlfunktionen oder ungewö hnlichen Anzeigen, sollten Sie die
Batterien entnehmen und wieder einfü gen. Hiernach werden alle Einstellungen
gelö scht und das Ger ä t auf seine voreingestellten W erte gesetzt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerä t wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nü tzlich sein.
Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden V orsichtsmaßnahmen:
1. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser.
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
Diese kö nnten die Plastikteile beschä digen, und die elektronischen
Schaltkreise korrodieren.
3 . Setzen Sie das Gerä t nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
Erschü tterungen, Staub, extremen T emperaturen oder Feuchtigkeit aus,
da dadurch Funktionsstö rungen, kü rzere Lebensdauer und Batterieschä den
sowie Gehä useverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Ger ätes
vor . Dadurch erlischt die Garantie fü r das Gerä t und es kö nnen andere
Schä den verursacht werden. Im Inneren des Ger ä tes befinden sich keine
T eile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5. V erwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung
angegebenen T yps.
TECHNISCHE DA TEN
T emperaturmessbereich :- 5°C bis 50 °C
Funktionen der Uhr
Zeitsignal :
Funksignalempfang von DCF-77 Deutschland
(MSF60 fü r GB)
Kalender : W ochentaganzeige in englischer, deutscher ,
franzö sischer, italienischer und spanischer
Sprache; T ag / Monat
Uhrzeit : 12 / 24-Stunden-Anzeigeformat
Genauigkeit : ±0,5 Sekunden/T ag
(ohne Funksynchronisation)
Zeitzoneneinstellung : +/- 9 Stunden
Allgemein
Batterietyp : 1 UM-3 Batterie oder "AA" 1,5V
Abmessungen : 110 x 85 x 50 mm (HxBxT)
Gewicht : 158 g (ohne Batterien)
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
W arnung: Ä nderungen oder Modifikationen, die nicht ausdr ü cklich vom
V erantwortlichen fü r die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, kö nnen
zum Erlö schen der Betriebserlaubnis fü r das Gerä t führen.
R&TTE - Konformitä tserklä rung
Dieses Gerä t entspricht bei bestimmungsmäß iger Anwendung den
Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Elektromagnetische Kompatibilitä t: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandte Standards: ETS 300 683 : 1997
Leistungsfä higer Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R&TTE
Richtlinie)
Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997
BEABSICHTIGTER BETRIEB DES GERÄTES
VORSICHT
- Aufgrund von Einschrä nkungen der Druckmö glichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsä chlichen Anzeige abweichen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfä ltigt werden.
- Ä nderungen vorbehalten
IT ALIANO
INTRODUZIONE
Complimenti per aver acquistato l’ orologio radiocontrollato con termometro
RM983/ RM983U
Il prodotto è dotato di:
- Orologio radiocontrollato e Calendario
- V isualizzazione della temperatura interna
- Retroilluminazione per la visualizzazione al buio
- Doppio allarme (giornaliero e settimanale) con funzione Snooze
- Funzione di off-set per l’ utilizzo di un doppio fuso orario
CARA TTERISTICHE PRINCIP ALI [FIG. 1]
A. PULSANTE SNOOZE
-Premere per accendere la retroilluminazione per 5 secondi
-Premere per attivare la funzione Snooze di 8 minuti quando scatta l'allarme
B. OROLOGIO
-V isualizza l’ ora corrente
C. CALENDARIO/ALLARME
-V isualizza la data corrente e l’ allarme impostato
D. TEMPERA TURA
-V isualizza la temperatura interna in gradi Celsius (° C )
E. ALLARMI
-Premere il pulsante per visualizzare l’ Allarme settimanale, l’ Allarme
giornaliero ed il Calendario
-T enere premuto per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione
dell’ ora dell ’ allarme, quando è visualizzata la corrispondente modalit à di
allarme
F . PULSANTE MODE
-Premere per visualizzare Orologio con Secondi , Orologio con Giorno
della settimana oppure secondo fuso orario
-T enere premuto per 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione
dell’ orologio
G. PULSANTI SU & GIÙ
-Premere per aumentare o ridurre il valore di un'impostazione
-Premere per attivare o disattivare l'allarme quando appare la corrispondente
ora di allarme
H. V ANO PILE
-Accoglie 1 pila UM-3 o “AA ” alcalina
INSERIMENTO DELLA PILA [Fig. 2a]
Quando appare l’indicatore [ ] di bassa carica, si consiglia di sostituire la
pila [Fig. 2b]
USO DELLA RETROILLUMINAZIONE
Premere il pulsante SNOOZE per accendere la retroilluminazione per 5 secondi.
RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO [FIG. 3]
Il prodotto è in grado di sincronizzare automaticamente l’ ora ed il calendario se
utilizzato entro il raggio d’ azione del segnale radio di Francoforte DCF77 (MSF60
per la versione UK).
Quando l’ RM983/ RM983U rientra in questo raggio d’ azione, il meccanismo a
radiofrequenza annulla tutte le impostazioni manuali.
Quando l’ unità riceve il segnale, il simbolo di Ricezione radio inizia a
lampeggiare. La ricezione completa richiede dai 2 ai 10 minuti, a seconda della
potenza del segnale radio.
In caso di mancata ricezione del segnale radio si consiglia di riorientare il
prodotto, spostandolo in altro luogo ed attendere 24 ore.
Per disattivare manualmente la ricezione del segnale RF , tenere premuto il
pulsante DOWN per 3 secondi finché il simbolo di Ricezione radio non scompare.
Per abilitare nuovamente la ricezione, tenere premuto il pulsante UP per 3 secondi.
Il simbolo di Ricezione radio lampeggia e l'unità avvia una ricerca automatica
del segnale RF .
Interferenze
La ricezione può essere condizionata da diversi fattori. Per ottenere una ricezione
ottimale, posizionare l’unit à lontano da oggetti metallici e da apparecchiature
elettriche.
Nota: l ’interferenza da sorgenti quali televisori pu ò influire sulla ricezione del
segnale. Se anche dopo 10 minuti dall’ aver inserito le pile il segnale DCF77 non
viene ricevuto, si consiglia di impostare l’ ora manualmente (vedi sezione:
Regolazione manuale dell'orologio e del calendario).
REGOLAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO E
DEL CALENDARIO [Fig. 4] & [Fig. 5]
V a osservato che per poter utilizzare l'orologio in un fuso orario differente
[FIG. 6], si deve impostare un'ora di offset per il secondo fuso orario. Una volta
programmata l'ora di offset (es. +1), l'ora visualizzata corrisponderà all'ora locale
corrente + un'ora.
COME IMPOST ARE ED A TTIV ARE GLI ALLARMI
Questo prodotto è dotato di un Allarme giornaliero [ ] e di un Allarme
settimanale [
]. L’Allarme giornaliero si attiva solamente in base agli orari ed
ai giorni impostati. L’Allarme settimanale si attiva da Luned ì a V enerdì , mentre
si disattiva automaticamente durante il fine settimana (Sabato e Domenica)
Per impostare ed attivare gli allarmi vedere [FIG. 7]
Seguire la stessa procedura per impostare ed attivare l’ allarme giornaliero e/o
quello settimanale.
DISA TTIV AZIONE DELL'ALLARME [FIG. 8]
ALLARME A V OLUME CRESCENTE E
FUNZIONE SNOOZE
Quando l'allarme scatta all'ora prestabilita, la retroilluminazione si accende per
8 secondi. L'icona ALARM ON [
] lampeggia e la suoneria si attiva.
La funzione di allarme a volume crescente fa sì che il segnale venga emesso
inizialmente ad un basso volume per poi crescere gradatamente di intensità . Se
non viene interrotta, la sveglia suonerà per 2 minuto
Per interrompere l’ allarme, premere il tasto ALARM oppure SNOOZE . Se si
preme il pulsante SNOOZE , la suoneria viene interrotta momentaneamente e
viene attivata la funzione Snooze. L'allarme scatterà nuovamente dopo circa 8
minuti e si arresterà quando si preme un tasto qualsiasi.
VISUALIZZAZIONE DELLA
TEMPERA TURA INTERNA
La temperatura interna è indicata in gradi Celsius (° C). Il prodotto è in grado di
rilevare temperature da -5° C (+23° F) a +50º C (+122° F). Le temperature che
non rientrano in questo campo sono indicate rispettivamente dai simboli “ LLL”
e “ HHH” .
RICONFIGURAZIONE DELL’UNIT A’
Nel caso il prodotto non funzioni nel modo corretto, si consiglia di rimuovere le
pile ed istallarle nuovamente. T utte le impostazioni vengono cancellate e l’unit à
ritorna automaticamente ai valori di default.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per un funzionamento ottimale e duraturo a condizione
che venga maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l’unit à in acqua o liquidi.
2. Non pulire l’ unità con sostanze abrasive o corrosive, poiché possono scalfire
i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unit à a forza eccessiva, urti, polvere, temperature eccessive
o umidità che possano provocare malfunzionamenti, ridurre la durata dei
circuiti elettronici, danneggiare le pile o i componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unit à. Cos ì facendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni. L’unit à non contiene
componenti che possono essere riparati dall’utente.
5. Usare solo pile nuove, come specificato nelle istruzioni del produttore.
6. Prima di mettere in funzione l’unit à, leggere attentamente le istruzioni per
l’ uso.
DA TI TECNICI
T emperatura di funzionamento : da -5° C a +50°C
Funzioni dell'orologio
Radiocontrollo : Tramite il segnale radio DCF77 generato
da Francoforte, Germania
(MSF60 per UK)
Calendario : Giorno della settimana in 5 lingue (inglese,
tedesco, francese, italiano, spagnolo)
Data/mese
Orologio : Formato a 12 / 24 ore
Precisione : +/- 0,5 secondi/giorno
(con funzione di radiocontrollo
disabilitata)
Ora Offset : +/- 9 ore
Misurazione della temperatura
Campo di utilizzo : da -5° C a +50°C
Specifiche generali
Alimentazione : 1 pila UM-3 o “AA ” alcalina da 1,5V
Dimensioni unità : 110 x 85 x 50 mm (A. x L. x P .)
Peso unità : 158 g (pile escluse)
OSSERV ANZA DELLE NORME VIGENTI
A vvertenza: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte
responsabile per l’ osservanza di queste norme, possono annullare l’ autorizzazione
all’ uso dell ’ apparecchiatura.
Nota di Conformità R&TTE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali dell’ articolo 3 della
Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’ uso previsto e se vengono
applicati i seguenti standard:
Compatibilità elettromagnetica ( Articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE)
Standard applicati ETS 300 683 : 1997
Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della Direttiva
R&TTE)
Standard applicati EN300 220-1 : 1997
CONFORME PER L'USO CONSENTITO
A VVERTENZA
- Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
possono differire dai display ef fettivi.
- Le caratteratteristiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche
senza preavviso.
ESP AÑOL
INTRODUCCION
Felicitaciones por la compra de su reloj radiocontrol con termó metro RM983/
RM983U
Las caracterí sticas del RM983/ RM983U incluyen:
- Reloj de radio frecuencia y calendario
- Pantalla de temperatura interior
- Retroiluminació n para ver de noche
- Alarma doble (individual y semanal) con funció n de repetición
CARACTERÍ STICAS PRINCIP ALES [FIG. 1]
A. BOTON DE REPETICION
-Pulse para encender la retroiluminació n durante 5 segundos
-Pulse para activar la funció n de repetició n de 8 minutos al apagar la alarma
B. P ANT ALLA DEL RELOJ
-Muestra el reloj
C. P ANT ALLA DEL CALENDARIO/ALARMA
-Muestra las funciones de calendario y alarma
D. P ANT ALLA DE TEMPERA TURA
-Muestra la temperatura interior en grados centí grados (°C)
E. BOTON DE ALARMA
-Pulse para pasar de la alarma semanal, a la alarma individual y al calendario
-Pulse y sostenga durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste de la
alarma, cuando aparezca el modo alarma
F . BOTON DE MODO
-Pulse para visualizar las siguientes pantallas:
Reloj con segundero, reloj con dí a de la semana, reloj con hora dual
-Pulse y sostenga durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste de hora
del reloj
G. BOTONES HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
-Pulse para aumentar o disminuir el valor de una definición
-Pulse para activar o desactivar la alarma, cuando aparece la hora de la
alarma deseada
H. COMP ARTIMENTO DE LAS PILAS
-Usa 1 pila UM-3 o alcalina "AA"
COLOCACION DE LAS PILAS [Fig. 2a]
Comentario: Cuando aparezca el indicador de pila agotada [ ], deber á
cambiar las pilas [Fig. 2b]
COMO USAR LA RETROILUMINACION
Pulse el botón SNOOZE para encender la retroiluminació n durante 5 segundos
SOBRE LA RADIORRECEPCION [FIG. 3]
RM983/ RM983U se ha diseñ ado para la sincronizació n automá tica de su reloj
calendario una vez está dentro de los lí mites de la señ al de radio de Francfort
DCF77 (MSF60 para la versió n británica).
Cuando RM983/ RM983U está dentro de los lí mites, el mecanismo
radiocontrolado anulará todas las definiciones manuales.
Cuando se esté recibiendo la señ al, parpadeará el sí mbolo de radiorrecepción.
Generalmente, la recepció n completa tarda unos 2 a 10 minutos dependiendo de
la potencia de la señ al de radio.
Para anular manualmente la recepció n de la señ al de radiofrecuencia, pulse y
sostenga el botó n DOWN durante 3 segundos hasta que el sí mbolo de
radiorrecepció n desaparezca.
Para permitir nuevamente la recepció n, pulse y sostenga el botón UP durante 3
segundos El sí mbolo de radiorrecepció n parpadeará y la unidad buscará
automá ticamente la señ al de radiofrecuencia.
Interferencia
La recepció n se puede ver afectada por varios factores. Para obtener la mejor
recepció n, colocar el dispositivo lejos de objetos met á licos y aparatos el é ctricos.
Nota: La interferencia de fuentes como los aparatos de televisi ó n pueden afectar
la señ al. Si, despué s de que las pilas llevan insertadas diez minutos, no se
recibe la señ al DCF77, ajustar la hora manualmente (ver secci ó n: Có mo poner
manualmente el reloj y el calendario).
CÓ MO PONER MANUALMENTE EL RELOJ Y EL
CALENDARIO [Fig. 4] Y [Fig. 5]
Sí rvase observar que con el fin de usar el reloj en una zona horaria diferente
[FIG. 6], deberá definirse la 2a hora/zona horaria. Cuando se defina una hora
adicional (por ejemplo +1), la hora que aparecerá será la hora del reloj de
radiofrecuencia má s 1 hora.
COMO PONER Y ACTIV AR LA ALARMA
Esta unidad está equipada con 2 alarmas: Alarma individual [ ] y alarma
semanal [ ] . La Alarma Individual sonará sólo a la hora a la que se haya
ajustado. La Alarma Diaria sonará de Lunes a V iernes y quedará descapacitada
automá ticamente durante el f í n de semana (esto es, s á bado y domingo).
Para definir y activar la alarma, vea [FIG. 7]
Siga el mismo procedimiento para definir y activar la alarma individual y/o
semanal.
P ARA DESACTIV AR LA ALARMA [FIG. 8]
ALARMA CRECIENTE Y FUNCION DE REPETICION
Cuando la alarma suena a la hora definida, la retroiluminació n se encenderá
durante 8 segundos. El icono de ALARMA ENCENDIDA [
] centelleará y
la alarma sonará.
Con la funció n de alarma creciente el sonido será suave al principio y aumentará
en intensidad al pasar el tiempo. Sin interrupció n, la alarma sonará durante 2
minuto.
Para detener la alarma, pulse ALARM o SNOOZE . Si se pulsa el botón
SNOOZE, el sonido de la alarma se apagar á temporalmente y se activar á la
funció n de repetici ó n. La alarma sonar á nuevamente despu é s de unos 8 minutos
hasta que se pulse otro botó n para apagar la alarma.
P ANT ALLA DE TEMPERA TURA INTERIOR
Muestra la temperatura interior en grados centí grados (° C). El RM983/ RM983U
puede medir la temperatura entre -5° C y +50° C. En la pantalla se verá "HHH"
o "LLL", cuando la temperatura medida está fuera de estos límites.
REAJUSTE DE LA UNIDAD
En caso de que la pantalla no funcione bien, quite las pilas y vuelva a ponerlas.
T odos los ajustes se borrará n y se reajustará n los valores por defecto.
PRECAUCIONES
Este producto está diseñ ado para ofrecerle añ os de servicio satisfactorio si lo
maneja cuidadosamente. Aquí hay unas pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Se puede dañar
las partes de plá stico y corroer el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electró nica, da ñ ar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No toque los componentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría la
garantí a en la unidad y podr í a causar da ñ os innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
T emperatura de servicio :- 5°C a 50 °C
Funciones del reloj
Radiocontrol : Por señal de radio generada en Alemania DCF-
77 (MSF60 para el R.U.)
Calendario : Dí a de la semana en ingl é s, alem á n, frances,
italiano, español
Fecha / Mes
Hora del reloj : Formato de 12 / 24 horas
Precisión : +/- 0,5 segundos/d ía
(cuando RF está desactivado)
Hora Diferencia : +/- 9 horas
Medició n de temperaturas
Gama interior : -5° C a 50°C
Especificaciones generales
Tipo de pila : 1 pila UM-3 o alcalina "AA" 1,5V
Dimensiones : 110 x 85 x 50 m m (H x W x D)
Peso : 158 g (sin pila)
NOT A SOBRE EL CUMPLIMIENTO
A viso: Los cambios o las modificaciones a esta unidad, no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podrí an anular la
autoridad del usuario para poner en funcionamiento este equipo.
Nota de Conformidad R&TTE
Este aparato cumple con todos los requerimientos esenciales del Artí culo 3 de la
Directiva R&TTE 1995 / 5/ EC si es utilizado para su uso previsto, y se le han
aplicado los siguientes estándares:
Compatibilidad electromagné tica (Artí culo 3.1 de la Directiva R&TTE)
Está ndares aplicados ETS 300 683 : 1997
Uso eficaz del espectro de radio frecuencia (Artí culo 3.2 de la Directiva R&TTE)
Está ndares aplicados EN 300 220 – 1 : 1997
UTILIDAD DEL PRODUCTO
PRECAUCION
- El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo.
- D ebido a las limitaciones de impresió n, las pantallas mostradas en este
manual podrí an diferir de la pantalla real.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
PORTGUÊS
INTRODUÇÃ O
Parabé ns pela aquisi çã o do Rel ó gio Radiossincronizado com term ó metro
RM983/ RM983U
As caracterí sticas do RM983/ RM983U incluem:
- Reló gio e Calend á rio controlado por frequ ê ncia r á dio (RF)
- Exibe a temperatura interior
- Luz de Fundo para visionamentonocturno
- Alarme Dual (Simples e dos Dias de Semana) com funçã o de Repetição
(Snooze)
PRINCIP AL CARACTERÍ STICA [FIG. 1]
A. BOTÃO DE REPETI ÇÃO (SNOOZE)
- Prima para acender a luz de fundo durante 5 segundos
- Prima para activar a funçã o de repetiçã o( Snooze) de oito minutos quando
o alarme dispara
B. VISOR DO RELÓGIO
- Exibe a funçã o de Relógio
C. VISOR DO CALENDÁRIO/ALARME
- Exibe as funçõ es de Calendá rio e Alarme
D. VISOR DA TEMPERA TURA
- Exibe a temperatura interior em graus Celsius (°C)
E. BOTÃO DE ALARME
- Prima para escolher entre Alarme dos Dias de Semana, Alarme Simples e
Calendá rio.
- Prima durante 3 segundos para introduzir o modo de ajuste da hora do
alarme quando o modo do alarme está no visor .
F . BOTÃ O DE MODO (MODE)
- Prima para percorrer e seleccionar os seguintes visores:
Reló gio com Segundos, Rel ó gio com Dia da Semana, Rel ó gio diferen ç a
horá ria
- Prima durante 3 segundos para introduzir o modo de ajuste do relógio.
G. BOTÕES P ARA CIMA E PARA BAIXO
- Prima para aumentar ou diminuir os valores do ajuste
- Prima para activar ou desactivar o alarme quando a hora do alarme aparece
indicada.
H. COMPAR TIMENTO DA PILHA
- Usar uma pilha alcalina UM-3 ou "AA"
INST ALAÇÃ O DA PILHA [Fig. 2a]
Observaçã o: Substitua por pilhas novas sempre que o indicador de pilhas fracas
[
] aparecer no visor . [Fig. 2b]
COMO USAR A LUZ DE FUNDO
Prima o botã o de Repetição (SNOOZE) para ligar a luz de fundo durante 5
segundos
SOBRE A RECEPÇÃ O DE RÁ DIO [FIG. 3]
O RM983/ RM983U foi concebido para sincronizar automaticamente o relógio
calendá rio quando entra no raio de ac çã o do sinal de frequ ê ncia r á dio de Frankfurt,
DCF-77 (MSF60 para a versã o Reino Unido).
Quando o aparelho está dentro destes limites, os mecanismos controlados por
rá dio sobrep õ em-se a todas as defini çõ es manuais.
Quando o aparelho está a receber sinal de rá dio, o sí mbolo de recepçã o começ a
a piscar . A recepçã o completa demora geralmente entre 2 a 10 minutos,
dependendo da potê ncia do sinal de rá dio.
Se quiser desactivar a recepçã o do sinal de radio (RF) manualmente, prima o
botã o para baixo (DOWN) durante tr ê s segundos at é o sinal de recep çã o de
rá dio desaparecer .
Para activar a funçã o de novo, prima o botã o para cima (UP) durante três
segundos. O sí mbolo de recepçã o de rá dio começ a a piscar e o aparelho inicia a
recepçã o do sinal RF automaticamente.
Interferê ncia
A recepçã o pode ser afetada por alguns fatores. Para uma melhor recepção,
coloque o aparelho afastado de objetos metá licos e material elétrico.
Nota: Interfer ências de fontes tais como aparelhos de televis ão podem afetar o
sinal. Dez minutos apó s as baterias terem sido inseridas, se nã o receber nenhum
sinal, ajuste a hora manualmente. (ver a sec ção: Como Ajustar O Reló gio e o
Calendá rio Manualmente) .
COMO AJUST AR O RELÓ GIO E O
CALENDÁ RIO MANUALMENTE [Fig. 4] E [Fig. 5]
T enha em atençã o, por favor, de que para usar o reló gio em diferentes fusos
horá rios [FIG.6] , a diferen ç a hor á ria do 2o. Fuso hor á rio deve ser introduzida.
Quando a diferenç a horá ria tiver sido introduzida (por ex. + 1), o tempo indicado
será a hora RF do rel ó gio mais uma hora.
COMO AJUST AR E ACTIV AR O ALARME
Este aparelho está equipado com 2 alarmes: Alarme Simples [ ] e Alarme dos
Dias de Semana [
]. O Alarme simples dispara, apenas uma vez à hora pr é-
fixada. O Alarme dos Dias de Semana, é activado de Segunda a Sexta e desliga
automaticamente durante o fim de semana (ou seja, de Sá bado a Domingo).
Para ajustar e activar o alarme, ver [FIG. 7]
Siga os mesmos passos utilizados para fixar e activar o Alarme Simples e/ou dos
Dias de Semana.
COMO DESACTIV AR O ALARME [FIG. 8]
FUNÇÃ O DE ALARME EM CRESCENDO E DE
REPETIÇÃ O (SNOOZE)
Quando o alarme dispara no tempo preajustado, a luz de fundo acende durante 8
segundos. O í cone de alarme ligado (ALARM ON) [
] começ a a piscar e o
sinal sonoro liga.
A funçã o de alarme em crescendo permite que o som do alarme comece a soar
de forma suave aumentando de intensidade. O alarme soará , sem interrupção
durante 2 minuto.
Para parar o alarme, pressione o bot ão ALARM ou SNOOZE , Se o botã o de
repetiçã o (SNOOZE) for pressionado, o som do alarme desliga temporariamente
e a funçã o de repetiçã o ficará ativada. O alarme dispara de novo , apó s 8 minutos
até que outro bot ã o seja pressionado para desligar o alarme.
VISOR DE TEMPERA TURA INTERIOR
A temperatura interior é indicada em graus Celsius (° C). O RM983/ RM983U
tem capacidade para medir temperaturas entre -5° C (+23° F) e + 50° C (+122°F).
No visor aparece ou "HHH" ou "LLL"quando a temperatura medida estiver fora
daqueles limites.
REINICIALIZAÇÃ O DA UNIDADE
Em caso de mau funcionamento ou indicaçã o anormal das funçõ es, retire e volte
a instalar as pilhas. T odos os ajustes serã o limpos e restabelecidos os valores de
fá brica.
PRECAUÇÕ ES
Se for manuseado com cuidado, este aparelho está concebido para lhe dar longos
anos de bons serviç os. Eis algumas precauções:
1. Nã o mergulhe o aparelho na água.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos, pois pode
riscar os componentes em plá stico e corroer o circuito elé ctrico.
3. Nã o sujeite o aparelho a for ç a excessiva, choque, p ó , temperatura ou
humidade, pois pode avariar o aparelho, encurtar o tempo de vida, danificar
a pilha e deformar os componentes
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perder á a garantia e
causará danos desnecess á rios. O aparelho n ã o cont é m pe ç as que o utilizador
possa substituir .
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual.
6. Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ESPECIFICAÇÕ ES
T emperatura de funcionamento
:- 5°C at é 50 °C
Funçõ es do Rel ó gio
Controle de Rá dio : Sinal de rá dio com origem na Alemanha
DCF77 (MSF60 para o reino Unido)
Calendário : Dias da semana em Ingl ês, Alem ão, Franc ês,
Italiano e Espanhol
Data / Mês
Hora do Reló gio : 1Formato 12 / 24 horas
Precisão : +/-0.5 segundos/dia
(quando a frequê ncia rá dio está desactivada)
Horá ria Diferen ç a : +/- 9 horas
Leitura da T emperatura
Leitura da interior : -5° C até 50 °C
Especificaçõ es Gerais
Tipo de Bateria : 1 pilha alcalina UM-3 ou "AA" de 1,5V
Dimensõ es do aparelho : 110 x 85 x 50 mm (A x L x P)
Peso do Aparelho : 158 gr. (sem pilhas)
NOT A RELA TIV A À CONFORMIDADE
A VISO: Qualquer alteraçã o realizada neste aparelho, sem a autorizaçã o expressa
da parte responsá vel pela sua conformidade, pode anular o direito do utilizador
de usar este aparelho.
R&TT Nota de Conformidade
Esta divisa cumpre com os requesitos do Artigo 3 da Diretriz R&TT 1999/5/
EC, se usado conforme o
modo intencional, este é o padrã o aplicado que deve ser seguido:
Compatibilidade Eletromagné tica (Artigo 3.1.b da Diretriz do R&TT)
V alores aplicados ETS 300 683 : 1997
Uso eficiente da freqüê ncia do rá dio espectro (Artigo 3.2 da Diretriz R&TT)
V alores aplicados EN300 220 -1 : 1997
USO CONSENTIDO DO PRODUTO
A TENÇÃ O
- O conteúdo deste manual est á sujeito a alteração sem aviso pr évio.
- Devido a limitaçõ es de impressã o, as indicaçõ es presentes neste manual
podem diferir das indicaçõ es atuais.
- O conteú do deste manual nã o pode ser reproduzido sem a autorização
do fabricante.
COUNTRIES RTTE APPROV AL COMPLIED:
Austria, Beligium, Denmark, Finland, France, Germany , Greece, Italy ,
Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, UK and Ireland.