796542
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
PRECAUCIONES
• No someta la unidad a una fuerza excesiva, a fuertes
impactos,aun exceso de polvo, o a niveles altos de
temperaturaohumedad.
• Nocubrelasranurasdeventilaciónconperiódicos,cortinas
yotrosobjetossimilares.
• Nosumerjalaunidadenelagua.Silaunidadllegaraa
mojarse,séquelainmediatamenteconunpañosuavey
sinpelusa.
• Nolimpielaunidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.
• Nointentemodificarlos componentes internos de la
unidad,dadoqueinvalidarálagarantía.
• Utilice solo pilas nuevas. No mezcla pilas nuevas con
usadas.
• Lasimágenesmostradasenestemanualpuedendiferir
respectoalaproductoreal.
• Cuandodesecheesteproducto,asegúresededesecharlo
por separado para su tratamiento específico. No lo
desecheconelrestodelabasuradoméstica.
• OregonScientific no se haceresponsable de daños
enelacabadode ciertos tipos de maderaalcolocarse
en ellas este producto. Consulte las instrucciones de
mantenimientodelfabricanteparamásinformación.
• Elcontenidodeestemanualnodebereproducirsesinel
permisodelfabricante.
• Nodesechelapilasusadasenuncontenedordebasura
deusogeneral.Larecogidadetalesdesechosdebe
realizarseporseparadoparasutratamientoespecíco.
• Observequealgunasunidadesincluyenunacintade
seguridadenelcompartimentodelaspilas.Retirelacinta
delcompartimentodelaspilasantesdeusarlaunidadpor
primeravez.
NOTA Lasespecificacionestécnicasdeesteproductoy
el contenido del manual de instrucciones pueden cambiar
sinprevioaviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La.xAn.xAl. 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pulgadas)
Peso 83g(2,93onzas)sinpilas
Intervalodetemperaturas
admisibles
De-20°Ca60°C(de-4°Fa
140°F)
Resolucióndelatem-
peratura
0,1°C(0,2°F)
Intervalodehumedad De25%a95%
Frecuenciadela
transmisiónRF
433MHz
Intervalodelatransmisión
RF
50metros/164pies
Núm.decanalesselec-
cionables
5
Protocolodesoftware Versión2.2
ColorLED Ámbar
Alimentación 2xAAA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visitenuestrositiowebwww.oregonscientific.compara
obtenermásinformación sobre losproductosdeOregon
Scientic.
Sitienealguna duda,póngaseen contactoconnuestros
serviciosalclienteeninfo@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistribution Limited sereservael
derechodeinterpretareinferircualquiercontenido,términos
yprovisionesdeestemanualdeusuarioycorregirlo,a
sudiscreciónen cualquier momento ysinavisoprevio. Si
hubiesealguna divergenciaentre laversión eninglés ylas
versionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PormediodelapresenteOregonScientificdeclaraqueel
SensorTérmicoMulticanalconRelojRadiocontrolado
(Modelo:RTHN129) cumpleconlosrequisitos esencialesy
cualesquieraotrasdisposiciones aplicablesoexigibles de la
Directiva1999/5/CE.Tieneasudisposiciónunacopiarmada
yselladadelaDeclaracióndeConformidad,solicítelaal
DepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
TodoslospaísesdelaUE,Suiza CH
yNorue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/
EU, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparato
indicaqueelproducto,alnaldesuvidaútil,deberádepositarseen
unlugarseparadodelosdemásresiduos.Porlotanto,elusuario
deberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadec-
uadoscentrosderecogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosy
electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento
decompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambio
deotro.
Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparael
sucesivoreciclaje,tratamientoydesechoambientalmentecompati-
bles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioam-
bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelos
quesecomponeelaparato.
Eldesecho abusivodelproducto porpartedel usuarioimplica la
aplicacióndelassancionesprevistasporlaley.
VORSICHTSHINWEISE
• Setzen Sie das Gerät niemals starker Krafteinwirkung,
schwerenErschütterungen,Staub,extremenTemperaturen
oderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• Decken Sie niemals die Öffnungen zur Belüftung des
Gerätes im Gehäuse mit Gegenständen, wie z.B.
Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser.Wenndas
Gerätdocheinmalnasswerdensollte,danntrocknenSie
diesesmiteinemweichen,usenfreienTuchab.
• ReinigenSiedasGerätniemalsmitscheuerndenoder
scharfenReinigern.
• FührenSieniemalsirgendwelcheBauartveränderungen
der internen Komponenten des Gerätes aus. Dadurch
erlischtdieGarantiefürdasGerät.
• Verwenden Sie stets nur neue Batterien. Mischen Sie
niemalsneueundalteBatterien.
• DieAbbildungendieserBedienungsanleitungkönnenvom
tatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.
• WennSiedasGerätentsorgen,müssenSiesicherstellen,
dassdiesesnichtzusammenmitreguläremHausmüll
entsorgtwird;übergebenSie das GerätzumRecycling
einerSondermüllsammelstelle.
Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmten
HolzoberächenkönnendieseBeschädigtwerden;Oregon
ScienticübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädendieser
Art.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücks
fürausführlichePege-undVorsichtshinweisezuden
OberächeninKontakt.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die
vorherige, schriftliche Erlaubnis des Herstellers nicht
vervielfältigtwerden.
• EntsorgenSie alte oder leere Batterien niemals im
regulären Hausmüll. Abfälle dieser Art müssen stets
getrenntdemSondermüllzumRecyclingzugeführtwerden.
• BittebeachtenSie,dassdieBatterieneinigerGerätefür
denVersandmitIsolierstreifengesichertsind.ZiehenSie
denIsolierstreifenaus demBatteriefach,bevor Siedas
GeräterstmalsinBetriebnehmen.
HINWEIS WirbehaltenunsÄnderungendertechnischen
DatendiesesProduktessowiederBedienungsanleitungvor,
ohnedassSiehiermitdaraufimVoraushingewiesenwerden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79Zoll)
Gewicht 83g(2.93Unzen)ohne
Batterien
Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)
Temperaturanzeige
Auösung
0.1°C(0.2°F)
RelativeLuftfeuchtigkeit
Messbereich
25%bis95%
RFÜbertragungsfrequenz 433MHz
RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß
Anzahldereinstellbaren
Kanäle
5
Software-Protokoll Version2.2
LED-Farbe Bernstein
Stromversorgung 2Batterien/GrößeAAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,
ummehrüberdieProduktevonOregonScientificzu
erfahren.
FüretwaigeAnfragenkontaktierenSiebitteunseren
Kundendienstunterinfo@oregonscientic.de.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedbehältsichdas
Rechtvor,dieInhalte,BedingungenundBestimmungen
indieserBedienungsanleitungzuinterpretierenund
auszulegen,unddiesejederzeitnacheigenemErmessen
ohnevorherigeAnkündigungabzuändern.Soweites
irgendwelcheUnterschiedezwischenderenglischen
VersionunddenVersioneninanderenSprachengibt,istdie
englischeVersionmaßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtOregonScientific,Multi-KanalThermo-
SensormitFunkuhr(Modell:BAR266)odermitden
grundlegendenAnforderungenundanderenrelevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGübereinstimmt. Eine
KopiederunterschriebenenundmitDatumversehenen
KonformitätserklärungerhaltenSieaufAnfrageüberunseren
OregonScienticKundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
AlleLänderderEU,Schweiz CH
undNorwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und
2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung
gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,
dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen
Abfällenentsorgtwerdenmuss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseiner
VerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennte
AbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGeräten
bringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGeräts
vonähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.
DieangemesseneAbfalltrennungunddie darauf folgende
VerbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislauf
zurumweltverträglichenVerwertungundEntsorgungtragendazu
bei,möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddie
Gesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvon
Materialien,ausdenendasGerätbesteht.
DierechtswidrigeEntsorgungdes Produktes veranlässt die
VerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.
• Nepasimmerger l’appareil dansl’eau.Sil’appareil est
mouillé,séchez-leimmédiatementavecunchiffondoux
nonpelucheux.
• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifsou
abrasifs
• Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil.
Celainvalideraitlagarantie.
• N’utilisezquedes pilesneuves.Ne pasmélangerpiles
neuvesetusagées.
• Lesimagesdecemoded’emploipeuventdifférerde
l’afchageréel.
• Lorsdelamiseaurebutdeceproduit,assurez-vousqu’il
soitcollectéséparémentpouruntraitementspécialetnon
commeundéchetménager.
• L’installationdeceproduitsurcertainstypesdeboispeut
endommagerlanitiondumeuble:OregonScienticne
peutêtretenuresponsabledetoutdommageinigéàvos
meubles,suiteàcetteaction.Consultezlesinstructions
desoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.
• Lecontenudecemoded’emploinepeutêtrereproduit
sanslapermissiondufabricant.
• Nepasjeterlespilesusagéesaveclesdéchetsmunicipaux
nontriés.Lacollectedecesordurespouruntraitement
spécialestnécessaire.
• S’ilvousplaîtnotezquecertainsappareilssontéquipés
d’unebandedesécuritésurlabatterie.Retirezlabande
ducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.
REMARQUE Lesspécificationstechniquesdeceproduit
etlecontenudecemanuelsontsujetsàdesmodifications
sanspréavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Poids 83g(2.93onces)sanslespiles
Fourchettedela
température
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Résolutiondela
température
0.1°C(0.2°F)
Fourchetted’humidité
relative
25%à95%
Fréquencede
transmissionRF
433MHz
Fourchettedetransmis-
sionRF
50mètres/164ft
Nbdecanaux
sélectionnable
5
Protocoldusoftware Version2.2
CouleurLED Ambre
Power 2xAAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pourplusd‘informationssur les produits Oregon Scientic
France,rendez-voussurnotresitewww.oregonscientific.
com.
Besoindeplusd’informations?Contacteznotreservice
clientexpertàinfo@oregonscientic.fr.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedseréserve
ledroitd’interprétertoutcontenu,termesetprovisions
duprésentmanuel del’utilisateuret delesamender àsa
seulediscrétion,n’importequandetsansavispréalable.
Danslamesureoùdesincohérencessontconstatéesentre
laversionanglaiseetlesversionstraduitesenlangues
étrangèresaversionanglaiseprévaudra.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉParlaprésente
OregonScientificdéclarequeleSondeThermiqueMulti-
canauxavechorlogeradio-pilotée(Modèle:RTHN129)
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautres
dispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.Unecopie
signéeetdatéedeladéclarationdeconformitéestdisponible
surdemandeauprèsdenotreServiceClient.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
TouslespaysEuropéens,laSuisseCH
 etlaNorvègeN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Aux termes des Directives européennes 2011/65/
EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de
l’utilisation de substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur
l’appareilindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparément
desautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usagerdevradoneremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utilisera
plus,àdescentresadaptésdecollectesélectivepourlesdéchets
électroniquesetélectrotechniques,oubienildevralerapport-
eraurevendeuraumomentdel’achatd’unnouvelappareilde
typeéquivalent,enraisond’uncontreun.
Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessive
del’appareilquin’estplusutiliséaurecyclage,autraitement
ouàl’éliminationcompatibleauniveauenvironnemental,con-
tribueàéviterleseffetsnégatifspossiblessurl’environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareilestcomposé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de
l’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur.
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Non manomettere icomponenti interni dell’unità. Ciò
invalidalagaranziacommerciale.
• Usaresolobatterienuove.Nonmischiarebatterienuove
evecchie.
• Leimmaginimostrateinquestomanualepossonodifferire
dall’aspettoeffettivo.
• Quandosismaltiscequestoprodotto,assicurarsichesia
raccoltoseparatamenteperuntrattamentospecialeenon
comenormaliriuticasalinghi.
• Ilposizionamentodiquestoprodottosucertitipidilegno
potrebberisultareindanniallasuanituraperiqualila
Oregon Scientic non sarà responsabile. Consultare le
istruzionidimanutenzionedelproduttoreperinformazioni.
• I contenuti di questo manuale non possono essere
riprodottisenzailpermessodelfabbricante.
• Non smaltite le vecchie batterie come normali rifiuti
casalinghi.E’necessarialaraccoltaseparataditaliriuti
peruntrattamentospeciale.
• Notarechealcuneunitàsonodotatediunastrisciadi
protezione batterie. Rimuovere la striscia dal comparto
batterieprimadelprimoutilizzo.
NOTA Lespecifichetecnicheper questo prodotto ed il
contenutodelmanualeutentesonosoggettiamodificasenza
preavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
LxWxH 125x50x20mm
(4,92x1,99x0,79pollici)
Peso 83g(2,93once)senzabatterie
Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)
Raggioumiditàrelativa da25%a95%
FrequenzatrasmissioneRF 433MHz
PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi
Numerodicanali
selezionabili
5
Protocollosoftware Versione2.2
ColoreLED Gialloambra
Alimentazione 2batterieministilo[AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
PerulterioriinformazionisuiprodottiOregonScientific,
visitateilnostrositowebwww.oregonscientic.com.
Perrichiedereinformazioni,contattateilnostroServizio
Clientiall’indirizzoinfo@oregonscientic.com.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedsiriservail
dirittodiinterpretare edenireeventualicontenuti, termini
edisposizionicontenutiinquestomanualeperl’utente
edimodificarli,asuaesclusivadiscrezione,inqualsiasi
momentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultassero
incongruenzetralaversioneiningleseequelleinaltre
lingue,faràfedelaversioneininglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UEConlapresente
OregonScienticdichiarachequestoSensoremulticanaledi
temperaturaconorarioradiocontrollato(Modello:RTHN129)
èconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.Unacopiarmata
edatatadellaDichiarazionediConformitàèdisponibile,su
richiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
TuttiIPaesiUE,Svizzera CH
eNorvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” .
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria
vitautile deveessereraccoltoseparatamentedaglialtririuti per
permetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto.
Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimentoallespeciche
indicazioniriportatenelmanualed’uso.
L’utentedovrà,pertanto,conferiregratuitamentel’apparecchiatura
e la pila giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziatadeiriutielettriciedelettronici,oppurericonsegnarle
alrivenditoresecondoleseguentimodalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è
prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i
negozi con una supercie di vendita delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.
•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevista
laconsegnaintuttiipuntidivenditainmodalità1contro1,ovvero
laconsegnaalrivenditorepotràavveniresoloall’attodell’acquisto
diunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiaturaedellepile/accumulatoridismessialriciclaggio,
altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibile
contribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sonocomposti.
Losmaltimentoabusivodiapparecchiature,pileedaccumulatorida
partedell’utente comportal’applicazionedellesanzionidi cuialla
correntenormativadilegge.
• Placementofthisproductoncertaintypesofwoodmay
resultindamagetoitsnishforwhichOregonScientic
willnotberesponsible.Consultthemanufacturer’scare
instructionsforinformation.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproducedwithout
thepermissionofthemanufacturer.
• Donotdisposeoldbatteriesasunsortedmunicipalwaste.
Collectionofsuchwasteseparatelyforspecialtreatment
isnecessary.
• Pleasenotethatsomeunitsareequippedwithabattery
safetystrip.Removethestripfromthebatterycompartment
beforerstuse.
NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproductandthe
contentsoftheusermanualaresubjecttochange without
notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Weight 83g(2.93ounces)
withoutbatteries
Temperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Temperatureresolution 0.1°C(0.2°F)
Relativehumidityrange 25%to95%
RFtransmissionfrequency 433MHz
RFTransmissionrange 50meters/164ft
No.ofchannelselectable 5
Softwareprotocol Version2.2
LEDcolor Amber
Power 2xAAA
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visitourwebsitewww.oregonscientic.comtolearnmoreabout
OregonScienticproducts.
Foranyenquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistributionLimitedreservestheright
tointerpretandconstrueanycontents,termsandprovisions
inthisusermanualandtoamendit,atitssolediscretion,at
anytimewithoutpriornotice.Totheextentthatthereisany
inconsistency between the English version and any other
languageversions,theEnglishversionshallprevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Multi-Channel
ThermoSensorwithRadioControlClock(model:RTGN129/
RTHN129)isincompliancewiththeessentialrequirements
andotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Acopyof
thesignedanddatedDeclarationofConformityisavailableon
requestviaourOregonScienticCustomerService.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
AllEUcountries,Switzeriand CH
andNorway Nv
FCC STATEMENT
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operation
issubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemay
notcause harmful interference,and(2)Thisdevicemust
acceptanyinterferencereceived,includinginterferencethat
maycauseundesiredoperation.
WARNING Changesormodificationsnotexpresslyapproved
bythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’s
authoritytooperatetheequipment.
NOTE Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply
withthelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart
15ofthe FCCRules.These limitsaredesigned toprovide
reasonable protection against harmful interference in a
residentialinstallation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
thatinterferencewillnotoccurin a particular installation. If
thisequipmentdoescause harmful interferencetoradioor
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnician
forhelp.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listedonourwebsiteatwww.oregonscientic.com),oronthe
warrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.
We
Name: OregonScientic,Inc.
Address: 10778SWManhassetDr.UNIT
B-2Tualatin,Or97062USA
TelephoneNo.: 1-800-853-8883
Declarethattheproduct
ProductNo.: RTGN129/RTHN129
ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensor
withRadioControlClock(RTGN129)/
Multi-ChannelThermoSensorwith
RadioControlClock(RTHN129)
Manufacturer: IDTTechnologyLimited
Address: BlockC,9/F,KaiserEstate,
Phase1,41ManYueSt.,
 HungHom,Kowloon,HongKong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2006/66/EC of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipment
indicatesthat,attheendofitsusefullife,theproductmustbe
collectedseparatelyfromotherwaste.
Pleasenotethatthebatteries/rechargeablebatteriesmustbe
removedfromtheequipmentbeforeitisgivenaswaste.To
removethebatteries/accumulatorsrefertothespecications
intheusermanual.Therefore,anyproductsthathavereached
theend oftheirusefullifemust begiventowastedisposal
centersspecializinginseparatecollectionofwasteelectrical
andelectronicequipment,orgivenbacktothedealerwhen
purchasinganewWEEE,pursuanttoandinaccordancewith
Article14asimplementedinthecountry.
Theadequateseparatecollectionforthesubsequentstart-up
oftheequipmentsenttoberecycled,treatedanddisposalof
inanenvironmentallycompatiblewaycontributestopreventing
possiblenegativeeffectsontheenvironmentandhealthand
optimizestherecyclingandreuseofcomponentsmakingup
theapparatus.
Abusivedisposaloftheproductbytheuserinvolvesapplication
oftheadministrativesanctionsaccordingtothelawsinforce.
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor
with Radio Control Clock
(RTGN129)
Multi-Channel Thermo Sensor
with Radio Control Clock
(RTHN129)
User Manual
EN
DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129
Themajordifferencesbetweenthe2modelsarelistedbelow:
RTGN129 RTHN129
Temperature
Humidity
RCC (EU/UK/US)
OVERVIEW
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LEDindicator
2. Wallmounthole
3. Channelswitch(1-5)
4. Batterycompartment
5. EU/UK/USswitch–slidetodesiredRadio-ControlledClock
(RCC)signalreception.
6. SEARCH–presstostartsearchingforRCCsignal.
7. RESET–presstoresetthesensortodefaultsettings.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Removethebatterycompartment.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/-).
3. PressRESETaftereachbatterychange.
4. Closethebatterycompartmentcover.
NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
SENSOR SET UP
1. Removethebatterycompartment.
2. Slidechannelswitchtoselectachannel(1,2,3,4or5).
Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
3. SlideEU/US/UKswitchfordesiredRCCsignalreception,
thenpressRESET.
4. Closethebatterycompartmentcover.
5. Securethesensor(s)usingthewallmountortablestand.
TIP Foraccuratereadings,idealplacementsforthesensor
would be in any location on the exterior of the home at a
heightof5ft(1.5m);andcanshieldeditfromdirectsunlight
orwetconditions.

1.5m (5ft)
For best results:
• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Positionthesensorsothatitfacesthemain(indoor)unit,
minimizingobstructionssuchasdoors,wallsandfurniture.
• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothesky,
awayfrommetallic/electronicobjects.
• Positionthesensorclosetothemainunitduringcoldwinter
monthsasbelow-freezingtemperaturesmayaffectbattery
performanceandsignaltransmission.
NOTE Usealkalinebatteriesforlongerusageandconsumer
gradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Abnormal/inac-
curatereadings
PressRESETthenpress
SEARCH.
Checklocation
Unabletolocate
remotesensor Checklocation
Unabletochange
channel
Ensureyouuseadifferent
channelforeachsensor.
PressRESET.
PRECAUTIONS
• Donot subjecttheunittoexcessiveforce,shock, dust,
temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchas
newspapers,curtainsetc.
• Donotimmersetheunitinwater.Ifunitgetswet,dryit
immediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.
• Donottamperwiththeunit’sinternalcomponents.This
invalidatesthewarranty.
• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.
• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactual
display.
• Whendisposingofthisproduct,ensureitiscollected
separatelyforspecialtreatmentandnotas household
waste.
Sensore multicanale di temperatura e
umidità con orario radiocontrollato
(RTGN129)
Sensore multicanale di temperatura con
orario radiocontrollato
(RTHN129)
Manuale utente
IT
DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129
Leprincipalidifferenzetraquesti2modellisonoelencatedi
seguito:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Umidità
RCC (EU/UK/US)
PANORAMICA
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicatoreLED
2. Forodimontaggioaparete
3. Commutatoredicanale(1-5)
4. Compartimentobatterie
5. Commutatore tra UE/RU/USA - far scorrere fino alla
ricezionedesideratadelsegnaleorarioacontrolloradio
(RCC).
6. SEARCH-premereperiniziarearicercareilsegnaleRCC.
7. RESET–Premereperripristinaretutteleimpostazionidi
default.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).
3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoognisostituzionedi
batterie.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
NOTA Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.
IMPOSTAZIONE SENSORE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Farescorrereilcommutatore di canaleperselezionare
uncanale(1,2,3,4o5).Assicurarsidiusareundiverso
canaleperognisensore.
3. Farescorrerel’interruttoretraUE/USA/RUperlaricezione
desideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
5. Assicuraresensore/iusandoilmontaggiodapareteodil
supportodatavolo.
SUGGERIMENTO Perdellelettureaccurateleposizioni
idealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizioneall’esterno
dellacasaadun’altezzanonsuperiorea5piedi(1,5m)eal
riparodallalucesolaredirettaodall’umidità.

1.5m (5ft)
Per ottenere i migliori risultati:
• Posizionare il sensore entro 50 mt (164 piedi dall’unità
principale.
• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta e
lontanodall’umidità.
• Posizionare il sensore in modo che sia rivolto all’unità
principale(interna),minimizzandoostruzioniqualiporte,
muriemobili.
• Mettereilsensoreinunaposizioneconunavistaliberaal
cielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionareilsensorevicinoall’unitàprincipaledurantei
freddimesiinvernali,inquantoletemperaturealdisottodel
puntodicongelamentopossonoinuenzareleprestazioni
dellebatterieelatrasmissionedelsegnale.
NOTA Usarebatteriealcalineperunfunzionamentopiùlungo
ebatterieallitiodiusocomunepertemperaturealdisottodel
puntodicongelamento.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Lettureanormali/inac-
curate
PremereRESET
[RIPRISTINO],quindi
premereSEARCH.
Controllareposizione
Impossibilelocalizzare
ilsensoreremoto Controllareposizione
Impossibilecambiare
canale
Assicurarsidiusareun
diversocanaleperogni
sensore.
PremereRESET
[RIPRISTINO].
PRECAUZIONI
• Nonassoggettarel’unitàaforza,colpi,polvere,temperatura
oumiditàeccessivi.
• Noncoprireiforidiventilazioneconoggettiqualigiornali,
tendine,ecc.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se l’unità si bagna,
asciugarlaimmediatamentecon unpannomorbido non
peloso.
Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-
canaux avec horloge radio-pilotée
(RTGN129)
Sonde Thermique Multi-canaux avec
horloge radio-pilotée
(RTHN129)
Mode d’emploi
FR
DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lesdifférencesnotablesentrelesdeuxmodèlessontlistées
ci-dessous:
RTGN129 RTHN129
Température
Humidité
RCC (EU/UK/US)
VUE D’ENSEMBLE
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicateurLED
2. Troupourxationmurale
3. Sélecteurdecanal(1-5)
4. Compartimentàpiles
5. Sélecteur EU/UK/US–faitesglisserpourchoisirlesignal
deréceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.
6. SEARCH (Recherche)–Appuyezicipourcommencerà
chercherlesignalRCC.
7. RESET (Réinitialisation)–Appuyezicipourréinitialiser
lecapteursursesréglagespardéfaut.
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.
2. Installezlespilesenrespectantlesindicationsdepolarité
(+/-).
3. AppuyezsurRESETaprèschaquechangementdepiles.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpour
chaquecapteur.
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Faitesglisserlesélecteurdecanalpoursélectionnerun
canal(1,2,3,4ou5).Assurez-vousd’utiliseruncanal
différentpourchaquecapteur.
3. Faites glisser le canal EU/US/UK pour sélectionner le
signalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
5. Fixezle(s)capteur(s)enutilisantlaxationmuraleoule
supportdetable.
ASTUCE Pourunelectureprécisedesvaleurs,l’emplacement
idéaldu capteurse trouveà l’extérieurdelamaisonàune
hauteurde5pieds(1,5m)etàl’abridelalumièredirectedu
soleiloudel’humidité.

1.5m (5ft)
Pour de meilleurs résultats:
• Placez le capteur à moins de 50 m (164 ft) de l’unité
principale.
• Placezlecapteuràl’abridelalumièredirectedusoleilet
delamoisissure.
• Positionnezlecapteurdemanièreàcequ’ilsoitfaceà
l’unitéprincipale(intérieure),enminimisantlesobstacles
telsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.
• Placezlecapteurdansunendroitayantunevuedégagée
surleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.
• Positionnezlecapteurprèsdel’unitéprincipaledurantles
moisd’hiverfroids,lorsquedestempératuresnégatives
pourraientaffecterlesperformancesdespilesainsique
lesignaldetransmission.
REMARQUE Utilisezdespilesalcalinespourunepluslongue
utilisationdel’appareiletdespilesdeconsommationcouranteau
lithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.
DEPANNAGE
PROBLEME SOLUTION
Lecturedesdonnées
anormaleouinexacte
AppuyezsurRESETet
appuyezsurSEARCH.
Vériezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédelocaliser
lecapteur
Veriezl’emplacementde
l’appareil
Impossibilitédechanger
decanal
Assurez-vousd’utiliser
uncanaldifférentpour
chaquecapteur.Appuyez
surRESET.
PRECAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,àdes
chocs,àdelapoussièreetàdestempératuresexcessives
ouàdel’humidité.
• Nepascouvrirlestrousdeventilationavecdesobjetstels
quejournaux,rideauxetc.
Multi-Kanal Thermo-Hygro-Sensor
mit Funkuhr
(RTGN129)
Multi-Kanal Thermo-Sensor
mit Funkuhr
(RTHN129)
Bedienungsanleitung
DE
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129
DiehauptsächlichenUnterschiedezwischenden2Modellen
sindnachfolgendaufgeführt:
RTGN129 RTHN129
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/UK/US)
ÜBERSICHT
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED-Indikator
2. ÖffnungfürWandaufhängung
3. Kanalwahlschalter(1-5)
4. Batteriefach
5. EU/UK/US-Wahlschalter – stellen Sie das
jeweilige Funkzeitsignal-Format (RCC) für den
Funkzeitsignalempfangein.
6. SUCHEN (SEARCH)–betätigen,umdieSuchenachdem
RCC-Funkzeitsignalzustarten.
7. RÜCKSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eine
RücksetzungderEinstellungendesSensorsaufdie
Werksvorgabenauszuführen.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarisierungsangaben(+/-)ein.
3. BetätigenSiedieRESETRücksetzen-Tastenachjedem
Batteriewechsel.
4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.
HINWEIS StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanal
fürjedenSensoreinstellen.
SENSOR INSTALLATION
1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.
2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineinegewünschte
Einstellung(1,2,3,4oder5).StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
3. SchiebenSiedenEU/US/UK-WahlschalterfürdasRCC-
FunkzeitsignalindieEinstellungfürIhrenInstallationsort,
undbetätigenSiedieRÜCKSETZEN-Taste(RESET).
4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
5. BefestigenSieden(die)Sensor(en)anderWand,oder
verwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.
TIPP FüreinezuverlässigeMessung,solltenSiedieSensoren
imFreieninaneinemsonnen-,wind-undregengeschützten
OrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.

1.5m (5ft)
Für optimale Funktion:
• PlatzierenSiedenSensornichtweiterals50m(164Fuß)
vonderBasisstation.
• PlazierenSiedenSensoraneinemOrt,wodiesernicht
direkterSonneneinstrahlungoderFeuchtigkeitausgesetzt
ist.
• Positionieren Sie den Sensor so, dass dieser auf die
Basisstation(imHaus)ausgerichtet ist, undachtenSie
darauf, dass sich keine Hindernisse, wie z.B. Türen,
WändeodergroßeMöbelstückeimFunkübertragungsweg
benden.
• Platzieren Sie den Sensor an einem Ort unter freiem
HimmelundnichtinderNähevonschwerenGegenständen
ausMetall,oderinderNähevonanderen,elektronischen
Geräten.
PositionierenSiedenSensorwährendderkalten
WintermonatenäherbeiderBasisstation,dadieLeistung
der Batterien, und somit die Signalreichweite durch
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt
werdenkann.
HINWEIS VerwendenSiestetsnurAlkaline-Batteriewegen
derenlängererLebensdauer;beiUmgebungstemperaturenunter
dem Gefrierpunkt sollten Sie zudem kommerziell erhältliche
Lithium-Batterienverwenden.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Fehlerhafte/ungenaue
Messwertewerden
angezeigt
BetätigenSiedie
RÜCKSETZEN-Taste
(RESET) ,undbetätigen
SiedieSUCHEN-Taste
(SEARCH).
Aufstellungsortüberprüfen
SignalvomexternenSensor
kannnichtgefundenWerden. Aufstellungsortüberprüfen
Kanalumschaltungfür
dieSensorenfunktioniert
nicht.
StellenSiesicher,dassSie
eineneigenenKanalfür
jedenSensoreinstellen.
BetätigenSiedie
CKSETZEN-Taste(RESET).
Sensor Higrotérmico Multicanal con
Reloj Radiocontrolado
(RTGN129)
Sensor Térmico Multicanal con Reloj
Radiocontrolado
(RTHN129)
Manual de usuario
ES
DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129
Lasdiferenciasprincipalesentrelos2modelossedescriben
acontinuación:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Humedad
RCC (EU/UK/US)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicadorLED
2. Oricioparacolgarenpared
3. Selectordecanal(1-5)
4. Compartimentodelaspilas
5. Selector EU/UK/USDesliceestebotónparaseleccionar
laseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).
6. SEARCH–Pulseestebotónparainiciarlabúsquedade
laseñalRCC.
7. RESET–Pulseestebotónpararesetearelsensoralos
valorespredeterminadosdefábrica.
PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).
3. PulseRESETcadavezquecambielaspilas.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
NOTA Asegúrese de que utilizar un canal diferente con
cadasensor.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Desliceelselectordecanalesparaseleccionaruncanal
(1,2,3,4o5).Asegúresedequeutilizaruncanaldiferente
concadasensor.
3. DeslieceelselectorEU/US/UKparaseleccionarlaseñal
RCCdeseadoypulseRESET.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
5. Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared o
poniéndolosobreunsoportedeapoyo.
CONSEJO Paraobtenerlecturasprecisas,ellugarideal
delsensoresunlugarenelexteriordelhogaraunaaltura
de1,5m(5pies)dondeestéresguardadodelaluzdirecta
delsolodelalluvia.

1.5m (5ft)
Para unos resultados óptimos:
• Coloqueelsensoraunadistancianosuperioralos50m
(164pies).
• Coloqueelsensorenunlugardondeestéresguardado
delaluzdirectadelsolyelagua.
• Posicioneelsensordemaneraquemirehacialaunidad
principal(interior)yseminimicenlasobstrucciones,tales
comopuertas,paredesomuebles.
• Coloqueelsensorenunlugardondepuedaverseelcielo
conclaridad,yalejadodeobjetosmetálicosyelectrónicos.
• Posicioneselsensorcercadelaunidadprincipaldurante
losfríosmesesdeinvierno,dadoquelastemperaturaspor
debajodeloscerogradospuedenafectarelrendimiento
delaspilasylatransmisióndelaseñal.
NOTA Utilicepilas alcalinasparaun usoprolongadodela
unidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Lecturasanómalaso
imprecisas
PulseRESETypulse
SEARCH.
Comprobarlaubicación
Nopuedelocalizarel
sensorremoto Comprobarlaubicación
Nopuedecambiarseel
canal
Asegúresedequeutilizar
uncanaldiferenteconcada
sensor.PulseRESET.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific RTHN129 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info