796542
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Sensor Termo-Higro Multi-Canal com
Relógio Controlado por Rádio
(RTGN129)
Sensor Termo Multi-Canal com Relógio
Controlado por Rádio
(RTHN129)
Manual do Utilizador
POR
DIFERENÇAS ENTRE RTGN129/ RTHN129
As principais diferenças entre os 2 modelos são indicadas
abaixo:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Umidade
RCC (EU/UK/US)
VISTA GERAL
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. IndicadorLED
2. Orifíciodemontagemdeparede
3. Interruptordecanal(1-5)
4. Compartimentodabateria
5. InterruptorEU/UK/EUA–deslizeparaarecepçãodesinal
deRelógioControladoporRádio(RCC)pretendido.
6. SEARCH–pressioneparainiciarapesquisapelosinal
RCC.
7. RESET -Pressionepararepôrosensornascongurações
padrão.
INÍCIO
INSIRA AS BATERIAS
1. Removaocompartimentodasbaterias.
2. Insiraasbaterias,correspondendoaspolaridades(+/-).
3. PressioneRESETapóscadasubstituiçãodebaterias.
4. Fecheatampadocompartimentodebaterias.
NOTA Certifique-se que utiliza um canal diferente para
cadasensor.
CONFIGURAÇÃO DO SENSOR
1. Removaocompartimentodasbaterias.
2. Desloqueointerruptordecanalparaseleccionarumcanal
(1,2,3,4ou5).Certique-sequeutilizaumcanaldiferente
paracadasensor.
3. DesloqueointerruptorEU/US/UKparaarecepçãodesinal
RCCpretendida,depoispressioneRESET.
4. Fecheatampadocompartimentodebaterias.
5. Fixeo(s)sensor(es)utilizandoosuportedeparedeouo
suportedemesa.
DICA Paraleiturasprecisas,acolocaçãoidealdosensor
seráemqualquerlocalnoexteriordacasaaumaalturade5
pés(1.5m)equeopossaprotegerdaexposiçãosolardireta
oucondiçõesúmidas.

1.5m (5ft)
Para os melhores resultados:
• Coloqueosensoramenosde50m(164pés)daunidade
principal.
• Coloque o sensor afastado da luz solar direta e da
umidade.
• Posicioneosensorparaqueestejavoltadoparaaunidade
principal (interior), minimizando obstruções tais como
portas,paredesemobiliário.
• Coloqueosensornumlocalcomumavisibilidadeclarado
céu,afastadodeobjetosmetálicos/eletrônicos.
• Posicioneosensorjuntodaunidadeprincipalduranteos
mesesfriosdeinvernojáqueastemperaturasabaixoda
congelaçãopodemafetarodesempenhodabateriaea
transmissãodosinal.
NOTA Utilizebateriasalcalinasparaumautilizaçãomaislonga
ebateriasdelítiodeníveldeconsumidoremtemperaturasabaixo
docongelamento.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
Leiturasanormais/
imprecisas
PressioneRESET,depois
pressioneSEARCH.
Veriquealocalização
Incapazdelocalizaro
sensorremoto Veriquealocalização
Incapazdealterarocanal
Certifique-sequeutiliza
umcanaldiferentepara
cadasensor.
PressioneRESET.
Meerkanaals Thermo-Hygro Sensor met
Radio Controlled Klok
(RTGN129)
Meerkanaals Thermo Sensor met Radio
Controlled Klok
(RTHN129)
Gebruikershandleiding
NL
VERSCHILLEN TUSSEN RTGN129/ RTHN129
Debelangrijksteverschillentussende 2 modellen worden
hierondervermeld:
RTGN129 RTHN129
Temperatuur
Vochtigheid
RCC (EU/UK/US)
OVERZICHT
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED-indicator
2. Openingvoorwandbevestiging
3. Kanaalschakelaar(1-5)
4. Batterijcompartiment
5. EU/UK/US schakelaar–schuifnaarhetgewensteRadio-
ControlledClock(RCC)signaalontvangst.
6. SEARCH–indrukkenomnaareenRCC-signaaltezoeken.
7. RESET-indrukkenomdesensorinstellingenteresetten.
VOORBEREIDING
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Verwijderhetbatterijvak.
2. Plaatsdebatterijenenletdaarbijopdepolariteiten(+/-).
3. DrukelkekeernahetopladenopdetoetsRESET.
4. Sluithetbatterijvak.
NB Zorgervoordatueenanderkanaalgebruiktvoorelke
sensor.
SENSOR INSTELLEN
1. Verwijderhetbatterijvak.
2. Verschuif de kanaalschakelaar om een kanaal te
selecteren(1,2,3,4of5).Zorgervoordatueenander
kanaalgebruiktvoorelkesensor.
3. Verschuif de EU/US/UK schakelaar voor het gewenste
RCC-signaalontvangstendrukdanopRESET.
4. Sluithetbatterijvak.
5. Monteerdesensor(en)metdewandmontageoftafelstand.
TIP Voornauwkeurigeaflezingenisdeidealeplaatsingvoor
desensorbuitenshuisopeenhoogtevan1,5meter.Desensor
moetbeschermdzijntegendirectzonlichtenvocht.

1.5m (5ft)
Voor de beste resultaten:
• Plaatstdesensorbinnen50metervanhethoofdtoestel.
• Plaatsdesensornietindirectzonlichtofinvochtige
omgevingen.
Plaats de sensor zodat het naar het hoofdtoestel
(binnenshuis)isgerichtenminimaliseerobstakelszoals
deuren,murenenmeubilair.
• Plaatsdesensoropeenlocatiemeteenduidelijkzichtop
delucht,uitdebuurtvanmetalen/elektronischeobjecten.
• Plaatsdesensordichtbijhethoofdtoesteltijdensdekoude
wintermaandenomdattemperaturenonderhetvriespunt
deprestatiesensignaaltransmissiekunnenbeïnvloeden.
NBGebruikalkalinebatterijenvoorlangduriggebruikenlithium
batterijenbijtemperaturenonderhetvriespunt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM OPLOSSING
Abnormale/onnau-
wkeurigeaezingen
DrukopRESETendrukop
SEARCH.
Controleerdelocatie
Remotesensorniet
gevonden Controleerdelocatie
Veranderenvankanaal
nietmogelijk
Zorgervoordatueenanderka-
naalgebruiktvoorelkesensor.
DrukopRESET.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Hettoestelnietblootstellenaanovermatigeschokken,stof,
temperatuurofvochtigheid.
• Deventilatiegatennietblokkerenmetvoorwerpenzoals
kranten,gordijnenenz.
Het apparaat niet in water onderdompelen. Als het
apparaatnatwordt,onmiddellijkdrogenmeteenzachte,
pluisvrijedoek.
• Hetapparaatnietschoonmakenmetschurendeofbijtende
stoffen.
• Geenwijzigingenaanbrengenaaninterneonderdelenvan
hetapparaat.Ditzaldegarantiedoenvervallen.
Multikanal termo-/hygrosensor med
radiostyrd klocka
(RTGN129)
Multikanal termosensor med radiostyrd
klocka
(RTHN129)
Användarmanual
SWE
SKILLNADEN MELLAN RTGN129/ RTHN129
Denstörstaskillnadenmellande2modellernalistasnedan:
RTGN129 RTHN129
Temperatur
Fukt
RCC (EU/UK/US)
ÖVERSIKT
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED-indikator
2. Väggmonteratuttag
3. Kanalbrytare(1-5)
4. Batterifack
5. EU/UK/US-knapp–skjuttillönskadsignalmottagningför
radiokontrolleradklocka(RCC).
6. SEARCH (SÖK) –tryckstartförattsökaefterRCC-signal.
7. RESET (ÅTERSTÄLL) –tryckförattåterställasensorntill
standardinställning.
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA IN BATTERIER
1. Tabortbatterifacket.
2. Sättinbatteriernaochmatchapolerna(+/-).
3. TryckRESET (ÅTERSTÄLL)eftervarjebatteribyte.
4. Stängbatterifacket.
NOTERA Setillattduanvänderolikakanalerförvarjesensor.
INSTÄLLNING AV SENSOR
1. Tabortbatterifacket.
2. Skjutkanal-knappenförattväljaenkanal(1,2,3,4eller
5).Setillattduanvänderolikakanalerförvarjesensor.
3. SkjutEU/US/UK-knappenförönskadRCC-signalmottagning
ochtryckdärefterpåRESET (ÅTERSTÄLL).
4. Stängbatterifacket.
5. Säkra sensorn/sensorerna genom att använd
väggmonteringellerbordsstativ.
TIPS Förattfåexaktaavläsningarärdenidealaplaceringar
försensornpåenplatsutanförhuset,5fot(1,5m)frånmarken;
ochdessutomskyddadfråndirektsolljusochregn.

1.5m (5ft)
För bästa resultat:
• Placerasensorninom50m(164fot)frånhuvudenheten.
• PlaceraINTEsensornidirektsolljusellerfukt.
• Placerasensornsåattdenärriktadmothuvudenheten
(inomhus)ochundvikobstruktionersåsomdörrar,väggar
ochmöbler.
• PlacerasensornpåenöppenplatsochINTEinärheten
avmetall-/elektroniskaföremål.
Placera sensorn nära huvudenheten under
vintermånaderna,eftersomtemperaturerundernollpunkten
kanpåverkabatterilivslängdenochsignalöverföringen.
NOTERAAnvändalkaliska-batterierförlängrelivslängdoch
litiumbatteriervidtemperaturerunderfryspunkten.
FELSÖKNING
PROBLEM LÖSNING
Onormal/felaktigavläsning
TryckRESET (ÅTERSTÄLL)
ochtryckdärefterpå
SEARCH (SÖK).
Kontrolleraposition
Fjärrsensornkanintehittas Kontrolleraposition
Omöjligtattbytakanal
Setillattduanvänderolika
kanalerförvarjesensor.
TryckRESET (ÅTERSTÄLL).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte enheten för kraftigt våld, stötar, damm,
temperaturellerfukt.
• Täckinteventilationshålenmedföremålsåsomtidningar,
gardineretc.
• Undvikattfåvattenpåenheten.Omenhetenblirvåt,torka
denomedelbartmedenmjuk,luddfritrasa.
• Rengörinteenhetenmedrepandeellerfrätandematerial.
• Mixtraintemedenhetensinternakomponenter.Detgör
garantinogiltig.
• Användendastnyabatterier.Blandaintenyaochgamla
batterier.
無線電控制時鐘的多頻溫/濕度感應器
(RTGN129)
無線電控制時鐘的多頻溫度感應器
(RTHN129)
用戶手冊
繁體
RTGN129 / RTHN129之間的分別
2 個型號的最主要分別如下:
RTGN129 RTHN129
溫度
濕度
RCC (歐洲/英國/美國)
概覽
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED 指示燈
2. 掛牆孔
3. 頻道切換鈕 (1-5)
4. 電池插槽
5. 歐洲/英國/美國 切換鈕–可選擇所需的無線電控制時鐘
(RCC) 訊號接收位置。
6. 搜尋–按下以開始搜尋RCC訊號。
7. RESET (重設)-按下以將感應器重設回預設值。
開始使用
安裝電池
1. 移除電池槽蓋。
2. 配合電極(+/-)來安裝電池。
3. 每次更換電池後,請按下RESET (重設)
4. 關閉電池槽蓋。
請確保每一個感應器使用不同的頻道。
設定感應器
1. 移除電池插槽。
2. 滑動頻道切換鈕來選擇頻道 (1、2、3、4 或 5)。請確保每
一個感應器使用不同的頻道。
3. 滑動 EU/US/UK (歐洲/美國/英國) 切換鈕到所需的RCC
號接收位置,然後按下 RESET (重設)。.
4. 關閉電池槽蓋。
5. 使用掛牆孔或座枱架穩固感應器。
提示如要讀數準確,感應器應該放置在室外的地方,其高度
需為 5 (1.5 米),並應避免放於陽光直接照射或潮濕的地方。

1.5m (5ft)
如要得到最佳效果:
將感應器放置於主裝置的50米 (164呎)範圍內。
避免將感應器放置在陽光直接照射或潮濕的地方。
將感應器面向主 (室內)裝置,並減少如門戶、牆壁和傢俬
等障礙物。
將感應器放置於能直接對著天空的地方,並遠離金屬/電子
物品。
寒冷天氣時,因冰點以下的溫度可能會影響電池功能和訊
號傳送,因此請將感應器放置在主裝置的旁邊。
長時間使用時,請使用鹼性電池;如在冰點以下溫度使用,
請使用鋰電池。
疑難排解
問題 解決方法
讀數不正常/不準確
按下 RESET(重設) ,然後
SEARCH(搜尋)
檢查位置
不能找到遙控感應器 檢查位置
不能更改頻道
請確保每一個感測器使用不同
的頻道。
RESET(重設)。
注意事項
• 請勿向裝置施加過大的壓力、震動,或將其暴露於塵埃過
多、溫度和濕度極端的環境下。
• 請勿以任何物品,如報紙、布匹等遮蓋通風孔。
• 請勿把裝置浸入水中。如果裝置沾水,請立即以不含麻質
的軟布將其抹乾。
• 請勿以腐蝕性物質清潔裝置。
• 請勿篡改裝置的內部零件,否則會令保養失效。
• 只使用全新的電池,請勿將新和舊的電池混合使用。
• 此手冊中所顯示的圖像可能會與實物有所差別。
• 當棄置此產品時,請確保與其他家居廢物分開收集,以作
特別處理。
• 將此產品放置於某些物質上,可能會導致外觀出現損
壞,Oregon Scientific 不會為此而負上責任。請查閱生產
商的維護說明,以取得更多資訊。
• 未經生產商同意,不可複製此手冊中的內容。
• 請勿棄置以未經分類方式處理的舊電池。此等廢物需獨立
收集,以作特別處理。
• 請留意一些裝置附有電池安全封條。使用前請先將封條從
電池插槽中移除。
具备无线电控制时钟的多频道
温度/湿度传感器
(RTGN129)
具备无线电控制时钟的多频道
温度传感器
(RTHN129)
用户手册
简体
RTGN129 / RTHN129之间的分别
2 个型号的最主要分别如下:
RTGN129 RTHN129
温度
湿度
RCC (欧洲/英国/美国)
概览
MADE IN CHINA
RTHN 129
FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
12
3
4
5
6
7
1. LED 指示灯
2. 挂墙孔
3. 频道切换钮 (1-5)
4. 电池插槽
5. 欧洲/英国/美国 切换钮 –可滑动到所需的的无线电控制时
钟(RCC) 讯号接收位置。
6. 搜寻–按下以开始搜寻RCC讯号。
7. RESET (重置)–按下以将传感器重置回黙认值。
开始使用
安装电池
1. 移除电池槽盖。
2. 配合电极(+/-)来安装电池。
3. 每次更换电池后,请按RESET (重置)
4. 关闭电池槽盖
请确保每一个传感器使用不同的频道。
设定传感器
1. 移除电池插槽。
2. 滑动频道切换钮来选择频道 (1、2、3、4 或 5)。请确保每
一个传感器使用不同的频道。
3. 滑动 EU/US/UK (欧洲/美国/英国) 切换钮到心目中的RCC
讯号接收位置,然后按下 RESET (重置)。.
4. 关闭电池槽盖。
5. 使用挂墙孔或座枱架稳固传感器。
提示如要读取户外温度,传感器可放置于户外。其高度需
为 5 呎 (1.5 米),并应避免放于阳光直接照射或潮湿的地方。

1.5m (5ft)
如要得到最佳效果:
将传感器放置于主装置的50米 (164呎)范围内。
避免将传感器放置在阳光直接照射或潮湿的地方。
将传感器放到主 (户内)装置附近,并减少如门户、墙壁和
家俬等障碍物。
将传感器放置于能直接对着天空的地方,并远离金属/电子
物品。
寒冷天气时,因冰点以下的温度可能会影响电池功能和讯
号传送,因此请将传感器放置在主装置的旁边。
长时间使用时,请使用碱性电池;如在冰点以下温度使用,
请使用锂电池。
疑难解答
问题 解決方法
读数不正常/不准确
RESET (重置),然后按
SEARCH(搜寻)
检查位置
不能找到远程传感器 检查位置
不能更改频道
请确保每一个传感器
使用不同的频道。
RESET
注意事项
请勿向装置施加过大的压力、震动,或将其暴露于尘埃过
多、温度和湿度极端的环境下。
请勿以任何物品,如报纸、布匹等遮盖通风孔。
请勿把装置浸入水中。如果装置沾水,请立即以不含麻质
的软布将其抹干。
请勿以腐蚀性物质清洁装置。
请勿篡改装置的内部零件,否则会令保固失效。
只使用全新的电池,请勿将新和旧的电池混合使用。
此手册中所显示的图像可能会与实物有所差别。
当弃置此产品时,请确保与其他家居废物分开收集,以作
特别处理。
将此产品放置于某些物质上,可能会导致外观出现损
坏,Oregon Scientific 不会为此而负上责任。请查阅生产
商的维护说明,以取得更多信息。
PRECAUÇÕES
• Não sujeite a unidade a força excessiva, impacto, pó,
temperaturaouUmidade.
• Nãocubraosorifíciosdeventilaçãocomquaisqueritens
taiscomojornais,cortinas,etc.
• Nãomergulheaunidadeemágua.Casoaunidadeque
molhada,seque-adeimediatocomumpanosuaveeque
nãosolteapos.
Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou
corrosivos.
• Nãoadultereoscomponentesinternosdaunidade.Isso
invalidaagarantia.
• Utilizeapenasbateriasnovas.Nãomisturebateriasnovas
comvelhas.
• Asimagensapresentadasnestemanualpodemdivergir
doecrãreal.
• Quandoeliminaresteprodutocertique-sequeérecolhido
separadamenteparatratamentoespecícoenãocomo
resíduosdomésticos.
• Acolocaçãodeste produtoemcertos tiposdemadeira
pode provocar danos no seu acabamento pelos quais
a Oregon Scientic não será responsável. Consulte as
instruções de cuidados do fabricante para obter mais
informações.
• Osconteúdosdestemanualnãopodemserreproduzidos
semapermissãodofabricante.
• Nãoelimineasbateriasvelhascomoresíduosmunicipais
nãoseleccionados.Énecessáriaarecolhadetaisresíduos
separadamenteparatratamentoespecíco.
• Porfavornotequealgunsunidadesestãoequipadascom
umafaixadesegurançadasbaterias.Removaafaixado
compartimentodasbateriasantesdaprimeirautilização.
NOTA As especificações técnicas deste produto e os
conteúdosdomanualdoutilizadorpodemsofreralterações
semavisoprévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
CxLxA 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79pol)
Peso 83g(2.93onças)sembaterias
Intervalodetemperatura -20°Ca60°C(-4°Fa140°F)
Resoluçãodetemperatura 0.1°C(0.2°F)
Intervalodeumidade
relativa
25%a95%
Frequênciadetransmis-
sãoRF
433MHz
IntervalodeTransmis-
sãoRF
50metros/164pés
N.ºdecanaisselecionáveis 5
Protocolodesoftware Versão2.2
CorLED Âmbar
Alimentação 2xAAA
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visiteonossowebsitewww.oregonscientic.com.brparasaber
maissobreosprodutosdaOregonScientic.
Paracolocarqualquertipodequestão,contacteonosso
ServiçodeApoioàsClienteatravésdoendereço
sac@oregonscientic.com.br.Paramaisinformações,
contateonossoServiçodeAtendimentoaoClienteatravésdo
emailsac@oregonscientic.com.br oupelotelefone (11)3523-
1934.
AOregonScientificGlobalDistributionLimitedreservao
direitodeinterpretaredefinirquaisquerconteúdos,termos
edisposiçõesnestemanual do utilizador, edeomodicara
seuexclusivo critério,emqualquer alturaesemavisoprévio.
Nocasode existiralgumainconsistênciaentre aversãoem
inglêseasoutrasversõesnoutraslínguas,aversãoeminglês
prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
OregonScienticdeclara que este(a)SensorTermoMulti-Canal
comRelógioControlado porRádio(Modelo: RTHN129)está
conformecomosrequisitosessenciaiseoutrasprovisões
daDiretriz1999/5/CE.Umacópiaassinadaedatadada
DeclaraçãodeConformidadeestádisponívelpararequisições
atravésdonossoSAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
TodosospaisesdaUniãoEuropéia,Suíça CH
eNoruega N
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e
2012/19/EU, relativas à redução do uso de substãncias
perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos,
além da eliminação de resíduos sólidos.
O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho signica
que o produto ao m de sua vida útil, deverá ser eliminado
separadamentedeoutrosresíduossólidos.
Outentedeverá,portanto,entregaroaparelhoapósotérminode
suavidaútil,aoscentrosencarregadospelacolectadiferenciada
deresíduoselectrónicoseelectrotécnicos,oumesmo,entregá-lo
de volta ao revendedor no momento da compra de um novo
aparelhodetipoequivalente,naproporçãodeumparaum.
Acolectadiferenciadaadequadaparaaeliminaçãosucessivado
aparelhoforadeusoaserreciclado,paraotratamentodolixoem
modocompatívelcomoambiente,contribuiaevitarpossíveis
efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a
reciclagemdosmateriaisdosquaisoaparelhoéconstituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do
utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis
vigentes.
• Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen. Geen nieuwe en
oudebatterijensamengebruiken.
• Deafbeeldingenindezehandleidingkunnenafwijkenvan
heteigenlijkeproduct.
• Het apparaat aan het einde van zijn levensduur als
gescheidenafval inleveren voor speciale bewerking en
nietalshuishoudelijkafvalweggooien.
• Plaatsing van dit product op bepaalde soorten hout
kanresultereninschadeaan de afwerking waarvoor
OregonScienticnietverantwoordelijkis.Raadpleegde
aanwijzingenvoordefabrikantvoorinformatie.
• De inhoud van deze gebruikershandleiding mag niet
wordengereproduceerdzondertoestemmingvande
fabrikant.
• Batterijen niet met het normale huisvuil meegeven.
Batterijenmoetenapartwordeningezameldvoorspeciale
verwerking.
• Houder rekening mee dat sommige apparaten zijn
voorzienvaneenveiligheidstripopdebatterij.Verwijder
destripvandebatterijhoudervooringebruikname.
NB Detechnischespecificatiesvanditproductendeinhoud
vandegebruikershandleidingkunnenzondervoorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Gewicht 83gzonderbatterijen
Temperatuurbereik -20°Ctot60°C(-4°Fto140°F)
Temperatuurresolutie 0,1°C(0,2°F)
Relatievevochtigheid 25%tot95%
RF-zendfrequentie 433MHz
RF-zendbereik 50meter
Aantalselecteerbare
kanalen
5
Softwareprotocol Versie2.2
LED-kleur Amber
Voeding 2xAAA
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoekonzewebsitewww.oregonscientific.comvoormeer
informatieoverdeproductenvanOregonScientic.
SMochtuvragenhebben,neemdancontactopmetonze
klantenserviceopinfo@oregonscientic.com.
OregonScienticGlobalDistribution Limited behoudtzichhet
rechtvoorenigeinhoud,bepalingenenvoorwaardenindeze
gebruikershandleidingte interpreterenen dezete allentijde
naareigeninzichtenzondervoorafgaandekennisgevingte
wijzigen.Metdienverstandedat,indienerenigeinconsistentie
bestaattussendeEngelstaligeversie en een versie in enige
anderetaal,deEngelseversiebindendis.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
BijdezeverklaartOregonScientificdatdezeMeerkanaals
ThermoSensormetRadioControlled Klok (model:RTHN129)
voldoetaandeessentiëleeisenenaandeoverigerelevante
bepalingenvanRichtlijn1999/5/EC.Eenkopievande
getekendeengedateerdeConformiteitsverklaringisop
verzoekbeschikbaarviaonzeOregonScientificklanten
service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
AlleEUlanden,Zwitserland CH
enNoorwegen N
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en 2012/19/EU
met betrekking tot de beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronis-
che apparatuur en de afdanking van deze apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht op de
apparatuur geeft aan dat het product op het einde van zijn
levensduurafzonderlijkvanhetanderafvalafgedanktmoetworden.
Degebruikerdientdeapparatuuropheteindevanzijnlevensduur
dustoetevertrouwenaaneengeschiktcentrumvoordegscheden
verwerking van elektronisch en elektrotechnisch afval, of aan de
verkopertebezorgenbijdeaankoopvaneennieuweapparatuur
vangelijkaardigtype,indeverhoudingééntotéén.
Decorrectegescheidenomhalingvoordelatererecyclage,verwerking
enmilieuvriendelijkevernietiging vandeapparatuur draagtbij tot
het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu
en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen
waarvandeapparatuursamengesteldis.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege de
gebruikergeeftaanleiding tot de toepassingvanadministra-tieve
boetesvolgensdewetgeving.
• Bildersomvisasimanualenkanskiljasigfråndenfaktiska
produkten.
Vid bortskaffning av denna produkt, se till att den
kasserassomavfallförsärskildbehandlingochintesom
hushållsavfall.
• Attplaceradennaproduktpåvissaträslagkanresultera
iskadorpåytan,somOregonScienticinteansvararför.
Förmerinformation,setillverkarensskötselråd.
• Innehålletidennamanualfårintekopierasutantillstånd
fråntillverkaren.
• Släng inte gamla batterier i vanligt hushållsavfall. Ifall
nödvändigt,samlainsådantavfallseparatförsärskild
behandling.
Observera att vissa enheter är utrustade med
en batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmetinnanproduktenanvändsförstagången.
NOTERA Detekniskaspecifikationernafördennaprodukt
ochinnehålletidennamanualkan komma att ändras utan
förvarning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESCHRIJVING
LxBxH 125x50x20mm
(4.92x1.99x0.79in)
Vikt 83g(2.93ounces)utanbatterier
Temperturintervall -20°Ctill60°C(-4°Ftill140°F)
Temperaturupplösning 0.1°C(0.2°F)
Relativ
luftfuktighetsintervall
25%till95%
RFöverföringsfrekvens 433MHz
RFÖverföringsintervall 50meter/164ft
Antalvaldakanaler 5
Protokollförprogramvara Versie2.2
LED-färg Amber
Effekt 2xAAA
OM OREGON SCIENTIFIC
Besökvårwebbsajtwww.oregonscientic.seföratttaredapå
meromOregonScienticsprodukter.
Omduharnågrafrågorärduvälkommenattkontaktavår
Kundtjänstpåinfo@oregonscientic.se.
OregonScientificGlobalDistributionLimitedreserverar
sigrättenattredigeraochuttolkainnehåll,terminologioch
föreskrifteridennamanualsamtattgöratilläggnärsomhelst
utanföregåendemeddelande.Omskillnaderfinnsmellan
denengelskaversionenochandraspråkversioner,gällerden
engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
HärmedintygarOregonScientificattdennaMultikanal
termosensormedradiostyrdklocka(RTHN129)stårI
överensstämmelsemeddeväsentligaegenskapskravoch
övrigarelevantabestämmelsersomframgåravdirektiv1999/5/
EG.Ensigneradkopiaav“DECLARATIONOFCONFORMITY”
kanerhållasvidhänvändelsetillOREGONSCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOMOMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/EU och
2012/19/EU, som hänsyftar till användning av far-liga
substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom
avyttring av avfall.
Symbolenmedden överkryssadesoptunnan som nnspå appa-
raten,angerattproduktenmåstesamlasuppochavyttrasseparati
förhållandetillannatavfallnärdenfullgjortsinlivstid.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen
till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och ele-
ktrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på
samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt
principenengammal produkt i utbytemotenny. Lämplig sorter-
ingavdennedskrotadeapparaturensolikadelarfördärpåföljande
återvinning,behandlingochmiljövänligsaneringbidrartillattund-
vika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan, liksom
attdetgynnaråteranvändningavdematerialsomapparaturenär
gjordav.
Omanvändarennedskrotarproduktenfelaktigtmedfördetattsank-
tionerenligtgällandelagstiftningkommeratttillämpas.
此產品的技術規格及此手冊的內容,可能會在未經通知
下隨時變更。
規格
類型 描述
長 x 闊 x 高 125x50x20毫米
(4.92x1.99x0.79)
重量 83克 (2.93 安士) (不包括電池)
溫度範圍 -20°C60°C(-4°F140°F)
溫度辨認度 0.1°C(0.2°F)
相對濕度範圍 25%95%
RF傳送頻率 433MHz
RF 傳送範圍 50 米/164 呎
可選頻道數目 5
軟件協定 版本 2.2
LED顏色 琥珀色
電源 2xAAA
關於OREGON SCIENTIFIC歐西亞
瀏覽我們的網站 www.oregonscientific.com 瞭解更多關於歐
西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientific.com。
Oregon Scientific Global Distribution Limited 保留權利,隨時
行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手
冊之任何內容、條款與條件並修該之。若英語版本與任何其
它語言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
2015 欧西亚 保留所有权利
未经生产商同意,不可复制此手册中的内容。
请勿弃置以未经分类方式处理的旧电池。此等废物需独立
收集,以作特别处理。
请留意一些装置附有电池安全封条。使用前请先将封条从
电池插槽中移除。
此产品的技术规格及此手册的内容,可能会在未经通知
下随时变更。
规格
类型 描述
长 x 阔 x 高 125x50x20毫米
(4.92x1.99x0.79)
重量 83克 (2.93 盎司) (不包括电池)
温度范围 -20°C60°C(-4°F140°F)
温度辨认度 0.1°C(0.2°F)
相对湿度范围 25%95%
RF传送频率 433MHz
RF传送范围 50 米/164 呎
可选频道数目 5
软件协定 版本 2.2
LED颜色 琥珀色
电源 2xAAA
关于欧西亚
浏览我们的网站 www.oregonscientific.com.cn 了解更多关于
欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientific.com.cn。
Oregon Scientific Global Distribution Limited 保留权利,随时
行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户手
册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何其
他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
 
2015 欧西亚 保留所有权利
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific RTHN129 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info