Wireless Remote Sensor
with LCD display
Model: THGR800
Wireless Remote Sensor
Model: THGN800
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM remote thermo-
hygro sens or ( THGR800 / THGN8 00). This product is compat ible
with various wireless weather station products.
This sensor is compatible with main units that carry this logo
. Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specifications and warnings you should know about.
PRODUCT OVERVIEW
1. LCD display (the THGN800 does not have an LCD
screen) : Shows the channel number , temperature and
humidity readings, and comfort level
2. LED status indicator
1. RESET hole
2. ºC / ºF switch (THGN800 does not have this switch)
3. CHANNEL switch
4. Battery compartment
GETTING ST ARTED
BA TTERIES
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -)
as shown in the battery compartment. For best results, install
batteries in the remote sensor before the main unit. Press
RESET after each battery change.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance and consumer grade
lithium batteries in below freezing temperatures (0ºC / 32ºF).
Do not use rechargeable batteries.
shows on the THGR800 when the batteries are low .
SET UP SENSOR
1. Slide battery door open.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
3. Use CHANNEL to select the channel.
4. THGR800 only - Set the temperature unit.
5. Place the sensor near the main unit. Press RESET on the
sensor . Then, press the appropriate main unit button (as
specified in the main unit manual) to initiate signal sending
between the sensor and the main unit.
6. Close the sensor battery compartment.
7. Secure the sensor in the desired location using the wall
mount or table stand.
For best results:
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
• Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) from the
main (indoor) unit.
• Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky ,
away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during cold winter
months as below-freezing temperatures may affect battery
performance and signal transmission.
The transmission range may vary depending on many factors.
Y ou may need to experiment with various locations to get the
best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water . Because of this they will freeze in low temperatures of
approximately -12°C (10°F). Consumer grade Lithium batteries
have a much lower threshold for temperature with an estimated
freezing range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such
as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily
reduce the effective range between the sensor and the base
station . If the unit ’s performance fails due to low tem perature, the
unit will resume proper functioning as the temperature rises to
within the normal tempera ture range (i.e. no permanent damage
will occur to the unit due to low temperatures).
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of satisfactory
service if you handle it carefully . Here are a few precautions:
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity , which may result in malfunction,
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
parts.
• Do not immerse the unit in water . If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the unit and may cause
un ne ce ssa ry d am ag e. T he u ni t c on ta in s no u ser -s er vi ce ab le
parts.
• Only use fresh batteries as specified in the user’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display .
• The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer .
• Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary .
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
COMFORT LEVEL
The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is,
based on current temperature and humidity measurements.
ZONE TEMPERA TURE HUMIDITY
WET Any >70%
COM 2 0 - 2 5 ° C ( 6 8 - 7 7 ° F ) 40-70%
DRY Any <40%
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote sensor Cannot locate
remote sensor
Check
batteries
Check location
Cannot change
channel
Check
sensors. Only
one sensor is
working
Data does not
match main unit
Initiate a
manual sensor
search
SPECIFICA TIONS
L x W x H 92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Weight 62 g (2.22 oz)
Humidity range 5% to 95%
Humidity resolution 1%
T emp. unit ºC (ºF)
T emp. outdoor range -30ºC (-22ºF) to 60ºC (140ºF)
T emp. resolution 0.1ºC (0.2ºF)
RF frequency 433 MHz
Range 100 meters (330 feet)
Transmission Every 60 seconds
Channel No. 1 - 3
Batteries 2 x UM-4 (AAA) 1.5V
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visi t our webs it e (ww w.oreg ons cie nt ific .co m) to lea rn mo re
about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3
players; children’s electronic learning products and games;
projection clocks; health and fitness gear; weather stations;
and digital and conference phones. The website also includes
contact information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked questions and
customer downloads.
We hope you will find all the inf ormati on you nee d on our websi te,
however if you’re in the US and would like to contact the Oregon
Scientific Customer Care department directly , please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
INDUSTR Y CANADA ST A TEMENT
Oper atio n is su bject to th e followi ng two condi tions : (1) this devic e
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC number: IC 3277A-THGR800
FCC ST A TEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation
is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause harmful interference, and (2)This device must accept
any interference receiv ed, includin g interfere nce that may cause
undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user ’s
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However , there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or televisi on
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver .
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARA TION OF CONFORMITY
The following informatio n is not to be used as contact for support
or sales. Please call our customer service number (listed on our
website at www .oregonscientific.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave., T ualatin,
Oregon 97062 USA
T elephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGR800 / THGN800
Product Name: Remote Sensor
Manufacturer: IDT T echnology Limited
Address: Block C, 9/F , Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Y ue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
EU-DECLARA TION OF CONFORMITY
Hereby , Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor
(Model THGR800 / THGN800) is in compliance with the
essential requir ements and other relevant provisions of Direc tive
1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
is available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
COUNTRIES RTTE APPROV AL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland CH
and Norway N
Sensore termo-igrometro senza fili
con display LCD
Modello: THGR800
Sensore termo-igrometro senza fili
Modello: THGN800
MANUALE PER L ’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il sensore termoigrometro remoto Oregon
ScientificTM (THGR800 / THGN800).
Que sto sens ore è com pat ibi le co n di ver se st azi oni mete oro log ich e
che presentano questo logo . Si consiglia di tenere questo
manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il
manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.
P ANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Display LCD (il modello THGN800 non dispone di display
LC D) : in di ca i l nu mer o de l ca na le, l e ri le va zio ni d i te mp er atu ra
ed umidità e il livello di benessere
2. Indicatore LED di stato
1. Foro RESET
2. L e v et ta ° C / °F ( i l m o d el lo TH G N 8 0 0 n on d i s p o ne d i q u e s ta l e v e t t a )
3. Levetta CHANNEL
4. V ano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
BA TTERIE
Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polarità
indicata nel v ano (+ e -). Per ris ultati migliori, inserire pri ma
le batterie nel sensore remoto e successivamente nell’unità
principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
NOTA Per prestazioni prolungate del prodotto, si consiglia di
utilizz are batterie alcaline, mentre in caso di temp erature inferiori
allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia l’uso di batterie consumer-
grade al litio. Non utilizzare batterie ricaricabili.
appare sul modello THGR800 quando le batterie sono in
esaurimento.
IMPOST AZIONE DEL SENSORE
1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Selezionare il canale con CHANNEL .
4. Solo per il modello THGR800 – Impostare l’unità di misura
della temperatura.
5. Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere
RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante
corretto sull’unità principale (in base a quanto specificato
sul manuale della stessa) per sincronizzare le due unità e
con se nti re l’ inv io di se gna le tr a i l s en sor e e l’ un ità pr in cip ale .
6. Chiudere il vano batterie del sensore.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il
foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
Per ottenere risultati migliori:
• Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e da
umidità.
• Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 piedi)
dall’unità interna principale.
• Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte all’unità
interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni verso il
cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
• Po s i z i o n a re i l s e n s or e v i c i n o al l’ u n i t à pr in c i p a l e d ur a n t e i m es i p i ù
fr ed di , d al m om en to ch e le t em pe rat ur e in fe ri ori a ll o ze ro
p o s so no i n fl u i re s u l l e p re st a z i o n i de ll a b a t t er ia e s u l la t r a s m i s s io ne
de l se gna le .
Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È
possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i
risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale
d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a
circa -12°C (10°F). Le batterie consumer-grade al litio hanno
una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto
i -30°C (-22°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi
fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo
intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra
il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a
funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non subirà
alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
A VVERTENZE
L ’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente
per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito
sono riportate alcune importanti precauzioni:
• No n so tto po rr e l’ un ità a s fo rz i, sc os se , po lv ere , te mp er at ur e o
um i di t à e cc e ss iv i , c he po t re b be ro pr o vo c ar e m a lf uz i on a me n ti ,
ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le
batterie e deformare le parti.
• La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad
esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio
verni ce tr aspar ente, può d annegg iare le ri finitur e. Or egon
Scien tific n on è r e s p o ns ab i l e d e i da n n i a l l e su p e r fi c i p ro v o c a t i d al
c o n ta tt o con questo prodotto.
• Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido
sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno
asciutto e liscio.
• Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che
potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
elettrico.
• Uti li zza re s ol o ba tte ri e nu ov e, co me s pe ci fic ato n el m an ua le di
istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove,
poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
• A c au sa de ll e li mi taz io ne d el la st am pa , le i ll ust ra zi on i ri por ta te
i n qu es t o m a n ua le p o s s o no d i f fe r i r e d al l e v i s ua li z z a z i o ne reali.
• Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale
senza il permesso del produttore.
• No n sma lt ir e qu es to pr od ot to c ome r ifi ut o ur ba no co mu ne . Ma
è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come
rifiuto differenziato.
NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
LIVELLO DI BENESSERE
La Zona di benessere indica la mitezza del clima in base alle
rilevazioni attuali di temperatura e umidità.
ZONA TEMPE RA TURA UMIDITÀ
U M I DO Qualsiasi >70%
MITE 20-25°C 40-70%
SECCO Qualsiasi <40%
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSA SOLU ZIO NE
sensore remoto Impossibile
localizzare il
sensore
Controllare la
posizione
Impossibile
cambiare il
canale
Controllare
i sensori.
Funziona solo
un sensore
I dati non
corrispondono
all’unità
principale
Avviare
la ricerca
manuale del
sensore
SPECIFICHE
(base x altezza x profondità) 92 x 60 x 20 mm
Peso 62 g
Campo di misurazione umidità Dal 5% al 95%
Risoluzione umidità 1%
Unità di misura temperatura °C (°F)
Campo di misurazione temp. esterna Da -30°C (-22°F)
a 60°C (140°F)
Risol. temperatura 0.1°C (0.2°F)
Frequenza RF 433 MHz
Campo di trasmissione 100 m
Trasmissione Ogni 60 secondi
Num. canale Da 1 a 3
Alimentazione 2 b a t t e r i e di t i p o U M -4
( A A A) d a 1 ,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui prodotti Oregon
Scientifc visita il nostro sito internet www .oregonscientifc.it Sul
nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, ma se desideri comunicare direttamente con il nostro
Servizio Consumatori puoi contattarci al info@oregonscientifc.
it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientifc.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Sensore
remoto ( THGR800 / THGN800) è conforme ai requisiti essenzial i
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Scientific.
P AESI CONFORMI ALLA DIRETTIV A R&TTE
T utti I Paesi Ue, Svizzera CH
e Norvegia N
Capteur sans fil LCD
A vec écran
Modèle : THGR800
Capteur sans fil LCD
Modèle: THGN800
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le capteur thermo-hygro LCD d’Oregon
ScientificTM (THGR800 / THGN800). Ce produit est compatible
avec plusieurs produits de station météorologique sans fil.
Ce capteur est compatible avec les appareils principaux portant
ce logo . Conservez ce manuel à portée de main quand
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des informations
pratiques à suivre pas à pas ainsi que des caractéristiques
techniques et des mises en garde dont vous devriez avoir
connaissance.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
1. Ecran LCD (le THGN800 n’a pas d’écran LCD) : indique le
numéro du canal, les relevés de température et d’humidité
et le niveau de confort.
2. Indicateur LED
1. Fente RESET
2. Bo uto n ° C / ° F ( T H GN 8 0 0 n e p o ss ède pa s c e t i n t er r u pt e u r)
3. Bouton CHANNEL (CANAL)
4. Compartiment des piles
AU COMMENCEMENT
PILES
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les
signes de polarité (+ et -) comme indiqué dans le compartiment
des piles. Pour de meilleurs résultats, insérez les piles du
capteur à distance avant celles de l’appareil principal. Appuyer
sur RESET après chaque changement de piles.
REMARQU E Il est conseillé d’utilise r des piles alcalines avec ce
produit pour une plus longue durée de vie et des piles en lithium
dest inée s aux consom mate urs pour des tempéra ture s inféri eure s
à 0°C. Ne pas utiliser de piles rechargeables
a p p ar aî t s u r le T HG R 8 0 0 lo rs q u e l e ni ve a u d e s p il e s e s t f ai b l e .
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant
glisser .
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+et -)
3. Utiliser le bouton CHANNEL pour choisir le canal.
4. THGR800 uniquement – Régler l’unité de température.
5. Placer le capteur près de l’appareil principal. Appuyer sur
R E S ET s u r l e ca pt e u r . A p p u y e r e ns ui t e s u r l e b o u t o n a pp ro pr ié
de l ’a ppa re il p ri nc ipa l (c om me i l e st i nd iq ué da ns l e ma nu el de
l’ ap pa rei l pr in ci pa l) po ur i ni ti er l’ en vo i de s s ig na ux e nt re le
capteur et l’appareil principal.
6. Refermer le compartiment des piles du capteur .
7. Fixer le capteur à l’endroit désiré en utilisant le montage
mural ou le support de table.
Pour de meilleurs résultats :
• Ne p lac ez p as l e cap te ur d ir ec tem en t fa ce a ux ra yo ns d u so lei l
ou en contact avec de la moisissure.
• Ne p lac ez p as l e cap te ur à p lu s d e 10 0 mè tr es (3 30 p ie ds ) d e
l’appareil principal (intérieur).
• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à
l’ ap pa rei l pr in ci pa l ( in té ri eu r), m in im is an t ain si l es o bs tru ct io ns
comme les portes, murs ou les meubles.
• Pl ac ez le c ap te ur di re ct em en t ver s le c ie l, él oi gn é de s obj et s
mé ta ll iqu es e t él ec tro ni qu es .
• Positionnez le capteur à proximité de l’appareil principal
pe nd an t l es m oi s d’ hiv er p ui sq ue le g el p eu t end om ma ge r le
fonctionnement des piles et la transmission du signal.
La di st an ce de tr an s mi ss io n peu t var ie r en fon ct io n de plu si eu rs
fa cte urs . V o u s po u v ez ex pé rim ent er pl u s ie u r s em p l ac e me nts afi n
d’ obt e n ir l es m ei l l eu r s r é su lta t s p o s si b l es .
Les piles alcalines standard sont composées d’un volume
d’eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler
lors de températures inférieures à –12°C (10°F). Les piles aux
lithium destinées aux consommateurs, ont un seuil inférieur
lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler
qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteur s comme les températur es extrêmement froides. En ef fet,
le froid intense peut temporairement réduire le champ radio
entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement
de l’appareil est remarqué à cause de températures froides,
l’appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que
la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi
aucun dommage permanent ne sera remarqué).
PRÉCAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant
de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement.
V oici quelques precautions:
• Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la
po us siè re , de s ch an gem en ts d e te mpé ra tu re o u de l’ hu mi di té
ex ce ss ifs c ar c el a pou rr ai t av oi r p ou r co ns éq uen ce u n ma uv ais
f o n ct io n n e m e n t, u n e d u r ée d e v i e él ec t r o n i q ue a b r é g é e , de s p i l e s
endommagées et des pièces déformées.
• Ne p lo nge z pa s l’ app ar ei l da ns l’ ea u. S ’i l se tr ou ve e n co nta ct
avec de l’ea u, e ss uy ez -l e i mm éd ia te me nt av ec u n ch if fo n
do ux .
• N e ne tt o y e z p as l ’ a p p a r ei l a v e c d es p r o d u i t s a br a s i f s ou c o r r o s i fs .
Ce ci p our ra it r ay er le s pièc es e n p la st iq ue e t c or ro de r
le c ir cui t él ec tr on iqu e.
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
la g ar ant ie d e l’ ap par ei l et p ou rra it c au se r des d ég ât s in uti le s.
L ’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager .
• Ut il is ez se ul em en t des p il es n eu ves c om me i l est i nd iq ué d ans
le s in str uc ti on s. N e m él an ge z pa s l es p il es n euv es e t us ag ées
ca r les vieilles piles peuvent fuir .
• En r ai son d es l im it es de s er vi ce d’ im pr es si on , l es a ffi ch ag es
m o n tr és d a n s ce m a n u e l pe uv e n t d i f f é r e r de c e u x de l’appareil.
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la
permission du fabricant.
• N e pa s m e t t r e c et a p p a r ei l à l a p o ub el l e . U n t ra i t e m e n t sp éc ifi qu e
es t dé dié a u re cy cl age d es d éc he ts él ec tr on iq ues .
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement
sans préavis.
NIVEAU DE CONFORT
La zone indique l’état du climat, en se basant sur les mesures
des températures et du taux d’humidité.
ZONE TEMPERA TURE HUMIDITE
HUMIDE T oute
température >70%
A G R E A B L E 20-25°C 40-70%
SECHE T oute
température <40%
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DEP ANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Capteur à
distance
Impossible
de localiser
le capteur à
distance
V é r ifi er l ’ é t a t
d e s p il e s
V é r ifi er
l ’ e mp la ce me n t
Impossible de
changer de
canal
Vérifier les
capteurs. Un
seul capteur
fonctionne
Les
données ne
correspondent
pas à
l’appareil
principal.
Lancer une
recherche
manuelle
CARACTERISTIQUES
L x E x H 92 x 60 x 20 mm
Poids 62 g (62,94 onces)
Gamme de l’humidité 5% à 95%
Résolution de l’humidité 1%
Unité de température °C (°F)
Niveau de température en extérieur -30°C (-22°F)
à 60°C (140°F)
Résolution de température 0.1°C (0.2°F)
Fréquence 433 MHz
Distance 100 mètres (330 pieds)
Transmission T outes les 60 secondes
Nombre de canaux 1 - 3
Piles 2 x UM-4 (AAA) 1,5V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En cons ult ant not re site inte rne t (ww w . ore gon sc ien tif ic. fr) , v ou s
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
cont acter le serv ice client Ore gon Scien tific direc temen t, allez sur
le site www2.ore gonscientifi c.com/servi ce/support ou appelez le
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp
UE-DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Capteur sans
fil Modèle THGR800 / THGN800 est conforme aux exigences
essentielle s et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
P A YS CONCERNÉS RTT&E
T ous les pays Européens, la Suisse et CH
la Norvège N
Kabelloser externer Sensor
mit LCD-Anzeige
Modell: THGR800
Kabelloser externer Sensor
Modell: THGN800
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Thermo-
Hygro-Sensor (THGR800 / THGN800) von Oregon ScientificTM
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit verschiedenen
kabellosen Wetterstationen kompatibel.
Dieser Sens or ist mit Basise inheite n kom patibel , die dies es Logo
tragen . Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
PRODUKTÜBERSICHT
1. LCD-Anzeige (der THGN800 verfügt über keine LCD-
Anzeige) : Zeigt Kanalnummer , Messwerte für T emperatur
und Luftfeuchtigkeit, sowie Komfortstufe an
2. LED-Statusindikator
1. RESET -Öffnung
2. ° C - / ° F- Sc ha lt er ( Be i T H G N 8 0 0 i st d ie se r S ch al te r ni ch t vo r ha nd en )
3. CHANNEL -Schalter
4. Batteriefach
ERSTE SCHRITTE
BA TTERIEN
Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -),
wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu
erzielen, installieren Sie die Batteri en zuerst im externen Sensor
und anschließend in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem
Batteriewechsel auf RESET .
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt
Alkaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und Lithium-
Batterien für Endverbraucher für T emperaturen unter dem
Gefrie rpunk t verwend en (0°C / 32°F). Verwenden Sie kein e
wiederaufladbaren Batterien.
wird auf dem THGR800 angezeigt, wenn die Ladung der
Batterien zu niedrig ist.
SENSOR EINRICHTEN
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
3. V erwenden Sie CHANNEL , um den Kanal auszuwählen.
4. Nur bei THGR800 - Stellen Sie die T emperatureinheit ein.
5. P la tz i e r e n Si e d e n S e ns or i n d e r N äh e d e r B as i s e i n h e it . Dr üc ke n
Si e am Se ns or a uf R ESE T. D rü ck en Si e an sc hl ie ßen d
di e en tsp re ch en de T as te d er Ba si se in he it (w ie i n de r Anl ei tun g
der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung
zwischen Sensor und Basisgerät zu veranlassen.
6. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
7. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder
dem T ischaufsteller an der gewünschten Stelle.
Für optimale Ergebnisse:
• Pla tz ier en S ie d ie Fu nk se nd ee in hei t so , da ss si e vo r di re kte r
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist.
• Pla tz ier en S ie d ie Fu nk se nd ee in hei t ni ch t we ite r al s 10 0 Met er
von der Basiseinheit (330 im Haus) entfernt.
• Po s i t i o n i er en S i e d ie F u n k s e n de ei n h e i t so , d a s s s ie a u f d i e
Ba si se inh ei t (i m Ha us) a us ge ri ch tet i st , un d ver me id en S ie
Hi nd er nis se w ie T ür en , Wä nd e u nd M öb el .
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem Standort
mit fr ei er Si ch t au f de n H im me l un d ste ll en S ie i hn ni ch t in
di e Näh e vo n me ta ll isc he n Ge ge ns tän de n od er e lek tr on is ch en
Ge rä te n.
• Pos it ion ie re n Si e die F un ks en de inh ei t wä hr en d d er kalten
Wi nt er mon at e in d er Nä he d er B as ise in he it , da T em pe rat ur en
un te r der F ro st gr en ze di e Ba tt er iel ei st un g un d d ie
Si gn alü be rt ra gu ng beeinträchtigen können.
Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren
abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um
optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsüb l i ch e A l k al i n e- B a t te r i en e n t ha l t en b e t rä c h tl i c h e
Men gen Was ser . Daher könne n dies e bei nie dri gen T empe rat uren
ab etwa –12°C (10°F) einfrieren. Die T emperaturgrenze von
Lithium-Batterien für Endverbraucher ist weitaus niedriger
und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C
(-22°F) auf.
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige T emperaturen,
beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive
Übertragungsreichweite zwischen Funksendeeinheit
und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten
Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger T emperaturen
auf tre ten , so wird das Gerä t wie der ordn ung sge mäß fun kti oni ere n,
so ba ld si ch di e T em pe ra tu rw er te wi ed er in ne rh al b des no rm al en
Bereichs befinden (d.h. niedrige T emperaturen können keine
da ue r ha ft en S c hä de n an I h re m Ge rä t v er ur sa c he n) .
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu
bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige
V orsichtsmaßnahmen:
• S e t ze n S i e d a s Ge r ä t k e in er e x t r e m en G e w a l t e in wi r k u n g un d
k e i ne n S t ö ß e n a us , u n d ha lt e n S i e e s v o n ü b er mä ß i g e m S ta ub ,
H i t ze o d e r F e uc ht i g k e i t f er n , d a d ie s z u F u n kt io n s s t ö r un ge n , e i n er
k ü r ze re n e l e k tr on i s c h e n L eb e n s d a u e r , b e s c h ä di gt e n B a t t er ie n
und verformten Einzelteilen führen kann.
• T auche n Sie das Gerät niema ls in W asser . Falls Sie e ine
F l ü ss ig k e i t ü be r d a s G e rä t v e r s c h üt te n , t r o c kn en S i e e s so f o r t mit
einem weic hen, faserf reien T uch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ä t z en de n M i t t el n. D i e s e k ön n e n d i e Ku n s t s t o f f t e i le z e r k r a t ze n u n d
die elektronische Schaltung zerstören.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Ge rä t s zu s ch a ff e n. D ie s k an n zu e i ne m V erl us t d er G ar an t ie
f ü h re n u n d e i n e un n ö t i g e B es c h ä d i g un g d e s G e rä ts v e r u r sa ch e n .
D a s Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare T eile.
• V erwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Be di en ung sa nl ei tu ng an ge ge be n. V erw en de n S ie k ei ne sf al ls
ne ue u nd al te B at te rie n ge me in sa m, da a lt e Ba tte ri en
au sl au fen können.
• A u f gr un d d e r Dr uc k b e s c h rä nk u n g e n kö nn e n s i c h di e i n d ie se r
A n l ei tu n g d a r ge st e l l t e n Ab b i l d u n g e n vo m O r i g in al u n t e r sc he i d e n .
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll,
s o n de rn a u s s c hl ie ß l i c h in d e n d a f ür v o r g e s e he ne n k o m m u na le n
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen
können.
• V er br a u c h t e Ba t t e r i e n ge h ö r e n n ic ht i n d e n Ha u s m ü l l . Bi t t e geben
Si e si e b ei e in er S amm el st el le f ür Al tb att er ie n bz w . So nd er mü ll
ab.
• Bit te be ach te n S ie, d ass ma nch e Ger äte m it ein em Ba tte rie -
unterbrechungsstreifen bestückt sind. V or dem ersten
Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach
ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden.
KOMFORTSTUFE
Die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der
Grundlage der aktuellen Messwerte der T emperatur und
Luftfeuchtigkeit ist.
ZONE TEMP ERA TUR L U F T -
F E U C H T I G K E I T
FEUCHT beliebig >70%
A N G E N E H M 2 0 - 2 5 ° C 40-70%
TROCKEN beliebig <40%
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERKMAL ABHILFE
Externer
Sensor
Kann externen
Sensor nicht
finden
Batterien
überprüfen
Standort
überprüfen
Kann Kanal
nicht ändern
Sensoren
überprüfen.
Nur ein
Sensor
funktioniert
Daten
entsprechen
nicht der
Basiseinheit
Manuelle
Sen sors uch e
veranlassen
TECHNISCHE DA TEN
L x B x H 92 x 60 x 20 mm
Gewicht 62 g
Luftfeuchtigkeitsbereich 5% bis 95%
Luftfeuchtigkeitsauflösung 1%
T emperatureinheit °C (°F)
Außentemperaturbereich -30°C (-22°F)
bis 60°C (140°F)
T emperaturauflösung 0.1°C (0.2°F)
Funkfrequenz 433 MHz
Reichweite 100 Meter
Übertragung Alle 60 Sekunden
Kanal-Nr . 1 - 3
Batterien 2 x UM-4 (AAA)1,5V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
zum Beispiel Wetters tationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player,
DECT -/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder . Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie
Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der kabellose externe
Sensor Modell THGR800 / THGN800N mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz und CH
Norwegen N
THGR800_IM_R9.indd 1 2006.11.9 10:16:58 AM