625510
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
2 -
Maestro series
Guide de prise en main du Moniteur Packard Bell.......................6
Guia Rapida del Monitor Packard Bell..........................................9
Guida Rapida Monitor Packard Bell............................................12
Beknopte Handleiding voor
Packard Bell Monitor......................................................................18
Quickstart Vejledning
for Packard Bell Sk
æ
rm..................................................................21
Snabbstartguide f
ö
r Packard Bell Bildsk
ä
rm................................27
Packard Bell -n
ä
yt
ö
n Pikaopas......................................................30
Manual De Inicia
çã
o R
á
pida Do Monitor Da Packard Bell......33
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΘΟΝΕΣ
ΤΗΣ PACKARD BELL
........................................................................36
ﻞﻴﻟد ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊیﺮﺴﻟا ﺔﺵﺎﺸﻟ Packard Bell
P
ACKARD BELL MONİTÖR HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
..................................................3
.9
.....................
Hurtigreferanse Packard Bell-skjerm.............................................24
4
2
I
NSTRUKCJA
S
ZYBKIEGO
U
RUCHOMIENIA
M
ONITORA
P
ACKARD
B
ELL
....
4
Packard Bell-monitor - Kurzanleitung............................................15
5
Packard Bell Monitor Quick Start Guide........................................3
Maestro Series ............................................................... 1
P
ACKARD BELL MONITOR GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI
ÚTMUTATÓ
...
48
M
ONITOR PACKARD BELL – STRUČNÁ PŘÍRUČKA................................
51
M
ONITOR PACKARD BELL, STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU....................
54
....
TROUBLE SHOOTING
Immediately unplug the monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
If the power supply cord or plug is damaged
If liquid has been spilled or objects have fallen into the monitor
If the monitor has been exposed to rain or water
If the monitor has been dropped or the cabinet is damaged
Before you call a Packard Bell Authorised Service Provider, please check the following items:
I have no picture and the power indicator is not lit .
Check if the AC Power Cord is plugged in correctly on both ends and the power switch is on.
Check if the signal cable is plugged correctly into the computer and if the cable is not damaged.
I have no picture and the power indicator is lit.
Your computer may be in Power Down or Sleep mode. This is a temporary status in which your computer
and monitor reduce power consumption. Try moving the mouse a little bit, or press the space key on your
keyboard and wait for a few seconds.
It is also possible that the Brightness of your monitor has been set too high or too low. Use the brightness
knob on the bottom of your screen to adjust the brightness.
Check if you are using a display mode that is supported by the monitor.
Turn the monitor off and back on to see if this resolves the problem.
Make sure that the computer is switched on.
The image is unstable.
Isolate and eliminate nearby sources of electric or magnetic fields.
Set your computer to a supported video mode; see the documentation included on the supplied CD for more
information.
Try plugging the monitor into a different, earthed, power outlet, preferably on a different circuit.
Check the display settings of your computer. Make sure that a supported mode is selected.
The message "Check Cable" appears on the screen.
Make sure that the analogue video cable is correctly plugged into the Analogue Video port on the back of the
monitor.
Make sure that the other end is correctly plugged into the VGA connector of your computer.
PRODUCT DISPOSAL
The 2002/96/EC Directive, known as Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive, requires that used electrical and electronic products must be disposed of separately
from normal household waste in order to promote reuse, recycling and other forms of recovery
and to reduce the quantity of waste to be eliminated with a view to reducing landfill and incin-
eration.
The crossed-out dustbin logo is there to remind you that these products must be sorted sepa-
rately for disposal. These rules concern all your Packard Bell products (computer, monitor, GPS, MP3 player,
external hard drive) and also all accessories, such as keyboard, mouse, speakers, remote control, etc. When
you have to dispose of such products, make sure that they are correctly recycled by checking with your local
authority, or by returning the old equipment to your retailer when you replace it. For information, visit
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
4 -
Maestro series
CE COMPLIANCE
This product, with the CE marking, complies with the:
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
For specific information regarding the European Standards this product complies with, please refer to your
electronic user’s guide.
PACKAGING
The packaging of this product complies with the:
Packaging and packaging waste Directive 94/62/EC
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council
Requirements.
with regard to Eco-design
RoHS Directive 2002/95/EC
Packard Bell Monitor Quick Start Guide -
5
Input voltage
Picture 21.5" iewable (diagonal)
Display Active matrix, Thin Film Transistor (TFT), liquid crystal display (LCD)
Maximum resolution
1920x1080 at 60Hz
Input sign
Analogue RGB positive 0.7Vp-p, 75 Ohm, separate and composite TTL level
sync signals, through 15-pin D-sub connector
Digital (DVI): 24-pin DVI with HDCP support
Audio-in port
USB 2.0 B-type (input)
USB 2.0 A-type (output × 3)
Response time 2 msec (G to G)
Power consumption Normal operation: <70 W Off: <1 W
Contrast 1000 :1
DCR
Brightness 300 cd/m²
Plug & Play According to DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B) protocol
Safety & EMC
AC 100-240V,50/60 Hz
Maestro 222DX MONITOR SPECIFICATION
Complies to: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Input voltage
Picture
Display Active matrix, Thin Film Transistor (TFT), liquid crystal display (LCD)
Maximum resolution
1920x1080 at 60Hz
Input sign
Analogue RGB positive 0.7Vp-p, 75 Ohm, separate and composite TTL level
sync signals, through 15-pin D-sub connector
Digital (DVI): 24-pin DVI with HDCP support
Audio-in port
USB 2.0 B-type (input)
USB 2.0 A-type (output × 4)
Response time 2 msec (G to G)
Power consumption Normal operation: <70 W Off: <1 W
Contrast 1000 :1
DCR
Brightness 300 cd/m²
Plug & Play According to DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B) protocol
Safety & EMC
AC 100-240V,50/60 Hz
Maestro 242DX MONITOR SPECIFICATION
Complies to: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
50000 :1 (dynamic)
80000 :1 (dynamic)
23.6" iewable (diagonal)
Sleep mode: <2 W
Sleep mode: <2 W
(55cm)v
(60cm)v
(option)
(option)
(option)
(option)
(option)
(option)
6 -
GUIDE DE PRISE EN MAIN DU MONITEUR PACKARD BELL
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET DE MAINTENANCE
Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'exposez pas ce moniteur à la pluie ou à l'humidité.
Placez le moniteur sur une surface stable de sorte qu'il ne tombe pas.
Pour diminuer la fatigue visuelle, n'exposez pas le moniteur au soleil. De même, ne l'installez pas près d'une
source lumineuse trop vive.
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne retirez ni les vis ni le capot du moniteur. N'ouvrez jamais le
moniteur ! Il n'intègre aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Seul un agent de maintenance qualifié peut
le réparer.
Source d'alimentation en entrée : Dans de nombreux pays européens, la tension de l’alimentation secteur est
de 230 V, ou comprise entre 200 et 240 V. Assurez-vous que votre moniteur est compatible avec la tension
du secteur de votre pays.
Ne posez aucun objet pesant sur le cordon d'alimentation ou tout autre câble. En effet, un cordon
endommagé présente des risques d'incendie ou d'électrocution. Si votre cordon d'alimentation est abîmé, ne
l'utilisez pas. Vous pouvez en acheter un nouveau auprès de votre revendeur de matériel informatique ou
électronique.
Ne démontez pas le moniteur. Le capot ne doit être retiré que par un technicien qualifié.
Mettez le moniteur hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier du moniteur.
Lorsque vous utilisez le moniteur, respectez les consignes en matière de températures et d'humidité.
Pour un fonctionnement optimal, le moniteur doit être correctement ventilé.
Éloignez le moniteur d'appareils tels que les transformateurs, les moteurs, les ventilateurs ou tout autre
périphérique générant d'importants champs magnétiques.
Lorsque la tension est irrégulière, un circuit éteint automatiquement le moniteur (le témoin d'alimentation
s'éteint également). Le cas échéant, appuyez sur le bouton d'alimentation, patientez 30 secondes minimum
et rallumez le moniteur.
INSTRUCTIONS DINSTALLATION (VOIR ILLUSTRATIONS AU DEBUT DE CE GUIDE)
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise située à l’arrière du moniteur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une prise secteur 100 V/240 V dotée d’une prise
de terre.
Attention : Avant de brancher le câble d'alimentation à votre moniteur, assurez-vous que le câble vidéo est
correctement raccordé. Vérifiez que votre ordinateur et votre moniteur sont HORS TENSION. Nous vous con-
seillons de mettre le moniteur sous tension avant d'allumer votre ordinateur.
1. Assurez-vous que votre ordinateur et votre
moniteur soient bien HORS tension.
- Si votre ordinateur est équipé d’un port VGA,
unité centrale votre
à votre moniteur. Selon la norme PC99, l’adaptateur
couleur bleu. L’interface VGA permet la sortie d’un
et l’autre extrémité
VGA ainsi
le connecteur devraient être de
signal analogique
depuis
votre ordinateur.
- Pour les modèles à deux entrées : Si votre
ordinateur est équipé d’un port DVI, connectez le
câble DVI au
port DVI de votre ordinateur d’un côté
et à votre moniteur de l’autre. L’interface DVI
votre ordinateur et votre moniteur.
permet une parfaite
connexion en numérique entre
que
connectez l’une des extrémités d’un câble VGA à l’arrière d
e
REGLAGES DU MONITEUR (VOIR LES SCHEMAS
EN DEBUT DE MANUEL)
Le bouton Alimentation permet d’allumer ou
d’éteindre votre moniteur. Nous vous recommandons
d’allu
mer
votre moniteur avant d’allumer
l’ordinateur. Pressez le bouton luminescent au-dessus
de l’icône de mise
sous-tension afin d’accéder au
menu OSD. Pressez le bouton luminescent afin de
choisir le réglage que vous
Les options de vues dynamiques et les autres sont
configurables dans le menu OSD, pour les moniteurs
supportant ces fonctions, vérifiez la documentation
électronique fournie sur le CD.
souhaitez effectuer.
Pressez le bouton luminescent pour rappeler le menu
et sélectionnez le bouton AUTO
afin d’effectuer une
installation automatique et optimisée de l’affichage.
PILOTES
En principe, votre ordinateur est fourni avec les pilotes requis pour le moniteur Packard Bell. Toutefois, s'ils
ne sont pas déjà installés, vous pouvez les télécharger à partir de la section Support technique du site web de
Maestro series
Packard Bell, www.packardbell.com.
Guide de prise en main du Moniteur Packard Bell -
7
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Pour de plus amples informations, consultez le guide complet disponible auprès du Packard Bell InfoCentre*
ou sur Internet, dans la section support technique du site web de Packard Bell, www.packardbell.com
* Disponible pour les moniteurs achetés avec un système Packard Bell complet uniquement.
DEPANNAGE
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise secteur et consultez un technicien qualifié dans les cas
suivants :
si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ;
si du liquide a été renversé dans le moniteur ou si des objets y sont tombés ;
si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau ;
si le moniteur est tombé ou si le boîtier est abîmé.
Avant de contacter votre prestataire de services agréé Packard Bell, vérifiez les points suivants :
Aucune image n'apparaît sur l'écran et le témoin d'alimentation est éteint.
Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement aux deux extrémités et que vous
avez appuyé sur le bouton d'alimentation.
Assurez-vous que le câble vidéo est branché correctement dans l’ordinateur et qu’il n’est pas abîmé.
Aucune image n'apparaît sur l'écran et le témoin d'alimentation est allumé.
Votre ordinateur peut être en mode Économies d'énergie ou Veille. Il s'agit d'un état temporaire au cours
duquel la consommation électrique du moniteur et de l'ordinateur est réduite. Déplacez votre souris ou
appuyez sur la barre d'espace de votre clavier et attendez quelques secondes.
Il est également possible que la luminosité de votre moniteur soit trop élevée ou trop faible. Réglez-la à l’aide
du bouton de luminosité situé au bas de l’écran.
Vérifiez si le mode d’affichage sélectionné est compatible avec le moniteur.
Éteignez le moniteur et rallumez-le pour voir si cela résout le problème.
Assurez-vous que l’ordinateur est allumé.
L'image est instable.
Isolez et retirez les sources d’émissions électromagnétiques proches.
Réglez votre ordinateur pour un mode vidéo compatible ; consultez la documentation incluse sur le CD pour
de plus amples informations.
Essayez de brancher le moniteur dans une prise différente reliée à la terre, de préférence sur un circuit
différent.
Vérifiez les paramètres d’affichage de votre ordinateur. Assurez-vous que le mode sélectionné est compatible.
Le message « Vérifier le câble » s’affiche.
Assurez-vous que le câble vidéo analogique est branché correctement au port vidéo analogique au dos du
moniteur.
Vérifiez que l’autre extrémité est branchée correctement dans le connecteur VGA de votre ordinateur.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Conformément aux exigences de la Directive 2002/96/EC, connue sous le nom de Directive
DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques), les produits électriques et électro-
niques usagés doivent suivre une filière de collecte spécifique.
Les DEEE doivent donc être éliminés séparément des ordures ménagères classiques afin de
permettre leur recyclage, de promouvoir la réutilisation des matériaux et ainsi de limiter la
quantité de déchets ultimes envoyés en centres d'enfouissement technique ou bien en
incinération.
Le logo représentant une poubelle barrée est là pour vous rappeler que ces équipements doivent être triés
séparément. Cette nouvelle réglementation concerne tous vos équipements Packard Bell (ordinateur, écran,
GPS, lecteur MP3, disque dur externe) et également tous les accessoires (clavier, souris, haut-parleurs, télé-
commande). Ainsi lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de tels produits, veillez à leur faire suivre la
bonne filière de recyclage, soit en consultant les consignes de votre municipalité (déchèterie), soit en
rapportant votre ancien équipement auprès de votre revendeur (un équipement repris pour un acheté). Pour
de plus amples informations, visitez le site
CONFORMITé AUX DIRECTIVES CE
Ce produit, sur lequel est apposé le logo CE, est conforme aux directives :
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique,
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
8 -
Pour obtenir des informations spécifiques concernant la conformité de ce produit aux normes européennes,
veuillez vous référer à votre guide de l'utilisateur électronique.
EMBALLAGE
L'emballage de ce produit est conforme à la directive :
94/62/CE sur les emballages et les déchets d'emballage.
Tension en entrée
Affichage Surface d'affichage de 21.5"(55cm) (diagonale)
Écran Écran LCD TFT (Thin Film Transistor) avec matrice active
Résolution maximum 1920x 1080 a 60Hz
Signal d’entrée
RGB analogique positif 0,7Vp-p, 75 Ohm,
Signaux de sync. séparés et composites TTL, par un connecteur 15 broches
D-sub
Digital (DVI): 24 broches DVI avec support HDCP
USB 2.0 type-B (entrée)
USB 2.0 type-A (sortie × 3)
Temps de réponse 2 msec (G à G)
Consommation
d’énergie
Fonctionnement normal : <70 W
Mode veille : <2 W
Arrêt : <1 W
Contraste 1000 : 1
DCR
Luminosité 300 cd/m²
Plug & Play Conformément au protocole DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Sécurité et
compatibilité
électromagnétique
Conformité avec les normes suivantes : CE,CB,MPRII,
2006/95/CE sur les basses tensions.
Tension en entrée
Affichage
Écran Écran LCD TFT (Thin Film Transistor) avec matrice active
Résolution maximum 1920x 1080 a 60Hz
Signal d’entrée
RGB analogique positif 0,7Vp-p, 75 Ohm,
Signaux de sync. séparés et composites TTL, par un connecteur 15 broches
D-sub
Digital (DVI): 24 broches DVI avec support HDCP
USB 2.0 type-B (entrée)
USB 2.0 type-A (sortie × 4)
Temps de réponse 2 msec (G à G)
Consommation
d’énergie
Fonctionnement normal : <70 W
Mode veille : <2 W
Arrêt : <1 W
Contraste 1000 : 1
DCR
Luminosité 300 cd/m²
Plug & Play Conformément au protocole DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Sécurité et
compatibilité
électromagnétique
Maestro series
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
SPÉCIFICATIONS DU MONITEUR Maestro 222DX DE PACKARD BELL
SPÉCIFICATIONS DU MONITEUR Maestro 242DX DE PACKARD BELL
Port Audio-in
Port Audio-in
ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Conformité avec les normes suivantes : CE,CB,MPRII,
ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
50000 : 1 (contraste dynamique)
80000 : 1 (contraste dynamique)
Surface d'affichage de 23.6"(60cm) (diagonale)
(optionnel)
(optionnel)
(optionnel)
(optionnel)
(optionnel)
(optionnel)
La directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce
d'écoconception
qui concerne les exigences en matière
La directive RoHS (2002/95/CE)
12 -
GUIDA RAPIDA MONITOR PACKARD BELL
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE
Per ridurre i rischi d'incendio o folgorazione, non esponete il monitor a pioggia od umidità.
Collocate il monitor su una superficie solida dove non possa cadere.
Per ridurre l'affaticamento della vista, evitate di utilizzare il monitor quando lo schermo viene colpito dalla
luce diretta del sole od in presenza di luci di forte intensità.
Per evitare rischi di folgorazione non rimuovete alcuna vite od il coperchio. Non aprite mai il monitor! Al suo
interno non si trovano componenti sostituibili dall'utente. La manutenzione e l'assistenza devono essere
svolte da personale tecnico qualificato.
Sorgente di alimentazione in ingresso: Nella gran parte delle nazioni europee, le prese a muro erogano 230V,
con un'oscillazione compresa tra 200 e 240V. Verificate se il monitor supporta la tensione erogata nella
vostra zona.
Non collocate oggetti pesanti sul cavo d'alimentazione o su altri cavi. Un cavo d'alimentazione danneggiato
potrebbe essere causa d'incendi o folgorazioni. Se il cavo d'alimentazione risulta danneggiato, non utiliz-
zatelo. Per l'acquisto di un cavo in sostituzione, contattate il vostro rivenditore di fiducia od un negozio
d'elettronica.
Non disassemblate il monitor. Il coperchio può essere rimosso solo da personale tecnico qualificato.
Tenete i bambini e gli animali domestici lontani dal monitor.
Evitate l'infiltrazione di liquidi all'interno del monitor.
Non utilizzate il monitor in condizioni di temperatura o umidità che esulano dai valori ammessi.
Per garantire il funzionamento corretto, mantenete un'adeguata ventilazione del monitor.
Tenete il monitor lontano da campi magnetici di forte intensità generati da trasformatori, motori, ventole od
altri dispositivi.
Quando la tensione CA subisce degli sbalzi, un circuito di protezione provvede allo spegnimento del monitor
(anche il LED d'alimentazione viene spento). In questo caso, portate l'interruttore d'accensione in posizione
"spento - off" ed attendete almeno 30 secondi prima di riaccendere il monitor.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE (VEDI ILLUSTRAZIONI ALL'INIZIO DI QUESTA GUIDA)
2. Collegate il cavo d'alimentazione alla presa situata sul retro del monitor.
3. Collegate l'altra estremità del cavo di alimentazione ad una presa elettrica da 100V-240V provvista di
messa a terra.
Cautela: prima di collegare il cavo d'alimentazione al monitor, verificate che il cavo video sia correttamente
collegato. Assicuratevi che computer e monitor siano SPENTI. Raccomandiamo di accendere prima il
monitor, poi il computer.
1. Asegúrese de que su computador y monitor estén
apagados.
- Si su computador tiene un puerto VGA, conecte uno
de los enchufes de cable VGA al puerto VGA del
panel
conector al monitor. De acuerdo a los requisitos
color azul. La interfaz VGA le permite a su
- Para Modelos de entrada Dual: Si su computador
está equipado con un puerto DVI, conecte un
computador y el otro extremo al conector del
monitor. La interfaz DVI permite
una imagen
digital pura entre un computador y un monitor.
posterior de su computadora y el otro al
PC99, el enchufe
VGA
y el conector deben ser de
computador dar salida a señales
análogas.
DVI al puerto DVI de su
extremo del
cable
CONTROLES DEL MONITOR (VER LAS
ILUSTRACIONES EN EL INICIO DE ESTA GUÍA)
Oprima el Botón Iluminado que está encima del
Oprima el Botón Iluminado para invocar el menú y
seleccionar el Botón AUTO
para realizar una
configuración optimizada automática de la pantalla.
antes de encender la computadora.
encendido y apagado. Recomendamos que encienda su monito
r
El Botón de Encendido cambia su monitor entre
ícono de encendido para
acceder al menú en pantalla
La opción dinámica y otras opciones de visualización
se ajustan en el menú en pantalla, en el caso de los
documentación electrónica en el CD suministrado.
monitores que soportan estas funciones, verifique la
ACM e le altre opzioni di visualizzazione si regolano tramite il menu OSD dei monitor che ne supportano le
funzioni; per maggiori informazioni, consultate la documentazione elettronica sul CD a corredo.
DRIVER
Di norma il computer include i driver necessari per il monitor Packard Bel. Tuttavia, se il computer non
include già i driver, è possibile scaricarli dalla sezione di supporto del sito Web Packard Bell all'indirizzo
Maestro series
www.packardbell.com
14 -
Per informazioni specifiche sulla conformità di questo prodotto con gli standard Europei, fate riferimento alla
guida utente elettronica.
IMBALLO
L'imballo di questo prodotto è conforme con la:
Direttiva sugli imballaggi e rifiuti d'imballaggio 94/62/CE
Tensión de entrada
Tubo de imagen 21.5" (55cm)de imagen (en diagonal)
Pantalla
Thin Film Transistor (TFT) y pantalla de cristal líquido (LCD) con matriz
activa
Resolución máxima 1920 x 1080 a 60 Hz
Señal de entrada
RGB positivo análogo 0,7Vp-p, 75 Ohmios, señales de sincronización de
nivel TTL separadas y compuestas, a través de conector D-sub de 15
clavijas
Digital (DVI): DVI de 24 clavijas con soporte HDCP
USB 2.0 tipo B (entrada)(opzionale)
USB 2.0 tipo A (salida × 3)
Tiempo de respuesta 2 msec (G to G)
Consumo de energía
Operación normal: <70 W
Apagado: <1 W
Contraste 1000 : 1
DCR
Brillo 300 cd/m²
Plug & Play Según el protocolo DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Seguridad & EMC
Tensión de entrada
Tubo de imagen
Pantalla
Thin Film Transistor (TFT) y pantalla de cristal líquido (LCD) con matriz
activa
Resolución máxima 1920 x 1080 a 60 Hz
Señal de entrada
RGB positivo análogo 0,7Vp-p, 75 Ohmios, señales de sincronización de nivel
TTL separadas y compuestas, a través de conector D-sub de 15 clavijas
Digital (DVI): DVI de 24 clavijas con soporte HDCP
USB 2.0 tipo B (entrada)
USB 2.0 tipo A (salida × 4)
Tiempo de respuesta
2 msec (G to G)
Consumo de energía
Operación normal: <70 W
Apagado: <1 W
Contraste 1000 : 1
DCR
Brillo 300 cd/m²
Plug & Play Según el protocolo DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Seguridad & EMC
Maestro series
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
SPECIFICHE DEL MONITOR PACKARD BELL Maestro 222DX
SPECIFICHE DEL MONITOR PACKARD BELL Maestro 242DX
Puerto de entrada de audio
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Puerto de entrada de audio
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
50000 : 1 (contraste dinámico)
80000 : 1 (contraste dinámico)
23.6" (60cm)de imagen (en diagonal)
Modalità sospensione: <2 W
Modalità sospensione: <2 W
( )opzionale
(opzionale)
(opzionale)
(opzionale)
(opzionale)
Packard Bell-monitor - Kurzanleitung -
15
PACKARD BELL-MONITOR - KURZANLEITUNG
SICHERHEITS- UND INSTANDHALTUNGSHINWEISE
Schützen Sie den Monitor vor Regen oder extremer Feuchtigkeit, um das Risiko eines Feuers oder eines
Elektroschocks zu vermeiden.
Stellen Sie den Monitor auf einer sicheren Unterlage ab, von der er nicht herunterfallen kann.
Benutzen Sie den Monitor zur Schonung Ihrer Augen nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder greller
Beleuchtung.
Entfernen Sie weder Schrauben noch das Gehäuse des Monitors, um Elektroschock zu vermeiden. Öffnen
Sie niemals den Monitor! Im Inneren befinden sich keine benutzerseitig zu wartenden Teile. Der Monitor
darf nur von qualifiziertem Servicepersonal gewartet oder repariert werden.
Netzspannung: In den meisten europäischen Ländern führen Steckdosen eine Spannung von 230 V (in
einem Bereich von 200 bis 240 V). Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Monitor für die örtliche Netzspannung
vorgesehen ist.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel oder sonstigen Kabeln ab, da dies zu Schäden an
den Kabeln und damit zur Gefahr eines Feuers oder Elektroschocks führen kann. Verwenden Sie das
Netzkabel nicht, falls es beschädigt ist. Ein neues Netzkabel ist in Geschäften für Computer- oder
Elektronikbedarf erhältlich.
Versuchen Sie nicht, den Monitor zu demontieren. Das Gehäuse darf nur durch qualifiziertes Wartung-
spersonal geöffnet werden.
Halten Sie Kinder oder Haustiere vom Monitor fern.
Gießen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gehäuse.
Benutzen Sie den Monitor nicht unter Bedingungen, bei denen die vorgeschriebenen Grenzwerte für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit überstiegen werden.
Sorgen Sie hinsichtlich eines einwandfreien Betriebs dafür, dass der Monitor ausreichend belüftet wird.
Halten Sie den Monitor fern von starken Magnetfeldern, die von Transformatoren, Motoren, Ventilatoren
oder anderen Geräten erzeugte werden.
Bei Zuführung einer unregelmäßigen Wechselstromspannung, kann der Monitor von einer Schutzschaltung
ausgeschaltet werden (die Ein-/Ausschaltanzeige wird dann auch ausgeschaltet). Schalten Sie in diesem Fall
den Computer mit der Ein-/Ausschalttaste aus und warten Sie mindestens 30 Sekunden, bevor Sie den
Computer wieder einschalten.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN (SIEHE ABBILDUNG AM ANFANG DIESES HANDBUCHS)
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Netzbuchse auf der Monitorrückseite an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer Steckdose (100 V - 240 V) an.
Vorsicht: Bevor Sie das Netzkabel am Monitor anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass das Signalkabel
vorschriftsmäßig angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer und der Monitor AUSGE-
SCHALTET sind. Wir empfehlen, zuerst den Monitor und erst dann den Computer einzuschalten.
1. Assicurarsi che il computer ed il monitor siano
SPENTI.
Se il computer è dotato di porta VGA, collegare lo
spinotto del cavo VGA alla porta VGA sul pannello
posteriore del computer e l’altra estremità al
connettore del monitor. In base ai requisiti PC99,
di colore blu. L’interfaccia VGA permette al
Per modelli con doppio ingresso: Se il computer è
dotato di porta DVI, collegare una estremità del
estremità al connettore del monitor. L’interfaccia
tra computer e monitor.
lo
spinotto ed il connettore VGA dovrebbero essere
computer
di emettere segnali analogici.
cavo
DVI
alla porta DVI del computer e l’altra
DVI permette
il collegamento puramente digitale
CONTROLLI DEL MONITOR (FARE RIFERIMENTO
ALLE ILLUSTRAZIONI ALL’INIZIO DI QUESTA
GUIDA)
Il tasto d'alimentazione accende e spegne il
monitor. Si raccomanda di accendere il monitor
illuminato sopra l’icona per accedere al menu OSD.
prima di
accendere il computer. Premere il tasto
Premere il
vuole regolare. Premere il tasto illuminato per
(Automatico)
per eseguire la configurazione
ottimizzata dello schermo.
Dinamico ed altre opzioni di visualizzazione, si
regolano nel menu OSD, per i monitor che
documentazione elettronica nel CD fornito in dotazione.
tasto illuminato per scegliere la voce che si
richiamare il
menu e selezionare il tasto AUTO
supportano
queste
funzioni, controllare la
TREIBER
Im Normalfall verfügt Ihr Computer bereits über die erforderlichen Treiber für den Packard Bell-Monitor. Sie
Packard Bell-monitor - Kurzanleitung -
17
Ausführliche Angaben zu den Europäischen Normen, die dieses Gerät erfüllt, finden Sie im elektronischen Benut-
zerhandbuch.
VERPACKUNG
Die Verpackung dieses Produkts erfüllt:
Richtlinie über Verpackung und Verpackungsabfall 94/62/EG
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Eingangsspannung
Bildröhre 21.5" (55cm)sichtbar
Anzeige TFT-LCD-Aktivmatrix
Auflösung (max.) 1920x1080 bei 60Hz
Eingangssignal
Analog RGB 0,7 Vp-p positiv, 75 Ohm, Separate oder Composite TTL-Level
Synchronisation, über 15-poligen D-Sub-Stecker
Digital (DVI): 24-poliger DVI mit HDCP-Unterstützung
USB 2.0 B (Eingang)(optional)
USB 2.0 A (Ausgang x 3)(optional)
Reaktionszeit 2 ms (G zu G)
Stromverbrauch
Normalbetrieb: <70 W
Aus: <1 W
Kontrast 1000 : 1
DCR
Helligkeit 300 cd/m²
Plug-&-Play Erfüllt DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)-Protokoll
Sicherheits- und
EMV-Hinweise
Eingangsspannung
Anzeige TFT-LCD-Aktivmatrix
Auflösung (max.) 1920x1080 bei 60Hz
Eingangssignal
Analog RGB 0,7 Vp-p positiv, 75 Ohm, Separate oder Composite TTL-Level
Synchronisation, über 15-poligen D-Sub-Stecker
Digital (DVI): 24-poliger DVI mit HDCP-Unterstützung
Audioeingang
USB 2.0 B (Eingang)
USB 2.0 A (Ausgang x 4)
Reaktionszeit 2 ms (G zu G)
Stromverbrauch
Normalbetrieb: <70 W
Aus: <1 W
Kontrast 1000 : 1
DCR
Helligkeit 300 cd/m²
Plug-&-Play Erfüllt DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)-Protokoll
Sicherheits- und
EMV-Hinweise
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
TECHNISCHE DATEN DES PACKARD BELL Maestro 222DX MONITORS
TECHNISCHE DATEN DES PACKARD BELL Maestro 242DX MONITORS
Audioeingang
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
: 1 (dynamisches Kontrastverhältnis)
80000 : 1 (dynamisches Kontrastverhältnis)
50000
Bildröhre 23.6" (60cm)sichtbar
Energiesparmodus: <2 W
Energiesparmodus: <2 W
(optional)
(optional)
(optional)
(optional)
Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung.
Richtlinie RoHS 2002/95/EG
Quickstart Vejledning for Packard Bell Skærm -
19
AANVULLENDE INFORMATIE
Als u nog meer informatie wilt, kunt u een uitgebreide handleiding aanvragen bij het Packard Bell Info-
Centre* of downloaden via de pagina Support op de Packard Bell-website (www.packardbell.com).
*Alleen beschikbaar voor monitors die zijn gekocht als onderdeel van een complete Packard Bell-computer.
MOGELIJKE OPLOSSINGEN
In de volgende gevallen haalt u de stekker van de voedingskabel van de monitor onmiddelijk uit het stop-
contact en laat u door een service-monteur een reparatie uitvoeren:
Als de netkabel of de stekker is beschadigd
Als er vloeistof of voorwerpen in de monitor terecht gekomen zijn
Als de monitor heeft blootgestaan aan regen of water
Als de monitor is gevallen of de kast is beschadigd
Controleer de onderstaande punten alvorens een door Packard Bell erkend servicecentrum te bellen:
Ik heb geen beeld en het voedingslampje licht niet op
Controleer of de voedingskabel aan beide kanten correct is aangesloten en of de aan/uit-knop is ingedrukt.
Controleer of de videokabel correct is aangesloten op de computer en of de kabel niet beschadigd is.
Ik heb geen beeld maar het voedingslampje licht wel op
Het kan zijn dat uw computer in de Power Down- of Slaap-stand staat. Dit is een tijdelijke status waarin uw
computer en monitor minder energie verbruiken. Beweeg met de muis of druk op de spatiebalk en wacht
enkele seconden.
Het is ook mogelijk dat de Helderheid van uw monitor te hoog of te laag is ingesteld. Gebruik de helder-
heidknop onder aan uw scherm om de helderheid aan te passen.
Controleer of de gebruikte weergavemodus door de monitor wordt ondersteund.
Schakel de monitor uit en weer in om te zien of dit het probleem oplost.
Zorg dat de computer AAN staat.
Het beeld is instabiel.
Isoleer en verwijder bronnen van elektrische of magnetische velden in de buurt van de monitor.
Stel uw computer in op een videomodus die door de monitor wordt ondersteund. Zie de documentatie op de
bijgeleverde CD voor meer informatie.
Probeer of de monitor wel werkt op een ander geaard stopcontact, bij voorkeur op een andere groep.
Controleer de scherminstellingen van uw computer. Controleer of het scherm de geselecteerde modus
ondersteunt.
Het bericht "Check cable" verschijnt op het scherm.
Controleer of de analoge videokabel goed is aangesloten op de analoge videopoort achter op de monitor.
Controleer of de andere kant goed is aangesloten op de VGA-connector van uw computer.
PRODUCT WEGGOOIEN
Volgens de 2002/96/EC-richtlijn, voor afval van elektrische en elektronische apparaten
(AEEA), moeten elektrische en elektronische producten gescheiden van normaal huishoudelijk
afval worden verwerkt. Dit bevordert hergebruik en recycling en vermindert de hoeveelheid te
verwerken afval en daarmee de benodigde ruimte op het stortterrein.
Het logo met de doorgekruiste kliko herinnert u eraan dat deze producten gescheiden moet
worden aangeboden voor verwerking. Deze regels gelden voor alle Packard Bell-producten
(computer, monitor, GPS, MP3-speler, externe harde schijf) en alle accessoires, zoals een toetsenbord, muis,
luidsprekers, afstandsbediening etc. Als u dergelijke producten wilt weggooien, zorgt u voor een correcte
recycling volgens de richtlijnen van uw gemeente of levert u de oude apparatuur bij uw winkel in. Ga voor
meer informatie naar
VOLDOET AAN CE
Het CE-keurmerk op dit product geeft aan dat het voldoet aan:
richtlijn 2004/108/EF voor elektromagnetische compatibiliteit
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EF
Direktivet RoHS 2002/95/EF
20 -
VERPAKKING
De verpakking van dit product voldoet aan:
richtlijn 94/62/EF voor verpakkingen en verpakkingsafval
Voeding
Scherm 21.5" (55cm)(diagonaal)
Schermtype Actieve matrix, Thin Film Transistor (TFT), Liquid Crystal Display (LCD)
Resolutie (max.) 1920 x 1080 bij 60 Hz
Segnale di ingresso
Analogico RGB positivo 0,7Vp-p, 75 Ohm, segnali di sincronia livello TTL
separati e compositi tramite connettore D-sub 15 pin
Digitale (DVI): DVI 24 pin con supporto HDCP
USB 2.0 di tipo B (ingresso)(optioneel)
U SB 2.0 di tipo A (uscita x 3)(optioneel)
Tempo di risposta 2 msec (GTG)
Consumo energetico
Funzionamento normale: <70 W
Spento:<1 W
Contrast 1000 : 1
DCR
Brightness (Helderheid) 300 cd/m²
Plug & Play Volgens DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B) protocol
Veiligheid & EMC
Voeding
Schermtype Actieve matrix, Thin Film Transistor (TFT), Liquid Crystal Display (LCD)
Resolutie (max.) 1920 x 1080 bij 60 Hz
Segnale di ingresso
Analogico RGB positivo 0,7Vp-p, 75 Ohm, segnali di sincronia livello TTL
separati e compositi tramite connettore D-sub 15 pin
Digitale (DVI): DVI 24 pin con supporto HDCP
USB 2.0 di tipo B (ingresso)
USB 2.0 di tipo A (uscita x 4)
Tempo di risposta
2 msec (GTG)
Consumo energetico
Funzionamento normale: <70 W
Spento:<1 W
Contrast 1000 : 1
DCR
Brightness
(Helderheid)
300 cd/m²
Plug & Play Volgens DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B) protocol
Veiligheid & EMC
Maestro series
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
SPECIFICATIES PACKARD BELL Maestro 222DX-MONITOR
SPECIFICATIES PACKARD BELL Maestro 242DX-MONITOR
Voldoet aan:CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Voldoet aan:CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Porta ingresso audio
Porta ingresso audio
50000 : 1 (dynamische contrastverhouding)
80000 : 1 (dynamische contrastverhouding)
Scherm 23.6" (60cm)(diagonaal)
Slumretilstand: <2 W
Slumretilstand: <2 W
(optioneel)
(optioneel)
(optioneel)
(optioneel)
U vindt meer informatie over de Europese richtlijnen waaraan dit product voldoet in de elektronische
gebruikershandleiding.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/32/EF for så vidt angår
krav til miljøvenligt design.
Beknopte Handleiding voor Packard Bell Monitor -
21
QUICKSTART VEJLEDNING
FOR PACKARD BELL SKæRM
SIKKERHEDS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER
Udsæt ikke skærmen for regn eller fugt, da dette indebærer fare for ild eller elektrisk stød.
Sæt skærmen på en stabil overflade, hvorfra den ikke kan komme til at falde ned.
Opstil ikke skærmen i direkte sollys eller under skarp belysning for at undgå træthed i øjnene.
Fjern ikke skruer eller skærmens kabinet for at undgå elektrisk stød. Åbn ikke skærmen! Skærmen inde-
holder ingen dele, der kan vedligeholdes af brugeren. Skærmen må kun serviceres eller repareres af kval-
ificeret servicepersonale.
Indgangsstrømforsyningskilde: I mange europæiske lande er stikkontakter i væggen beregnet til 230V, i et
område fra 200 til 240V. Kontrollér venligst, at skærmen understøtter den spænding, der normalt bruges i
dit land.
Anbring ikke tunge genstande på netledningen eller andre kabler. En beskadiget netledning kan forårsage
brand eller elektrisk stød.
Brug ikke netledningen, hvis den er beskadiget. Om nødvendigt, kan en ny netledning købes hos din lokale
computerforhandler eller i en elektronikforretning.
Skil ikke skærmen ad. Dækslet må kun fjernes af kvalificeret servicepersonale.
Hold børn og husdyr væk fra skærmen.
Hæld ikke væske ned i kabinettet.
Brug ikke skærmen under eller over det angivne temperatur- og fugtighedsområde.
Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring skærmen for at sikre optimale driftsforhold.
Opstil ikke skærmen i nærhed af stærke magnetiske felter, der er genereret af transformere, motorer, venti-
latorer eller andre apparater.
Når der tilføres en uregelmæssig vekselstrømsspænding, kan det ske, at skærmen udkobles af et beskyt-
telseskredsløb (strøm-LED'en slukkes også i så fald). Hvis det sker, sluk da skærmen ved hjælp af tænd/sluk-
knappen og vent mindst 30 sekunder, før du tænder skærmen igen.
INSTALLATIONSVEJLEDNING (SE ILLUSTRATIONERNE I STARTEN AF DENNE VEJLEDNING)
2. Tilslut netledningen til vekselstrømsudgangen bag på skærmen.
3. Tilslut den anden ende af netledningen til en stikkontakt med 100V-240V og jordforbindelse.
Forsigtig: Kontroller, at skærmkablet er tilsluttet korrekt, før du tilslutter skærmens netledning. Kontroller, at
strømmen til computeren og skærmen er AFBRUDT. Vi anbefaler, at du først tænder for skærmen, og
derefter for computeren.
1. Påse at strømmen er slått av på datamaskinen og
monitoren
Hvis datamaskinen er utstyrt med en VGA-kontakt,
kobler du en av pluggene på VGA-kabelen til
den andre til VGA-kontakten på monitoren. I følge
monitoren.
For modeller med to signalinnganger: Hvis
datamaskinen er utstyrt med en DVI-kontakt,
DVI-kontakten på datamaskinen, og den andre til
datamaskinen opprette en digital forbindelse med
monitoren.
på baksiden av datamaskinen, og
VGA-
kontakten
kravene
til PC99-standarden, skal VGA-pluggene
og VGA-kontaktene ha blå farge. VGA-grensesnittet
lar datamas
kinen sende analoge grafikksignaler til
kobler du en av
pluggene på DVI-kabelen til
DVI-kontakten på monitoren.
DVI-grensesnittet lar
AV/PÅ-knappen slår strømmen til monitoren av
eller på. Vi anbefaler at du slår monitoren på før du
AV/PÅ-ikonet for å få fram menyen på skjermen
elementet du ønsker å justere. Trykk en av de lyse
AUTO-knappen for å utføre en optimalisering av
skjermoppsettet automatisk.
slår
datamaskinen på. Bruk de lyse knappene over
(OSD-menyen).
Trykk den lyse knappen for det
knappene for å lukke OSD
-menyen. Trykk
MONITORKONTROLLER (SE ILLUSTRASJONER PÅ
STARTEN AV DENNE VEILDNINGEN)
DRIVERE
Under normale forhold er computeren udstyret med de nødvendige drivere til Packard Bell skærmen. Hvis
Dynamikk og andre egenskaper for skjermen kan
justeres i OSD-menyen for monitorer som støtter
dokumentasjonen på den vedlagte CD-en.
Se den elektroniske
disse funks
jonene.
-
disse drivere ikke er installeret på din computer, kan du downloade driverne fra sektionen Support på
22 -
Packard Bells websted www.packardbell.com.
YDERLIGERE OPLYSNINGER
For yderligere oplysninger er en omfattende vejledning tilgængelig i Packard Bell InfoCenter* eller på inter-
nettet i sektionen Support på Packard Bells websted på www.packardbell.com
*Kun tilgængelig for skærme, der er købt som en del af et komplet Packard Bell computersystem.
FEDJLFINDING
I følgende situationer skal skærmens netledning trækkes øjeblikkeligt ud af stikkontakten, og fejlsøgningen
bør overlades til kvalificeret servicepersonale:
Hvis netledningen eller netledningens stik er beskadiget.
Hvis der er spildt væske eller faldet genstande ned i skærmen.
Hvis skærmen har været udsat for regn eller vand.
Hvis skærmen er faldet ned eller kabinettet er beskadiget.
Kontrollér venligst følgende punkter, før du ringer til et autoriseret Packard Bell serviceværksted:
Der vises intet billede og strøm-LED'en lyser ikke:
Kontrollér, at netledningen er korrekt sat til i begge ender og forvis dig om, at tænd/sluk-knappen står på
"ON".
Kontroller, at signalkablet er tilsluttet korrekt til computeren og at kablet ikke er beskadiget.
Der vises intet billede, selvom strøm-LED'en lyser:
Computeren er sandsynligvis i en strømbesparende tilstand eller dvaletilstand. Det er en midlertidig tilstand,
hvori computeren og skærmen nedsætter strømforbruget. Bevæg musen, eller tryk på mellemrumstasten på
tastaturet og vent nogle sekunder.
Det er også muligt, at skærmens lysstyrke er indstillet for højt eller lavt. Brug knappen til regulering af lyss-
tyrken, der er placeret nederst på skærmen, til at justere lysstyrken.
Forvis dig om, at du bruger en skærmtilstand, der er understøttet af skærmen.
Sluk skærmen og tænd den igen for at se, om dette løser problemet.
Kontroller, at computeren er tændt.
Billedet er ustabilt:
Isolér og fjern kilder, der kan generere elektriske eller magnetiske felter, i nærheden af computeren.
Indstil computeren til en understøttet videotilstand; se dokumentationen på den vedlagte cd-rom for yder-
ligere oplysninger.
Prøv at tilslutte skærmen til en anden stikkontakt med jordforbindelse, fortrinsvis fra en anden strømkreds.
Kontroller computerens indstillinger for skærm. Kontroller, at der er valgt en tilstand, der er understøttet.
Meddelelsen "Check Cable" (Kontroller kabel) vises på skærmen.
Kontroller, at det analoge videokabel er tilsluttet korrekt til den analoge videoport bag på skærmen.
Kontroller, at kablets anden ende er tilsluttet korrekt til computerens VGA-konnektor.
BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elekt-
ronisk udstyr (WEEE) kræves, at brugte elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes
særskilt fra normalt husholdningsaffald for at fremme genanvendelse, genbrug og andre former
for genvinding og formindske den affaldsmængde, der skal fjernes, med henblik på at reducere
affaldsdeponering og afbrænding.
Logoet med den overkrydsede affaldsspand har til formål at minde dig om, at disse produkter
skal sorteres separat ved bortskaffelse. Disse regler gælder alle dine Packard Bell-produkter (computer,
skærm, GPS, MP3-afspiller, ekstern harddisk) og også alle perifere enheder som f.eks. tastatur, mus, højt-
talere, fjernbetjening etc. Når du skal skille dig af med sådanne produkter, skal du sørge for, at de genbruges
korrekt, enten ved at forhøre dig om fremgangsmåden hos de lokale myndigheder eller ved at returnere dit
gamle udstyr til din forhandler, hvis du køber nyt. Du kan få flere oplysninger ved at besøge
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
CE-OVERENSSTEMMELSE
Dette produkt, med CE-mærkningen, er i overensstemmelse med:
Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet
Direktiv 2006/95/EG om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser
Maestro series
Richtlijn 2005/32/EG van hetEuropees Parlement en de Raad
betreffende eisen inzake ecologisch ontwerp.
Richtlijn RoHS 2002/95/EG
Beknopte Handleiding voor Packard Bell Monitor -
23
brugervejledning.
EMBALLERING
Emballeringen af dette produkt er i overensstemmelse med:
Direktiv 94/62/EG om emballage og emballageaffald
Spændingsinput
Billede
Visning
Maksimal opløsning
Input signal
Responstid
Strømforbrug
Kontrast
DCR
Lysstyrke
Plug & play
Sikkerhed og EMC
Aktiv matrix, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
Analogt RGB positivt 0,7 V p-p, 75 ohm,
separate og composite
TTL niveau-synkroniseringssignaler,
gennem 15-bens D-sub-konnektor
1000:1
Ifølge DDC1/2B (Display Data
Channel 1/2B)-protokollen
I overensstemmelse med:
,
Nemko-Bauart,Gost
21.5" (55cm)område (diagonalt)
1920x1080 ved 60 Hz
300 cd/m²
Spændingsinput
Billede
Visning
Maksimal opløsning
Input signal
Responstid
Strømforbrug
Kontrast
DCR
Lysstyrke
Plug & play
Sikkerhed og EMC
Aktiv matrix, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
1000:1
Ifølge DDC1/2B (Display Data
Channel 1/2B)-protokollen
I overensstemmelse med:
CE,CB,MPRII,I
Nemko-Bauart,Gost
1920x1080 ved 60 Hz
300 cd/m²
SPECIFIKATIONER FOR Maestro
Digital (DVI): 24-stikben DVI m/ HDCP støtte
USB 2.0 B-type (indgang)(ekstraudstyr)
USB 2.0 A-type (udgang x 3)(ekstraudstyr)
2 msek. (G til G)
Normal drift: <70 W
Analogt RGB positivt 0,7 V p-p, 75 ohm,
separate og composite
TTL niveau-synkroniseringssignaler,
gennem 15-bens D-sub-konnektor
Digital (DVI): 24-stikben DVI m/ HDCP støtte
USB 2.0 B-type (indgang)
2 msek. (G til G)
Normal drift: <70 W
USB 2.0 A-type (udgang x 4)
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
222DX SKÆRMEN
SPECIFIKATIONER FOR Maestro 242DX SKÆRMEN
CE,CB,MPRII,ISO9241-307
,
SO9241-307
Audio-ind port
Audio-ind port
50000:1 (dynamisk)
80000:1 (dynamisk)
23.6" område (diagonalt)
Slaapstandmodus: <2 W
Fra: <1 W
Slaapstandmodus: <2 W
Fra: <1 W
( )60cm
(ekstraudstyr)
(ekstraudstyr)
(ekstraudstyr)
(ekstraudstyr)
Du kan se oplysninger vedrørende de EU-standarder, som dette produkt efterlever, i den elektroniske
24 -
HURTIGREFERANSE PACKARD BELL-SKJERM
SIKKERHETS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
Ikke utsett skjermen for regn eller fuktighet. Da reduserer du faren for brann eller elektrisk støt.
Sett skjermen på en stødig overflate som den ikke kan falle ned fra.
For å unngå å bli trett i øynene, bør du ikke bruke skjermen i direkte sollys eller sterk belysning.
Ikke fjern skruer eller deksler. Da kan du få elektrisk støt. Du må aldri åpne skjermen! Det finnes ingen deler inne i
skjermen som skal etterses av brukeren. Service må bare utføres av kvalifisert servicepersonell.
Inngangsspenning: I mange europeiske land er vegguttakene på 230 V, i et område mellom 200 og 240 V.
Kontroller om din skjerm støtter spenningen i ditt land.
Ikke sett tunge gjenstander på strømledningen eller noen av de andre kablene. En skadet strømledning kan
forårsake brann eller elektrisk støt.
Hvis strømledningen er skadet, må du ikke bruke den. Du kan kjøpe en ny kabel hos din lokale data- eller
elektronikkforhandler.
Ikke demonter skjermen. Dekselet må bare fjernes av kvalifisert servicepersonell.
Ikke la barn eller kjæledyr komme i nærheten av skjermen.
Ikke søl væske inn i kabinettet.
Ikke bruk skjermen utenfor angitt temperatur- og fuktighetsområde.
Oppbevar skjermen på et tilstrekkelig ventilert sted, da fungerer den som den skal.
Ikke la skjermen komme i kontakt med sterke magnetfelt fra transformatorer, motorer, vifter eller annet utstyr.
Når uregelmessig vekselstrøm tilføres, kan et relé slå av skjermen (strømindikatoren slukker også). Hvis dette skjer,
slår du av strømbryteren og venter i minst 30 sekunder før du slår den på igjen.
INSTALLASJONSVEILEDNING (SE ILLUSTRASJONENE FøRST I DENNE HåNDBOKEN)
2. Koble strømledningen til kontakten på baksiden av skjermen.
3. Koble den andre enden av strømledningen til et 100V-240V jordet strømuttak.
Forsiktig:
Før du kobler strømkabelen til skjermen, må du kontrollere at videokabelen er riktig koblet til. Kontroller at
strømmen til datamaskinen og skjermen er slått AV. Vi anbefaler deg å slå på skjermen først, og deretter slå datamaskinen på.
SKJERMKONTROLLER (SE ILLUSTRASJONENE FøRST I DENNE HåNDBOKEN)
1. Kontroller, at computeren og skærmen er
SLUKKET
Hvis computeren er udstyret med VGA port, skal
VGA kablets ene ende forbindes til computerens
skærmen. I henhold til PC99 krav, skal VGA
computeren kan ud- og indlæse analoge signaler.
For dobbeltindgangsmodeller: Hvis computeren er
udstyret med DVI port, skal DVI kablets ene ende
ende til stikket på skærmen. DVI grænsefladen
skærm.
VGA port og
den anden ende til stikket på
stikkene være blå. VGA
grænsefladen
gør, at
forbindes til
computerens DVI port og den anden
tillader ren digital forbindelse
mellem computer og
Strømkontakten bruges til at slå skærmen til og fra.
Vi anbefaler, at du tænder for skærmen, inden du
strømikonen for at gå til OSD menuen. Tryk på
Tryk på lysknappen for at hente menuen og på
optimeret skærm.
Dynamisk og andre visningsmuligheder indstilles i
OSD menuen. For skærme, som understøtter disse
dokumentation på den medfølgende cd.
tænder for
computeren. Tryk på lysknappen over
lysknappen for at vælge
emnet, du ønsker at indstille.
AUTO knappen for at skabe en
automatisk
funktioner,
skal du tjekke den elektroniske
DRIVERE
Under normale forhold har datamaskinen din allerede de nødvendige driverne for Packard Bell-skjermen.
Imidlertid, hvis datamaskinen din ikke allerede har disse driverne, kan du laste dem ned fra supportdelen av
Packard Bells Web-område på www.packardbell.com
MER INFORMASJON
For mer informasjon, finnes det en komplett veiledning i Packard Bell InfoCentre* eller på Internett i
Maestro series
Hurtigreferanse Packard Bell-skjerm -
25
supportdelen av Packard Bells Web-område på www.packardbell.com
*Bare tilgjengelig for skjermer kjøpt som en del av et komplett datamaskinsystem fra Packard Bell.
PROBLEMLøSNING
Du må umiddelbart trekke skjermens strømkabel ut av stikkontakten i veggen og overlate feilsøkingen til
kvalifisert servicepersonell under følgendeomstendigheter:
Hvis strømkabelen eller støpselet er skadetHvis det er blitt sølt væske eller det har falt gjenstander inn i skjer-
menHvis skjermen er blitt utsatt for regn eller vannHvis skjermen har falt ned eller kabinettet er blitt
skadetFør du ringer et autorisert Packard Bell serviceverksted, bør du kontrollere følgende punkter.
Jeg har ikke bilde, og strømindikatoren lyser ikke:
Sjekk at vekselstrømkabelen er koblet ordentlig til i begge ender, og at strømmen er slått på.
Sjekk at signalkabelen er riktig plugget inn i datamaskinen og at den ikke er skadet.
Jeg har ikke bilde, og strømindikatoren lyser:
Datamaskinen din kan være i strømsparings- eller hvilemodus. Dette er en midlertidig status der datama-
skinen og skjermen reduserer strømforbruket. Forsøk å bevege litt på musen eller trykke på mellomrom-
stasten på tastaturet, og vent i noen få sekunder.
Det er også mulig at lysstyrken på skjermen er blitt stilt inn for høyt eller for lavt. Bruk lysstyrkeknappen
nederst på skjermen til å justere lysstyrken.
Kontroller at du bruker en skjermmodus som støttes av skjermen.
Slå skjermen av og deretter på igjen for å se om det løser problemet.
Forsikre deg om at datamaskinen er slått på.
Skjermbildet er ustabilt:
Isoler og fjern kilder til elektriske eller magnetiske felter i nærheten.
Still inn datamaskinen til en videomodus som støttes; se dokumentasjonen som ligger på den medfølgende
CDen for mer informasjon.
Prøv å koble skjermen til et annet jordet strømuttak, fortrinnsvis på en annen krets.
Kontroller visningsinnstillingene for datamaskinen. Kontroller at det er valgt en modus som støttes.
Meldingen "Sjekk kabel" vises på skjermen.
Kontroller at den analoge videokabelen er riktig plugget inn i den analoge videoporten på baksiden av
skjermen.
Kontroller at den andre enden er riktig plugget inn i VGA-kontakten på datamaskinen.
KASSERE PRODUKTER
Direktiv 2002/96/EU, kjent under navnet WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic
Equipment), krever at brukte elektriske og elektroniske produkter skal kasseres atskilt fra
vanlig husholdningsavfall, i den hensikt å promotere gjenbruk, resirkulering og andre former
for gjenvinning og redusere mengden avfall som skal elimineres, slik at deponiene og forbren-
ningsmengden kan bli mindre.
Søppelkasselogoen med et kryss over skal minne deg på at disse produktene må sorteres
separat ved kassering. Disse reglene gjelder alle Packard Bell-produkter (datamaskin, skjerm,
GPS, MP3-spiller, ekstern harddisk), og alt tilbehør, for eksempel tastatur, mus, høyttalere, fjernkontroll osv.
r du må kassere slike produkter, må du passe på at de blir resirkulert på riktig måte ved å kontakte lokale
myndigheter, eller ved å levere gammelt utstyr tilbake til forhandleren hvis du skal kjøpe nytt utstyr. For
CE-OVERENSSTEMMELSE
Dette produktet, med CE-merket, oppfyller kravene i:
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)
Direktivet om lavspenning (2006/95/EC)
Du kan lese mer om de europeiske standardene dette produktet oppfyller, i den elektroniske bruker-
informasjon, besøk
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
håndboken
EMBALLASJE
Emballasjen til dette produktet oppfyller kravene i:
Direktivet om emballasje og emballasjeavfall (94/62/EC)
Europaparlaments-og rådsdirek tiv 2005/32/EC når det gjelder krav til
miljøvennlig design.
RoHS-direktivet 2002/95/EC
26 -
Inngangsspenning
Bilde 21.5 (55cm)tommers synlig (diagonalt)
Skjerm Aktiv matrise, tynnfilmtransistor (TFT), flytkrystallskjerm (LCD)
Maksimal oppløsning 1920 x 1080 ved 60 Hz
Inngangssignal
Analog RGB positiv 0,7 Vp-p, 75 Ohm, separat og kombinert
TTL-nivåsynkroniseringssignaler, gjennom 15-stifters D-sub-kontakt
Digital (DVI): 24-stifters DVI med HDCP-støtte
Lydinngangsport
USB 2.0 type B (inngang)(valgfritt)
USB 2.0 type A (utgang × 3)(valgfritt)
Responstid 2 msek (G til G)
Strømforbruk
Normal bruk: <70 W
Av: < 1 W
Kontrast 1000 :1
DCR
Lysstyrke 300 cd/m²
Plug and Play I henhold til DDC1/2B-protokollen (Display Data Channel 1/2B)
Sikkerhet og
elektromagnetisk
kompatibilitet
Inngangsspenning
Bilde
Skjerm Aktiv matrise, tynnfilmtransistor (TFT), flytkrystallskjerm (LCD)
Maksimal oppløsning 1920 x 1080 ved 60 Hz
Inngangssignal
Analog RGB positiv 0,7 Vp-p, 75 Ohm, separat og kombinert
TTL-nivåsynkroniseringssignaler, gjennom 15-stifters D-sub-kontakt
• Digital (DVI): 24-stifters DVI med HDCP-støtte
• USB 2.0 type B (inngang)
• USB 2.0 type A (utgang × 4)
Responstid 2 msek (G til G)
Strømforbruk
Normal bruk: <70 W
Av: < 1 W
Kontrast 1000 :1
DCR
Lysstyrke 300 cd/m²
Plug and Play I henhold til DDC1/2B-protokollen (Display Data Channel 1/2B)
Sikkerhet og
elektromagnetisk
kompatibilitet
Maestro series
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
SPESIFIKASJONER FOR Maestro 222DX-SKJERMEN
Overholder: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Overholder: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
SPESIFIKASJONER FOR Maestro 242DX-SKJERMEN
• Lydinngangsport
50000 :1 (dynamisk)
80000 :1 (dynamisk)
23.6 (60cm)tommers synlig (diagonalt)
Deaktiveringsmodus: <2 W
Deaktiveringsmodus: <2 W
(valgfritt)
(valgfritt)
(valgfritt)
(valgfritt)
Snabbstartguide för Packard Bell Bildskärm -
27
SNABBSTARTGUIDE Fö R PACKARD BELL BILDSKäRM
KERHETSåTGäRDER OCH UNDERHåLL
Utsätt inte skärmen för regn eller fukt, för att minska risken för brand och elektriska stötar.
Placera skärmen på ett stabilt underlag, där den inte riskerar att falla.
För att inte anstränga ögonen i onödan bör du undvika att använda skärmen i direkt solljus eller stark
belysning.
För att undvika elektriska stötar ska du undvika att lossa skruvarna eller höljet. Öppna aldrig skärmen!
Användaren kan inte reparera några delar inne i skärmen. Service ska endast utföras av kvalificerad servi-
cepersonal.
Strömförsörjning: I många europeiska länder är matningen till vägguttagen 230 V (mellan 200 och 240 V).
Kontrollera att skärmen klarar den spänning som används i ditt land.
Ställ ingenting tungt på nätsladden eller andra kablar. En skadad nätsladd kan orsaka brand eller elektriska
stötar.
Använd aldrig en skadad nätsladd. Skaffa en ny sladd från din dator- eller elektronikhandlare.
Ta inte isär skärmen. Höljet får endast avlägsnas av kvalificerad personal.
Håll barn och husdjur borta från skärmen.
Undvik att spilla vätska i höljet.
Använd inte skärmen utanför de angivna gränsvärdena för temperatur och luftfuktighet.
Se till att skärmen är väl ventilerad, för att säkerställa korrekt funktion.
Akta skärmen för starka magnetfält som uppstår kring transformatorer, motorer, fläktar eller andra enheter.
Om växelströmsmatningen är ojämn kan en skyddskrets slå av skärmen (strömindikatorn slocknar också).
Om så sker slår du av skärmen med på/av-knappen och väntar minst 30 sekunder innan du slår på den igen.
INSTALLATIONSANVISNINGAR (SE BILDERNA I BöRJAN AV HANDBOKEN)
2. Anslut skärmens nätsladd till nätanslutningen på skärmens baksida.
3. Anslut sladdens andra ände till ett jordat eluttag (100–240 V).
Viktigt! Innan du ansluter skärmens nätsladd ska du försäkra dig om att videokabeln är korrekt ansluten.
Kontrollera att strömmen till datorn och skärmen är AVSTÄNGD. Vi rekommenderar att du slår på skärmen
innan du slår på datorn.
DRIVERE
Normalt har datorn redan de drivrutiner som behövs för Packard Bell-skärmen. Om datorn av någon
anledning inte har dessa drivrutiner, kan du hämta dem på supportdelen av Packard Bells webbplats på
www.packardbell.com.
1. Varmista, että tietokoneen ja näytön virta on pois
päältä.
Jos tietokoneessasi on VGA-portti, kytke
VGA-johdon toinen pää tietokoneen takapaneelin
PC99-vaatimusten mukaisesti VGA-liittimien ja
kautta tietokone voi lähettää analogisia signaaleja.
VGA-porttiin
ja toinen pää näytön liitäntään.
-liitäntöjen tulisi olla sinisiä.
VGA-käyttöliittymän
Kaksoislähtömallit: Jos tietokoneessasi on
DVI-portti, kytke DVI-johdon toinen pää
näytön liitäntään. DVI-käyttöliittymän kautta voi
näytön välille.
tietokoneen takapaneelin
DVI-porttiin ja toinen pää
luoda täysin digitaalisen liitännän
tietokoneen ja
NÄYTÖN HALLINTA (KATSO KUVAT TÄMÄN
OPPAAN ALUSTA)
Voit kytkeä näytön päälle ja pois virtapainikkeesta.
Suosittelemme, että kytket näytön päälle ennen
ruutuvalikkoa painamalla valaistua painiketta
kohta, jota haluat säätää. Voit tuoda valikon näkyviin
automaattisen optimoinnin painamalla
AUTO-painiketta.
Dynamiikkaa ja muita katseluasetuksia voi säätää
ruutuvalikosta niillä näytöillä, jotka tukevat näitä
sähköisistä ohjeista.
tietokoneen
kytkemistä päälle. Voit käyttää
virtakuvakkeen päältä. Valitse valais
tulla painikkeella
painamalla valaistua painiketta ja suorittaa
näytön
toimintoja,
katso lisätietoja mukana tulevan CD-levyn
YTTERLIGARE INFORMATION
Om du vill ha ytterligare information hittar du en komplett handbok i Packard Bell InfoCentre* eller på
Internet, i supportdelen av Packard Bells webbplats på www.packardbell.com.
*Endast för skärmar som köpts som del av ett komplett Packard Bell-datorsystem.
FELSöKNING
28 -
av följande inträffar:
Nätsladden är skadad eller sliten.
Vätska har spillts eller föremål tappats på skärmen.
Skärmen har utsatts för regn eller vatten.
Skärmen har tappats eller höljet har skadats.
Kontrollera följande innan du ringer till Packard Bells auktoriserade servicepersonal:
Om det inte finns någon bild och strömindikatorn inte är tänd:
Kontrollera att nätsladden är korrekt isatt i båda ändarna och strömmen påslagen.
Kontrollera att signalkabeln är korrekt ansluten till datorn och att kabeln inte är skadad.
Om det inte finns någon bild och strömindikatorn är tänd:
Datorn kan vara avstängd eller i viloläge. Detta är ett tillfälligt tillstånd där datorn och skärmen minskar sin
energiförbrukning. Flytta lite på musen eller tryck på mellanslagstangenten på tangentbordet och vänta några
sekunder.
Det är också möjligt att skärmens ljusstyrka är felinställd. Använd knappen för ljusstyrka längst ned på
skärmen för att justera ljusstyrkan.
Kontrollera att du använder ett visningsläge som stöds av skärmen.
Stäng av skärmen och slå på den igen, för att se om det löser problemet.
Kontrollera att datorn är påslagen.
Bilden är instabil:
Isolera och eliminera intilliggande källor till elektriska och magnetiska fält.
Ställ in datorn till ett videoläge som stöds. Mer information finns i dokumentationen på den medföljande CD-
skivan.
Prova att ansluta bildskärmen till ett annat jordat vägguttag, helst i en annan krets.
Kontrollera datorns skärminställningar. Kontrollera att det valda läget stöds.
Meddelandet Check Cable visas på skärmen
Kontrollera att den analoga videokabeln är korrekt ansluten till porten för analog video på baksidan av
skärmen.
Kontrollera att kabelns andra ände är korrekt ansluten till datorns VGA-anslutning.
AVFALLSHANTERING
Enligt 2002/96/EC-direktivet (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) för
avfallshantering av elektroniska produkter ska förbrukade elektriska och elektroniska produkter
avfallshanteras separat från det vanliga hushållsavfallet, så att de ska kunna återanvändas och
återvinnas samt mängden deponerat avfall och förbränning minimeras.
Logotypen med en överkryssad soptunna finns där för att påminna dig om att dessa produkter
måste sorteras separat för kassering.
Dessa regler gäller för alla Packard Bell-produkter (dator, bildskärm, GPS, MP3-spelare, extern
hårddisk) och även alla tillbehör, som t.ex. tangentbord, mus, högtalare, fjärrkontroll o.dyl.
När du måste kassera sådan produkter, ska du se till att de återvinns korrekt genom att kontrollera med lokal
myndighet, eller genom att returnera gammal utrustning till återförsäljaren om du byter ut den.Mer infor-
mation finns på
CE-ÖVERENSSTäMMELSE
Den här produkten är CE-märkt och uppfyller således kraven i:
Direktivet om elektromagnetisk kompabilitet 2004/108/EG
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
Dra genast ut skärmens nätsladd och lämna in skärmen för service hos kvalificerad servicepersonal om något
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
Specifik information om de europeiska standarderna som denna produkt uppfyller finns i den elektroniska
användarhandboken.
FÖRPACKNING
Emballaget för denna produkt uppfyller kraven i:
Direktivet om förpackningar och förpackningsavfall 94/62/EG
Maestro series
Europaparlamentets
och
rådets
direktiv
2005/32/EG
vad
gäller
krav
ekodesign.
Direktivet RoHS 2002/95/EG
Snabbstartguide för Packard Bell Bildskärm -
29
Ingående spänning
Bild 21.5(55cm)-tums visningsbar (diagonalt)
Bildskärm Aktiv matris, Thin Film Transistor (TFT), LCD-skärm (liquid crystal display)
Maximal upplösning 1920 x 1 080 vid 60Hz
Ingående signal
Analog RGB positiv 0,7 Vpp, 75 ohm, separata och sammansatta
synkroniseringssignaler på TTL-nivå, via 15-stifts D-Subanslutning
Digital (DVI): 24-stifts DVI med HDCP-stöd
USB 2.0 B-typ (ingång)(tillval)
USB 2.0 A-typ (utgång × 3)(tillval)
Svarstid 2 msek (G till G)
Effektförbrukning
Normal drift: <70 W
Av: <1 W
Kontrast 1000 :1
DCR
Ljusstyrka 300 cd/m²
Plug and Play I enlighet med protokollet DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Säkerhet och EMC
Ingående spänning
Bild
Bildskärm Aktiv matris, Thin Film Transistor (TFT), LCD-skärm (liquid crystal display)
Maximal upplösning 1920 x 1080 vid 60Hz
Ingående signal
Analog RGB positiv 0,7 Vpp, 75 ohm, separata och sammansatta
synkroniseringssignaler på TTL-nivå, via 15-stifts D-Subanslutning
• Digital (DVI): 24-stifts DVI med HDCP-stöd
• USB 2.0 B-typ (ingång)
• USB 2.0 A-typ (utgång × 4)
Svarstid 2 msek (G till G)
Effektförbrukning
Normal drift: <70 W
Av: <1 W
Kontrast 1000 :1
DCR
Ljusstyrka 300 cd/m²
Plug and Play I enlighet med protokollet DDC1/2B (Display Data Channel 1/2B)
Säkerhet och EMC
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
Tekniska data för bildskärmen Maestro 222DX
Tekniska data för bildskärmen Maestro 242DX
Uppfyller: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Uppfyller: CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
Ljudingång
• Ljudingång
50000 :1 (dynamisk)
80000 :1 (dynamisk)
23.6(60cm)-tums visningsbar (diagonalt)
Viloläge: <2 W
Viloläge: <2 W
(tillval)
(tillval)
(tillval)
(tillval)
30 -
PACKARD BELL -NäYTö N PIKAOPAS
TURVALLISUUS- JA KUNNOSSAPITO-OHJEET
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi näytön ei saa antaa altistua sateelle tai kosteudelle.
Aseta näyttö tasaiselle alustalle, jossa se ei pääse kaatumaan.
Vältä näytön käyttämistä suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa valossa, jotta silmäsi eivät väsyisi.
Älä avaa ruuveja tai koteloa. Älä koskaan avaa näyttöä! Näyttölaitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi
korjata. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilöstö saa korjata näyttölaitteen.
Syöttöjännite: Useissa Euroopan maissa verkkojännite on 230 V (200 - 240 V). Tarkista, että näyttöön
merkitty jännite vastaa käytettävää verkkojännitettä.
Älä aseta virtajohdon tai muiden kaapeleiden päälle painavia esineitä. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskuvaaran.
Älä koskaan käytä viallista virtajohtoa. Uusia virtajohtoja saa tietokone- ja elektroniikkaliikkeistä.
Älä pura näyttöä. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilöstö saa avata näytön kuoren.
Pidä lapset ja kotieläimet loitolla näytöstä.
Älä roiskuta nesteitä näyttölaitteen kotelon päälle.
Älä käytä näyttöä, jos käyttöpaikan lämpötila ja kosteus poikkeavat ilmoitetuista raja-arvoista.
Huolehdi näytön riittävästä tuuletuksesta.
Älä sijoita näyttöä voimakkaita magneettikenttiä aiheuttavien laitteiden, kuten muuntajien, moottorien ja
tuulettimien, lähelle.
Jos verkkojännite vaihtelee liikaa, suojauspiiri voi ehkä kytkeä näyttölaitteen virran pois päältä (virran merk-
kivalo sammuu). Katkaise tässä tapauksessa virta virtakytkimestä ja odota vähintään 30 sekunnin ajan, ennen
kuin kytket virran uudelleen päälle.
ASENNUSOHJEET (KATSO OPPAAN ALUSSA OLEVAT KUVAT)
2. Kytke virtajohto näytön takapaneelin virtaliitäntään.
3. Kytke virtajohdon toinen pää maadoitettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite on 100 - 240 V.
Varoitus: Varmista ennen virtajohdon kytkemistä näyttöön, että näyttökaapeli on kytketty oikein. Varmista,
että tietokoneen ja näytön virta on POIS PÄÄLTÄ. Näyttö on suositeltavaa kytkeä päälle ennen tietokonetta.
OHJAIMET
Tietokoneen pitäisi sisältää kaikki Packard Bell -näytön tarvitsemat asetukset. Jos tietokoneessa ei kuitenkaan
ole vielä näitä ohjaimia, voit ladata ne tukiosasta Packard Bell -sivustossa osoitteessa www.packardbell.com
1. Kontrollera att datorn och bildskärmen är AV.
Om datorn har en VGA-port, anslut den ena VGA-kontakten
till porten på datorn och den andra till bildskärmens
anslutning. I enlighet med PC99-bestämmelserna skall
VGA-kontakten och anslutningen vara blåa. Via
För modeller med dubbla ingångar: Om datorn har en
DVI-port, anslut ena änden av DVI-kabeln till DVI-porten på
datorn och den andra till bildskärmens anslutning.
DVI-gränssnittet möjliggör en rent digital anslutning mellan
VGA-
gränssnittet kan datorn ta emot analoga signaler.
en
dator och en bildskärm.
BILDSKÄRMSKONTROLLER (SE ILLUSTRATIONERNA I
BÖRJAN AV GUIDEN)
Strömbrytaren sätter på eller stänger av bildskärmen. Vi
på upplysta knappen ovanför strömbrytarsymbolen för att öppna
välja
det alternativ du vill justera. Tryck på den upplysta knappen för
automatisk optimering av bildskärmsinställningarna.
Dynamisk och andra visningsalternativ justeras i
bildskärmsmenyn. Läs igenom den elektroniska
bildskärmar som stöder dessa funktioner.
utföra en
medföljande cd-skivan för att se vilka
rekommenderar att du sätter på bildskärmen före datorn.
Tryck
bildskärmsmenyn. Tryck på den upplysta knappen
för
att
att öppna menyn och välja AUTO-knappen
dokumentationen på
den
för att
LISäTIEDOT
Lisätietoja saat Packard Bell InfoCentre* -käyttöopaskirjaston täydellisestä käyttöoppaasta tai Packard Bellin
tukisivustosta osoitteessa www.packardbell.com
*Käytettävissä vain silloin, kun näyttö on hankittu täydellisen Packard Bell -tietokonejärjestelmän osana.
IANM RITYS
Irrota välittömästi näytön virtajohto pistorasiasta ja toimita näyttö korjattavaksi valtuutettuun huoltoliik-
Maestro series
Packard Bell -näytön Pikaopas -
31
Irrota välittömästi näytön virtajohto pistorasiasta ja toimita näyttö korjattavaksi valtuutettuun huoltoliik-
keeseen, jos havaitset jonkin seuraavista seikoista:
Virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.
Näytön sisälle on kaatunut nestettä tai pudonnut vieraita esineitä.
Näyttö on kastunut.
Näyttö on pudonnut tai sen kotelo on vahingoittunut.
Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun Packard Bell -huoltoliikkeeseen, tarkista seuraavat kohdat:
Näyttöön ei tule kuvaa eikä virran merkkivalo pala
Tarkista, että virtajohto on paikallaan ja että virta on kytketty päälle virtakytkimestä.
Tarkista, että signaalikaapeli on kytketty oikein tietokoneeseen ja että kaapeli on ehjä.
Näyttöön ei tule kuvaa ja virran merkkivalo palaa
Tietokone saattaa olla virrankatkaisu- tai lepotilassa. Kyseessä on tilapäinen tila, jonka avulla vähennetään
tietokoneen ja näytön virrankulutusta. Liikuta hieman hiirtä tai paina näppäimistön välinäppäintä ja odota
muutaman sekunnin ajan.
On myös mahdollista, että näytön Kirkkaus-asetus on asetettu liian suureksi tai pieneksi. Säädä näytön
kirkkautta sen alaosassa olevalla kirkkaussäätimellä.
Tarkista, että käyttämäsi näyttötila on yhteensopiva näytön kanssa.
Tarkista poistuuko ongelma kytkemällä näyttö pois päältä ja uudelleen päälle.
Varmista, että tietokone on kytketty päälle.
Näytön kuva on epävakaa:
Poista voimakkaita magneetti- ja sähkökenttiä aiheuttavat laitteet näytön läheisyydestä.
Määritä tietokoneen näyttötilaksi näytön tukema tila. Lisätietoja on näytön mukana toimitetulla CD-levyllä
olevassa oppaassa.
Kokeile kytkeä näyttö toiseen maadoitettuun pistorasiaan, joka kuuluu eri virtapiiriin.
Tarkista tietokoneen näyttöasetukset. Varmista, että käyttöön on valittu yhteensopiva tila.
Näyttöön tulee Check Cable (Tarkista kaapeli) -sanoma.
Varmista, että analoginen näyttökaapeli on kytketty oikein näytön takapaneelin analogiseen näyttöliitäntään.
Varmista, että kaapelin toinen pää on kytketty oikein tietokoneen VGA-liitäntään.
YTETYN TUOTTEEN HäVITTäMINEN
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva WEEE-direktiivi 2002/96/EY edellyttää käytettyjen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä erikseen tavallisesta kotitalousjätteestä. Tämän
tarkoituksena on edistää uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja muuta uusiokäyttöä sekä vähentää
kaatopaikkajätteen ja polttojätteen määrää.
Tuotteissa oleva yliviivattua roska-astiaa esittävä merkki muistuttaa, että nämä tuotteet pitää
lajitella erikseen hävittämistä varten. Nämä säännöt koskevat kaikkia Packard Bell -tuotteita
(tietokonetta, näyttöä, GPS-laitetta, MP3-soitinta, ulkoista kiintolevyasemaa) sekä myös lisävar-
usteita, kuten näppäimistöä, hiirtä, kaiuttimia, kauko-ohjainta jne. Kun olet hävittämässä
tällaisia tuotteita, kysy yksityiskohtaisia tietoja niiden kierrättämisestä paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta tai
palauta laitteisto sen myyneeseen liikkeeseen uuden laitteiston hankkimisen yhteydessä. Lisätietoja on osoit-
teessa
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUS
Tämä CE-merkitty tuote täyttää seuraavat määräykset:
Direktiivi 2004/108/EY sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY
Sähköisessä käyttöoppaassa on yksityiskohtaisia tietoja eurooppalaisista standardeista, joiden vaatimukset tämä tuote
täyttää.
PAKKAUS
Tämän tuotteen pakkaus täyttää seuraavat määräykset:
Pakkaus- ja pakkausjätedirektiivi 94/62/EY
Euroopan
parlamentin
ja
neuvoston
direktiivin
2005/32/EY
ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten.
Direktiivin ROHS 2002/95/EY
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA DO MONITOR DA PACKARD BELL - 33
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA DO MONITOR DA PACKARD BELL
INSTRUÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA E MANUTENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este monitor à chuva ou humidade.
Coloque o monitor numa superfície estável onde não haja o perigo de cair. Para reduzir a fadiga ocular, não
exponha o monitor à luz solar directa ou debaixo de luzes intensas. Para evitar um choque eléctrico, não
retire os parafusos ou a protecção do monitor. Não abra o monitor! O monitor não tem componentes que
possam ser reparadas pelo utilizador. A reparação do monitor só deve ser realizada por um técnico quali-
ficado. Fonte de alimentação de entrada: Na maioria dos países europeus, as tomadas são de 230 V, num
intervalo que pode oscilar entre 200 e 240 V. Verifique se o monitor suporta a tensão eléctrica do seu pais.
Não coloque nenhum objecto pesado sobre o cabo de alimentação ou de outros cabos. Um cabo danificado
pode dar origem a um incêndio ou causar um choque eléctrico. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
não o utilize. Um cabo substituto pode ser adquirido numa loja local de material informático ou electrónico.
Não desmonte o monitor. A protecção só deverá ser removida por um técnico qualificado. Mantenha as
crianças e os animais de estimação longe do monitor. Não derrame líquidos para dentro da caixa. Não utilize
o monitor para além da temperatura e variação da humidade especificada. Para um funcionamento normal,
mantenha uma ventilação adequada do monitor. Mantenha o monitor afastado de campos magnéticos fortes
produzidos por transformadores, motores, ventoinhas ou outros dispositivos. Quando a tensão AC é irregular,
um circuito de protecção desliga o monitor (o indicador de alimentação também se apaga). Se tal acontecer,
desligue o interruptor de alimentação e espere pelo menos 30 segundos antes de voltar a ligar o monitor..
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO (CONSULTE AS ILUSTRAÇÕES FORNECIDAS NA PARTE INICIAL
DESTE MANUAL
1. Certifique-se que o seu computador e monitor estão DESLIGADOS
Se o seu computador estiver equipado com uma porta VGA, ligue uma das fichas do cabo VGA à porta
VGA no painel posterior do seu computador e a outra ao conector do monitor. De acordo com os
requisitos da norma PC99, a tomada e a ficha VGA devem ser de cor azul. A interface VGA permite ao
seu computador para emitir sinais analógicos.
Para modelos de entrada dupla: Se o seu computador estiver equipado com uma porta DVI, ligue uma
ponta do cabo DVI à porta DVI do seu computador e a outra ponta ao conector do monitor. A interface
DVI permite uma ligação digital pura entre um computador e um monitor.
2. Ligue o cabo de alimentação à ficha da parte posterior do monitor.
3. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra de 100V-
240V.
Atenção: Antes de ligar o cabo de alimentação ao monitor, verifique se o cabo de vídeo foi ligado correcta-
mente. Verifique se o computador e o monitor estão DESLIGADOS. Recomenda-se que ligue primeiro o moni-
tor antes de ligar o computador
COMANDOS DO MONITOR (CONSULTE AS ILUSTRAÇÕES FORNECIDAS NA PARTE INICIAL DESTE
MANUAL)
botão aceso para seleccionar o item que pretende ajustar. Prima o botão iluminado para abrir o menu e
seleccione o botão AUTO para efectuar uma configuração automática de optimização do ecrã. Dynamic e
outras opções de visualização são ajustadas no menu no ecrã, para monitores que suportam estas funções,
verifique a documentação electrónica contida no CD fornecido.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Para mais informações, está disponível um guia completo no Packard Bell InfoCentre* ou na secção de
suporte da Packard Bell no website www.packardbell.com
*Disponíveis apenas para os monitores comprados
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Desligue imediatamente o monitor da tomada e contacte um técnico qualificado nas seguintes condições:
como uma parte de um sistema de computador Packard Bell completo.
34 -
Desligue imediatamente o monitor da tomada e contacte um técnico qualificado nas seguintes condições:
Se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificado
Se foi derramado líquido ou objectos caíram para dentro do monitor
Se o monitor for exposto à chuva ou água
Se o monitor cair ou a caixa estiver danificada
Antes de contactar um fornecedor de serviços autorizado da Packard Bell, verifique os seguintes itens:
O monitor não apresenta imagem e o indicador de alimentação está apagado.
Verifique se o cabo de alimentação AC está ligado correctamente em ambas as extremidades e se o
interruptor de alimentação foi premido.
Verifique se o cabo de sinal está ligado correctamente no computador e se o cabo não está danificado.
O monitor não apresenta imagem e o indicador de alimentação está aceso.
O computador poderá estar no modo de poupança de energia. Este é um estado temporário no
qual o computador e o monitor reduzem o consumo de energia. Tente mover o rato ou prima a tecla de
espaço existente no teclado e espere alguns segundos.
Também é possível que a luminosidade do monitor tenha sido definida para valores demasiado altos ou
demasiado baixos. Utilize o botão da luminosidade localizado na parte debaixo do ecrã para ajustar a lumino-
sidade.
Verifique se está a utilizar um modo de visualização que é suportado pelo monitor LCD.
Desligue o monitor e torne-o a ligar para ver se esta operação resolve o problema.
Verifique se o computador está ligado.
A imagem está instável.
Isole e elimine as fontes próximas de campos eléctricos ou magnéticos.
Defina o computador para um modo de vídeo suportado. Para mais informações, consulte a documentação
incluída no CD fornecido.
Tente ligar o monitor a uma outra tomada com terra, de preferência num circuito diferente.
Verifique as definições de visualização do computador. Verifique se um modo suportado está seleccionado.
Aparece a mensagem "Check Cable" no ecrã.
Verifique se o cabo de vídeo analógico está ligado correctamente na porta de vídeo analógico localizada na
parte de trás do monitor.
Verifique se a ficha da outra extremidade do cabo de vídeo analógico está ligada correctamente no conector
VGA do computador.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
A directiva 2002/96/CE, conhecida como directiva de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE), exige que os produtos electrónicos e eléctricos usados sejam eliminados
em separado dos resíduos domésticos para promover a reutilização, reciclagem e outras formas
de recuperação e reduzir a quantidade de resíduos a eliminar, tendo em vista a redução de
aterros sanitários e incineração. O símbolo do balde do lixo riscado destina-se a lembrá-lo que
estes produtos devem ser eliminados em separado. Estes regulamentos aplicam-se a todos os
produtos Packard Bell (computador, monitor, GPS, leitor de MP3, unidade de disco rígido externa) e a todos
os acessórios, como teclados, ratos, colunas, telecomandos, etc. Quando eliminar este tipo de produtos,
consulte a autoridade local ou devolva o equipamento usado ao seu revendedor, caso o vá substituir, de modo
a se certificar de que é correctamente reciclado. Para mais informações, visite
CONFORMIDADE CE
Este produto com a marca CE está em conformidade com:
Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 2004/108/
Para informações específicas sobre as Normas Europeias com as quais este produto está em conformidade
consulte o manual de utilizador electrónico.
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
EMBALAGEM
A embalagem, deste produto está em conformidade com a:
4 - Directiva (94/62/ sobre embalagem e resíduos de embalagem
Maestro series
Directiva de Baixa Tensão 2006/95/
Directiva 2005/32/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa
aos requisitos de concepção ecológica.
Directiva RoHS 2002/95/CE
CE
CE
CE)
MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA DO MONITOR DA PACKARD BELL
-35
Nemko-Bauart,Gost
Segurana e compatibilidade
electromagntica
Compatvel com:
Tenso de entrada
Imagem
Ecr
Resoluo mxima
Sinal de entrada
Tempo de resposta
Consumo de energia
Contraste
DCR
Brilho
1000 : 1
Plug & play
Conforme ao protocolo DDC1/2B (Display
Data Channel 1/2B)
Analgico RGB positivo 0,7 Vp-p, 75 Ohm,
atravs de conector D-Sub de 15 pinos
sinais de sincronizao separados
e de nvel
Matriz activa, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
21.5(55cm) visveis (diagonal)
1920x1080 a 60 Hz
300 cd/m²
CE,CB,MPRII,I
Nemko-Bauart,Gost
Segurana e compatibilidade
electromagntica
Compatvel com:
Tenso de entrada
Imagem
Ecr
Resoluo mxima
Sinal de entrada
Tempo de resposta
Consumo de energia
Contraste
DCR
Brilho
1000 : 1
Plug & play
Conforme ao protocolo DDC1/2B (Display
Data Channel 1/2B)
Matriz activa, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
1920x1080 a 60 Hz
300 cd/m²
Digital (DVI): 24 pinos, DVI com suporte HDCP
USB 2.0 tipo B (entrada)
USB 2.0 tipo A (saída x 3)
2 mseg (G para G)
Funcionamento normal: <70 W
Desligado: <1 W
Analgico RGB positivo 0,7 Vp-p, 75 Ohm,
atravs de conector D-Sub de 15 pinos
sinais de sincronizao separados
e de nvel
Digital (DVI): 24 pinos, DVI com suporte HDCP
USB 2.0 tipo B (entrada)
2 mseg (G para G)
Funcionamento normal: <70 W
Desligado: <1 W
USB 2.0 tipo A (saída x 4)
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
Maestro 222DX -NÄYTÖN TEKNISET TIEDOT
Maestro 242DX-NÄYTÖN TEKNISET TIEDOT
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,
,
Porta de entrada de áudio
Porta de entrada de áudio
50000 :1 (dinmico)
80000 :1 (dinmico)
23.6(60cm) visveis (diagonal)
Modo de suspensão: <2 W
Modo de suspensão: <2 W
(opçã o)
(opçã o)
(opçã o)
(opçã o)
(opçã o)
(opçã o)
SO9241-307
36 -
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΘΟΝΕΣ ΤΗΣ PACKARD BELL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε την οθόνη
αυτή στη βροχή ή την υγρασία. Τοποθετήστε την οθόνη πάνω σε σταθερή επιφάνεια, στην
οποία δεν θα υπάρχει κίνδυνος πτώσης της. Για να περιοριστεί η καταπόνηση των ματιών σας,
αποφύγετε να χρησιμοποιείτε την οθόνη κάτω από το άμεσο ηλιακό φως ή σε συνθήκες
δυνατού φωτισμού. Για την αποτροπή πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, μην αφαιρείτε βίδες ή το
κάλυμμα. Ποτέ μην ανοίγετε την οθόνη! Δεν υπάρχουν εσωτερικά μέρη της οθόνης που
επιδέχονται επισκευής από το χρήστη. Τυχόν εργασίες επισκευής θα πρέπει να ανατίθενται
αποκλειστικά σε κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό. Πηγή ρεύματος: Σε πολλές Ευρωπαϊκές
χώρες, η ονομαστική τάση στις πρίζες είναι 230 V, ενώ η πραγματική τιμή κυμαίνεται μεταξύ 200
και 240 V. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη σας λειτουργεί στην τάση του δικτύου ρεύματος στη χώρα
σας. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος ή σε οποιοδήποτε άλλο
καλώδιο. Τα κατεστραμμένα καλώδια ρεύματος είναι δυνατό να προκαλέσουν πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, μην το χρησιμοποιήσετε.
Μπορείτε να αγοράσετε ένα ανταλλακτικό καλώδιο ρεύματος από ένα κατάστημα υπολογιστών
ή ηλεκτρονικών της περιοχής σας. Μην αποσυναρμολογείτε την οθόνη. Το κάλυμμα θα πρέπει
να αφαιρείται αποκλειστικά από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό. Μην επιτρέπετε σε παιδιά και
κατοικίδια να πλησιάσουν την οθόνη. Μη χύνετε υγρά μέσα στην οθόνη. Μη χειρίζεστε την
οθόνη σε συνθήκες που υπερβαίνουν το καθορισμένο εύρος τιμών θερμοκρασίας και σχετικής
υγρασίας. Για τη σωστή λειτουργία της οθόνης, φροντίζετε για τον συνεχή και επαρκή εξαερισμό
της. Διατηρείτε την οθόνη μακριά από τα έντονα μαγνητικά πεδία που παράγονται από
μετασχηματιστές, ηλεκτροκινητήρες, ανεμιστήρες ή άλλες συσκευές. Εάν τροφοδοτήσετε την
οθόνη με μη κανονική εναλλασσόμενη τάση, ένα προστατευτικό κύκλωμα μπορεί να θέσει την
οθόνη εκτός λειτουργίας (και μαζί θα σβήσει και η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας). Εάν συμβεί
κάτι τέτοιο, κλείστε το διακόπτη λειτουργίας και περιμένετε τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα
προτού τον ξανανοίξετε.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (ΒΛ. ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΑΥΤΟΥ)
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής και η οθόνη είναι εκτός λειτουργίας.
Εάν ο υπολογιστής διαθέτει θύρα VGA, συνδέστε το ένα από τα βύσματα του καλωδίου VGA
στη θύρα VGA που βρίσκεται στην πίσω όψη του υπολογιστή και το άλλο στην υποδοχή της
οθόνης. Σύμφωνα με τις απαιτήσεις κατά PC99, το βύσμα και η υποδοχή VGA θα πρέπει να
κατασκευάζονται με μπλε χρώμα. Η θύρα VGA επιτρέπει στον υπολογιστή σας να εξάγει
αναλογικά σήματα.
Για τα μοντέλα με δύο θύρες: Εάν ο υπολογιστής διαθέτει θύρα DVI, συνδέστε το ένα από τα
βύσματα του καλωδίου DVI στη θύρα DVI που βρίσκεται στην πίσω όψη του υπολογιστή και το
άλλο στην υποδοχή της οθόνης. Η θύρα DVI επιτρέπει την αμιγώς ψηφιακή σύνδεση ενός
υπολογιστή με μια οθόνη.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην αντίστοιχη υποδοχή που βρίσκεται στην πίσω πλευρά
της οθόνης.
3. Βάλτε το φις του καλωδίου ρεύματος της οθόνης σε μια γειωμένη πρίζα ονομαστικής τάσης
100- 240 V.
Προσοχή: Προτού συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος στην οθόνη, βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο βίντεο έχει συνδεθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής και η οθόνη είναι
εκτός λειτουργίας. Συνιστούμε να θέσετε σε λειτουργία πρώτα την οθόνη και κατόπιν τον
υπολογιστή.
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ (ΒΛ. ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ
ΑΥΤΟΥ)
Το κουμπί λειτουργίας θέτει τον υπολογιστή σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας. Συνιστούμε να
θέτετε σε λειτουργία πρώτα την οθόνη και κατόπιν τον υπολογιστή. Πατήστε το αναμμένο κουμπί
πάνω από το εικονίδιο λειτουργίας, για να προσπελάσετε το μενού ενδείξεων επί της οθόνης
(OSD). Πατήστε το αναμμένο κουμπί όσες φορές χρειάζεται, για να επιλέξετε την παράμετρο
που θέλετε να ρυθμίσετε. Πατήστε το αναμμένο κουμπί για να εμφανιστεί το μενού και πατήστε
το κουμπί AUTO για να εκτελέσετε μια αυτόματη και βελτιστοποιημένη αρχική ρύθμιση της
οθόνης. Οι δυναμικές και οι υπόλοιπες παράμετροι ρυθμίζονται μέσα από το μενού OSD, στις
οθόνες που υποστηρίζουν τις λειτουργίες αυτές, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική τεκμηρίωση που
περιέχεται στο παρεχόμενο CD.
Maestro series
37
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΘΟΝΕΣ ΤΗΣ PACKARD BELL
-
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για περαιτέρω πληροφορίες, διατίθεται ένας ολοκληρωμένος οδηγός από το Packard Bell Info-
Centre* ή στο Διαδίκτυο από την ενότητα υποστήριξης της τοποθεσίας της Packard Bell στη
διεύθυνση www.packardbell.com
. *Διατίθεται αποκλειστικά για οθόνες που αγοράζονται ως
τμήμα ενός πλήρους συστήματος υπολογιστή της Packard Bell.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Βγάλτε αμέσως την οθόνη από την πρίζα και αναθέστε την επισκευή σε εξειδικευμένο τεχνικό
προσωπικό, στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις του είναι κατεστραμμένο
Εάν χυθεί υγρό ή πέσουν ξένα σώματα μέσα στην οθόνη
Εάν η οθόνη εκτεθεί στη βροχή ή σε νερό
Εάν η οθόνη πέσει από κάποιο ύψος ή το περίβλημά της υποστεί ζημιά
Προτού καλέσετε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Packard Bell, ελέγξτε τα παρακάτω:
Δεν προβάλλεται εικόνα στην οθόνη και η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας είναι σβηστή.
Βεβαιωθείτε ότι το φις και το βύσμα του καλωδίου ρεύματος είναι συνδεδεμένα σωστά στην πρίζα
και τον υπολογιστή αντίστοιχα και ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι ανοικτός.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο σήματος βίντεο είναι συνδεδεμένο στον υπολογιστή και ότι δεν έχει
υποστεί ζημιά.
Δεν προβάλλεται εικόνα στην οθόνη, αλλά η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας είναι αναμμένη.
Ο υπολογιστής σας ενδέχεται να βρίσκεται σε κατάσταση Αναμονής/ Αδρανοποίησης. Αυτή είναι
μια προσωρινή κατάσταση, στην οποία ο υπολογιστής και η οθόνη καταναλώνουν λιγότερο
ρεύμα. Επιχειρήστε να μετακινήσετε το ποντίκι ή να πατήσετε το πλήκτρο διαστήματος στο
πληκτρολόγιό σας και περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα.
Ενδέχεται επίσης η φωτεινότητα της οθόνης να έχει ρυθμιστεί σε υπερβολικά υψηλά ή χαμηλά
επίπεδα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί ρύθμισης της φωτεινότητας, που εμφανίζονται
στο κάτω μέρος της οθόνης, για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε έναν τρόπο λειτουργίας προβολής που υποστηρίζεται από την
οθόνη.
Θέστε την οθόνη εκτός λειτουργίας και κατόπιν ξανά σε λειτουργία, για να δείτε εάν αυτό θα
επιλύσει το πρόβλημα.
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σε λειτουργία.
Η εικόνα είναι ασταθής
Απομονώστε και εξαλείψτε τυχόν παρακείμενες πηγές ηλεκτρικών ή μαγνητικών πεδίων.
Ρυθμίστε τον υπολογιστή σε έναν υποστηριζόμενο τρόπο λειτουργίας προβολής (για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
CD).
Επιχειρήστε να συνδέσετε την οθόνη σε διαφορετική, γειωμένη πρίζα ρεύματος, κατά προτίμηση
σε διαφορετικό κύκλωμα.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις προβολής στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει έναν
υποστηριζόμενο τρόπο λειτουργίας.
Το μήνυμα Ελέγξτε το καλώδιο” εμφανίζεται στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι το αναλογικό καλώδιο βίντεο είναι σωστά συνδεδεμένο στη θύρα αναλογικού
βίντεο στο πίσω μέρος της οθόνης.
Βεβαιωθείτε ότι το άλλο βύσμα είναι σωστά συνδεδεμένο στη θύρα VGA του υπολογιστή.
Assurez-vous que le câble vidéo analogique est branché correctement au port vidéo analogique au dos du
moniteur.
Vérifiez que lautre extrémité est branchée correctement dans le connecteur VGA de votre ordinateur.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Σύμφωνα με την Οδηγία 96/2002/ΕΟΚ περί άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (WEEE), είναι υποχρεωτική η απόρριψη των χρησιμοποιημένων
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων ξεχωριστά από τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα, προκειμένου να προωθηθεί η επαναχρησιμοποίηση, η ανακύκλωση
και λοιπές μορφές ανάκτησης, καθώς και η μείωση της ποσότητας των προς
καταστροφή απορριμμάτων με προοπτική τη μείωση του μεγέθους των χώρων
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων και των εγκαταστάσεων αποτέφρωσης. Το
λογότυπο που απεικονίζει έναν κάδο απορριμμάτων με ένα κόκκινο Χ μπροστά έχει σκοπό να
σας υπενθυμίζει ότι τα προϊόντα αυτά πρέπει να υποβάλλονται σε ξεχωριστή διαλογή πριν την
απόρριψη. Οι κανόνες αυτοί αφορούν όλα τα προϊόντα Packard Bell (υπολογιστής, οθόνη,
συσκευή GPS, συσκευή αναπαραγωγής αρχείων MP3, εξωτερική μονάδα σκληρού δίσκου),
καθώς και όλα τα παρελκόμενα όπως π.χ. πληκτρολόγιο, ποντίκι, ηχεία, τηλεχειριστήριο κ.λπ.
Εάν χρειαστεί να απορρίψετε τα προϊόντα αυτά, βεβαιωθείτε ότι θα τα δρομολογήσετε
κατάλληλα προς ανακύκλωση, απευθυνόμενοι στην αρμόδια τοπική αρχή, ή ότι θα παραδώσετε
3
8 -
τον παλιό σας εξοπλισμό στο κατάστημα λιανικής στην περίπτωση που θα τον αντικαταστήσετε
με καινούργιο. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΚΑΤΑ CE
Αυτό το προϊόν, που φέρει σήμανση CE, συμμορφώνεται με:
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/95/ΕΚ περί χαμηλής τάσης.
Για πιο εξειδικευμένες πληροφορίες σχετικά με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα με τα οποία
συμμορφώνεται το προϊόν αυτό, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Η συσκευασία αυτού του προϊόντος συμμορφώνεται με:
' την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/62/ΕΚ περί συσκευασίας και αχρήστων υλικών συσκευασίας.
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
Maestro series
,
Nemko-Bauart,Gost
Τάση εισόδου
Οθόνη
Σήμα εισόδου
Χρόνος απόκρισης
Κατανάλωση ρεύματος
Αντίθεση
DCR
Φωτεινότητα
Εικόνα
Μέγιστη ανάλυση
Plug & Play
Ασφάλεια & EMC
Συμβατό με:
Ενεργού πίνακα, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
Αναλογικό RGB θετικό 0,7Vp-p, 75 Ohm,
ξεχωριστά και σύνθετα
σήματα συγχρονισμού TTL,
μέσω συνδέτη 15-ακίδων D-sub
1000 : 1
Σύμφωνα με το DDC1/2B (Display Data
Channel 1/2B) πρωτόκολλο
.. 5"(55cm)
.21 .ορατή (διαγώνια)
1920x1080 στα 60Hz
Τάση εισόδου
Οθόνη
Σήμα εισόδου
Χρόνος απόκρισης
Κατανάλωση ρεύματος
Αντίθεση
DCR
Φωτεινότητα
Εικόνα
Μέγιστη ανάλυση
Plug & Play
Ασφάλεια & EMC
Συμβατό με:
Ενεργού πίνακα, TFT (Thin Film Transistor), LCD (Liquid
Crystal Display)
1000 : 1
Σύμφωνα με το DDC1/2B (Display Data
Channel 1/2B) πρωτόκολλο
.
1920x1080 στα 60Hz
300 cd/m²
300 cd/m²
Maestro
2 msec (G με G)
Κανονική λειτουργία: < 70 W
Απενεργοποίηση: < 1 W
2 msec (G με G)
Κανονική λειτουργία: < 70 W
Απενεργοποίηση: < 1 W
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
Θύρα εισόδου ήχου
(είσοδος) τύπου B USB 2.0
(έξοδος x 3) τύπου Α USB 2.0
Ψηφιακό (DVI): DVI 24 ακροδεκτών με υποστήριξη HDCP
Maestro 222DX ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΟΘΟΝΗΣ
242DX ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΟΘΟΝΗΣ
Αναλογικό RGB θετικό 0,7Vp-p, 75 Ohm,
ξεχωριστά και σύνθετα
σήματα συγχρονισμού TTL,
μέσω συνδέτη 15-ακίδων D-sub
Θύρα εισόδου ήχου
(είσοδος) τύπου B USB 2.0
Ψηφιακό (DVI): DVI 24 ακροδεκτών με υποστήριξη HDCP
(έξοδος x 4) τύπου Α USB 2.0
CE,CB,MPRII,ISO9241-307
,
Nemko-Bauart,Gost
CE,CB,MPRII,ISO9241-307
50000 :1 (Δυναμικό)
80000 :1 (Δυναμικό)
23. 6" ορατή (διαγώνια)
Σε αναμονή: <2 βατ.
Σε αναμονή: <2 βατ.
( )60cm
(επιλογή)
(επιλογή)
(επιλογή)
(επιλογή)
(επιλογή)
(επιλογή)
Οδηγίας 2005/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις
οικολογικού σχεδιασμού
Οδηγία RoHS 2002/95/EK
4
4
-
Giriş gerilimi
Resim
Azami çözünürlük
Giriş sinyali
Analog RGB positif 0,7Vp-p, 75 Ohm, ayrı ve karma
TTL düzey senk sinyalleri, 15-pin D-sub konektörü aracılığıyla
Yanıt verme süresi
Güç tüketimi
Kontrast
DCR
Parlaklık
Tak - Çalıştır DDC1/2B (Ekran Veri Kanalı 1/2B) protokolüne göre
Güvenlik ve EMC
Ekran
Etkin matris, İnce Film Transistörü (TFT), sıvı kristal ekran (LCD)
Uyumluluklar:
1000 : 1
21. 5" (55cm)görüntülenebilir (çapraz)
60Hz değerde 1920 x1080
300 cd/m²
Giriş gerilimi
Resim
Azami çözünürlük
Giriş sinyali
Yanıt verme süresi
Güç tüketimi
Kontrast
DCR
Parlaklık
Tak - Çalıştır DDC1/2B (Ekran Veri Kanalı 1/2B) protokolüne göre
Güvenlik ve EMC
Ekran
Etkin matris, İnce Film Transistörü (TFT), sıvı kristal ekran (LCD)
Uyumluluklar:
1000 : 1
60Hz değerde 1920 x1080
300 cd/m²
Maestro series
Dijital (DVI): HDCP destekli, 24 pinli DVI
Ses girişi bağlantı noktası
USB 2.0 B tipi (giriş)
USB 2.0 A tipi (3 adet çıkış)
2 msn (G - G)
Normal çalışma: <70 W
Kapalı: <1 W
Analog RGB positif 0,7Vp-p, 75 Ohm, ayrı ve karma
TTL düzey senk sinyalleri, 15-pin D-sub konektörü aracılığıyla
Dijital (DVI): HDCP destekli, 24 pinli DVI
Ses girişi bağlantı noktası
USB 2.0 B tipi (giriş)
2 msn (G - G)
Normal çalışma: <70 W
Kapalı: <1 W
USB 2.0 A tipi (4 adet çıkış)
AC 100-240V,50/60 Hz
AC 100-240V,50/60 Hz
Maestro 222DX MON TÖR TEKN K ÖZELL KLER
Maestro 242DX MON TÖR TEKN K ÖZELL KLER
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
CE,CB,MPRII,ISO9241-307,Nemko-Bauart,Gost
50000 :1 (Dinamik)
80000 :1 (Dinamik)
23. 6"(60cm) görüntülenebilir (çapraz)
Uyku Modu: <2 W
Uyku Modu: <2 W
(isteğe bağlı)
(isteğe bağlı)
(isteğe bağlı)
(isteğe bağlı)
(isteğe bağlı)
(isteğe bağlı)
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Packard Bell Maestro 222DX wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info