526896
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
G
U
I
D
E
R
A
P
I
D
E
/
K
U
R
Z
A
N
L
E
I
T
U
N
G
G
U
I
D
A
R
A
P
I
D
A
/
S
N
E
L
L
E
G
I
D
S
G
U
I
A
R
Á
P
I
D
O
/
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
Σ
Υ
Ν
Τ
Ο
Μ
Ο
Σ
Ο
Η
Γ
Ο
Σ
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor
Unit
Outdo
or Unit
CS-E7GKEW
CU-E7GKE
CS-E9GKEW
CU-E9GK
E
CS-E12GK
EW
CU-E12GKE
F565488
ENGLISH
2 ~ 7
Befor
e operating the
unit,
read the
se operatin
g
instructions tho
roughly
and ke
ep them for future
refe
rence.
ES
P
AÑO
L
8 ~ 13
A
ntes de utilizar l
a unidad,
sírvase leer ate
ntamente
estas in
strucciones
de fun
cionam
iento y
conservarlas
como futuro
elemento
de consulta
.
PO
R
TUGUÊS
14 ~ 1
9
Antes de
ligar a unid
ade,
leia cu
idadosamente
este manual d
e utilização
e guarde-
o para futura
refe
rência.
E
ΛΛ
ΗΝΙΚΆ
20 ~ 25
Πρ
ο
τ
ού
θέσετε
τη
μονάδ
α
σε
λει
τ
ουρ
γία
,
διαβά
στε
προσεκ
τι
κ
ά
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
κ
αι
φυ
λ
άξτε
τις
για
μελ
λ
οντική
αναφ
ορά
.
Manufactured b
y:
P
anasonic
HA Air-Condi
tioning (M) S
dn. Bh
d.
Lot 2, P
ersiaran
T
engk
u
Ampuan, Se
ction 21, Shah
Alam
In
dustrial Site
, 40300 Shah
Alam, Selan
go
r
, Malaysia.
© 2006 Pana
sonic H
A
Air-Co
nditioning
(M) Sdn Bhd (
1
1969-
T).
All r
ights
rese
rved. Unautho
rized copying and
dis
tribution is
a violation o
f la
w
.
M
a
tsushita Electric Industrial C
o
., Ltd.
W
eb Site: http://ww
w
.panasonic.co.jp/global/
Printed in Malaysia
OFSC0608-00
2
Start/stop
the operation.
Inicie/detenga e
l funcionamient
o.
Ligue/Desligue
a unidade.
Ξεκινήστε/σ
τ
αµατήστε τη
λει
τ
ουργία.
ired tempera
ture
.
Seleccione la tem
peratur
e
Programe a
temperatura
desejada.
Επιλέξτε την επιθυ
µητή
θερµοκρασ
ία.
Select fan s
peed.
Seleccione
la velocidad del
ventilado
r
.
Seleccione a
velocidade da
ventilado
r
.
Επι
λ
ογή
τ
αχύτη
τ
ας αν
ε
μιστήρα
.
Adjust the airflow
direction
louve
r
.
Ajuste la pers
iana de dirección
del flujo de
aire.
Ajuste a placa de
direcção do
fluxo de a
r
.
Ρυ
θ
μίστε τη γρίλ
ια
κ
ατεύ
θ
υνση
ς
της ροής
τ
ου αέρα
.
4
4
5
5
For detailed explanation, please refer to
pages 4 ~ 5.
Para una explicación detallada, por favor lea las páginas 10 y
1
1.
Consulte as páginas 16 ~
17 para obter uma explicação mais pormenorizada.
Γ
ια λεπ
τ
οµερή εξήγηση, ανατρέξτε στις σελίδες 22 ~ 2
3.
Indoor Unit (DT-series)
Indoor Unit (DD-series)
Indoor Unit (DB-series)
Indoor Unit (GK-series)
Indoor Unit (GF-series)
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit (GK-series)
CS-E7GKEW CS-E7GKDW
CS-E9GKEW CS-E9GKDW
CS-E12GKEW CS-E12GKDW
CS-E15GKEW CS-E15GKDW
CS-E18GKEW CS-E18GKDW
Indoor Unit (DT-series)
CS-ME10DTEG CS-E15DTEW
CS-E18DTEW
Indoor Unit (DD-series)
CS-ME10DD3EG CS-E15DD3EW
CS-E18DD3EW
Indoor Unit (DB-series)
CS-E15DB4EW CS-E18DB4EW
Indoor Unit (GF-series)
CS-E9GFEW CS-E12GFEW
CS-E18GFEW
Outdoor Unit
CU-3E18EBE CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
F566399
FRANÇAIS 2 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil,
lisez ce mode d’emploi dans
son intégralité et conservez-
le pour toute référence
ultérieure.
DEUTSCH 18 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die
nftige Verwendung auf.
ITALIANO 34 ~ 49
Prima di utilizzare l’unità
si prega di leggere
attentamente le istruzioni
e di conservare questo
opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
NEDERLANDS 50 ~ 65
Lees voor u het
apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉFINITION
Avertissement
Attention
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit
ci-après:
Avertissement
Ce symbole signale la présence
d’un danger pouvant provoquer
des blessures graves ou mortelles.
Attention
Ce symbole signale la présence d’un
danger pouvant provoquer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants:
Ce symbole désigne une action INTERDITE.
Ces symboles désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Alimentation
Lors de l’utilisation
Coupez l’alimentation avant le nettoyage
ou la maintenance.
Coupez l’alimentation électrique si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
Ce climatiseur est muni d’un protecteur
de surtension intégré. Néanmoins,
comme mesure de protection
additionnelle en cas d’orage violent,
vous pouvez déconnecter la source
d’alimentation. Ne touchez pas le
climatiseur lors d’un orage, vous
risqueriez de vous électrocuter.
Télécommande
Lors de l’utilisation
N’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cd).
Maintenez la télécommande
hors de portée des bébés et
des enfants pour éviter qu’ils
n’avalent accidentellement les
piles.
Retirez les piles si vous
envisagez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une période
prolongée.
Utilisez des piles de même
type lorsque celles-ci doivent
être remplacées et introduisez-
les en respectant la polarité
indiquée a n d’éviter un
mauvais fonctionnement de la
télécommande.
Unité Intérieure
Lors de l’installation
Vous ne devez jamais installer,
démonter et réinstaller l’appareil
vous-même; une installation
incorrecte peut provoquer des
fuites, une électrocution ou
un incendie. Pour effectuer
l’installation, veuillez prendre
contact avec un distributeur
agréé ou un spécialiste.
Lors de l’utilisation
N’insérez pas les doigts ou
d’autres objets dans l’unité
intérieure ou l’unité extérieure.
Ne réparez pas l’appareil vous-
même.
Unité Intérieure
Lors de l’installation
N’installez pas l’appareil dans une zone
qui présente des risques d’explosion.
Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordée a n
d’éviter des fuites d’eau.
Lors de l’utilisation
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzène, du diluant ou de la poudre à
récurer.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns
que celles prévues, notamment pour
conserver des aliments.
N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du ux d’air.
Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
Aérez régulièrement la pièce.
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Sortie
Sortie
d’air
d’air
Alimentation
Lors de l’installation
Cet équipement doit être relié à la terre
et installé avec un disjoncteur différentiel.
Sinon, un dysfonctionnement pourrait
provoquer une électrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
un autre appareil.
• Ne modi ez pas les cordons d’alimentation.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
Utilisez le cordon d’alimentation spéci que.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des quali cations équivalentes a n
d’éviter tout risque.
En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de
brûlé, etc.), mettez l’appareil hors tension et
consultez votre revendeur le plus proche.
Unité Extérieure
Lors de l’installation
Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordée a n
d’éviter des fuites d’eau.
Lors de l’utilisation
Ne vous asseyez pas sur l’unité
intérieure ou l’unité extérieure et ne
posez aucun objet dessus.
Après une période d’inutilisation
prolongée, véri ez que la grille
d’installation n’est pas endommagée.
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Sortie
Sortie
d’air
d’air
3
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
3
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries GK)
4~7
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries DB, DD,
DT, GF)
8~9
FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DD)
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GK)
11~12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DB)
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DT)
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GF)
15
DÉPANNAGE
16~17
GUIDE RAPIDE
Dos de couverture
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans
surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
MISE AU REBUT
“Instructions pour l’utilisateur nal” concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les
équipements électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un
système de collecte réservé à ces appareils. N’essayez pas de démonter
vous-même le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte,
ce qui pourrait nuire à votre santé et à l’environnement. Le démontage ainsi
que l’élimination du uide frigorigène, de l’huile ou d’autres pièces doivent
être effectués par un installateur quali é, conformément aux normes locales
en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent être traités dans un centre de
traitement spécialisé a n de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés,
et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez contacter
votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus
amples informations. Des sanctions peuvent également être appliquées en
cas d’élimination incorrecte d’appareils usés, conformément à la législation
nationale.
*sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union
Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez
éliminer ce produit, veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou
les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d’élimination.
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
Température (°C)
Unité intérieure Unité extérieure
*DBT: Température sèche
*WBT: Température humide
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
Maximum
32 23 43 26
Minimum
16 11 16 11
CHAUFFAGE
Maximum
30 24 18
Minimum
16 -10 -11
CONDITION D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Remarque:
Les illustrations de ce mode d’emploi sont
fournies à titre d’exemple uniquement et
peuvent présenter des différences par
rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci
peut être modi é sans préavis à des ns
d’amélioration.
Nous vous remercions d’avoir
porté votre choix sur un
climatiseur
4
0!42/,
3%.3/2
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries GK)
CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW,
CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW
Refermez
Placez des piles
AAA ou R03
Retirez
Insertion des piles
Les piles fonctionnent pendant environ 1 an. Remplacez
les piles lorsque l’af cheur de la télécommande ou le
signal de transmission sont faibles.
Réglage de l’heure
Sélectionnez Allumez Réglez la
température
Réglez l’heure
Con rmez
Appuyez
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
AUTO HEAT
DRY COOL
Af cheur de la
télécommande
En mode de chauffage, l’appareil met quelques minutes
à chauffer. Le témoin d’alimentation clignote lors de cette
opération.
MODE AUTO - SELON VOS PRÉFÉRENCES
MODE DE CHAUFFAGE - POUR UN AIR
CHAUD
MODE DE REFROIDISSEMENT - POUR
UN AIR FRAIS
En mode déshumidi cation, le ventilateur intérieur
fonctionne lentement pour assurer un léger refroidissement.
La sélection de la température se fait dans une plage
de 16°C à 30°C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage
de température recommandée peut induire des
économies d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à
2°C par rapport à la
température de la pièce.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - POUR
DÉSHUMIDIFIER L’ATMOSPHÈRE
L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la
température extérieure et celle de la pièce.
Le mode de fonctionnement est re-sélectionné toutes les 3
heures. Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le
voyant d’alimentation clignote.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
Distance maximale : 8m
SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour une utilisation avec les unités intérieures des séries GK.
Assurez-vous qu’il ne soit pas obstrué.
• Certaines lampes uorescentes peuvent interferer avec le signal
de transmission. Consultez votre revendeur le plus proche.
Remarque:
• Appuyez sur
RESET pour revenir aux réglages prédé nis
de la télécommande.
En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire
d’utiliser les touches et RESET.
Lorsque vous utilisez la télécommande, soyez attentif à
l’indication OFF sur l’af cheur a n d’éviter que l’unité ne
démarre / ne s’arrête de façon incorrecte.
Le dispositif PATROL fonctionne automatiquement dès que
l’appareil est mis sous tension avec la touche
.
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
5
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
4)-%2
Lorsque le mode marche de la minuterie est activé,
il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle
nie de façon à atteindre la température que vous
avez choisie (environ 35 minutes avant).
Lorsque des minuteries sont réglées, leur
fonctionnement est quotidien.
En cas de panne secteur, vous pouvez revenir au
réglage précédent une fois que l’alimentation est
rétablie en appuyant sur la touche
.
Si une minuterie est annulée, appuyez sur pour
revenir au réglage précédent.
La minuterie est dépendante de l’heure réglée
dans la télécommande.
Vous pouvez régler l´heure souhaitée pour les
minuteries en mode marche et arrêt.
Sélectionnez
le mode
marche (ON)
ou arrêt de
la minuterie
(OFF).
Réglez
l’heure
souhaitée.
Con rmez le
réglage de
la minuterie.
Conseil
Vous pouvez économiser environ 10% d’électricité en
augmentant de 1°C la température souhaitée en mode
de refroidissement et en réduisant de 2°C la température
souhaitée en mode de chauffage.
Pour réduire la consommation d’énergie en mode de
refroidissement, fermez les volets a n que la lumière du
soleil et la chaleur ne pénètrent pas dans la pièce.
Pour désactiver le dispositif PATROL pendant le
démarrage de l’appareil avec
, appuyez sur
la touche
et maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes, puis relâchez.
Pour réinitialiser, appuyer à nouveau sur
pendant
5 secondes, puis relâchez.
Pour passer du mode d’af chage de l’heure 12 h (am/pm)
ou 12/24, appuyez sur la touche
et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Pour diminuer la luminosité de l’af chage sur le
climatiseur:
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur
pendant 5
secondes.
Pour régler la température en °C ou en °F, appuyez sur
la touche
tout en la maintenant enfoncée pendant
environ 10 secondes.
Pour annuler le mode marche (ON) ou
arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur
ou sur , puis sur .
Lorsque vous souhaitez que le climatiseur soit mis
automatiquement sous ou hors tension à une heure
prédé nie.
POUR RÉGLER L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
Pour éteindre le climatiseur, appuyez sur .
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
Les fonctions , , et sont disponibles
dans tous les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur
la touche correspondante.
Les fonctions
et ou et ne peuvent pas
être activées en même temps.
Les fonctions
et peuvent être activées même lorsque le
climatiseur est à l’arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche e-ion en
position ON, l’appareil fonctionnera avec la vitesse de ventilateur AUTO et
la variation d’air.
Toutefois, le mode ne peut pas être activé si une autre unité
intérieure fonctionne en mode chauffage.
Ce réglage permet à la sonde de surveillance
de détecter automatiquement la qualité de l’air.
Lorsque la qualité de l’air n’est pas
satisfaisante, la fonction e-ion démarre
automatiquement.
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR
La ventilateur possède 5 vitesses, en plus du
mode de vitesse automatique*.
* En ce qui concerne la vitesse
automatique, la vitesse du ventilateur de
l’unité intérieure est automatiquement
réglée selon le mode de fonctionnement.
POUR SURVEILLER LA QUALITÉ DE L’AIR
Ce réglage permet d’atteindre rapidement la
température souhaitée.
POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA
TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
Ce réglage permet un fonctionnement silencieux
en réduisant le bruit du ux d’air.
POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
POUR UN AIR PROPRE
Ce réglage permet de générer de l’air proper
en produisant des ions négatifs qui attirent la
poussière qui sera alors capturée dans les ltres
e-ion chargés positivement.
POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU
FLUX D’AIR
Permet de ventiler la pièce.
5 sélections sont disponibles pour orienter le
ux d’air vertical.
Si l’orientation automatique du ux d’air vertical
a été sélectionnée, les claires-voies pivotent
automatiquement vers le haut et vers le bas.
En mode de chauffage, l’air souf e
horizontalement pendant un moment, puis
commence à souf er vers le bas.
Ne réglez pas manuellement la claire-voie du
ux d’air vertical.
Claire-voie d’orientation du ux d’air horizontal
ajustable manuellement.
6
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries GK)
CS-E18GKDW, CS-E18GKEW
Distance maximale : 8m
SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour une utilisation avec les unités intérieures des séries GK.
Assurez-vous qu’il ne soit pas obstrué.
• Certaines lampes uorescentes peuvent interferer avec le signal
de transmission. Consultez votre revendeur le plus proche.
Remarque:
• Appuyez sur
RESET pour revenir aux réglages prédé nis
de la télécommande.
En mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire
d’utiliser les touches et RESET.
Lorsque vous utilisez la télécommande, soyez attentif à
l’indication OFF sur l’af cheur a n d’éviter que l’unité ne
démarre / ne s’arrête de façon incorrecte.
Le dispositif PATROL fonctionne automatiquement dès que
l’appareil est mis sous tension avec la touche
.
Af cheur de la
télécommande
Refermez
Placez des piles
AAA ou R03
Retirez
Insertion des piles
Les piles fonctionnent pendant environ 1 an. Remplacez
les piles lorsque l’af cheur de la télécommande ou le
signal de transmission sont faibles.
Réglage de l’heure
Sélectionnez Allumez Réglez la
température
Réglez l’heure
Con rmez
Appuyez
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
AUTO HEAT
DRY COOL
En mode de chauffage, l’appareil met quelques minutes
à chauffer. Le témoin d’alimentation clignote lors de cette
opération.
MODE AUTO - SELON VOS PRÉFÉRENCES
MODE DE CHAUFFAGE - POUR UN AIR
CHAUD
MODE DE REFROIDISSEMENT - POUR
UN AIR FRAIS
En mode déshumidi cation, le ventilateur intérieur
fonctionne lentement pour assurer un léger refroidissement.
La sélection de la température se fait dans une plage
de 16°C à 30°C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage
de température recommandée peut induire des
économies d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à
2°C par rapport à la
température de la pièce.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - POUR
DÉSHUMIDIFIER L’ATMOSPHÈRE
L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la
température extérieure et celle de la pièce.
Le mode de fonctionnement est re-sélectionné toutes les 3
heures. Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le
voyant d’alimentation clignote.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
7
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
4)-%2
Lorsque le mode marche de la minuterie est activé,
il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle
nie de façon à atteindre la température que vous
avez choisie (environ 35 minutes avant).
Lorsque des minuteries sont réglées, leur
fonctionnement est quotidien.
En cas de panne secteur, vous pouvez revenir au
réglage précédent une fois que l’alimentation est
rétablie en appuyant sur la touche
.
Si une minuterie est annulée, appuyez sur pour
revenir au réglage précédent.
La minuterie est dépendante de l’heure réglée
dans la télécommande.
Vous pouvez régler l´heure souhaitée pour les
minuteries en mode marche et arrêt.
Sélectionnez
le mode
marche (ON)
ou arrêt de
la minuterie
(OFF).
Réglez
l’heure
souhaitée.
Con rmez le
réglage de
la minuterie.
Conseil
Vous pouvez économiser environ 10% d’électricité en
augmentant de 1°C la température souhaitée en mode
de refroidissement et en réduisant de 2°C la température
souhaitée en mode de chauffage.
Pour réduire la consommation d’énergie en mode de
refroidissement, fermez les volets a n que la lumière du
soleil et la chaleur ne pénètrent pas dans la pièce.
Pour désactiver le dispositif PATROL pendant le
démarrage de l’appareil avec
, appuyez sur
la touche
et maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes, puis relâchez.
Pour réinitialiser, appuyer à nouveau sur
pendant
5 secondes, puis relâchez.
Pour passer du mode d’af chage de l’heure 12 h (am/pm)
ou 12/24, appuyez sur la touche
et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Pour diminuer la luminosité de l’af chage sur le
climatiseur:
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur
pendant 5
secondes.
Pour régler la température en °C ou en °F, appuyez sur
la touche
tout en la maintenant enfoncée pendant
environ 10 secondes.
Pour annuler le mode marche (ON) ou
arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur
ou sur , puis sur .
Lorsque vous souhaitez que le climatiseur soit mis
automatiquement sous ou hors tension à une heure
prédé nie.
POUR RÉGLER L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
Pour éteindre le climatiseur, appuyez sur .
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
Les fonctions , , et sont disponibles
dans tous les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur
la touche correspondante.
Les fonctions
et ou et ne peuvent pas
être activées en même temps.
Les fonctions
et peuvent être activées même lorsque le
climatiseur est à l’arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche e-ion en
position ON, l’appareil fonctionnera avec la vitesse de ventilateur AUTO et
la variation d’air.
Toutefois, le mode
ne peut pas être activé si une autre unité
intérieure fonctionne en mode chauffage.
Ce réglage permet à la sonde de surveillance
de détecter automatiquement la qualité de l’air.
Lorsque la qualité de l’air n’est pas
satisfaisante, la fonction e-ion démarre
automatiquement.
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR
La ventilateur possède 5 vitesses, en plus du
mode de vitesse automatique*.
* En ce qui concerne la vitesse
automatique, la vitesse du ventilateur de
l’unité intérieure est automatiquement
réglée selon le mode de fonctionnement.
POUR SURVEILLER LA QUALITÉ DE L’AIR
Ce réglage permet d’atteindre rapidement la
température souhaitée.
POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA
TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
Ce réglage permet un fonctionnement silencieux
en réduisant le bruit du ux d’air.
POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
POUR UN AIR PROPRE
Ce réglage permet de générer de l’air proper
en produisant des ions négatifs qui attirent la
poussière qui sera alors capturée dans les ltres
e-ion chargés positivement.
Permet de ventiler la pièce.
5 sélections sont disponibles pour
orienter le ux d’air horizontal et vertical.
Ne réglez pas manuellement la claire-
voie du ux d’air horizontal et vertical.
Si l’orientation automatique du ux
d’air horizontal/vertical a été sélectionnée, les claires-voies pivotent
automatiquement vers la gauche et vers la doite, vers le haut et vers le
bas.
En mode de chauffage, l’air souf e horizontalement pendant un moment,
puis commence à souf er vers le bas et les claires-voies du ux d’air
pivotent vers la gauche et vers la droite une fois que la température
monte.
POUR AJUSTER
L’ORIENTATION DU FLUX
D’AIR
8
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
SPEED
FAN
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
TIMER
ON
1
23
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUA
L
CHECK
CANCEL
TIMER
ON
123
OFF
CLOCK RESET
SET
CHECK
OFF/ON
TEMP
(Séries DB) (Séries DD) (Séries GF) (Séries DT)
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries DB, DD, DT, GF)
Distance maximale : 8m
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW,
CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Refermez
Placez des piles
AAA ou R03
Retirez
Insertion des piles
Les piles fonctionnent pendant environ 1 an. Remplacez
les piles lorsque l’af cheur de la télécommande ou le
signal de transmission sont faibles.
Réglage de l’heure
Sélectionnez Allumez Réglez la
température
Réglez l’heure
Con rmez
Appuyez
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
PRÉPARATION DE LA
PRÉPARATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
AUTO HEAT
DRY COOL
Af cheur de la
télécommande
En mode de chauffage, l’appareil met quelques minutes
à chauffer. Le témoin d’alimentation clignote lors de cette
opération.
MODE AUTO - SELON VOS PRÉFÉRENCES
MODE DE CHAUFFAGE - POUR UN AIR
CHAUD
MODE DE REFROIDISSEMENT - POUR
UN AIR FRAIS
En mode déshumidi cation, le ventilateur intérieur
fonctionne lentement pour assurer un léger refroidissement.
La sélection de la température se fait dans une plage
de 16°C à 30°C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage
de température recommandée peut induire des
économies d’énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à
2°C par rapport à la
température de la pièce.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - POUR
DÉSHUMIDIFIER L’ATMOSPHÈRE
L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement selon la
température extérieure et celle de la pièce.
Le mode de fonctionnement est re-sélectionné toutes les 3
heures. Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le
voyant d’alimentation clignote.
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour une utilisation avec les unités intérieures des séries DB,
DD, DT, GF.
Assurez-vous qu’il ne soit pas obstrué.
• Certaines lampes uorescentes peuvent interferer avec le signal
de transmission. Consultez votre revendeur le plus proche.
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
TÉMOIN
Remarque:
• Appuyez sur
pour revenir aux réglages prédé nis de la
télécommande.
Lorsque vous utilisez la télécommande, soyez attentif à
l’indication OFF sur l’af cheur a n d’éviter que l’unité ne
démarre / ne s’arrête de façon incorrecte.
9
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
2
ON
1
OFF
SET
Les fonctions et
QUIET
sont disponibles dans tous
les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur la
touche correspondante.
Les fonctions et
QUIET
ne peuvent pas être activées en
même temps.
QUIET
POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX
Ce réglage permet un fonctionnement
silencieux en réduisant le bruit du ux d’air.
Lorsque le mode marche de la minuterie est activé,
il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle
nie de façon à atteindre la température que vous
avez choisie (environ 35 minutes avant).
Lorsque des minuteries sont réglées, leur
fonctionnement est quotidien.
En cas de panne secteur, vous pouvez revenir au
réglage précédent une fois que l’alimentation est
rétablie en appuyant sur la touche
SET
.
Si une minuterie est annulée, appuyez sur
SET
pour revenir au réglage précédent.
La minuterie est dépendante de l’heure réglée
dans la télécommande.
Vous pouvez régler l´heure souhaitée pour les
minuteries en mode marche et arrêt.
Sélectionnez
le mode
marche (ON)
ou arrêt de
la minuterie
(OFF).
Réglez
l’heure
souhaitée.
Con rmez le
réglage de
la minuterie.
Pour annuler le mode marche (ON) ou
arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur
ON
ou sur
OFF
, puis sur
CANCEL
.
Lorsque vous souhaitez que le climatiseur soit mis
automatiquement sous ou hors tension à une heure
prédé nie.
POUR RÉGLER L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE
Pour éteindre le climatiseur, appuyez sur
OFF/ON
.
Conseil
Vous pouvez économiser environ 10% d’électricité en
augmentant de 1°C la température souhaitée en mode
de refroidissement et en réduisant de 2°C la température
souhaitée en mode de chauffage.
Pour réduire la consommation d’énergie en mode de
refroidissement, fermez les volets a n que la lumière du
soleil et la chaleur ne pénètrent pas dans la pièce.
Pour passer du mode d’af chage de l’heure 12 h (am/pm)
ou 12/24, appuyez sur la touche
CLOCK
et maintenez-la
enfoncée pendant au moins 10 secondes.
Ce réglage permet d’atteindre rapidement
la température souhaitée.
POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA
TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
FONCTIONNALITÉS
POUR SÉLECTIONNER LA
VITESSE DU VENTILATEUR
La ventilateur possède 5 vitesses, en
plus du mode de vitesse automatique*.
* En ce qui concerne la vitesse
automatique, la vitesse du
ventilateur de l’unité intérieure est
automatiquement réglée selon le
mode de fonctionnement.
AIR SWING
AUTO
AIR SWING
MANUAL
Permet de ventiler la pièce.
CIRCULATION D’AIR - AUTO
La claire-voie du ux d’air se soulève
et se baisse automatiquement.
En mode de chauffage, l’air souf e
horizontalement pendant un moment,
puis commence à souf er vers le bas.
CIRCULATION D’AIR - MANUEL
La direction du ux d’air peut être
réglée à l’aide de la télécommande.
Ne réglez pas manuellement la claire-
voie du ux d’air vertical.
Claire-voie d’orientation du ux d’air
horizontal ajustable manuellement.
Les claires-voies d’orientation du ux
d’air horizontal et vertical sont ajustables
manuellement.
L’air est réparti de manière égale
par l’intermédiaire des 4 ori ces
d’évacuation.
Le balancement de l’air ne s’applique pas
à l’unité intérieure des séries DD.
POUR AJUSTER L’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
(Séries DT)
(Séries GF)
(Séries DB)
10
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DD)
Conseil
Ces appareils sont xés dans le plafond. Elle utilise un ori ce d’admission d’air extérieur et un ori ce d’évacuation d’air. Veuillez contacter
votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.
CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
DÉFINITION
FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE
Unité
Unité
extérieure
extérieure
Pièce A
Pièce A
Salon
Salon
Le système de climatiseur multiple consiste en une unité extérieure raccordée à plusieurs unités intérieures.
Attention (Pour les unités
intérieures des séries GK):
Les fonctions et peuvent être
activées même lorsque le climatiseur est à
l’arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche
e-ion en position ON, l’appareil fonctionnera
avec la vitesse de ventilateur AUTO et la
variation d’air.
Toutefois, le mode
ne peut pas être
activé si une autre unité intérieure fonctionne
en mode chauffage.
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE
Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément.
Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
Pendant le fonctionnement, le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas être activés en même temps sur différentes
unités intérieures.
Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
Pièce B
Pièce B
Pour régler le climatiseur lorsque la télécommande est perdue
ou en panne.
Action
Mode de
fonctionnement
Appuyez une fois sur la touche. Automatique
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez un bip, puis relâcher-la.
Refroidissement
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez un bip, puis relâcher-la.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez deux bip, puis relâchez-la.
Chauffage
Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche AUTO
OFF/ON (marche/arrêt automatique).
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
11
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GK)
CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW,
CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
Pour le retirer,
soulevez-le et tirez
dessus. Lavez-le avec
précaution et séchezle.
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
Retirez-le
Retirez-le
Frottez
délicatement
l’appareil avec
un chiffon doux
et sec.
UNITÉ
UNITÉ
INTÉRIEURE
INTÉRIEURE
UNITÉ
UNITÉ
INTÉRIEURE
INTÉRIEURE
Ne pas toucher pendant le fonctionnement
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager
neutre.
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Conseil
Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la
consommation d’énergie, nettoyez les ltres régulièrement.
Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un
contrôle annuel.
Pour régler le climatiseur lorsque la télécommande
est perdue ou en panne.
Action
Mode de
fonctionnement
Appuyez une fois sur la touche. Automatique
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez un bip, puis
relâcher-la.
Refroidissement
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez un bip, puis
relâcher-la.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez deux bip, puis
relâchez-la.
Chauffage
Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la
touche AUTO OFF/ON (marche/arrêt automatique).
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
DU FLUX D’AIR
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
DU FLUX D’AIR
Coupez l’alimentation avant le nettoyage
BLOC DE PUISSANCE e-ions ACTIFS
• Nettoyez les ltres régulièrement.
• Lavez/rincez les ltres avec précaution avec de
l’eau a n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les ltres à l’ombre, à
distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
FILTRES e-ion
Nettoyez-le avec un
coton-tige sec.
Il est recommandé de
nettoyer le générateur
d’e-ions actifs tous les 6
mois.
GÉNÉRATEUR d’e-ions ACTIFS
12
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager
neutre.
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Conseil
Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la
consommation d’énergie, nettoyez les ltres régulièrement.
Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un
contrôle annuel.
CS-E18GKDW, CS-E18GKEW
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GK)
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
Pour le retirer,
soulevez-le et tirez
dessus. Lavez-le avec
précaution et séchezle.
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
PANNEAU AVANT
Retirez-le
Retirez-le
Frottez
délicatement
l’appareil avec
un chiffon doux
et sec.
UNITÉ
UNITÉ
INTÉRIEURE
INTÉRIEURE
UNITÉ
UNITÉ
INTÉRIEURE
INTÉRIEURE
Ne pas toucher pendant le fonctionnement
Pour régler le climatiseur lorsque la télécommande
est perdue ou en panne.
Action
Mode de
fonctionnement
Appuyez une fois sur la touche. Automatique
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez un bip, puis
relâcher-la.
Refroidissement
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez un bip, puis
relâcher-la.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous entendiez deux bip, puis
relâchez-la.
Chauffage
Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la
touche AUTO OFF/ON (marche/arrêt automatique).
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
TOUCHE AUTO OFF/ON (MARCHE/
ARRÊT AUTOMATIQUE)
ARRÊT AUTOMATIQUE)
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
DU FLUX D’AIR
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
CLAIRE-VOIE D’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR
DU FLUX D’AIR
Coupez l’alimentation avant le nettoyage
BLOC DE PUISSANCE e-ions ACTIFS
• Nettoyez les ltres régulièrement.
• Lavez/rincez les ltres avec précaution avec de
l’eau a n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les ltres à l’ombre, à
distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
FILTRES e-ion
Nettoyez-le avec un
coton-tige sec.
Il est recommandé de
nettoyer le générateur
d’e-ions actifs tous les 6
mois.
GÉNÉRATEUR d’e-ions ACTIFS
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic CS-E18GFEW wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info