453677
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
81
Automatische werking
Als de afstandsbediening niet naar behoren werkt of slecht geplaatst is.
Druk op de toets Auto Operation voor een automatische werking.
De automatische werking wordt meteen geactiveerd als op de toets
Automatic operation wordt gedrukt. In deze stand kan echter de temperatuur
niet geregeld worden.
De stroomverklikker op de binnenunit knippert tot de werkingmodus
automatisch wordt geselecteerd.
Om deze werking uit te schakelen drukt u nog een keer op de toets.
Funzionamento automatico
Se il telecomando non funziona o è posizionato in modo errato,
premere il tasto Auto Operation per attivare il funzionamento automatico.
Il funzionamento automatico verrà attivato immediatamente dopo la
pressione del tasto Auto Operation. Tuttavia, in questa modalità
operativa non è possibile regolare la temperatura.
La spia LED di accensione sull’unità interna lampeggia fino a quando la
modalità operativa non viene selezionata automaticamente.
Per annullare questa modalità operativa, premere nuovamente il tasto.
Signaal bij geluidsontvangst op de afstandsbediening
Om het signaal (biep) (bij geluidsontvangst) uit te schakelen, houdt u 10
seconden of langer de toets Auto Operation ingedrukt.
Om de 10 seconden hoort u twee signalen (biep, biep).
Opmerking: U hoort een enkel signaal (biep) om de 5 seconden, maar u dient
de toets ingedrukt te houden tot u de twee signalen (biep, biep) hoort.
Herhaal deze procedure om het signaal bij geluidsontvangst aan te schakelen.
Geluidsontvangst.
Segnale acustico di ricezione impulso del telecomando
Per disattivare il segnale acustico (ricezione impulso),tenere premuto il tasto
Auto Operation per 10 secondi o più. Dopo il 10° secondo si udirà un doppio “beep”.
Nota: Dopo il 5° secondo si udirà un singolo “beep”;
continuare a tenere premuto il tasto finché non si sente un doppio “beep”.
Ripetere questa operazione se si desidera attivare il segnale acustico di
ricezione impulso. Segnale acustico di ricezione.
* Opmerking: Als u deze toets 5 tot 10 seconden lang ingedrukt houdt, wordt een
testprocedure uitgevoerd. U hoort om de vijf seconden een geluidssignaal (beep)
als startteken van de testprocedure.
(Dit is enkel voor herstellingsdoeleinden.)
*
Nota: Tenendo premuto questo tasto per un tempo compreso tra 5 e 10 secondi,
verrà eseguito il test di funzionamento (“Test Run”). Dopo il 5° secondo si udirà
un singolo “beep”, ad indicare l’inizio del test di funzionamento.
(Questa funzione è destinata all’assistenza tecnica).
Toets Auto Operation
Tasto “Auto Operation”
Auto Herstart functie
Als de stroom na een stroomuitval weer wordt hersteld, begint het apparaat
automatisch na 3 tot 5
1
/2 minuten weer te werken.
Het apparatuur kiest automatisch de vorige werkings- en luchtstroomstand
wanneer de stroom weer wordt ingeschakeld en het niet werd afgezet met de
afstandsbediening.
Controllo Automatico Di Rimessa In Moto
In caso di interruzione della corrente, l’apparecchio riprenderà a funzionare dopo 3
- 5
1
/2 minuti dal ripristino dell’alimentazione elettrica.
L’apparecchio riprenderà a funzionare automaticamente nel modo e con la
direzione del flusso d’aria impostati al momento dell’interruzione di corrente;
questo perché l’apparecchio non è stato spento a partire dal telecomando.
Timer-instelling /
Impostazione del timer
Bij een stroomuitval gaat de timer-instelling verloren. Stel de timer opnieuw in
wanneer de stroomvoorziening is hersteld.
In caso di interruzione della corrente, l’impostazione del timer è cancellata.
Reimpostare il timer una volta che la corrente è ripristinata.
Bilksemgevaar
Deze airconditioner is uitgerust met een ingebouwde
overspanningsbeveiliging. Maar als u het toestel nog beter wil
beschermen tegen mogelijke schade door abnormaal krachtige
bliksems, kunt u de hoofdstroomtoevoer uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact trekken.
Tuoni e fulmini
Questo condizionatore d’aria ë dotato di un dispositivo di
protezione dai picchi di tensione. Tuttavia, come ulteriore misura
di protezione da danni dovuti a fulmini di forte intensità, si
consiglia di spegnere l’apparecchio e di scollegarlo dalla presa
elettrica.
HULPZAME INFORMATIE
INFORMAZIONI UTILI
STROOMUITVAL
INTERRUZIONE
DI CORRENTE
POWER
ECONOMY
POWERFUL
SLEEP
TIMER
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic CSA95KE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Panasonic CSA95KE

Panasonic CSA95KE Bedienungsanleitung - Deutsch, Französisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info