137422
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/192
Nächste Seite
EG
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Handledning för uppsättning
Installatiegids
Kortfattet betjeningsvejledning
Portable DVD/CD Player
Tragbarer DVD/CD-Player
Lecteur de DVD/CD portable
Reproductor portátil de DVD/CD
Lettore DVD/CD portatile
Bärbar DVD/CD-spelare
Portable DVD/CD Speler
Bærbar DVD/CD-afspiller
RQT8789-E
Model No. DVD-LS80
DVD-LS82
Region number
The player plays DVD-Video marked with labels
containing the region number “2” or “ALL”.
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit
den Symbolen
„2“
oder
„ALL“
gekennzeichnet sind.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL.
Número de región de este reproductor
El reproductor reproducirá discos DVD-Video
marcados con las etiquetas que tengan “
2
” o “
ALL
”.
Codice regionale supportato da questo lettore
Il lettore può utilizzare i DVD video contrassegnati
dalle etichette che contengono “2” o “ALL”.
Regionsnummer som kan användas med den
här skivspelaren
Skivspelaren kan spela av DVD-videoskivor som är
märkta med etiketter innefattande
2
” eller “
ALL
”.
Regiocode door deze speler ondersteund
Op deze speler kunt u DVD-Video discs weergeven die
een label hebben waarop “
2
” of “
ALL
” is aangeduid.
Regionsnummer, som understøttes af denne afspiller
Afspilleren kan afspille DVD-Video med etiketter,
som indeholder “2” eller “ALL”.
Example:
Beispiel:
Exemple:
Ejemplo:
Esempio:
Exempel:
Vourbeeld:
Eksempel:
2 ALL
3
5
2
Denna handledning för uppsättning ger enkla
förklaringar av grundläggande operationer. Var
vänlig och läs den medföljande engelska
bruksanvisningen för mer detaljerade
anvisningar.
Deze installatiegids geeft een eenvoudige
beschrijving van de basisbedieningen.
Raadpleeg a.u.b. de bijgesloten Engelse
gebruiksaanwijzing voor meer gedetailleerde
aanwijzingen.
Denne opsætningsguide giver enkle
beskrivelser af grundlæggende operationer. Se
venligst den medfølgende betjeningsvejledning
på engelsk
angäende detaljer.
[DVD-LS82]
cover0202.fm Page 1 Monday, February 5, 2007 11:51 AM
2
RQT8789
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Precautions
Read these operating instructions carefully
before using the unit. Follow the safety
instructions on the unit and the applicable safety
instructions listed below. Keep these operating
instructions handy for future reference.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8)
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9)
Protect the AC mains lead from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
10)Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
11)Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
12)Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13)Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as AC mains
lead or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Precautions for Listening with the
Headphones or Earphones
Do not play your headphones or earphones
at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play.
If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
Do not use while operating a motorized
vehicle. It may create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
You should use extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Even if your headphones or earphones are
the open-air type designed to let you hear
outside sounds, don’t turn up the volume so
high that you can’t hear what’s around you.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE
APPARATUS.
USE ONLY THE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
DO NOT REMOVE THE COVER (OR
BACK); THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION!
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE
THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO
PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR
FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY
OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT
THE VENTILATION VENTS.
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S
VENTILATION OPENINGS WITH
NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED
FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES,
ON THE UNIT.
DISPOSE OF BATTERIES IN AN
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT
REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
The socket outlet shall be installed near the
equipment and easily accessible.
The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
To completely disconnect this apparatus from
the AC Mains, disconnect the power supply
cord plug from AC receptacle.
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the mobile
telephone.
Precautions
2
p2-31.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
3
RQT8789
Unless otherwise indicated, illustrations in these operating instructions are of DVD-LS82.
[DVD-LS82]
Operations in these instructions are described mainly with the main unit, but you can do
the operations on the remote control if the remote controls are the same.
Accessories
Use numbers indicated in
parentheses when asking for
replacement parts.
(Product numbers correct as of January 2007.
These may be subject to change.)
1
Remote control (N2QAHC000021)
only included with [DVD-LS82]
1
Button-type battery for remote control
only included with [DVD-LS82]
(for replacement, see page 7)
Keep out of the small children.
Accidental swallowing of batteries can
result in stomach and intestinal damage.
1
Audio/video cable
1
AC adaptor
1
AC mains lead
For use with this unit only. Do not use it
with other equipment.
Also, do not use cords for other
equipment with this unit.
1
Car DC Adaptor
1
Headrest Mounting Bracket
1
Rechargeable battery pack
Depending on the battery pack, playback
time may differ. (page 7, Approximate
recharging and play times)
[DVD-LS80] CGR-H711 is not available as
option. When purchasing a replacement,
request one of the optional batteries
listed above.
Table of contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discs that can be played . . . . . . . . . . 4
Tips for making data discs . . . . . . . . . 5
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Useful functions . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enjoying higher quality audio and video
. . . 13
Program/Random play . . . . . . . . . . . 14
Playing HighMAT
TM
discs . . . . . . . . . 15
Playing programs/playlists. . . . . . . . 15
Playing CD using menus . . . . . . . . . 15
Playing audio (WMA/MP3), picture (JPEG)
and video (MPEG4/DivX) discs
. . . . . 16
About DivX VOD content . . . . . . . . . 17
Using On-Screen Menus. . . . . . . . . . 18
Changing the player settings . . . . . . 20
Enjoying in a car . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Using this unit with other equipment
. . 25
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . 26
Frequently asked questions. . . . . . . 29
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Index. . . .
Inner pages of the back cover
Included Optional
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Warning
Keep the Button-Type battery out of the
reach of children. Never put Button-Type
battery in mouth. If swallowed call your
doctor.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN
MODERATE CLIMATES.
Product Identification Marking is located on the
bottom of units.
Preparations
1 Attaching the battery . . . . . . . . . . . 6
2 Recharging the battery . . . . . . . . . 6
3 The remote control . . . . . . . . . . . . 7
4 Adjusting the LCD angle . . . . . . . . 7
Batteries
1. Battery pack (Lithium ion battery pack)
Use this specified unit to recharge the battery pack.
Do not use the battery pack with
equipment other than the specified unit.
Do not use the player outside if it is snowing or
raining. (The battery pack is not waterproof.)
Do not get dirt, sand, liquids, or other
foreign matter on the terminals.
Do not touch the plug terminals (i and
j) with metal objects.
Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
Do not store the battery pack in
temperature over 60
oC.
2.
Button-type battery (Lithium battery)
Insert with poles aligned.
Do not touch the terminals (i and j)
with metal objects.
Do not disassemble, remodel, heat or
throw into fire.
Keep out of reach of children
If any electrolyte should come into contact with your
hands or clothes, wash it off thoroughly with water.
If any electrolyte should come into contact with
your eyes, never rub the eyes.
Rinse eyes thoroughly with water, and then
consult a doctor.
3.
Disposing of the batteries
Check and follow your local regulations before
disposal.
Accessories/Table of contents
3
p2-31.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
4
RQT8789
Discs that can be played
Commercial discs
Recorded disc (±: Available : Not available)
It may not be possible to play the above discs in all cases due to the type of discs, the condition of the
recording, the recording method and how the files were created (page 5, Tips for making data discs).
§1
This unit can play CD-R/RW recorded with CD-DA or Video CD format. ([WMA] [MP3] [JPEG] This
unit also plays HighMAT
TM
discs.)
§2
Discs recorded on DVD recorders, DVD video cameras, etc. using Version 1.1 of the Video
Recording Format (a unified video recording standard).
For DVD-R DL: Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using Version 1.2 of the
Video Recording Format (a unified video recording standard).
§3
Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras using DVD-Video Format.
For iR/iRW and iR DL: Discs recorded using a format different from DVD-Video Format,
therefore some functions cannot be used.
§4
A process that allows play on compatible equipment. To play a disc that is displayed as “Necessary
on this unit, the disc must first be finalized on the device it was recorded on.
§5
Closing the session will also work.
Disc
Logo
Indicated in
these
instructions by
Remarks
Discs that cannot be played
Blu-ray, HD DVD, AVCHD discs, DVD-
Audio, Version 1.0 of DVD-RW, DVD-
ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD
and Photo CD, DVD-RAM that cannot
be removed from their cartridges, 2.6-
GB and 5.2-GB DVD-RAM and
“Chaoji VCD” available on the market
including CVD, DVCD and SVCD that
do not conform to IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
High quality movie
and music discs
Video CD
[VCD]
Music discs with
video
Including SVCD
(Conforming to
IEC62107)
CD
[CD] Music discs
Disc
Logo
Recorded on a DVD
recorder, etc.
Recorded on a personal computer,
etc.
Necessity of
finalize
§4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
Not Necessary
DVD-R/RW
±± ±± ± ±
Necessary
DVD-R DL
±±———
Necessary
iR/iRW
(±) ———
Necessary
iR DL
(±) ———
Necessary
CD-R/RW
§1
——
±±± ± ±
Necessary
§5
Discs that can be played
4
p2-31.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
5
RQT8789
Tips for making data discs
If groups were created away from the root like “002 group” in the illustration below, the eighth one
and onwards is displayed on the same vertical line in the menu screen.
There may be differences in the display order on the menu screen and computer screen.
This unit cannot play files recorded using packet writing.
Naming folders and files on data discs
(Files are treated as contents and folders are treated as
groups on this unit.)
At the time of recording, prefix folder and file names. This should be
with numbers that have an equal number of digits, and should be done
in the order you want to play them (this may not work at times).
DVD-RAM
Discs must conform to UDF 2.0.
DVD-R/RW
Discs must conform to UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
This unit is not compatible with multi-session. Only the default
session is played.
CD-R/RW
Discs must conform to
ISO9660
level 1 or 2 (except for extended formats).
This unit is compatible with multi-session but if there are a lot of sessions it takes more time for play
to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid this.
Format Disc Extension Reference
[WMA] CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Compatible compression rate: between 48 kbps and 320 kbps
You cannot play
WMA
files that are copy protected.
This unit is not compatible with Multiple Bit Rate (MBR: a file that
contains the same content encoded at several different bit rates).
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3
Sampling frequency:
DVD-RAM, DVD-R/RW :
11.02, 12, 22.05, 24, 44.1 and 48 kHz
CD-R/RW :
8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
Compatible compression rate: between 32 kbps and 320 kbps
This unit is not compatible with ID3 tags.
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg
JPEG files taken on a digital camera that conform to DCF
Standard Version 1.0 are displayed.
Files that have been altered, edited or saved with computer picture
editing software may not be displayed.
This unit cannot display moving pictures, MOTION JPEG
and other such formats, still pictures other than JPEG (e.g.
TIFF) or play pictures with attached audio.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
You can play
MPEG4
data [conforming to SD VIDEO specifications
(ASF standard)/
MPEG4
(Simple Profile) video system/G.726 audio
system] recorded with the
Panasonic
SD multi cameras or DVD
recorders with this unit.
The recording date may differ from that of the actual date.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Plays all versions of DivX video (including DivX
®
6) [DivX
video system/MP3, Dolby Digital or MPEG audio system]
with standard playback of DivX
®
media files.
Functions added with DivX Ultra are not supported.
DivX files greater than 2 GB or have no index may not play
properly on this unit.
This unit supports all resolutions up to maximum of
720
k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
You can select up to 8 types of audio and subtitles on this unit.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
e.g. [MP3]
root
Tips for making data discs
5
p2-31.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
6
RQT8789
Preparations
1 Attaching the battery (When the unit is off)
The illustrations shown are of CGR-H712; however the steps for CGR-H711 (included with
[DVD-LS80]) or CGR-H701 (optional) are the same.
Detaching
Turn the unit off before detaching the battery pack.
When not using for long periods of
time
Remove the battery pack ( left).
(Even when the unit is turned off, there is a
small amount of voltage running through the
unit, and this may result in a malfunction.)
Recharge the battery for re-use.
RELEASE
DETACH ATTACH
Clicks into place
Check to make sure it is securely fastened.
Bottom side of this unit
RELEASE
DETACH ATTACH
Battery pack
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Press and hold
2
DC IN
DC IN 12 V
To household
mains socket
AC adaptor
(included)
AC mains lead (included)
You can also use this unit without charging while
connecting the AC adaptor and the AC mains lead.
You can also use this unit without charging while
connecting Car DC Adaptor (page 24, Connecting
the included Car DC Adaptor).
To conserve power
This unit consumes 0.4 W of power even when turned
off. When the unit is not going to be used for a long time,
disconnect the AC mains lead from the household mains
socket.
The unit is in the standby condition (the [Í] indicator
lights) when the AC mains lead is connected. The
primary circuit is always “live” as long as the AC adaptor
is connected to an electrical outlet.
2 Recharging the battery
The battery is not charged at the time of purchase. Charge before initial use.
[
Í
] goes out lights
§
[CHG] lights goes out
§
Only when recharged with the unit
off.
Recharging time:
page 7, Approximate recharging
and play times
When finished, disconnect the AC
adaptor and the AC mains lead.
Í
CHG
Started
Finished
Preparations
6
p2-31.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
7
RQT8789
Approximate recharging and play times (Hours)
§1
included with [DVD-LS80] (not available as option)
§2
included with [DVD-LS82]
The times indicated above may differ depending on use.
To change the LCD brightness (page 10, When selecting “USER MODE”).
Checking the remaining battery charge
When the unit is on (page 8) and powered by the battery pack
Press [DISPLAY] to check on the LCD (Displays for a few seconds).
3 The remote control [DVD-LS82]
Insert the button-type battery (included) Range of use
4 Adjusting the LCD angle
Battery pack
Recharging
(When the unit is off)
Play (at room temperature using headphones)
LCD brightness level
LCD Off
j
5 0 5
CGR-H711
§1
4
6 3.5 2.5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701 (option) 4 5.5 3 2 7
(screen)
Recharge
Appears automatically when
there is only a few minutes of
charge remaining.
(flashing)
3
1
2
30Q
30Q
Aim at the sensor. Maximum
range is up to 7 m.
_
facing up
Lithium battery: CR2025
Bottom
While sliding (1),
pull out (2).
Standard
Compact
Slide
Open the LCD
Free
Clicks!
When moving the unit : Close the LCD. Don’t hold by the LCD.
Functions operated by buttons on the unit will not work when the LCD is closed.
Preparations
7
p2-31.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
8
RQT8789
Playing discs
To play audio ([MP3]), picture ([JPEG]) or video ([MPEG4] [DivX]) on DVD-RAM with recorded titles
([DVD-VR]), select “Play as Data Disc” (page 19, Other Menu).
While stopped, the unit automatically turns off once 15 minutes (after approximately 5 minutes when
using the battery pack) have elapsed.
Total title number may not be displayed properly on iR/iRW.
If you are experiencing problems, refer to troubleshooting guide (page 26).
]Note]
DISCS CONTINUE TO ROTATE WHILE MENUS ARE DISPLAYED. Press [, –OFF] when you finish
to preserve the unit’s motor.
Main unit operations
Turn unit on/play
When the unit is off:
Press and hold and the power comes on and play
begins.
When the unit is on:
Press and play begins.
Pause Press [
1
, ON] to restart play.
Stop
The position is memorized when “Press PLAY to
resume play” appears on the screen.
Press [1, ON] to resume. (Resume play)
Opening the disc lid or pressing [, –OFF] while
“Press PLAY to resume play” appears on the
screen cancels the memorized position.
Turn unit off Press and hold until “OFF” is displayed.
4
Adjust the volume.
1 Open the lid.
2
Insert a disc and
close the lid
.
Click into
place
Load double-sided discs so
the label for the side you
want to play is facing up.
DVD-RAM:
Remove discs from
their cartridges before use.
Some discs start to play
automatically when the unit
is on.
Headphone terminals
[
Ë
]
3.5 mm stereo mini jack
3 Press and hold.
The unit turns on and play begins.
When “AUX” is displayed,
press [AV SELECT].
(
Watching video from other
equipment
page 25)
When using headphones,
turn down the volume before
connection.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
ON
OFF
Playing discs
8
p2-31.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
9
RQT8789
Remote control operations [DVD-LS82]
Skip
Press [:,9].
[DVD-VR] Can also skip to the markers.
Search Press and hold [:
,
9] (up to 5 steps).
Slow play
Press and hold
[
:
,
9
]
(up to 5 steps) while paused.
Press [
1
,
ON] to return to normal play.
[VCD] [9] only
[MPEG4] [DivX]: Does not work.
Top menu [DVD-V]
Playing programs [DVD-VR] (page 15)
Playback Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(page 16)
Menu [DVD-V]
Playing playlists [DVD-VR] (page 15)
Navigation Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(page 16)
Return
Returns to the previous screen.
[VCD] (with playback control) Returns to the menu.
Menu operation
Press [3 42 1] to select an item and press
[ENTER] to confirm.
Number Select
[VCD] (with playback control)
1While the disc menu is displayed,
press [DISPLAY] to display On-Screen Menus.
2Press [34] to select “Number Select”.
3Press [1] then [34] to enter number.
Press and hold [34] to alter faster.
4Press [ENTER].
Frame-by-frame
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
While paused, press [
2
1
].
[VCD] [
1
] only
Group skip
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Press [
3
4
].
Does not work while paused.
Turn unit on/off
Y
ou cannot turn on the unit with the remote
control if the unit is powered by the battery pack.
Play Press and play begins.
Skip
Press [:
,
9].
[DVD-VR] Can also skip to the markers.
Search Press [6
,
5] (up to 5 steps).
Slow play
Press [6
,
5] (up to 5 steps) while paused.
Press [
1
] (PLAY) to return to normal play.
[VCD] [
5
] only
[MPEG4] [DivX]: Does not work.
Enter number
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
e.g. To select 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
e.g. To select 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Playing discs
9
p2-31.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
10
RQT8789
Useful functions
Selecting how to show 4:3 aspect pictures on the LCD
Selecting the picture quality on the LCD
When selecting “USER MODE”
Repeat play (Only when the elapsed play time can be displayed.
[JPEG]: you can use even if there is no elapsed time display.)
To repeat a specified section (A-B Repeat)
Only when the elapsed play time can be displayed.
Except [DVD-VR] (still picture part) [DivX] [JPEG] and [MPEG4]
Press to change.
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Stretched horizontally
MONITOR OFF: No picture
If you are not using the LCD on this unit, select “MONITOR OFF” to conserve power.
(The [
Í
] indicator flashes)
The LCD turns off automatically if you close it.
Press to change.
DAYLIGHT: Displays the picture a bit brighter.
MOONLIGHT: Displays the picture a bit darker.
USER MODE:
below
Press [
34
] to select the item, and [
2
1
] to change the setting.
BRIGHT: Adjusts the brightness of the picture (s5 to 5)
COLOUR: Adjusts the shade of the pictures color (s5 to 5)
To exit the screen: Press [RETURN].
Press several times to select the content to be
repeated.
1
Press [
34
] to select
“Other Settings”
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select “Play Menu”.
3 Press [
1
] then [
34
] to select “A-B
Repeat”.
4
Press
[ENTER]
at the starting and
ending points.
Press [ENTER] again to cancel.
To exit the screen: Press [RETURN].
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
REPEAT
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
During play,
press once.
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
Useful functions
10
p2-31.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
11
RQT8789
Reviewing titles/programs to play (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Except
i
R/
i
RW)
Changing play speed [DVD-VR] [DVD-V]
Enjoying virtual surround (Advanced Surround)
Motion pictures with 2 or more channels
1
Press [
34
] to select
“Other Settings”
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select “Play Menu”.
3 Press [
1
] then [
34
] to select “Advanced Disc Review”.
4
Press
[ENTER]
.
Reviews each title/program.
5
Press [
1
, ON]
when you
find a title/program to play.
You can also review each 10 minutes. Select “Interval Mode”
(page 20, “Advanced Disc Review” in “Disc” tab).
This may not work depending on the play position.
[DVD-VR] Does not work:
–with still picture part.
–when playing a playlist.
To exit the screen : Press [RETURN].
1
During play,
press once.
2
1
Press [
34
] to select
“Other Settings”.
2 Press [1] then [34] to select
“Play Speed”.
3
Press [ENTER] and [
34
] to select
“Normal” or “
k
0.6” to “
k
1.4” (in 0.1 units).
4 Press
[ENTER]
.
Press [
1
, ON] to return to normal play.
After you change the speed H.Bass ( page 13), Advanced
Surround (below) and Sound Enhancement (page 19, Audio
Menu) do not work.
This may not work depending on the disc’s recording.
To exit the screen: Press [RETURN].
1
Press once.
2
1 Press [34] to select “Other Settings”.
2 Press [1] then [34] to select “Audio Menu”.
3 Press [1] then [34] to select “Advanced Surround”.
4 Press [1] then [34] to select “SP 1 Natural”, “SP 2
Enhanced”, “HP 1 Natural” or “HP 2 Enhanced”.
5 Press [ENTER].
A surround sound effect can be made using 2 speakers (on other
equipment).
When using headphones, press to select “HP 1 Natural” or
“HP 2 Enhanced”.
When using discs recorded with surround sound, sound seems to
come from speakers on either side of you.
Optimum seating position is 3 to 4 times the distance between the
front left and right speakers or the width of the television if using the
television’s speakers.
This does not work when H.Bass (page 13) is on.
Do not use in combination with surround effects on other equipment.
To exit the screen: Press [RETURN].
DISPLAY
1
Press once.
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
DISPLAY
ENTER
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
DISPLAY
ENTER
Useful functions
11
p2-31.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
12
RQT8789
Useful functions
Changing soundtracks Motion pictures
[DivX]
It may take some time for play to start if you change the audio on a DivX video disc.
Changing subtitles Discs with subtitles
Angle select
[DVD-V]
with multiple angles
/Still picture rotation
[JPEG]
1
Press once.
2
1
Press [
34
] to select
Audio
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select the
soundtrack.
3 Press
[ENTER]
.
[DVD-VR] [DivX]
“L”, “R” or “L R” can be selected.
[VCD]
“L”, “R”, “L R” or “L + R” can be selected.
[DVD-V] (Karaoke discs)
1Press [34] to select “Vocal”.
2Press [1] then [34] to select “On” or “Off” for vocals.
Read the discs instructions for details.
[DVD-LS82] This menu is also displayed pressing [AUDIO] on the
remote control.
To exit the screen: Press [RETURN].
Signal type/data
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signal type
kHz (Sampling frequency)/bit/ch (Number of channels)
Example: 3
/2 .1ch
.1: Low frequency effect (not displayed if there is
no signal)
0: No surround
1: Mono surround
2: Stereo surround (left/right)
1: Center
2: Front leftiFront right
3: Front leftiFront rightiCenter
1
Press once.
2
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [DivX]
1
Press [
34
] to select
“Subtitle”.
2 Press [
1
] then [
34
]
to select
“Off
or “On” and the subtitle language.
3 Press
[ENTER]
.
On iR/iRW, a subtitle number may be shown for subtitles that are
not displayed.
[DVD-VR] (with subtitle on/off information)
– On or Off only can be selected.
– Subtitle on/off information cannot be recorded using Panasonic
DVD Recorders.
[DVD-LS82] This menu is also displayed pressing [SUBTITLE] on the
remote control.
To exit the screen: Press [RETURN].
1
Press once.
2
1
Press [
34
] to select
“Angle” or
“Rotate Picture”.
2Press [
1
] then [
34
]
to select
the
angle or rotate the still picture.
3 Press
[ENTER]
.
[DVD-LS82] This menu is also displayed pressing [ANGLE] on the
remote control.
To exit the screen: Press [RETURN].
DISPLAY
ENTER
Menu
Audio 1
DISPLAY
ENTER
Subtitle
Off
Menu
DISPLAY
ENTER
Menu
Angle 1/4
e.g. [DVD-V]
Useful functions
12
p2-31.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
13
RQT8789
Displaying current playback condition (Quick OSD)
[MPEG4] [DivX] Video and audio information is not displayed during search.
To exit the screen: Press [RETURN].
Enjoying higher quality audio and video
Enjoying heavy bass with the speakers
(
H.Bass
)
[DVD-V] [DVD-VR]
Providing the suitable picture quality for enjoying movies (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Mellows images and enhances detail in dark scenes
.
Cinema2: Sharpens images and enhances detail in dark scenes.
Reducing noise in pictures (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer: Reduces the rough noise in the background to give a greater feeling of depth.
MPEG DNR
: Smooths block noise and reduces the smudging that appears around contrasting sections of the picture.
1
Press [
34
] to select
“Other Settings”
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select “Audio Menu”.
3
Press [
1
] then [
34
] to select “H.Bass”.
4
Press [
1
] then [
34
] to select “On” or “Off”.
5
Press
[ENTER]
.
This is effective on 5.1 channel DVD-Video and DVD-VR discs. This is
also effective on some portions of 2 channel discs as well.
If the sound is distorted or there is noise, set to “Off”.
To exit the screen: Press [RETURN].
1
Press [
34
] to select
“Other Settings”
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select “Picture Menu”.
3 Press [1] to select “Picture Mode”.
4 Press [
1
] then [
34
] to select
“Cinema1” or “Cinema2”.
5
Press
[ENTER]
.
To exit the screen: Press [RETURN].
1 In the procedure 2s4 ( above, Cinema1/Cinema2),
select “User” and press [ENTER].
2 Press [34] to select “Picture
Adjustment”and press [ENTER].
3
Press
[
34
] to select “Depth
Enhancer” or “MPEG DNR”.
4
Press
[
2
1
] to change the setting. (Depth Enhancer: 0 to
i4,
MPEG DNR: 0 to i3)
To exit the screen: Press [RETURN].
The above indicated features may not work depending on the disc’s recording.
DISPLAY
Press twice.
Basics
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
e.g. [DVD-V]
Playback condition
Current position
Elapsed play timeCurrent playback number
DISPLAY
Press three
times.
Details
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
e.g. [DVD-V]
See page 12 for changing soundtracks
See
page 12
for changing subtitles
See page 12, Angle select for changing
angles
Aspect of current playback title
Total play time of current playback title
1
Press once.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
Press once.
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
Press once.
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
Useful functions/Enjoying higher quality audio and video
13
p2-31.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
14
RQT8789
Program/Random play
Except
[DVD-VR]
[DVD-LS82]
(Remote control only)
Program play ) Random play
^== Off (Normal play) !=n
Disable HighMAT disc play to use random and program play.
Select “Play as Data Disc” in Other Menu (page 19).
Program play (up to 32 items)
Selecting all the items (on the disc or in the title or group)
Press [ENTER] and [34] to select “ALL”, then press [ENTER] again to register.
Changing the program
Press [34] to select an item.
–To change an item, repeat step 1.
–To clear an item, press [CANCEL] (or select “Clear” and press [ENTER]).
Clearing the whole program
Select “Clear all” and press [ENTER]. The whole program is also cleared when the unit is turned off or
the disc lid is opened.
Random play
To exit the program or random mode
Press [PLAYMODE] several times while stopped.
PLAYMODE
PLAYMODE
While stopped
Press to change.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Press to select an item
(page 9, Enter
number).
Repeat this step to program
other items.
2
e.g. [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
PLAY
PLAY
1
Press to select a group
or a title.
(page 9, Enter
number).
2
e.g. [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Program/Random play
14
p2-31.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
15
RQT8789
Playing HighMAT
TM
discs [WMA] [MP3] [JPEG]
Playing programs/playlists [DVD-VR]
Titles appear only if they have been entered.
You cannot edit playlists and titles.
Playing CD using menus [CD]
Titles appear with CD text playback.
ENTER
While the menu is displayed
Press [
342
1
] to select items
and press [ENTER].
Menu:
Takes you to the next menu which
shows playlists or another menu.
Playlist:
Play starts.
To return to the menu screen, press
[TOP MENU]
then press
[RETURN]
several times.
To change the menu background, press
[DISPLAY]
. The background changes to the one recorded on the disc.
To display/exit the screen: press [TOP MENU].
Selecting from the list
1. Press [MENU].
2. Press [2] then [3 4] to switch among “Playlist”, “Group” and
“Content” lists.
3. Press [1] then [3 4] to select an item and press [ENTER].
To exit the screen: Press [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
TOP MENU
1/ 2 0:00:01 City Penguin1
2/ 3 0:01:20 Ashley at Prom2
3/ 4 1:10:04 Formula one3
4/ 5 0:10:20 Soccer4
5/ 6 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time T i t l e
Playlist
RETURN
to exit
6/ 7 0:00:01 City Penguin6
7/ 8 0:01:10 Ashley at Prom7
8/ 9 0:13:22 Formula one8
9/10 0:05:30 Soccer9
10/11 0:07:29 Baseball10
ENTER
to select and press
ENTER
1
To play programs:
2
Press [
34
] to select the
program or playlist and
press [ENTER].
[DVD-LS82] You can also use the numbered buttons on the remote control (page 9).
Press
[
1
]
to show the contents of the program (Only when playing the program).
To exit the screen: Press [RETURN].
To play playlists:
Only when the disc contains a playlist.
MENU
MENU
CD
Content title
1
001 Kanenonaiyoru
No.
1 / 17 2:21
to select and press ENTER
to exit
RETURN
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
All By Artist
BLAZE
AFTER THE RAIN
BRAZE
:
:
:
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AFTER THE RAIN
NEVER MORE
EAT ME
RAT RACE
Garasu No Jealousy
BAD BOY
SHOUT MY LOUD VOICE
RUN TO THE SKY
YOU SEND ME
DO THE NIGHT
1 Press [34] to select the
tracks and press
[ENTER].
Press [DISPLAY] to switch between guide messages and the playback condition indicator.
e.g. CD text
To exit the screen: Press [RETURN].
ENTER
2
Playing HighMAT
TM
discs/Playing programs/playlists/Playing CD using menus
15
p2-31.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
16
RQT8789
Playing audio (WMA/MP3), picture (JPEG) and
video (MPEG4/DivX) discs
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Select “Play as Data Disc” (page 19, Other Menu) in the following cases:
–To play HighMAT discs without using the HighMAT function
–To play audio (
[MP3]
), picture (
[JPEG]
) or video (
[MPEG4]
[DivX]
) on DVD-RAM with recorded titles (
[DVD-VR]
)
To return to playing titles ([DVD-VR]), select “Play as DVD-VR” in “Other Menu” (page 19).
Playing items in order (Playback Menu)
Playing from the selected item (Navigation Menu)
To listen to WMA/MP3 while showing a JPEG image on the screen
Select a JPEG file first, and then select WMA/MP3. (The opposite order is not effective.)
To exit the screen: Press [MENU].
Using the submenu
While the navigation menu ( see above) is displayed.
1 Press [DISPLAY].
2 Press [34] to select
the sub menu and
press [ENTER].
Searching by a content or group title
Press [2 1] to highlight a group title to search a group, or a content title to search its content.
1 Select “Find” and press [ENTER].
(
see above)
2 Press [34] to select a character and press [ENTER].
Repeat to enter another character.
Lower case is also searched.
Press and hold [:
,
9] to skip between A, E, I, O and U.
Press [2] to erase a character.
Erase the asterisk (¢) to search for titles starting with that character.
3 Press [1] to select “Find” and press [ENTER]. The search result screen appears.
4 Press [34] to select the content or group and press [ENTER].
While the menu is displayed
Press [
34
] to select “All”, “Audio”,
“Picture” or “Video” and press
[ENTER]
.
To display/exit the screen:
Press [TOP MENU].
1
Press once.
2
Press [
3421
]
to select the
group and press
[ENTER].
To play content in the group in order:
Press [ENTER].
To start play from the selected content:
Press [34] to select and
press [ENTER].
ENTER
Playback Menu
All
Total
438
Audio
Total
9
Picture
Total
427
Video
Total
2
ENTER
to select and press

All content
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 and
DivX video
MENU
ENTER
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Group and content number currently playing
Number
currently
selected
Content
Grou
p
: JPEG
: WMA/MP3
: MPEG4
and DivX
video
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Content only
Groups only
Thumbnail images [JPEG]
All content
WMA/MP3 only
To switch between guide messages and the
playback condition indicator
T
o search by content or group title
(
see below)
Groups and content
To the previous group
To the next group
JPEG only
MPEG4 and DivX video only
Submenu
A
¢
Find
Playing audio (WMA/MP3), picture (JPEG) and video (MPEG4/DivX) discs
16
p2-31.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
17
RQT8789
About DivX VOD content
DivX Video-on-Demand (VOD) content is encrypted for copyright protection. In order to play DivX
VOD content on this unit, you first need to register the unit.
Follow the on line instructions for purchasing DivX VOD content to enter the unit’s registration code
and register the unit. For more information about DivX VOD, visit www.divx.com/vod.
Display the unit’s registration code
(page 21, “DivX Registration” in “Others” tab)
We recommend that you make a note of this code for future reference.
After playing DivX VOD content for the first time, another registration code is then displayed in “DivX
Registration”. Do not use this registration code to purchase DivX VOD content. If you use this code
to purchase DivX VOD content, and then play the content on this unit, you will no longer be able to
play any content that you purchased using the previous code.
If you purchase DivX VOD content using a registration code different from this unit’s code, you will
not be able to play this content. (“Authorization Error” is displayed.)
Regarding DivX content that can only be played a set number of times
Some DivX VOD content can only be played a set number of times. When you play this content, the
remaining number of plays is displayed. You cannot play this content when the number of remaining
plays is zero. (“Rented Movie Expired” is displayed.)
When playing this content
The number of remaining plays is reduced by one if
–you turn off the unit or display “Setup” menu.
–you press []. (Press [
;
] to stop play.)
–you press [:
,
9] or [6
,
5] ([DVD-LS82] Remote control) etc. and arrive at another content
or the start of the content being played.
Resume play (page 8, Stop) does not work.
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 alphanumeric
characters
About DivX VOD content
17
p2-31.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
18
RQT8789
Using On-Screen Menus
Main menus
Other Settings
Play Menu
(Only when the elapsed play time can be displayed.
[JPEG]: The Repeat function can be used.)
1
Press [
34
] to select the menu.
2 Press [
1
] to go to the next menu and [
34
] to set.
Repeat step 2 if necessary.
Items shown differ depending on the type of software.
Press [
2
] to go to the previous menu.
[DVD-LS82] There are items which you can select using the numbered
buttons and [ENTER] on the remote control.
If the setting does not change, press [ENTER].
To exit the screen: Press [RETURN].
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
To start from a specific item
Press [34] to select and press [ENTER].
Press and hold [34] to alter faster.
Time
To skip incrementally or decrementally (Time Slip for play only)
(Except
i
R/
i
RW)
1. Press [ENTER] twice to show Time Slip indicator.
2. Press [34] to select the time and press [ENTER].
Press and hold [34] to alter faster.
To change remaining/elapsed time display
Video
To display pixel number
[DivX] fps (frame per second) is also displayed.
Audio
(page 12, Changing soundtracks)
To display the current bitrate or sampling frequency
Number Select
[VCD] (with playback control)
To enter number
Press and hold [34] to alter faster.
Thumbnail
To show thumbnail images
Subtitle
(page 12, Changing subtitles)
Marker (VR)
To recall a marker recorded on DVD recorders
Angle
(page 12, Angle select)
Rotate Picture
(page 12, Still picture rotation)
Slideshow
To turn on/off slideshow
To change the slideshow timing (1 Fast to 5 Slow)
When using Slideshow, Skip/Rotate picture may not work correctly depending on the
play position.
Other Settings
( See below)
Play Speed
(page 11, Changing play speed)
Repeat
(page 10, Repeat play)
A-B Repeat
(page 10)
Advanced Disc Review
(page 11)
DISPLAY
1
Press once.
ENTER
2
Using On-Screen Menus
18
p2-31.fm Page 18 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
19
RQT8789
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
(page 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR)
Source Select [DivX]
When you select
Auto
” the constructing method of the
DivX
contents is
automatically distinguished and output. If the picture is distorted, select “
I
(Interlace)
” or “
P (Progressive)
” depending on which constructing method
was used when the contents were recorded to disc.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
H.Bass
(page 13)
Advanced Surround
(page 11)
Dialogue Enhancer
To make the dialogue in movies easier to hear
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-channel or over, with the dialogue
recorded in the center channel)
[DivX] (Dolby Digital, 3-channel or over, with the dialogue recorded in the
center channel)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
You can enjoy comfortable, analog-like sound.
[DVD-VR] [DVD-V] (recorded with 48 kHz only) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (recorded with other than 8 kHz, 16 kHz or 32 kHz)
On ,------. Off
This feature does not work with [MP3] on DVD-RAM or DVD-R/RW.
This does not work when H.Bass
(
page 13) or Advanced Surround
(page 11) is on.
This may not work depending on the disc’s recording.
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 to -60 (in 2 units)
Subtitle Brightness
Auto, 0 to -7
Just Fit Zoom
Motion pictures
To expand the letterbox picture to fit the screen.
Press [
34
] to select the preset aspect ratio or “Auto”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Auto ,--. 4:3 Standard ,--. European Vista ,--. 16:9 Standard
::
;;
Cinemascope2 ,------. Cinemascope1 ,-------. American Vista
Depending on the disc, the preset aspect ratio may not be displayed.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,--. Original
^-----. Full ,-----J
Manual Zoom
Motion pictures
Press [34] for fine adjustments. (Press and hold to alter faster.)
–from k1.00 to k1.60 (in 0.01 units) –from k1.60 to k2.00 (in 0.02 units)
[MPEG4] [DivX] only
–from
k2.00 to k4.00 (in 0.05 units)
It may not be possible to zoom up to
k4.00 depending upon the connected
television and its settings.
Bit Rate Display
Motion pictures On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Switches on automatically when the images appear on the display.)
Setup
(page 20, Changing the player settings)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
or
Play as Data Disc
Select “Play as Data Disc” in the following cases:
–To play HighMAT discs without using the HighMAT function
–To play audio (
[MP3]
), picture (
[JPEG]
) or video (
[MPEG4]
[DivX]
) on
DVD-RAM with recorded titles (
[DVD-VR]
)
To return to playing titles ([DVD-VR]), select “Play as DVD-VR”.
Using On-Screen Menus
19
p2-31.fm Page 19 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
20
RQT8789
Changing the player settings
Referring to pages 20 to 21, change as required.
Underlined items are the factory presets.
The settings remain intact even if you switch the unit to standby.
“Disc” tab
§
1
The original language designated on the disc is selected.
§
2
If the language selected for “
Audio
” is not available, subtitles appear in that language (If available on the disc)
.
§
3
Input a code number referring to the table on page 21.
“Video” tab
1
Press once.
2
1
Press [
34
] to select
Other Settings
.
2 Press [
1
] then [
34
] to select “Other Menu”.
3 Press [
1
] then [
34
] to select “Setup”.
4
Press [ENTER].
Audio
English Original
§
1
Other¢¢¢¢
§
3
Language Options
French German
Italian Spanish
Polish Swedish
Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English
Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English Other
¢¢¢¢
§
3
Advanced Disc
Review
Select how to review
(page 11).
Intro Mode: Reviews each title/program.
Interval Mode: Reviews each 10 minutes.
Ratings
Set a ratings level to
limit DVD-Video play.
Follow the on-
screen instructions.
Setting ratings (When level 8 is selected)
8 No Limit
1 to 7:
To prohibit play of DVD-Video with corresponding ratings recorded on them.
0 Lock All: To prevent play of discs without ratings levels.
When setting a ratings level, a password screen is shown.
Follow the on-screen instructions.
Do not forget your password.
A message screen will be shown if a DVD-Video exceeding the ratings level is
inserted in the unit. Follow the on-screen instructions.
TV Aspect
Choose the setting to
suit your television
and preference.
4:3 Pan&Scan: Regular aspect television (4:3)
The sides of the widescreen picture are cut off so it fills the
screen (unless prohibited by the disc).
4:3 Letterbox: Regular aspect television (4:3)
Widescreen picture is shown in the letterbox style.
16:9: Widescreen television
Use the television’s screen modes to change the way the picture is shown.
Still Mode
Specify the type of
picture shown when
paused.
Automatic
Field: The picture is not blurred, but picture quality is lower.
Frame: Overall quality is high, but the picture may appear blurred.
NTSC Disc Output
Choose
PAL
60 or
NTSC
output when
playing
NTSC
discs.
PAL60: When connected to a PAL television
NTSC: When connected to an NTSC television
Picture/Video Output
Choose the video signal
format to be output for
JPEG, MPEG4 and
DivX video.
Automatic PA L
NTSC/PAL60:
Output will depend on “
NTSC Disc Output
” setting (
above).
If picture output is not smooth during playback, change the setting.
DISPLAY
ENTER
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings level 8
Advanced Disc Review
Intro Mode
Press [
3
4
2
1
] to select the menu, item, content and press
[ENTER].
To enter number: press [
34
] to select and Press
[ENTER]
.
To return to the previous screen: press [RETURN].
To exit the screen: Press [RETURN].
[DVD-LS82] This menu is also displayed pressing [SETUP] on the
remote control.
Content
Item
Menu
Changing the player settings
20
p2-31.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
21
RQT8789
“Audio” tab
“Display” tab
“Others” tab
Dynamic Range
Compression
Off
On:
Adjusts for clarity even when the volume is low through compressing
the range of the lowest sound level and the highest sound level.
Convenient for late night viewing. (Only works with Dolby Digital.)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On
Off
Background during Play
Select background during JPEG, MPEG4 and
DivX video playback.
Black
Grey
DivX Registration
You need this registration code to purchase and play
DivX
Video-on-Demand
(
VOD
) content. (
page 17)
Re-initialise Setting
This returns all values in
the Setup menus to the
default settings.
Ye s :
The password screen is shown if “
Ratings
” (
page 20
) is set.
Please enter the same password and press
[ENTER]
. When
Initialised
” appears on the screen, wait for about 10 seconds.
Press
[ENTER]
and turn the unit off and on again.
No
Language code list
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanian: 8381
Ameharic: 6577
Arabic: 6582
Armenian: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbaijani: 6590
Bashkir: 6665
Basque: 6985
Bengali, Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bihari: 6672
Breton: 6682
Bulgarian: 6671
Burmese: 7789
Byelorussian:
6669
Cambodian: 7577
Catalan: 6765
Chinese: 9072
Corsican: 6779
Croatian: 7282
Czech: 6783
Danish: 6865
Dutch: 7876
English: 6978
Esperanto: 6979
Estonian: 6984
Faroese: 7079
Fiji: 7074
Finnish: 7073
French: 7082
Frisian: 7089
Galician: 7176
Georgian: 7565
German: 6869
Greek: 6976
Greenlandic: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebrew: 7387
Hindi: 7273
Hungarian: 7285
Icelandic: 7383
Indonesian: 7378
Interlingua: 7365
Irish: 7165
Italian: 7384
Japanese: 7465
Javanese: 7487
Kannada: 7578
Kashmiri: 7583
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Korean: 7579
Kurdish: 7585
Laotian: 7679
Latin: 7665
Latvian, Lettish:
7686
Lingala: 7678
Lithuanian: 7684
Macedonian:
7775
Malagasy: 7771
Malay: 7783
Malayalam: 7776
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavian: 7779
Mongolian: 7778
Nauru: 7865
Nepali: 7869
Norwegian: 7879
Oriya: 7982
Pashto, Pushto:
8083
Persian: 7065
Polish: 8076
Portuguese: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Rhaeto-Romance:
8277
Romanian: 8279
Russian: 8285
Samoan: 8377
Sanskrit: 8365
Scots Gaelic:
7168
Serbian: 8382
Serbo-Croatian:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese: 8373
Slovak: 8375
Slovenian: 8376
Somali: 8379
Spanish: 6983
Sundanese: 8385
Swahili: 8387
Swedish: 8386
Tagalog: 8476
Tajik: 8471
Tamil: 8465
Tatar: 8484
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetan: 6679
Tigrinya: 8473
Tonga: 8479
Turkish: 8482
Turkmen: 8475
Twi: 8487
Ukrainian: 8575
Urdu: 8582
Uzbek: 8590
Vietnamese:
8673
Volapük: 8679
Welsh: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Changing the player settings
21
p2-31.fm Page 21 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
22
RQT8789
Enjoying in a car
Enjoying video in the back seat with the Headrest Mounting Bracket
You can enjoy video in the back seat attaching the unit to the back of the front seat.
Please insert the disc before attaching the unit to the headrest bracket.
1 Attaching the headrest bracket to the front seat.
2 Adjusting the monitor.
Do not leave the unit on a surface that may become hot such as a dashboard. The unit is
not heat-resistant so may malfunction.
The driver must not operate this unit while the vehicle is moving.
Do not operate this unit where it can be viewed by the driver.
Driver operation or viewing of this unit while the vehicle is moving will cause distraction which may
result in serious accident and personal injury or property damage.
Do not attach or detach while driving, and do not attach in the following locations,
otherwise it may result in injury or traffic accidents:
–anywhere other than the back of the seat
–in a location that interferes with the driver’s view or operation of the car
–in a location that interferes with the operation of an airbag
–in a location that interferes with the driving instruments
Make sure that the bracket belt is securely fastened, and check the lock on the unit.
In the event of an accident, sudden acceleration, or braking, the unit could become loose and cause injury.
1 Fold the monitor down towards the front
of the unit.
2 Rotate the monitor backwards so the
screen is facing out.
DO DO NOT
Side view
Headrest
Mounting
Bracket (included)
2 Close the buckle and adjust the belt
until it fits tightly around the headrest.
1 Adjust the headrest so there is an open
space of about 3 cm.
Attach to the seat
so that the label
side of the bracket
can be seen from
the rear of the
seat.
If this space is
larger than 3 cm,
the unit could
become loose
and cause injury
in the event of
an accident etc.
Enjoying in a car
22
p2-31.fm Page 22 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
23
RQT8789
3 Attaching the unit to the bracket.
While holding the unit with both hands, line up the unit just below the protruding sections on the
bracket. Press the unit down about 4 to 5 mm so that the protrusions on the bracket fit into the holes
on the bottom of the unit.
Please check the following points before use.
–The bracket is securely fastened to the unit.
–The unit is not loose and cannot be lifted upwards.
30°
Line up the protruding
sections here.
Use the monitor in the open
position as shown in the
illustration to the right to
prevent abnormal audio or
damage resulting from
vibrations in the car.
The angle of the monitor can
be adjusted up to about 30o.
Diagram of attached bracket
The angle of the monitor may shift
while driving due to vibration, etc.
When correctly
attached,
you will hear a
locking sound.
click!
DO DO NOT
Depending on the type of headrest, you
may not be able to attach the bracket.
23 cm
or less
In the event of an accident
etc., the unit could become
loose and cause injury.
Releasing the unit from the bracket
1 Press the release buttons (left and right) in
towards the center of the bracket.
2 Lift the unit up to release it.
Do not press the release buttons any time
other than when detaching the unit from the
bracket.
Release
button
Enjoying in a car
23
p2-31.fm Page 23 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
24
RQT8789
Enjoying in a car
Connecting the included Car DC Adaptor
Before connection, consult your car owner’s manual or your dealer.
Connect to the cigarette lighter socket of a vehicle that has a 12 V battery. It is not compatible with a
vehicle that has a 24 V battery.
This is a special negative grounded Car DC Adaptor. Using this Car DC Adaptor with a plus
grounded car can cause malfunction and lead to fire.
Replacing the fuse
Replace only with the specified 125 V/250 V, 2.5 A fuse. Use of any other type can cause fire.
Cautions
To avoid draining your car battery
–Disconnect the Car DC Adaptor from the cigarette lighter after use. The Car DC Adaptor continues
to consume some power even if it is not being used, and if a battery pack is attached to this unit, it
will start recharging which uses more power.
Do not use the Car DC Adaptor for long periods when the engine is not running.
Turn the unit off before stopping the engine while using Car DC Adaptor, otherwise resume play
(page 8) may not work.
Leave some slack in the cord.
No responsibility will be taken for damage that occurs due to faulty installation.
You can enjoy audio through your car audio system by connecting a car
stereo cassette adaptor (not included) to the headphone jack on the left side
of this unit.
Left side of this unit
Place the unit on a stable surface.
Car DC Adaptor
(included)
To the cigarette
lighter socket
DC IN
2
3
1
Replace the fuse (125 V/250 V, 2.5 A type)
Close
Open
(Left side of this unit)
Enjoying in a car
24
p2-31.fm Page 24 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
25
RQT8789
Using this unit with other equipment
Turn off all equipment before connecting and read the appropriate operating instructions.
Enjoying stereo audio
Enjoying with a television
Connect the video output from this unit directly to the television.
The unit’s speakers do not have magnetic shielding. Do not place the unit near televisions, personal
computers or other devices easily influenced by magnetism. Do not keep this unit and magnetized
cards (bank cards, commuter passes, etc.) close together.
If you raise the volume on the television while playing this unit, the volume may abruptly become
very loud when you switch to a television broadcast. Return the volume to its normal level before
changing.
Watching video from other equipment
1 Connect the equipment to this unit.
2 Press [AV SELECT] to switch to “AUX”.
“AUX” lights on the unit’s display.
Operate playback using the connected equipment. (Please read the operating instructions for the
connected equipment)
The unit does not turn off automatically while “AUX” mode is on. Turn the unit off when you have
finished using it.
AUDIO
AUDIO
Left side of this unit
Black
Audio cable (not included)
White
Red
L
R
Amplifier/System component
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Television
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Audio/video cable (included)
Yellow
Black
Left side of this unit
Yellow
White
Red
Audio/Video cable (included)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RCAJ adaptor (not included)
To the
televisions
21-pin
SCART
terminal
Left side of this unit
Black
Yellow
Yellow
White
Red
Use the RCAJ adaptor (not included) if your TV has a 21-pin SCART terminal.
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
e.g.
Vid
eo camera
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
Audio/video cable (included)
Yellow
Black
Left side of this unit
Yellow
White
Red
Using this unit with other equipment
25
p2-31.fm Page 25 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
26
RQT8789
Troubleshooting guide
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check
points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for
instructions. (Reference pages are shown in parentheses.)
The following do not indicate malfunction.
Sound from the AC adaptor during recharging.
The battery pack warming up when recharging or during use.
The surface and area around the unit becoming warm when used for long periods.
No power.
Check connections to the AC adaptor or battery pack. (6)
[DVD-LS82] You cannot turn on the unit with the remote control if
the unit is powered by the battery pack.
The unit has protection circuitry that is activated if it becomes too
hot or too cold. The unit will not work if this occurs. Use the unit
between 5
oC and 35 oC.
Unit turns off
automatically.
The unit turns off after it has been stopped for about 15 minutes
(5 minutes when the unit is powered by the battery pack) to
conserve power. Turn the unit on again.
Cannot charge or the
[CHG] indicator fails to
light.
The charging time increases when the temperature is too hot or too
cold, and charging may not be possible under some circumstances.
Check connections to the AC adaptor or battery pack. (6)
Play time dramatically
reduced after recharging.
The battery pack has reached the end of its service life (It can be
recharged about 300 times).
No response when any
buttons pressed.
This unit cannot play discs other than the ones listed in these
operating instructions. (4)
The unit may not be operating properly due to lightning, static
electricity or some other external factor. Turn the unit off and then
back to ON. Alternatively, turn the unit off, disconnect the power
source (AC or battery pack), and then reconnect it.
Condensation has formed: Wait 1 to 2 hours for it to evaporate.
Please insert the disc correctly. (8)
[DVD-LS82] No response
when remote control
buttons pressed.
Check that the battery is installed correctly. (7)
The battery is depleted: Replace it with new one. (7)
Point the remote control at the remote control sensor and operate.
(7)
You have forgotten your
ratings password.
While stopped, press and hold [:] and [;] on the unit and then
also press and hold [1, ON] on the unit until “Initialised” disappears
from the screen. Turn the unit off and on again. All settings will
return to the default values.
No picture or sound.
Check that the disc has something recorded on it.
Power
No operation
Troubleshooting guide
26
p2-31.fm Page 26 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
27
RQT8789
It takes time before play
starts.
Play may take time to begin when an MP3 track has still picture data.
Even after the track starts, the correct play time will not be displayed;
however, this is normal.
This is normal on DivX video.
[DVD-LS82] The program
and random play functions
do not work. [DVD-V]
These functions do not work with some DVD-Videos.
Menu doesn’t appear.
[VCD] with playback control
Press [, –OFF] twice and then press [1, ON].
Subtitle position is wrong.
Adjust the position. (“Subtitle Position” in Display Menu) (19)
No subtitles
Display the subtitles. (12)
In A-B repeat, point B is
automatically set.
If you have set only the starting point (point A), the end of an item
becomes point B when it is reached.
Play doesn’t start.
This unit may not play WMA and MPEG4 that contains still picture
data.
If playing DivX VOD content, refer to the homepage where you
purchased the DivX VOD content. (Example: www.divx.com/vod)
If a disc contains CD-DA and other formats, proper playback may not
be possible.
Picture distorted.
There may be some video distortion during search, but this is
normal.
Picture quality may worsen or some frames may be skipped when
viewing MPEG4, but this is normal.
[DivX] Change “Source Select” in Picture Menu. (19)
Picture stops.
Picture may stop if the DivX files are greater than 2 GB.
No picture on the LCD.
Check connections. (6)
Select a LCD-SIZE other than “MONITOR OFF” (No picture).
(10, Selecting how to show 4:3 aspect pictures on the LCD).
The LCD is dark.
Select “DAYLIGHT” or adjust the brightness. (10)
LCD pixels turn black or
radiate different colors.
The LCD is constructed with precision technology so 99.99 % of the
pixels are active, but of the remaining of 0.01 %, there are pixels that
may be black or emit light constantly. This phenomenon is not a
malfunction.
Picture doesn’t appear on
the television (or the size
of the picture seems
wrong).
Check connections. (25)
Check that the television is on.
Check that the input mode on the television is correct.
Check the settings in “Video—TV Aspect”. (20)
Turn off the zooming feature on your television if you are using Zoom.
(19)
Ensure that the unit is connected directly to the television, and is not
connected through a video cassette recorder. (25)
Use the television to change the aspect.
Adjust “Just Fit Zoom” in Display Menu. (19)
Menu not displayed
correctly.
Restore the zoom ratio to a1.00. (19)
Set “Subtitle Position” in Display Menu to “0”. (19)
Auto zoom function does
not work well.
Turn off the zooming feature on your television.
Use the other preset aspect ratios or manual adjustment. (19)
Zoom function may not work well, especially in dark scenes and may
not work depending on the type of disc.
Specific operation impossible or incorrect
Picture incorrect
Troubleshooting guide
27
p2-31.fm Page 27 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
28
RQT8789
Troubleshooting guide
Sound distorted.
Select “Off” in “Advanced Surround”. (11)
Move unit away from mobile phones.
Noise may occur when playing WMA or MPEG4 files.
Effects do not work.
Some audio effects do not work or have less effect with some discs.
H.Bass, Advanced Surround and Sound Enhancement do not work if
you have changed the play speed.
No sound from the unit’s
speaker.
The speaker is off if the LCD is closed or headphones are connected.
Turn up the volume. (8)
No sound from other
speakers.
Check all connections and settings. (25)
No sound when you
change the play speed.
There may be a pause in sound. This is not a malfunction.
No sound.
[DivX] Audio may not be output due to how files were created. (5)
/
The operation is prohibited by the unit or disc.
No On-Screen display.
Select “On” for “On-Screen Messages” in “Display” tab. (21)
“Check the disc.
“U11”
Clean the disc. (29)
You inserted a disc that has not been finalized. (4)
ERROR 01”
A problem has occurred with the battery pack. Consult your dealer.
ERROR 02”
The battery pack has been recharging for 20 hours but has failed to
recharge for some reason. Recharge again.
ERROR 03”
You are recharging in a location that is too hot or too cold. Recharge at
normal temperature (
i5 to i35 oC).
“H
∑∑
∑∑ stands for a
number.
Trouble has occurred. The number appearing after “H” depends on the
problem. Turn the unit off and on again. Alternatively, turn the unit off,
disconnect the power source (AC or battery pack), reconnect the power
and turn the unit on again.
If the service numbers fail to clear, note the service numbers and
consult your dealer.
“Cannot display group xx,
content xx”
You are trying to play incompatible groups or content. (5)
Authorization Error
You are trying to play the DivX VOD content that was purchased with a
different registration code. You cannot play the content on this unit. (17)
“Rented Movie Expired”
The DivX VOD content has zero remaining plays. You cannot play it.
(17)
The [
Í
] indicator
flashes rapidly.
The unit has malfunctioned. Consult your dealer.
The [
Í
] indicator
flashes slowly.
The unit is on and the LCD is closed or the LCD-SIZE is set to
“MONITOR OFF” (No picture). Turn the unit off when you have finished.
The [CHG] indicator
flashes rapidly.
There is a problem with the battery pack. Turn the unit on and check
the message on the LCD. (above)
The [CHG] indicator
flashes slowly.
Battery pack charge is low. The unit will turn off automatically after a
few minutes.
Sound incorrect
Displays
[
Í
] and [CHG] indicators
Troubleshooting guide
28
p2-31.fm Page 28 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
29
RQT8789
Frequently asked questions
Reference pages are shown in parentheses.
Maintenance
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Use eyeglass cleaner to remove stubborn dirt from the LCD.
Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
Maintenance of the lens
Remove dust carefully with an air blower for camera lenses (optional).
Recommended product:
Lens cleaner kit (SZZP1038C)
(Available from Panasonic dealers.)
You cannot use a CD type lens cleaner.
Be careful not to touch the lens with your fingers.
To clean discs
Wipe with a damp cloth and then wipe dry.
Disc handling precautions
Do not attach labels or stickers to discs (This may
cause disc warping, rendering it unusable).
Do not write on the label side with a ball-point pen
or other writing instrument.
Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static electricity prevention liquids or any other solvent.
Do not use scratch-proof protectors or covers.
Do not drop stack, or impact discs. Do not place objects on them.
To protect discs from scratches and dirt, return them to their cases or cartridges when you are not
using them.
Do not use the following discs:
– Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels (rented discs etc).
– Discs that are badly warped or cracked.
– Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
Can I play a DVD-Video
bought in another country?
You can play if the region number includes “2” or “ALL”.
Check the disc jacket. (Cover)
Can I use on an airplane or in
a hospital?
Electromagnetic waves that are emitted from this unit may affect
equipment on an airplane or in a hospital.
Please obey the rules and/or instructions indicated by the hospital
or airline.
Can I use in a car?
You can use this unit by connecting with the included Car DC
Adaptor for power. Damage may occur if you do not use the
specified car adaptor. (24)
You can enjoy video in the back seat with the included Headrest
Mounting Bracket. (22)
Can I connect with a
computer?
You can enjoy use of the computer as a television monitor when
connecting with the AV input terminal on a computer. However,
you cannot operate this unit as peripheral equipment.
DO DO NOT
Frequently asked questions/Maintenance
29
p2-31.fm Page 29 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
30
RQT8789
Specifications
Operating temperature range:
i
5 to
i
35
o
C
Operating humidity range:
5 to 85 % RH (no condensation)
Discs played (8 cm or 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
§6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR
§9
, JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
, MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
)
(3)
DVD-R (DVD-Video, DVD-VR
§
9
, JPEG
§
4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
,
MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR
§9
)
(5) DVD-RW
(DVD-Video, DVD-VR
§9
,
JPEG
§
4, 6, 7
, MP3
§
2, 6
, MPEG4
§
5, 6
, DivX
§
6, 8
)
(6) iR/RW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD,
SVCD
§1
, MP3
§2, 6
, WMA
§3, 6
, JPEG
§4, 6, 7
,
MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
, HighMAT Level 2
(Audio and Image)]
Signal system: PAL/PAL 60 (NTSC) selectable
LCD screen: 8.5
q
α-Si, TFT wide-screen LCD
Composite-video output/input:
Output/input level: 1 Vp-p (75
)
Output/input terminal: 3.5 mm mini jack
Number of terminals: 1 system
(output/input selectable)
Audio output/input:
Output/input level:
1.5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Output/input terminal:
3.5 mm stereo mini jack
Number of terminals: 1 system
(output/input selectable)
Audio performance:
(1) Frequency response:
DVD (linear audio):
4 Hz to 22 kHz (48 kHz sampling)
4 Hz to 44 kHz (96 kHz sampling)
CD audio: 4 Hz to 20 kHz
(2) S/N ratio:
CD audio: 115 dB
(3) Dynamic range:
DVD (linear audio): 91 dB
CD audio: 92 dB
(4) Total harmonic distortion:
CD audio: 0.01 %
Headphone output:
Output: 3.5 mm stereo mini jack
Number of terminals: 2 systems
Pickup:
Wave length: 662 nm/785 nm (DVD/CD)
Laser power:
CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Power supply: DC 12 V (DC IN terminal)/
DC 7.2 V (Exclusive battery terminal)
Power consumption
(using included AC adaptor)
:
14 W (Unit only: 12 W)
Power consumption in Standby mode
(using included AC adaptor)
:
approx. 0.4 W
Power consumption in Recharge mode
(using included AC adaptor)
:
12 W
AC adaptor:
Power source: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption: 22 W
DC output: 12 V, 1.3 A
Car DC Adaptor:
DC output: 12 V, 1.5 A
(Vehicle with 12 V battery only)
Battery pack (lithium ion)
[DVD-LS80] CGR-H711 (included):
Voltage: 7.2 V
Capacity: 2250 mAh
[DVD-LS82] CGR-H712 (included):
Voltage: 7.2 V
Capacity: 4500 mAh
Dimensions (W
kDkH)
(excluding protrusions and battery):
242.6 mmk173.5 mmk46.0
§
mm
§
23.9 mm at lowest point
[DVD-LS80] (D=173.5 mm including battery)
(H=46.6 mm including battery)
[DVD-LS82] (D=179.3 mm including battery)
(H=51.5 mm including battery)
Mass:
(including battery):
[DVD-LS80] approximately 1032 g
[DVD-LS82] approximately 1120 g
(without battery): approximately 890 g
]Note]
Specifications are subject to change without
notice.
§1
Conforming to IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Not compatible with Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline files
Picture resolution: between 160k120 and
6144k4096 pixels (Sub sampling is 4:0:0,
4:2:0, 4:2:2 or 4:4:4)
§5
MPEG4 data recorded with the Panasonic SD
multi cameras or DVD recorders
Conforming to SD VIDEO specifications (ASF
standard)/MPEG4 (Simple Profile) video
system/G.726 audio system
§6
The total combined maximum number of
recognizable audio, picture and movie
contents and groups: 4000 audio, picture and
movie contents and 400 groups.
§7
Extremely long and slender pictures may not
be displayed.
§8
Plays all versions of DivX
®
video (including
DivX
®
6) with standard playback of DivX
®
media
files. Certified to the DivX Home Theater Profile.
§9
CPRM doesn’t cope with it.
Specifications
30
p2-31.fm Page 30 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
31
RQT8789
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” is a registered trademark of DTS, Inc. and “DTS 2.0” is a trademark of DTS, lnc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio license for the personal and non-
commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was encoded by a consumer
engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 Video. No license is granted or shall be implied for any
other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses
and licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
and the HighMAT logo are either trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation and third
parties. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license
from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary and third parties.
WMA is a compression format developed by Microsoft Corporation. It achieves the same sound
quality as MP3 with a file size that is smaller than that of MP3.
Official DivX
®
Certified product.
Plays all versions of DivX
®
video (including DivX
®
6) with standard
playback of DivX
®
media files.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc.
and are used under license.
Do not rest the unit on your lap for a long time while using it. The unit can become hot and
cause burns.
To prevent damage
Avoid the following:
Spraying flammable insecticides near the unit.
Pressing the LCD.
Touching the lens and other parts of the laser pickup.
Do not use the unit in the following places:
Sandy places such as beaches.
On top of cushions, sofas, or hot equipment such as amplifiers.
Do not leave in an unventilated automobile or exposed to direct sunlight and high temperatures.
WARNING:
The driver must not operate this unit while the vehicle is moving.
Do not operate this unit where it can be viewed by the driver.
Driver operation or viewing of this unit while the vehicle is moving will cause distraction
which may result in serious accident and personal injury or property damage.
AC adaptor
This AC adaptor operates on AC between 100 V and 240 V.
But
Obtain a suitable plug adaptor if the plug does not fit the AC mains socket.
31
p2-31.fm Page 31 Tuesday, February 6, 2007 5:19 PM
2
RQT8789
Sehr geehrter Kunde
Wir möhten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Vorsichtshinweise
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Folgen Sie
den Sicherheitsanweisungen auf dem Gerät wie
auch den unten aufgeführten entsprechenden
Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Behalten Sie die Anweisungen.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie die Anweisungen.
5)
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6)
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7) Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Richten Sie sich bei der Aufstellung nach den
Anweisungen des Herstellers.
8)
Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen
wie Heizkörper, Öfen oder andere Geräte
(einschließlich Verstärker), die Wärme produzieren.
9) Schützen Sie das Netzkabel gegen
versehentliches Drauftreten und Knicke,
besonders an Steckern, Steckdosen und der
Stelle, an der sie aus dem Gerät treten.
10)
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen
Anschlüsse und Zubehörteile.
11)
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller
angegebenen oder mit dem
Gerät verkauften Rollwagen,
Ständer, Stative, Halterungen
und Tische. Achten Sie bei
Verwendung eines Rollwagens
darauf, diesen vorsichtig zu bewegen, damit die
Kombination Rollwagen/Gerät nicht umkippt.
12)Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder
längerem Nichtgebrauch vom Netzstrom.
13)
Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Wartungspersonal. Eine Wartung ist nur bei
Beschädigung des Geräts notwendig, wenn
z.B. ein Netzkabel oder -stecker beschädigt
wurde, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in das Gerät gelangt sind, wenn es Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
von Kopf- oder Ohrhörern
Verwenden Sie Kopf- und Ohrhörer nicht mit
hoher Lautstärke. Gehörexperten raten von
einem längerem Gebrauch ab.
Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören,
verringern Sie die Lautstärke oder setzen Sie
den Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
Verwenden Sie keine Kopf- oder Ohrhörer, während Sie
ein Fahrzeug steuern. Dies kann den Straßenverkehr
gefährden und ist in vielen Gebieten sogar verboten.
Seien Sie in potenziell gefährlichen Situationen besonders
aufmerksam oder setzen Sie Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
Auch wenn Ihre Kopf- oder Ohrhörer vom offenen
Typ sind und Außengeräusche durchlassen,
drehen Sie die Lautstärke nie so hoch, dass Sie
nicht mehr hören, was um Sie herum geschieht.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER
ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE
MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT
WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN
SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER
AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS
DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT
WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE
ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten
Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in
größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
32
Vorsichtshinweise
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
3
RQT8789
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung grundsätzlich das Modell DVD-LS82.
[DVD-LS82]
Den Erläuterungen von Bedienungsvorgängen in dieser Anleitung liegt hauptsächlich die Verwendung der
Funktionstasten am Hauptgerät zu Grunde; wenn jedoch die gleichen Funktionstasten wie am Hauptgerät an der Fernbedienung
ebenfalls vorhanden sind, können die betreffenden Bedienungsvorgänge auch an der Fernbedienung ausgeführt werden.
Zubehör
Nutzen Sie die Nummern in
Klammern bei der Bestellung
von Ersatzteilen.
(Produktnummern Stand Januar 2007. Diese
Nummern können sich ändern.)
1
Fernbedienung (N2QAHC000021)
nur mit dem
[DVD-LS82]
mitgeliefert
1
Knopfzellenbatterie für Fernbedienung
nur mit dem
[DVD-LS82]
mitgeliefert
(auf Seite 7 finden Sie Informationen zum Austausch)
Von kleinen Kindern fernhalten.
Ein versehentliches Verschlucken der
Batterien kann zu Verletzungen des
Magens und Verdauungstraktes führen.
1 Audio/Videokabel
1 Netzteil
1 Netzkabel
Nur zur Verwendung mit diesem Gerät.
Nicht in Verbindung mit anderen Geräten
verwenden. Bitte verwenden sie auch Kabel
anderer Geräte nicht mit diesem Gerät
.
1 Adapter für Zigarettenanzünder
1 Kopfstützen-Halterung
1Akkus
Je nach verwendetem Akku können die
Wiedergabezeiten abweichen.
(Seite 7, Ungefähre Auflade- und
Wiedergabezeiten)
[DVD-LS80] CGR-H711 ist als Zubehör
nicht verfügbar. Fragen Sie beim Erwerb
von Ersatz nach einem der oben
aufgeführten optionalen Akkus.
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
. . . 5
Abspielen von Discs . . . . . . . . . . . . . . 8
Praktische Funktionen. . . . . . . . . . . . 10
Audio und Video mit höherer Qualität
. . . 13
Programm-/Zufallswiedergabe . . . . 14
Wiedergabe von HighMAT
TM
-Discs
. . . . 15
Wiedergabe von Programmen/Abspiellisten
. . 15
Wiedergabe von CDs mit Menüs
. . . . 15
Wiedergabe von Audio- (WMA/MP3), Bild- (JPEG)
und Video-Discs (MPEG4/DivX)
. . . . . . . . 16
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt. . . . . 17
Gebrauch der Bildschirmmenüs. . . 18
Ändern der Player-Grundeinstellungen
. . . 20
Betrieb im Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verwenden des Geräts mit anderen Geräten
. . 25
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . 26
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . 29
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 30
Index . . . . Innenseiten des Rückendeckels
Mitgeliefert Optional
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen
der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem
äquivalentem vom Hersteller empfohlenem
Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund
nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich ärztliche Behandlung aufsuchen.
DIESES GET IST FÜR DEN BETRIEB IN
LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
von Geräte.
Vorbereitungen
1 Einsetzen der Batterie . . . . . . . . . . 6
2 Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . 6
3 Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . 7
4 Einstellen des LCD-Winkels . . . . . 7
Batterien
1. Akkupack (Lithium-Ionen-Akkupack)
Verwenden Sie dieses Gerät zum Aufladen des Akkupacks.
Das Akkupack darf nicht mit anderen Geräten außer
dem dafür vorgesehenen Player verwendet werden.
Betreiben Sie den Player nicht im Freien, wenn es schneit
oder regnet. (Das Akkupack ist nicht wasserdicht.)
A
chten Sie darauf, die Kontakte von Schmutz, Sand,
Flüssigkeiten und Fremdkörpern freizuhalten.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in
Kontakt mit den Polen (i und j).
Versuchen Sie auf keinen Fall, den eingebauten Akku
oder das Akkupack zu zerlegen oder nachzugestalten,
erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Bei der Lagerung des Akkupacks darf die
Umgebungstemperatur 60 °C nicht überschreiten.
2. Lithium-Knopfzelle
Legen Sie die Lithium-Knopfzelle
polaritätsrichtig in das Batteriefach ein.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in
Kontakt mit den Polen (i und j).
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lithium-Knopfzelle
zu zerlegen oder nachzugestalten, erhitzen Sie sie
nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Halten Sie die Lithium-Knopfzelle außer Reichweite von Kindern.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen oder Kleidungsstücken
in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Falls Elektrolyt in die Augen gerät, dürfen Sie
diese auf keinen Fall reiben.
Spülen Sie die Augen gründlich unter fließendem Wasser
aus und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
3. Entsorgen von Batterien
Bitte beachten Sie die einschlägigen
Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Zubehör/Inhaltsverzeichnis
33
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
4
RQT8789
Abspielbare Discs
Kommerzielle Discs
Aufgenommene Disc (±: Verfügbar : Nicht verfügbar)
Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der
Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt
werden können (Seite 5, Tipps zur Herstellung von Daten-Discs).
§1
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die im CD-DA oder Video-CD-Format bespielt
wurden. (
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Dieses Gerät kann für die Wiedergabe von HighMAT
TM
-Discs verwendet werden.)
§2
Discs, die auf DVD-Recordern, DVD-Videokameras o.ä. aufgenommen wurden, die Version 1.1 des Video-
Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
Für DVD-R DL: Discs, die auf DVD-Recordern oder DVD-Videokameras aufgenommen wurden, die Version
1.2 des Video-Aufzeichnungsformats (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
§3
Discs, die mit DVD-Recordern oder
DVD-Videokameras
im DVD-Video-Format bespielt wurden.
Für iR/iRW und iR DL: Discs, die mit einem anderen als dem DVD-Video-Format
aufgenommen wurden, weshalb einige Funktionen nicht verwendet werden können.
§4
Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen
Geräten ermöglicht. Um auf diesem Gerät eine Disc wiederzugeben,
die hier mit „Notwendig“
aufgef
ü
hrt ist
, muss die Disc erst auf dem Gerät finalisiert werden, auf dem sie bespielt wurde.
§5
Ein Schließen der Sitzung reicht ebenfalls aus.
Disc
Logo
In dieser
Anweisung
bezeichnet als
Anmerkungen
Nicht mit diesem Gerät
abspielbare Discs
Blu-ray, HD DVD, AVCHD-Discs,
DVD-Audio, Version 1.0 von
DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,
CD-G, SACD und Photo CD,
DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer
Cartridge entfernt werden können,
2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs
sowie im Handel als „Chaoji VCD“
vertriebene Discs, einschließlich
CVD, DVCD und SVCD, die nicht der
Norm IEC62107. entsprechen.
DVD-Video
[DVD-V]
Hochqualitative
Film- und Musik-
Discs
Video-CD
[VCD]
Musik-Discs mit
Video
Einschließlich
SVCD (entspricht
IEC62107)
CD
[CD] Musik-Discs
Disc
Logo
Mit einem DVD-
Recorder o.ä.
aufgezeichnet
Mit einem PC o.ä. aufgenommen
Finalisierung
notwendig
§4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
Nicht
notwendig
DVD-R/RW
±± ±± ± ±
Notwendig
DVD-R DL
±±———
Notwendig
iR/iRW
(±)
——
Notwendig
iR DL
(±) ———
Notwendig
CD-R/RW
§
1
——
±±± ± ±
Notwendig
§5
Abspielbare Discs
34
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
5
RQT8789
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des
Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „002 group“ in der Abbildung unten, erfolgt die
Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie.
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
Benennen von Ordnern und Dateien auf Daten-Discs
(Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die
Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte
Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
DVD-RAM
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.
Dieses Gerät ist nicht mit Multisessions kompatibel. Es wird nur die
Standard-Session abgespielt.
CD-R/RW
Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 entsprechen
(mit Ausnahme erweiterter Formate).
Dieses Gerät ist mit Multisessions kompatibel, sind jedoch viele
Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl
der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
Format Disc
Erweiterung
Referenz
[WMA] CD-R/RW „.WMA“
„.wma“
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps
Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien abspielen.
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die
denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.MP3“
„.mp3
Abtastfrequenz:
DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48 kHz
CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.JPG“
„.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg
JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden,
die der Norm DCF Version 1.0 entspricht, werden angezeigt.
– Möglicherweise werden Dateien, die unter Verwendung von
Bildbearbeitungssoftware verändert, editiert oder
gespeichert wurden, nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern,
MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von
Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF)
oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.ASF“
„.asf“
Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten [entsprechend den SD
VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile)
Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic
SD Multi Cameras oder DVD-Recordern aufgenommen wurden.
Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
„.DIVX“
„.divx“
„.AVI“
„.avi“
Es lassen sich alle Versionen von DivX Video (einschließlich DivX
®
6)
[DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] mit
der Standardwiedergabe von DivX
®
-Mediendateien abspielen.
Mit DivX Ultra hinzugefügte Funktionen werden nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben,
werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal
720
k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und
Untertitel auswählen.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Beispiel: [MP3]
Stammverzeichnis
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
35
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
6
RQT8789
Vorbereitungen
1 Einsetzen der Batterie (Bei ausgeschaltetem Gerät)
In den Abbildungen ist der CGR-H712 dargestellt; Die Schritte sind jedoch für den CGR-H711
(mit dem [DVD-LS80] mitgeliefert) oder CGR-H701 (Zubehör) gleich.
Entnahme
Schalten Sie das Gerät vor Entnahme des Batteriesatzes aus.
Bei längerem Nichtgebrauch
Entnehmen Sie den Batteriesatz ( links).
(Auch bei ausgeschaltetem Gerät fließt ein
geringer Strom durch das Gerät, was zu
Fehlfunktionen führen kann.)
Batterie für Wiederverwendung aufladen.
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Rastet ein
Auf sichere Befestigung prüfen.
Batteriesatz
Unterseite des Geräts
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Gedrückt halten
2
DC IN
DC IN 12 V
An Netz-
Steckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Strom sparen
Das Gerät verbraucht 0,4 W Strom, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
werden soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
Bei Anschluss des Netzkabels an eine Netzsteckdose
(die Anzeige [Í] leuchtet) befindet sich das Gerät im
elektrischen Bereitschaftszustand. Solange der
Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
führt der Primärkreis des Gerätes ständig Strom.
Wenn Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose anschließen,
können Sie das Gerät auch verwenden, ohne es zu laden.
Auch wenn Sie das Gerät über den entsprechenden
Adapter (Seite 24, Schließen Sie den
mitgelieferten Adapter für Zigarettenanzünder an) an
den Zigarettenanzünder im Auto anschließen, können
Sie es verwenden, ohne es zu laden.
2 Aufladen der Batterie
Der Akku ist beim Kauf nicht aufgeladen. Laden Sie ihn vor der ersten Verwendung auf.
[Í] erlischt leuchtet
§
[CHG] leuchtet erlischt
§
Nur beim Aufladen mit dem Gerät
aus.
Ladezeit:
Seite 7, Ungefähre Auflade- und
Wiedergabezeiten
Trennen Sie nach Beendigung den
Netzstecker vom Netzstrom.
Í
CHG
Gestartet
Beendet
Vorbereitungen
36
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
7
RQT8789
Ungefähre Auflade- und Wiedergabezeiten (Stunden)
§1
mit dem [DVD-LS80] mitgeliefert (nicht als Zubehör verfügbar)
§2
mit dem [DVD-LS82] mitgeliefert
Je nach Verwendungsart können die Zeiten von den oben angegebenen abweichen.
Zum Ändern der LCD-Helligkeit (Seite 10, Bei Auswahl von „USER MODE“).
Prüfen der verbleibenden Batterieladung
Bei eingeschaltetem (Seite 8) und über den Batteriesatz betriebenen Gerät
Drücken Sie [DISPLAY], um den LCD zu prüfen (Anzeige für wenige Sekunden).
3 Die Fernbedienung [DVD-LS82]
Knopfzellen-Batterie einsetzen (mitgeliefert)
Verwendungsbereich
4 Einstellen des LCD-Winkels
Batteriesatz
Aufladen
(Bei
ausgeschaltetem
Gerät)
Wiedergabe (bei Raumtemperatur über Kopfhörer)
LCD-Helligkeit
LCD aus
j
5 0 5
CGR-H711
§1
4
6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701 (Optional) 4 5,5 3 2 7
(Bildschirm)
Aufladen
Erscheint automatisch, wenn
nur noch wenige Minuten
Ladung verbleiben.
(blinkt)
3
1
2
30Q
30Q
Auf den Sensor richten.
Maximale Reichweite bis zu
7m.
_ nach oben
Lithiumbatterie: CR2025
Unten
(1) schieben und
(2) herausziehen.
Standard
Kompakt
Schieben
LCD öffnen
Frei
Klickt!
Beim Bewegen des Geräts: LCD schließen. Nicht am LCD festhalten.
Funktionen, die mit Hilfe der Tasten am Gerät bedient werden, stehen bei
geschlossenem LCD nicht zur Verfügung.
Vorbereitungen
37
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
8
RQT8789
Abspielen von Discs
Für die Wiedergabe von Audio ([MP3]), Bildern ([JPEG]) oder Video ([MPEG4] [DivX]) auf DVD-RAM
mit aufgezeichneten Titeln ([DVD-VR]) wählen Sie „Play as Data Disc“ (Seite 19, Other Menu).
Wenn angehalten, schaltet sich das Gerät automatisch nach etwa 15 Minuten (etwa 5 Minuten bei
Verwendung von Batterien) automatisch aus.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise beiiR/iRW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlersuche nach (Seite 26).
]Hinweis]
DIE DISC ROTIERT WEITER, WÄHREND MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie
[, –OFF] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor zu schonen.
Bedienung des Hauptgeräts
Gerät einschalten/
Wiedergabe
Bei ausgeschaltetem Gerät:
Gedrückt halten, bis das Gerät eingeschaltet wird
und die Wiedergabe beginnt.
Bei eingeschaltetem Gerät:
Drücken, und die Wiedergabe beginnt.
Pause
Drücken Sie [1, ON], um die Wiedergabe neu zu
starten.
Stopp
Eine Position ist gespeichert, wenn „Press PLAY
to resume play“ auf dem Display erscheint.
Drücken Sie [1, ON], um die Wiedergabe
fortzusetzen. (Wiedergabe fortsetzen)
Das Öffnen des Disc-Fachs und das Drücken von
[, –OFF], während „Press PLAY to resume play“
auf dem Display angezeigt wird, löscht die
gespeicherte Position.
Gerät ausschalten Gedrückt halten, bis „OFF“ angezeigt wird.
VOL
4 Lautstärke
einstellen.
1 Fach öffnen.
2
Disc einlegen und
Fach schließen.
Einrasten
Legen Sie doppelseitige Discs
so ein, dass die Beschriftung
der Seite, die Sie abspielen
möchten, nach oben zeigt.
DVD-RAM: Entfernen Sie
die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
Einige Discs werden automatisch
abgespielt, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Kopfhörerbuchsen [Ë]
3,5 mm Stereo Mini-Cinch
Das Gerät schaltet sich ein,
und die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie bei Anzeige von
„AUX“ auf [AV SELECT].
(Video von anderen Geräten
aus abspielen Seite 25)
Verringern Sie vor dem
Anschluss von Kopfhörern
die Lautstärke.
OPEN
ON
AV SELECT
3
Gedrückt halten.
ON
OFF
Abspielen von Discs
38
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
9
RQT8789
Bedienung der Fernbedienung [DVD-LS82]
Überspringen
Drücken Sie [:,9].
[DVD-VR] Kann auch zu den Marken springen.
Suchlauf [:,9] gedrückt halten (bis zu 5 Schritte).
Langsame
Wiedergabe
[:,9] im Pausenzustand gedrückt halten (bis
zu 5 Schritte).
Drücken Sie
[
1
, ON]
, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
[VCD] [9] nur
[MPEG4] [DivX]: Funktioniert nicht.
Hauptmenü [DVD-V]
Wiedergabe von
Programmen
[DVD-VR] (Seite 15)
Playback Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (Seite 16)
Menü [DVD-V]
Wiedergabe von
Abspiellisten
[DVD-VR] (Seite 15)
Navigation Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] (Seite 16)
Zurück
Zurück zum vorherigen Menü.
[VCD]
(mit Wiedergabesteuerung) Zurück zum Menü.
Menübedienung
Drücken Sie [3 42 1] zur Auswahl eines
Elements und dann [ENTER] zur Bestätigung.
Number Select
[VCD] (mit Wiedergabesteuerung)
1Drücken Sie während das DISC-Menü angezeigt
wird [DISPLAY], um die Bildschirmmenüs
anzuzeigen.
2Drücken Sie [34], um „Number Select“.
3Drücken Sie [1], danach [34], um die Ziffer
einzugeben.
Halten Sie
[
34
]
zum schnellen Ändern gedrückt.
4Drücken Sie [ENTER].
Einzelbild-
Weiterschaltung
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Drücken Sie im Pausenzustand [2 1].
[VCD] [1] nur
Gruppe
überspringen
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Drücken Sie [3 4].
Ist im Pausenzustand nicht möglich.
Gerät ein- und
ausschalten
Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung
nicht einschalten, wenn es über Batterien
betrieben wird.
Wiedergabe Drücken, und die Wiedergabe beginnt.
Überspringen
Drücken Sie [:,9].
[DVD-VR] Kann auch zu den Marken springen.
Suchlauf Drücken Sie [6, 5] (bis zu 5 Schritte).
Langsame
Wiedergabe
Drücken Sie
[
6
,
5
]
(bis zu 5 Schritte) im Pausenzustand.
Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
[VCD] [5] nur
[MPEG4] [DivX]: Funktioniert nicht.
Zahl eingeben
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
z.B. zur Eingabe von 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
z.B. zur Eingabe von 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Abspielen von Discs
39
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
10
RQT8789
Praktische Funktionen
Auswahl der Darstellung von Bildern mit Seitenverhältnis 4:3 auf dem LCD
Auswählen der LCD-Bildqualität
Bei Auswahl von „USER MODE“
Wiedergabewiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann.
[JPEG]: Verwendung auch ohne Anzeige der verstrichenen Spielzeit möglich.)
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Repeat)
Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann.
Außer [DVD-VR] (Standbild-Abschnitt) [DivX] [JPEG] und [MPEG4]
Drücken zum
Ändern.
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Horizontale Streckung
MONITOR OFF: Kein Bild
Wenn Sie den LCD des Geräts nicht verwenden, wählen Sie „MONITOR
OFF“, um Strom zu sparen. (Die Anzeige [
Í] blinkt)
Der LCD wird beim Schließen automatisch ausgeschaltet.
Drücken zum
Ändern.
DAYLIGHT: Zeigt das Bild etwas heller an.
MOONLIGHT: Zeigt das Bild etwas dunkler an.
USER MODE:
unten
Drücken Sie [34], um den Eintrag auszuwählen, und
[2 1] um die Einstellung zu ändern.
BRIGHT: Passt die Helligkeit des Bildes an (s5 bis 5)
COLOUR: Stellt die Tönung der Bildfarbe ein (s5 bis 5)
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Mehrmals drücken, um den zu wiederholenden Inhalt
auszuwählen.
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „Other Settings“.
2 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von „Play
Menu“.
3 Drücken Sie [1] und dann [34]
zur Auswahl von „A-B Repeat“.
4 Drücken Sie [ENTER] am Anfangs-
und Endpunkt des gewünschten
Abschnitts.
Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
REPEAT
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
Während
der
Wiedergabe
einmal
drücken.
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
Praktische Funktionen
40
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
11
RQT8789
Überprüfen abzuspielender Titel/Programme (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Außer
i
R/
i
RW)
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit [DVD-VR] [DVD-V]
Virtual Surround (Advanced Surround)
Laufbild mit 2 oder mehr Kanälen
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „Other Settings“.
2
Drücken Sie [
1
] und dann [
34
] zur Auswahl von „Play Menu“.
3 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von
„Advanced Disc Review“.
4 Drücken Sie [ENTER].
Überblick über alle Titel/
Programme.
5 Drücken Sie [1, ON] , wenn Sie einen Titel oder ein
Programm gefunden haben, das abgespielt werden soll.
Sie können den Inhalt auch in Sprüngen zu jeweils 10 Minuten
durchsehen. Wählen Sie „Interval Mode“ (Seite 20, „Advanced Disc
Review“ im Register „Disc“).
Je nach Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
[DVD-VR] Funktioniert nicht:
–mit Standbild-Abschnitt.
–bei Wiedergabe einer Abspielliste.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von
„Other Settings“.
2 Drücken Sie [1] und dann [34] zur
Auswahl von „Play Speed“.
3 Drücken Sie [ENTER] und [34] zur
Auswahl von „Normal“ oder „k0.6“
bis „k1.4“ (in Schritten von 0,1).
4 Drücken Sie [ENTER].
Drücken Sie [1, ON], um zur normalen Wiedergabe zuckzukehren.
Nach Änderung der Geschwindigkeit funktionieren H.Bass (
Seite 13),
Advanced Surround (
unten) und Sound Enhancement (
Seite 19,
Audio Menu) nicht.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „Other Settings“.
2
Drücken Sie
[1]
und dann
[34]
zur Auswahl von „Audio Menu“.
3 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von
„Advanced Surround“.
4
Drücken Sie
[1]
und dann
[34]
, um „SP 1 Natural”, “SP 2
Enhanced“, „HP 1 Natural“ oder „HP 2 Enhanced“ auszuwählen.
5 Drücken Sie [ENTER].
Ein Surround-Soundeffekt kann durch Verwendung von 2 Lautsprechern
(an einem anderen Gerät) erzielt werden.
Bei Verwendung von Kopfhörern drücken Sie zur Auswahl von „HP 1
Natural“ oder „HP 2 Enhanced“.
Beim Abspielen von Discs, die mit Surround-Sound aufgenommen
wurden, scheint der Klang von Lautsprechern rechts und links von
Ihnen zu kommen.
Die optimale Sitzposition entspricht dem 3- bis 4-fachen des Abstands
zwischen den beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des
Fernsehgeräts, falls Sie dessen Lautsprecher benutzen.
Bei aktiviertem H.Bass (Seite 13) steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
Nicht in Kombination mit Surround-Effekten anderer Geräte einsetzen.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
DISPLAY
1
Während
der
Wiedergabe
einmal
drücken.
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Praktische Funktionen
41
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
12
RQT8789
Praktische Funktionen
Tonspur wechseln Laufbilder
[DivX]
Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
Wechseln der Untertitel Discs mit Untertiteln
Wahl des Betrachtungswinkels [DVD-V] mit mehreren Betrachtungswinkeln /
Standbilddrehung [JPEG]
1
Drücken Sie [
34
] zur Auswahl von
Audio“
.
2 Drücken Sie [
1
], danach [
34
], um die
Tonspur auszuwählen.
3 Drücken Sie
[ENTER]
.
[DVD-VR] [DivX]
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „L R“ betätigen.
[VCD]
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“, „L R“ oder „L + R“ betätigen.
[DVD-V] (Karaoke-Discs)
1 Drücken Sie [34] zur Wahl von „Vocal“.
2
Drücken Sie [
1
], danach [
34
] zur Wahl von „On“ oder „Off“ für die Singstimme.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
[DVD-LS82] Dieses Menü wird auch angezeigt, wenn Sie auf der
Fernbedienung [AUDIO] drücken.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Signaltyp/Daten
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp
kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3
/2 .1ch
.1: Niederfrequenzeffekt
(keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)
0: Kein Surround
1: Mono-Surround
2: Stereo-Surround (links/rechts)
1: Mitte
2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts
3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMitte
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD] [DivX]
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von
„Subtitle“.
2 Drücken Sie [
1
], danach [
34
],
um
„Off“ oder „On“ und die
Untertitelsprache auszuwählen.
3 Drücken Sie
[ENTER]
.
Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
[DVD-VR]
(Mit Untertitelinformationen ein/aus)
– Nur On oder Off kann ausgewählt werden.
– Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können
nicht mit DVD-Recordern von Panasonic aufgezeichnet werden.
[DVD-LS82] Dieses Menü wird auch angezeigt, wenn Sie auf der
Fernbedienung [SUBTITLE] drücken.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
1 Drücken Sie
[
34
],
um „Angle“ oder
„Rotate Picture“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [
1
], danach [
34
], um
den Betrachtungswinkel auszuwählen
oder das Standbild zu drehen.
3 Drücken Sie
[ENTER]
.
[DVD-LS82] Dieses Menü wird auch angezeigt, wenn Sie auf der
Fernbedienung [ANGLE] drücken.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Menu
Audio 1
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Subtitle
Off
Menu
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Menu
Angle 1/4
Beispiel: [DVD-V]
Praktische Funktionen
42
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
13
RQT8789
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (Quick OSD)
[MPEG4] [DivX] Video- und Audioinformationen werden während der Suche nicht angezeigt.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Audio und Video mit höherer Qualität
Schwere Bässe mit den Lautsprechern (H.Bass)
[DVD-V] [DVD-VR]
Auswahl der passenden Bildqualität für Filme (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben.
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
Rauschreduzierung im Bild (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer
: Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen.
MPEG DNR
: Glättet Blockrauschen und reduziert die Flecken, die bei kontrastierenden Bereichen des Bildes erscheinen.
1
Drücken Sie [
34
] zur Auswahl von
Other Settings
.
2 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von
„Audio Menu“.
3
Drücken Sie [
1
] und dann [
34
] zur Auswahl von „H.Bass“.
4
Drücken Sie [
1
] und dann [
34
] zur Auswahl
von „On“ oder „Off“.
5
Drücken Sie [ENTER].
Dies ist auf 5.1-Kanal DVD-Video- und DVD-VR-Discs wirksam. Dies
ist auch bei einigen Teilen der 2-Kanal-Discs wirksam.
Bei verzerrtem Klang oder Rauschen auf „Off“ stellen.
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
1
Drücken Sie [
34
] zur Auswahl von
Other Settings
.
2
Drücken Sie
[
1
]
und dann
[
34
]
zur Auswahl von „Picture Menu“.
3
Drücken Sie
[1]
zur Auswahl von „Picture Mode“.
4
Drücken Sie [
1
] und dann [
34
] zur
Auswahl von „Cinema1“ oder „Cinema2“.
5
Drücken Sie [ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
1 In Prozedur 2s4 ( oben, Cinema1/Cinema2), wählen
Sie „User“ und drücken [ENTER].
2 Drücken Sie [34] zur Auswahl
von „Picture Adjustment“ und
drücken Sie [ENTER].
3 Drücken Sie [34] zur Auswahl
von „Depth Enhancer“ oder „MPEG DNR“.
4
Drücken Sie
[2 1] zum Ändern der Einstellung. (Depth
Enhancer
: 0 bis i4, MPEG DNR: 0 bis i3)
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Je nach Aufzeichnungsart können die oben aufgeführten Funktionen u.U. nicht ausgeführt werden.
DISPLAY
Zweimal
drücken.
Basisinformationen
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Beispiel: [DVD-V]
Wiedergabe-Betriebsart
Aktuelle Position
Verstrichene SpielzeitLaufende Wiedergabe-Nummer
Details
DISPLAY
Dreimal
drücken.
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Beispiel: [DVD-V]
Siehe Seite 12 zum Wechseln der Tonspuren
Siehe Seite 12 zum Wechseln der Untertitel
Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Wiedergabetitels
Siehe Seite 12 zur Auswahl des Blickwinkels
B
ildseitenverhältnis des gegenwärtigen
Wiedergabetitels
1
Einmal
drücken.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
Praktische Funktionen/Audio und Video mit höherer Qualität
43
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
14
RQT8789
Programm-/Zufallswiedergabe Außer [DVD-VR]
[DVD-LS82]
(nur Fernbedienung)
Programmwiedergabe ) Zufallswiedergabe
^== Aus (normale Wiedergabe) !=n
Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT-Disc-Wiedergabe deaktiviert
werden.
Wählen Sie „Play as Data Disc“ im „Other Menu“ aus (Seite 19).
Programmwiedergabe (bis zu 32 Einträge)
Alle Einträge auswählen (auf der Disc, im Titel oder in der Gruppe)
Drücken Sie [ENTER] und [34] zur Auswahl von „ALL“ und dann noch einmal [ENTER] zur
Bestätigung.
Ändern des Programms
Drücken Sie [34] zur Auswahl eines Eintrags.
Um einen Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1.
Zum Löschen eines Eintrags drücken Sie [CANCEL] (oder wählen „Clear“ aus und drücken
[ENTER]).
Löschen des ganzen Programms
Wählen Sie „Clear all“ aus und drücken Sie [ENTER]. Das gesamte Programm wird auch durch
Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs gelöscht.
Zufallswiedergabe
Verlassen der Programm- und Zufallswiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAYMODE].
PLAYMODE
PLAYMODE
Im Stoppzustand
Drücken zum
Ändern.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Drücken zu Auswahl
eines Eintrags
(Seite 9, Zahl
eingeben).
Wiederholen Sie diesen
Schritt, um weitere Einträge
zu programmieren.
2
Beispiel: [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
PLAY
PLAY
1
Drücken zur Auswahl
der Gruppe oder des
Titels (Seite 9, Zahl
eingeben).
2
Beispiel: [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Programm-/Zufallswiedergabe
44
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
15
RQT8789
Wiedergabe von HighMAT
TM
-Discs
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Wiedergabe von Programmen/Abspiellisten
[DVD-VR]
Namen werden nur angezeigt, wenn Sie welche eingegeben haben.
Abspiellisten und Titel können nicht editiert werden.
Wiedergabe von CDs mit Menüs [CD]
Titel erscheinen mit CD-Text-Wiedergabe.
ENTER
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [342 1]
zur Auswahl von
Einträgen und dann
[ENTER].
Menü:
Zum Aufrufen des nächsten Menüs für
Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs.
Abspielliste:
Die Wiedergabe beginnt.
Um zum Bildschirmmenü zurückzukehren, drücken Sie auf [TOP MENU]. Drücken Sie dann
mehrmals auf [RETURN].
Zum Ändern des Menühintergrunds drücken Sie [DISPLAY]. Der Hintergrund wechselt zu dem
auf der Disc aufgezeichneten.
Darstellen/Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie
[TOP MENU].
Auswahl aus einer Liste
1. Drücken Sie [MENU].
2. Drücken Sie [2] und dann [3 4], um zwischen den Listen
„Playlist“, „Group“ und „Content“ umzuschalten.
3. Drücken Sie [1] und dann [3 4], um einen Eintrag
auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
TOP MENU
1/ 2 0:00:01 City Penguin1
2/ 3 0:01:20 Ashley at Prom2
3/ 4 1:10:04 Formula one3
4/ 5 0:10:20 Soccer4
5/ 6 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time T i t l e
Playlist
RETURN
to exit
6/ 7 0:00:01 City Penguin6
7/ 8 0:01:10 Ashley at Prom7
8/ 9 0:13:22 Formula one8
9/10 0:05:30 Soccer9
10/11 0:07:29 Baseball10
ENTER
to select and press
ENTER
1
Abspielen von Programmen:
2
Drücken Sie [34]
zur Auswahl von
Programm oder
Abspielliste und
dann [ENTER].
[DVD-LS82] Sie können auch die Zifferntasten auf der Fernbedienung benutzen (Seite 9).
Drücken Sie
[
1
]
, um den Inhalt des Programms anzuzeigen (nur bei Wiedergabe des Programms).
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Wiedergabe von Abspiellisten:
Nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält.
MENU
CD
Content title
1
001 Kanenonaiyoru
No.
1 / 17 2:21
to select and press ENTER
to exit
RETURN
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
All By Artist
BLAZE
AFTER THE RAIN
BRAZE
:
:
:
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AFTER THE RAIN
NEVER MORE
EAT ME
RAT RACE
Garasu No Jealousy
BAD BOY
SHOUT MY LOUD VOICE
RUN TO THE SKY
YOU SEND ME
DO THE NIGHT
1
Drücken Sie [34] zur
Auswahl des Titels und
dann [ENTER].
Drücken Sie [DISPLAY], um zwischen Bedienerführung und der Anzeige der Wiedergabe-
Betriebsart umzuschalten.
Beispiel: CD-Text
Verlassen der Bildschirmanzeige:
Drücken Sie [RETURN].
ENTER
2
MENU
Wiedergabe von HighMAT™-Discs/Wiedergabe von Programmen/Abspiellisten /Wiedergabe von CDs mit Menüs
45
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
16
RQT8789
Wiedergabe von Audio- (WMA/MP3), Bild- (JPEG)
und Video-Discs (MPEG4/DivX)
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Wählen Sie „Play as Data Disc“ (Seite 19, Other Menu) in den folgenden Fällen:
–Zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion
–Für die Wiedergabe von Audio ([MP3]), Bildern ([JPEG]) oder Video ([MPEG4] [DivX]) auf DVD-RAM
mit aufgezeichneten Titeln ([DVD-VR])
Um zur Wiedergabe der Titel (
[DVD-VR]
) zurückzukehren, wählen Sie unter „Other Menu“ die Option
Play as DVD-VR
“ (
Seite 19).
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann WMA/MP3 aus. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [MENU].
Gebrauch des Untermenüs
Bei Anzeige des Navigationsmenüs (
siehe oben).
1 Drücken Sie [DISPLAY].
2 Drücken Sie [34] zur Auswahl des
Untermenüs und dann [ENTER].
Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
Drücken Sie [2 1] zum Markieren eines Gruppennamens, um eine bestimmte Gruppe zu suchen,
oder zum Markieren eines Inhaltsnamens, um einen bestimmten Inhalt zu suchen.
1
Wählen Sie „Find“ und drücken Sie [ENTER].
(
siehe oben)
2
Drücken Sie [
34
] zur Auswahl eines Buchstabens und dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren Buchstaben einzugeben.
Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
Halten Sie [:,9] gedrückt, um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten.
Dcken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.
Löschen Sie das Sternchen (
¢
), um die Titel suchen zu lassen, die mit dem betreffenden Buchstaben beginnen.
3
Drücken Sie [
1
] zur Auswahl von „Find“ und dann [ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
4
Drücken Sie [
34
], um Inhalt oder Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [
34
] zur Auswahl von „All“, „Audio“,
„Picture“ oder „Video“ und dann [ENTER].
Darstellen/Verlassen der Bildschirmanzeige:
Drücken Sie
[TOP MENU].
1
Einmal
drücken.
2
Drücken Sie
[
3421
], um eine
Gruppe
auszuwählen und
bestätigen Sie mit
[ENTER].
Abspielen des Gruppeninhalts in
festgelegter Reihenfolge:
Drücken Sie [ENTER].
Abspielen ausgewählten Inhalts starten:
Drücken Sie [34] zur
Auswahl und dann [ENTER].
ENTER
Playback Menu
All
Total
438
Audio
Total
9
Picture
Total
427
Video
Total
2
ENTER
to select and press

Alle Inhalte
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und
DivX-Video
MENU
ENTER
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
:JPEG
:WMA/MP3
Nummern der laufenden Gruppe und ihres Inhalt
Momentan
gewählte
Nummer
Inhalt
Gruppe
:MPEG4 und
DivX-Video
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Nur Inhalt
Nur Gruppen
Piktogramme [JPEG]
Alle Inhalte
nur WMA/MP3
Umschalten zwischen Bedienerführung un
d
der Anzeige der Wiedergabe-Betriebsart
Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen
nach Namen (
siehe unten)
Gruppen und Inhalt
Zur vorherigen Gruppe
Zur nächsten Gruppe
nur JPEG
nur MPEG4 und DivX-Video
Untermenü
A
¢
Find
Wiedergabe von Audio- (WMA/MP3), Bild- (JPEG) und Video-Discs (MPEG4/DivX)
46
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
17
RQT8789
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt
auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Geräte-Registrierungscode
einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX VOD finden Sie auf
www.divx.com/vod.
Anzeige des Geräte-Registrierungscodes
(Seite 21, „DivX Registration“ im Register „Others“)
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn nachschlagen zu können.
Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter „DivX Registration“ ein
anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX
VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt
dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem
vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des Geräts erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt
abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt
nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. („Rented Movie Expired“ wird
angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
– Sie das Gerät ausschalten oder das „Setup“-Menü anzeigen.
– Sie [] drücken. (Drücken Sie [;] zum Anhalten der Wiedergabe.)
– Sie [:, 9] oder [6, 5] ([DVD-LS82] Fernbedienung) etc. drücken und bei einem anderen
Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts ankommen.
Wiedergabe fortsetzen (Seite 8, Stopp) funktioniert nicht.
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 alphanumerische
Zeichen
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
47
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
18
RQT8789
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Hauptmenüs
Sonstige Einstellungen
Play Menu (Nur wenn die verstrichene Spielzeit angezeigt werden kann.
[JPEG]: Wiederholungsfunktion kann verwendet werden.)
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl des Menüs.
2 Drücken Sie [1], um zum nächsten Menü zu gelangen,
und [34] zur Einstellung.
Wiederholen Sie gegebenenfalls Schritt 2.
Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
Drücken Sie [2], um zum vorherigen Menü zu gelangen.
[DVD-LS82] Bestimmte Einträge lassen sich über die Zifferntasten und
[ENTER] auf der Fernbedienung auswählen.
Wenn sich die Einstellung nicht ändert, drücken Sie [ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
Drücken Sie [34] zur Auswahl und dann [ENTER].
Halten Sie [34] gedrückt für schnelleres Ändern.
Time
Stufenweise vor- oder zurückspringen (Time Slip nur bei der Wiedergabe)
(Außer iR/iRW)
1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die Anzeige Time Slip erscheint.
2. Drücken Sie [34] zur Auswahl der Zeit und dann [ENTER].
Halten Sie [34] gedrückt für schnelleres Ändern.
Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige
Video
Anzeigen der Pixelzahl
[DivX] fps (Frames per Second) wird ebenfalls angezeigt.
Audio
(Seite 12, Tonspur wechseln)
Aktuelle Bitrate bzw. Abtastfrequenz anzeigen
Number Select
[VCD]
(mit Wiedergabesteuerung)
Eingabe von Ziffern
Halten Sie [34] gedrückt für schnelleres Ändern.
Thumbnail
Anzeigen von Piktogrammen
Subtitle
(Seite 12, Wechseln der Untertitel)
Marker (VR)
Aufrufen einer mit einem DVD-Recorder aufgezeichneten Marke
Angle
(Seite 12, Wahl des Betrachtungswinkels)
Rotate Picture
(Seite 12, Standbilddrehung)
Slideshow
Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung
Ändern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (1 Fast bis 5 Slow)
Bei der Slideshow oder dem Überspringen/Rotate Picture kann diese Funktion je
nach Wiedergabe-Position u.U. nicht ausgeführt werden.
Other Settings
( Siehe unten)
Play Speed
(Seite 11, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit)
Repeat
(Seite 10, Wiedergabewiederholung)
A-B Repeat
(Seite 10)
Advanced Disc Review
(Seite 11)
DISPLAY
1
Einmal
drücken.
ENTER
2
Gebrauch der Bildschirmmenüs
48
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 18 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
19
RQT8789
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
(Seite 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR)
Source Select [DivX]
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format des DivX-
Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen
Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches
Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
H.Bass
(Seite 13)
Advanced Surround
(Seite 11)
Dialogue Enhancer
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
[DVD-V]
(
Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
[DivX]
(Dolby Digital, mindestens 3 Kanäle, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
Ein angenehmer, analog-ähnlicher Klang ist hörbar.
[DVD-VR] [DVD-V] (nur mit 48 kHz bespielte Discs) [VCD] [CD]
[WMA]
[MP3]
(Aufnahme der Disc mit einer anderen Frequenz als 8 kHz, 16 kHz oder 32 kHz)
On ,------. Off
Die Funktion steht nicht zur Verfügung mit
[MP3]
auf DVD-RAM oder DVD-R/RW.
Funktioniert nicht, wenn H.Bass (Seite 13) oder Advanced Surround
(Seite 11) aktiviert ist.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 bis -60 (in Schritten von 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 bis -7
Just Fit Zoom
Laufbilder
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, sodass es den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie auf [34], um das voreingestellte Bildseitenverhältnis
auszuwählen, oder auf „Auto“.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto ,--------. 4:3 Standard ,--------. European Vista ,--------. 16:9 Standard
^----. Cinemascope2 ,-----. Cinemascope1 ,-----. American Vista ,-----J
Je nach Disc kann das voreingestellte Seitenverhältnis u.U. nicht angezeigt werden.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,-. Original
^----. Full ,-----J
Manual Zoom
Laufbilder
Drücken Sie [34] zur Feineinstellung. (Wenn Sie die Taste gedrückt
halten, ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.)
–von
k
1.00 bis
k
1.60 (in Schritten von 0.01) –von
k
1.60 bis
k
2.00 (in Schritten von 0.02)
[MPEG4] [DivX] nur
–von
k2.00 bis k4.00 (in Schritten von 0.05)
Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen
Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf
k4.00 zu zoomen.
Bit Rate Display
Laufbilder On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Wird automatisch eingeschaltet, wenn Bilder auf dem Display angezeigt werden.)
Setup
(Seite 20, Ändern der Player-Grundeinstellungen)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
Wählen Sie „Play as Data Disc“ in den folgenden Fällen:
–Zur Wiedergabe von HighMAT-Discs ohne Verwendung der
HighMAT-Funktion
–Zur Wiedergabe von Audio ([MP3]), Bildern ([JPEG]) oder Video
([MPEG4] [DivX]) auf DVD-RAM mit aufgezeichneten Titeln ([DVD-VR])
Um zur Wiedergabe der Titel ([DVD-VR]) zurückzukehren, wählen
Sie „Play as DVD-VR“.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
49
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 19 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
20
RQT8789
Ändern der Player-Grundeinstellungen
Siehe Seiten 20 bis 21, Änderungen wie erforderlich vornehmen.
Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
Register „Disc“
§
1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
§
2
Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in
der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet).
§
3
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 21 einen Code ein.
Register „Video“
1
Einmal
drücken.
2
1 Drücken Sie [34] zur Auswahl von „Other Settings“.
2 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von
„Other Menu“.
3 Drücken Sie [1] und dann [34] zur Auswahl von
„Setup“.
4 Drücken Sie [ENTER].
Audio
English Original
§1
Other¢¢¢¢
§
3
Spracheinstellungen
French German
Italian Spanish
Polish Swedish
Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English Other¢¢¢¢
§
3
Advanced Disc Review
Auswahl der Übersichtsanzeige
(Seite 11).
Intro Mode
: Überblick über alle Titel/Programme.
Interval Mode: Prüft in 10-minütigen Intervallen.
Ratings
Stellen Sie eine
Sicherungsstufe ein,
um die Wiedergabe
von DVD-Videos
einzuschränken.
Folgen Sie den
Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
8 No Limit
1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videos, für die eine
entsprechende Kindersicherungsstufe aufgezeichnet wurde.
0 Lock All:
Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.
Bei der Einstellung einer Sicherungsstufe erscheint eine
Passwort-Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte
Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
TV Aspect
Dient zur Wahl der
Einstellungen, die
Ihrem Fernsehgerät
oder Ihren Wünschen
entsprechen.
4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten,
sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
16:9: Breitformat-Fernsehgerät
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät.
Still Mode
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
Automatic
Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.
Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u.U. verschwommen.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe
bei der Wiedergabe von NTSC-Discs.
PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät
NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät
Picture/Video Output
Wählen Sie das Videosignal-
format für die Ausgabe von
JPEG, MPEG4 und DivX-Video.
Automatic PA L
NTSC/PAL60:Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“
ab (oben).
Ändern Sie die Einstellung, wenn die Ausgabe während der Wiedergabe gestört ist.
DISPLAY
ENTER
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings level 8
Advanced Disc Review
Intro Mode
Drücken Sie [
3
4
2
1
] zur Auswahl von Menü, Eintrag und Inhalt und
drücken Sie [ENTER].
Eingeben der Nummer: Drücken Sie
[
34
]
zur Auswahl und drücken Sie [ENTER].
Zurück zum vorherigen Bildschirm: Drücken Sie [RETURN].
Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
[DVD-LS82]: Dieses Menü wird auch angezeigt, wenn Sie auf der
Fernbedienung [SETUP] drücken.
Inhalt
Eintrag
Menü
Ändern der Player-Grundeinstellungen
50
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
21
RQT8789
Register „Audio“
Register „Display“
Register „Others“
Dynamic Range
Compression
Off
On:
Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim
Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital.)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Polski
Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG,
MPEG4 und DivX-Videowiedergabe aus.
Black
Grey
DivX Registration
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-
Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (Seite 17)
Re-initialise Setting
Dient zur Rückstellung
aller Einträge der Setup-
Menüs auf ihre
werkseitigen
Voreinstellungen.
Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“
(Seite 20) eingestellt wurde. Bitte geben Sie das
registrierte Passwort ein und drücken Sie [ENTER]. Warten
Sie etwa 10 Sekunden, wenn „Initialised“ auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Drücken Sie [ENTER] und schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein.
No
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanisch: 8381
Amharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armenisch: 7289
Aserbeidschanisch
:
6590
Assamesisch:
6583
Aymara: 6589
Baschkir: 6665
Baskisch: 6985
Belorussisch/
Weißrussisch:
6669
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bihari: 6672
Bretonisch: 6682
Bulgarisch: 6671
Burmesisch: 7789
Chinesisch: 9072
Dänisch: 6865
Deutsch: 6869
Korsisch: 6779
Kroatisch: 7282
Englisch: 6978
Esperanto: 6979
Estnisch: 6984
Faröisch: 7079
Fidschi/
Fidschianisch:
7074
Finnisch: 7073
Französisch:7082
Frisisch: 7089
Galizisch: 7176
Georgisch: 7565
Griechisch: 6976
Grönländisch
:7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Haussa: 7265
Hebräisch: 7387
Hindi: 7273
Isländisch: 7383
Indonesisch:7378
Interlingua: 7365
Irisch: 7165
Italienisch: 7384
Japanisch: 7465
Javanisch: 7487
Jiddisch: 7473
Kambodschanisch
:
7577
Kannada: 7578
Kasachisch: 7575
Kashmiri: 7583
Katalanisch: 6765
Ketschua: 8185
Kirgisisch: 7589
Koreanisch: 7579
Kurdisch: 7585
Laotisch: 7679
Lateinisch: 7665
Lettisch: 7686
Lingala: 7678
Litauisch: 7684
Malagassi: 7771
Malaiisch: 7783
Malayalam: 7776
Maltesisch: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Mazedonisch:
7775
Moldauisch: 7779
Mongolisch: 7778
Nauru: 7865
Nepalesisch:7869
Niederländisch:
7876
Norwegisch: 7879
Orija: 7982
Paschtu: 8083
Persisch: 7065
Polnisch: 8076
Portugiesisch:
8084
Punjabi: 8065
Rhäto-Romanisch:
8277
Rumänisch: 8279
Russisch: 8285
Samoanisch
:8377
Sanskrit: 8365
Schottisches Gälisch
:
7168
Serbisch: 8382
Serbo-Kroatisch:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalesisch:
8373
Slowakisch: 8375
Slowenisch: 8376
Somali: 8379
Spanisch: 6983
Suaheli: 8387
Schwedisch:8386
Sundanesisch:
8385
Tadschikisch:
8471
Tagalog: 8476
Tamil: 8465
Tatarisch: 8484
Telugu: 8469
Thailändisch:
8472
Tibetisch: 6679
Tigrinya: 8473
Tongalesisch/
Tongaisch: 8479
Tschechisch:
6783
Türkisch: 8482
Turkmenisch:
8475
Twi: 8487
Ukrainisch: 8575
Ungarisch: 7285
Urdu: 8582
Uzbekisch: 8590
Vietnamesisch:
8673
Volapük: 8679
Walisisch: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Ändern der Player-Grundeinstellungen
51
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 21 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
22
RQT8789
Betrieb im Auto
Video vom Rücksitz aus betrachten mit der Kopfstützen-Halterung
Sie können Video vom Rücksitz aus genießen, indem Sie das Gerät an der Rückseite des Vordersitzes anbringen.
Bitte legen Sie die Disc ein, bevor Sie das Gerät an der Kopfstützen-Halterung anbringen.
1 Anbringen der Kopfstützen-Halterung am Vordersitz.
2 Einstellen des Monitors.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die warm werden können, wie z.B. das
Armaturenbrett. Das Gerät ist nicht hitzeresistent, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Der Fahrer darf das Gerät bei Bewegung des Fahrzeugs nicht bedienen.
Das Gerät darf nur außerhalb des Sichtfeldes des Fahrers betrieben werden.
Die Bedienung oder Benutzung des Geräts durch den Fahrer während der Fahrt kann ihn
ablenken, was zu schweren Unfällen mit Sach- und Personenschäden führen kann.
Befestigen und entfernen Sie das Gerät nicht während der Fahrt und bringen Sie es nicht an
den folgenden Stellen an, da es sonst zu Verletzungen oder Verkehrsunfällen kommen kann:
–an einer anderen Stelle als der Rückseite des Sitzes
–an einer Stelle, die die Sicht des Fahrers oder seine Bedienung des Fahrzeugs beeinträchtigt
–an einer Stelle, die das Auslösen eines Airbags beeinträchtigt
–an einer Stelle, die die Fahrzeuginstrumente beeinträchtigt
Stellen Sie sicher, dass der Halterungsgurt sicher befestigt ist und prüfen Sie den Einrastmechanismus am Gerät.
Bei einem Unfall, schneller Beschleunigung oder bei einem Bremsvorgang könnte sich das Gerät
sonst lösen und Verletzungen verursachen.
1 Schließen Sie das Display in Richtung des Players. 2 Drehen Sie den Monitor nach hinten,
sodass der Bildschirm nach vorne
zeigt.
RICHTIG FALSC
H
Seitenansicht
Kopfstützen-
Halterung
(mitgeliefert)
2 Schließen Sie die Schnalle und stellen Sie den
Gurt so ein, dass er die Kopfstütze fest umschließt.
1 Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass etwa 3 cm Platz sind.
Befestigen
Sie es so am
Sitz, dass die
Etikettenseite
der Halterung
von der
Rückseite des
Sitzes aus
sichtbar ist.
Wenn dieser
Abstand größer als
3 cm ist, kann sich
das Gerät lösen
und bei einem
Unfall usw.
Verletzungen
verursachen.
Betrieb im Auto
52
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 22 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
23
RQT8789
3 Anbringen des Players an der Halterung.
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen, und richten Sie es genau unter den hervorstehenden Teilen
der Halterung aus. Drücken Sie das Gerät um etwa 4 bis 5 mm nach unten, sodass die
hervorstehenden Teile an der Halterung in die Löcher auf der Unterseite des Geräts passen.
Überprüfen Sie bitte vor der Verwendung die folgenden Punkte.
– Ist die Halterung sicher am Gerät befestigt.
– Sitzt das Gerät fest und kann es nicht nach oben gehoben werden.
30°
Hervorstehende Teile
hier ausrichten.
Verwenden Sie den Monitor in der
geöffneten Position wie in der
Abbildung rechts gezeigt, um
anormale Tonausgabe oder
Schäden, die durch Vibrationen
im Fahrzeug entstehen, zu
verhindern.
Der Monitor kann innerhalb eines
Winkels von etwa 30 Grad
eingestellt werden.
Diagramm der angebrachten
Halterung
Durch Vibrationen usw. kann sich der Winkel
des Monitors während der Fahrt verändern.
Bei korrekter
Anbringung hören
Sie ein
Schließgeräusch.
Klick!
RICHTIG FALSCH
Je nach Art der Kopfstütze kann die Halterung
u.U. nicht angebracht werden.
23 cm oder
weniger
Bei einem Unfall usw.
könnte sich das Gerät sonst
lösen und Verletzungen
verursachen.
1 Drücken Sie die Freigabeknöpfe (links und
rechts) nach innen zur Mitte der Halterung.
2 Heben Sie das Gerät an, um es zu lösen.
Drücken Sie die Freigabeknöpfe nur, wenn
Sie das Gerät aus der Halterung lösen.
Der
Freigabe-
knopf
Betrieb im Auto
Lösen des Players aus der Halterung
53
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 23 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
24
RQT8789
Betrieb im Auto
Schließen Sie den mitgelieferten Adapter für Zigarettenanzünder an
Konsultieren Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs oder Ihren Händler.
Der Anschluss erfolgt an der Zigarettenanzünder-Buchse eines Fahrzeugs mit 12 V-Batterie. Er ist
mit Fahrzeugen mit 24 V-Batterien nicht kompatibel.
Es handelt sich um einen speziellen, negativ geerdeten Adapter für Zigarettenanzünder. Die
Verwendung dieses Adapters mit einem positiv geerdeten Fahrzeug kann Fehlfunktionen und Brand
verursachen.
Ersetzen der Sicherung
Austausch nur gegen die angegebene 125 V/250 V, 2,5 A-Sicherung. Die Verwendung anderer Typen
kann einen Brand verursachen.
Vorsichtshinweise
Um ein Leeren der Autobatterie zu verhindern
– Trennen Sie den Adapter nach dem Gebrauch vom Zigarettenanzünder. Der Adapter für den
Zigarettenanzünder verbraucht auch dann etwas Strom, wenn er nicht benutzt wird, und wenn das
Gerät über Akkus verfügt, so werden diese aufgeladen, was mehr Strom verbraucht.
– Vermeiden Sie es, den Adapter für den Zigarettenanzünder längere Zeit zu verwenden, wenn der
Motor nicht läuft.
Schalten Sie bei Verwendung des Adapters für Zigarettenanzünder das Gerät aus, bevor Sie den
Motor abschalten, ansonsten funktioniert die Funktion Wiedergabe fortsetzen (Seite 8) eventuell
nicht.
Lassen Sie dem Kabel etwas Spiel.
Für Schäden, die auf fehlerhafte Installation zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.
Sie können den Ton auch über das Audiosystem ihres Fahrzeugs
wiedergeben, indem Sie einen Stereokassetten-Adapter (separat erhältlich)
an die Kopfhörerbuchse auf der linken Seite des Geräts anschließen.
Linke Seite des Geräts
Gerät auf stabiler Oberfläche aufstellen.
Adapter für Zigarettenanzünder
(mitgeliefert)
An Zigarettenanzünder-
Buchse
DC IN
2
3
1
Sicherung ersetzen (Typ 125 V/250 V, 2,5 A)
Schließen
Öffnen
(Linke Seite des Gets)
Betrieb im Auto
54
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 24 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
25
RQT8789
Verwenden des Geräts mit anderen Geräten
Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungshinweise.
Stereo-Audio
Fernseher
Schließen Sie den Videoausgang dieses Geräts direkt an das Fernsehgerät an.
Die Lautsprecher des Geräts verfügen nicht über eine magnetische Abschirmung. Stellen Sie das Gerät
nicht neben Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten auf, die durch Magnetismus beeinträchtigt
werden. Bringen Sie keine Magnetkarten (EC-Karten, Pendlerausweise etc.) in die Nähe des Geräts.
Wenn Sie während der Wiedergabe mit diesem Gerät die Lautstärke am Fernsehgerät erhöhen,
kann sie beim Umschalten auf ein Fernsehprogramm plötzlich sehr laut werden. Regeln Sie vor
dem Umschalten die Lautstärke nach unten.
Video von anderen Geräten aus abspielen
1 Schließen Sie das anzusteuernde Gerät an diesem Gerät an.
2 Drücken Sie [AV SELECT] um auf „AUX“ umzuschalten.
„AUX“ leuchtet auf dem Display des Gerätes.
Bedienen Sie die Wiedergabefunktion über die angeschlossenen Geräte. (Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitungen für die angeschlossenen Geräte.)
Das Gerät wird im „AUX“-Modus nicht automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die Benutzung beenden.
AUDIO
AUDIO
Linke Seite des Geräts
Schwarz
Audiokabel (separat erhältlich)
Weiß
Rot
L
R
Verstärker/System-komponente
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Fernsehgerät
AUDIO IN
VIDEO IN
Audio/Videokabel (mitgeliefert)
Gelb
Schwarz
Linke Seite des Geräts
Gelb
Weiß
Rot
L
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Verwenden Sie den RCAJ-Adapter (separat erhältlich), wenn Ihr Fernsehgerät über eine 21-
polige SCART-Buchse verfügt.
Audio/Videokabel (mitgeliefert)
RCAJ-Adapter (separat erhältlich)
An die 21-
polige
SCART-
Buchse
des
Fernsehers
Linke Seite des Geräts
Schwarz
Gelb
Gelb
Weiß
Rot
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
z.B. Videokamera
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Audio/Videokabel (mitgeliefert)
Gelb
Schwarz
Linke Seite des Geräts
Gelb
Weiß
Rot
L
R
Verwenden des Geräts mit anderen Geräten
55
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 25 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
26
RQT8789
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu
den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die
Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Folgendes stellt keine Fehlfunktion dar.
Geräusche aus dem Netzteil während des Ladens.
Der Batteriesatz erwärmt sich während des Ladens oder dem Gebrauch.
Bei längerem Gebrauch erwärmt sich die Oberfläche des Geräts und dessen Umgebung.
Kein Strom. Prüfen Sie die Verbindungen zum Netzteil oder dem Batteriesatz. (6)
[DVD-LS82] Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung nicht
einschalten, wenn es über Batterien betrieben wird.
Der Schutzschaltkreis des Geräts verhindert dessen Aktivierung,
wenn es zu kalt oder zu heiß ist. Das Gerät funktioniert dann nicht.
Verwenden Sie das Gerät zwischen 5
oC und 35 oC.
Gerät schaltet
automatisch aus.
Das Gerät wird nach etwa 15 Minuten im Stoppzustand automatisch
ausgeschaltet (5 Minuten bei Batteriebetrieb), um Strom zu sparen.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Laden nicht möglich oder
Anzeige [CHG] leuchtet
nicht.
Die Ladezeit erhöht sich bei hohen oder niedrigen Temperaturen, und
unter bestimmten Umständen kann das Laden unmöglich sein.
Prüfen Sie die Verbindungen zum Netzteil oder dem Batteriesatz. (6)
Wiedergabezeit nach dem
Laden erheblich reduziert.
Die Batterien haben das Ende ihrer Betriebszeit erreicht (sie können
etwa 300 mal wieder aufgeladen werden).
Das Gerät spricht nicht auf
die Betätigung von
Funktionstasten an.
Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Discs wiedergeben. (4)
Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität Oder
durch andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor.
Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Alternativ
schalten Sie das Gerät aus, trennen die Stromquelle ab (Netzstecker
oder Batterien) und schließen sie dann wieder an.
Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie
verdampfen zu lassen.
Legen Sie die Disc ordnungsgemäß ein. (8)
[DVD-LS82] Das Gerät
spricht nicht auf
Betätigung von
Funktionstasten an der
Fernbedienung an.
Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. (7)
Die Batterie ist erschöpft: Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
(7)
Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den
Fernbedienungssensor. (7)
Sie haben das
Kindersicherungs-
Passwort vergessen.
Halten Sie im Stoppzustand die am Gerät befindlichen Tasten [:]
und [;] gedrückt und dann [1, ON] bis die Meldung „Initialised“ vom
Bildschirm verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Kein Bild oder Ton. Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist.
Stromversorgung
Gerät arbeitet nicht
Fehlersuchanleitung
56
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 26 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
27
RQT8789
Vor Beginn der
Wiedergabe verstreicht
längere Zeit.
Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere
Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der
Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt
angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Dies ist bei DivX-Video so üblich.
[DVD-LS82] Die Programm-
und Zufallswiedergabe
arbeitet nicht. [DVD-V]
Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur
Verfügung.
Das Menü erscheint nicht.
[VCD]
mit Wiedergabekontrolle
Drücken Sie zweimal auf [, –OFF] und dann auf [1, ON].
Die Position der Untertitel
ist falsch.
Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ im Display Menu) (19)
Keine Untertitel Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (12)
Bei A-B Wiederholung
wird Punkt B automatisch
festgelegt.
Wenn Sie nur den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt haben, wird das
Ende eines Eintrags zu Punkt B, wenn es erreicht wurde.
Die Wiedergabe startet
nicht.
Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA- und MPEG4-Discs
ab, die Standbilddaten enthalten.
Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach,
über die Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel:
www.divx.com/vod)
Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine
ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Das Bild ist verzerrt.
Bei der Suche kann es zu Videoverzerrungen kommen, aber das ist normal.
Bei der Anzeige von MPEG4 kann sich die Bildqualität verschlechtern,
oder einzelne Frames werden übersprungen, dies ist jedoch normal.
[DivX] Ändern Sie „Source Select“ in Picture Menu. (19)
Das Bild stoppt. Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind.
Kein Bild auf dem LCD. Prüfen Sie die Anschlüsse. (6)
Wählen Sie eine andere LCD-SIZE als „MONITOR OFF“ (Kein Bild).
(10, Auswahl der Darstellung von Bildern mit Seitenverhältnis
4:3 auf dem LCD).
LCD ist dunkel. Wählen Sie „DAYLIGHT“ oder stellen Sie die Helligkeit ein. (10)
LCD-Pixel werden schwarz
oder geben andere Farben
ab.
Der LCD-Monitor wird mit Präzisionstechnologie hergestellt, sodass
99,99 % der Pixel aktiv sind, von den restlichen 0,01 % jedoch einige
Pixel schwarz bleiben oder konstant eine Farbe abstrahlen können.
Dieses Phänomen stellt keine Fehlfunktion dar.
Es erscheint kein Bild auf
dem Fernsehgerät (oder
die Bildgröße ist falsch).
Prüfen Sie die Anschlüsse. (25)
Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät auf den richtigen Eingangsmodus
geschaltet ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen in „Video - TV Aspect“. (20)
Schalten Sie die Zoomfunktion des Fernsehgerätes aus, wenn Sie
Zoom verwenden. (19)
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehgerät,
nicht über einen zwischengeschalteten Videorecorder,
angeschlossen ist. (25)
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät.
Passen Sie „Just Fit Zoom“ im Display-Menü an. (19)
Menüs werden nicht
korrekt angezeigt.
Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. (19)
Stellen Sie „Subtitle Position“ im Display Menu auf „0“. (19)
Die automatische Zoom-
Funktion arbeitet nicht
einwandfrei.
Schalten Sie bei Ihrem Fernsehgerät die Zoomfunktion aus.
Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse
oder die manuelle Einstellung. (19)
Die Zoom-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem in
dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-
Funktion nicht zur Verfügung.
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Störungen des Bildes
Fehlersuchanleitung
57
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 27 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
28
RQT8789
Fehlersuchanleitung
Der Klang ist verzerrt. Wählen Sie „Off“ in „Advanced Surround“. (11)
Halten Sie einen größeren Abstand von Mobiltelefonen.
Bei der Wiedergabe von WMA- oder MPEG4-Dateien kann Rauschen auftreten.
Die Effekte sind
unwirksam.
Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung
oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
H.Bass, Advanced Surround und Sound Enhancement stehen nicht zur
Verfügung, wenn Sie die Wiedergabegeschwindigkeit geändert haben.
Kein Ton aus dem
Gerätelautsprecher.
Bei geschlossenem LCD oder angeschlossenem Kopfhörer ist der
Lautsprecher ausgeschaltet.
Erhöhen Sie die Lautstärke. (8)
Kein Ton aus den
anderen Lautsprechern.
Prüfen Sie alle Anschlüsse und Einstellungen. (25)
Wenn Sie die
Wiedergabegeschwindig-
keit ändern, ist kein Ton
zu hören.
Die Tonausgabe wird möglicherweise Kurz unterbrochen. Dies stellt
keine Fehlfunktion dar.
Kein Ton. [DivX] Je nach Erstellungsart der Datei wird der Ton möglicherweise
nicht wiedergegeben. (5)
/ Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc
aus gesperrt.
Keine Bildschirmmenüs.
Wählen Sie „On“ für „On-Screen Messages“ im Register „Display“. (21)
„Check the disc.“
„U11“
Reinigen Sie die Disc. (29)
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. (4)
ERROR 01“
Ein Problem mit dem Batteriesatz ist aufgetreten. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
ERROR 02“
Die Batterien wurden 20 Stunden lang aufgeladen, was jedoch aus
irgendeinem Grund fehlgeschlagen ist. Laden Sie sie erneut auf.
ERROR 03“
Die Umgebung ist zu warm oder zu kalt zum Laden. Laden Sie bei
normaler Temperatur (
i5 bis i35 oC).
„H
∑∑
∑∑ steht für eine
Nummer.
Eine Störung ist aufgetreten. Die Nummer nach „H“ hängt vom Problem
ab. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Alternativ schalten Sie
das Gerät aus, trennen die Stromquelle ab (Netzstecker oder Batterien),
schließen sie dann wieder an und schalten das Gerät wieder ein.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich den
Fehlercode und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
„Cannot display group
xx, content xx“
Sie versuchen eine Gruppe oder einen Inhalt abzuspielen, die nicht
kompatibel sind. (5)
„Authorization Error“ Sie versuchen, DivX VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem anderen
Registrierungscode erworben wurde. Sie können den Inhalt nicht auf
diesem Gerät abspielen. (17)
„Rented Movie Expired Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden Abspielvorgänge mehr.
Sie können ihn nicht abspielen. (17)
Die Anzeige [Í] blinkt
schnell.
Es liegt eine Störung des Geräts vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Die Anzeige [Í] blinkt
langsam.
Der Player ist eingeschaltet und der LCD-Monitor ist geschlossen oder
LCD-SIZE wurde auf „MONITOR OFF” (Kein Bild) eingestellt. Schalten
Sie nach der Benutzung den Player aus.
Die Anzeige [CHG]
blinkt schnell.
Ein Problem mit dem Batteriesatz ist aufgetreten. Schalten Sie das
Gerät ein und prüfen Sie die Meldungen auf dem LCD. (oben)
Die Anzeige [CHG]
blinkt langsam.
Die Ladung des Batteriesatzes ist gering. Das Gerät wird nach wenigen
Minuten automatisch ausgeschaltet.
Störung des Tons
Anzeigen
[Í] und [CHG]-Anzeigen
Fehlersuchanleitung
58
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 28 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
29
RQT8789
Häufig gestellte Fragen
Die Referenzseiten sind in Klammern angegeben.
Pflege
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie Brillenreiniger, um Staubpartikel vom LCD zu entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
Wartung der Linse
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Staubpuster (optional) für Kameraobjektive.
Empfohlenes Produkt:
Linsenreinigungskit (SZZP1038C)
(Erhältlich bei Panasonic Fachhändlern.)
Verwenden Sie keinen CD-Linsenreiniger.
Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Fingern.
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann
trocken wischen.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an
Discs (dies kann ein Verwellen der Disc
verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht
wird).
Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen
Schreibutensilien.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Farbverdünner,
Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
Lassen Sie die Discs nicht fallen, legen Sie nicht mehrere Discs aufeinander, und stoßen Sie sie
nirgends an. Legen Sie keine Gegenstände auf die Discs.
Platzieren Sie die Disc bei Nichtgebrauch in ihrer Hülle oder Cartridge, damit sie nicht zerkratzt
oder verunreinigt wird.
Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-
Discs usw.).
– Stark verwellte oder gesprungene Discs.
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
Kann eine im Ausland
gekaufte DVD-Video-Disc
wiedergegeben werden?
Sie können DVDs wiedergeben, die den Regionalcode „2“ oder
„ALL“ tragen. Lesen Sie die Angaben auf der Disc-Hülle.
(Deckblatt)
Kann das Gerät im Flugzeug
oder Krankenhaus verwendet
werden?
Vom Gerät ausgehende elektromagnetische Strahlen können
andere Geräte im Flugzeug oder Krankenhaus beeinträchtigen.
Bitte befolgen Sie die Regeln und Anweisungen des
Krankenhauses bzw. der Fluggesellschaft.
Ist ein Betrieb im Auto
möglich?
Sie können das Gerät über den entsprechenden Adapter an den
Zigarettenanzünder im Auto anschließen. Wenn Sie nicht den
angegebenen Adapter verwenden, können Schäden auftreten.
(24)
Sie können Video vom Rücksitz aus mit der mitgelieferten
Kopfstützen-Halterung betrachten. (22)
Ist eine Verbindung mit einem
Computer möglich?
Der Computer lässt sich als Fensehbildschirm verwenden, wenn Sie
das Gerät mit der AV-Eingangsbuchse des Computers verbinden. Sie
können das Gerät jedoch nicht als periphere Ausstattung verwenden.
RICHTIG FALSCH
Häufig gestellte Fragen/Pflege
59
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 29 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
30
RQT8789
Technische Daten
Betriebstemperaturbereich:
i5 bis i35 oC
Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
5 bis 85 % RH (keine Kondensation)
Geeignete Discs (8 cm oder 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
§6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR
§9
, JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
, MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR
§9
)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
, MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(6) iR/RW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD,
SVCD
§1
, MP3
§2, 6
, WMA
§3, 6
, JPEG
§4, 6, 7
,
MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
, HighMAT Level 2
(Audio und Bild)]
Signalsystem:PAL/PAL 60 (NTSC) umschaltbar
LCD-Bildschirm: 8,5
q α-Si, TFT Breitbild-LCD
Komposit-Videoausgang/-eingang:
Ausgang/Eingang Pegel: 1 Vp-p (75
)
Ausgang/Eingang Buchse:
3,5 mm Mini-Cinch
Anzahl der Buchsen: 1 System
(Ausgang/Eingang auswählbar)
Audio-Ausgang/Eingang:
Ausgang/Eingang Pegel:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Ausgang/Eingang Buchse:
3,5 mm Stereo Mini-Cinch
Anzahl der Buchsen: 1 System
(Ausgang/Eingang auswählbar)
Audioleistung:
(1) Frequenzbereich:
DVD (Linear-Audio):
4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
CD Audio: 4 Hz bis 20 kHz
(2) Signal-Rauschabstand:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamikbereich:
DVD (Linear-Audio): 91 dB
CD-Audio: 92 dB
(4) Gesamtklirrfaktor:
CD-Audio: 0,01 %
Kopfhörerausgang:
Ausgang:
3,5 mm Stereo Mini-Cinch
Anzahl der Buchsen: 2 Systeme
Tonabnehmer:
Wellenlänge: 662 nm/785 nm (DVD/CD)
Laserleistung:
CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Stromversorgung:
12 V Gleichstrom (Buchse DC IN)/
7,2 V Gleichstrom (exklusive Batterieanschluss)
Leistungsaufnahme
(mit mitgeliefertem Netzteil)
:
14 W (Nur Gerät: 12 W)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(mit mitgeliefertem Netzteil): etwa 0,4 W
Leistungsaufnahme im Ladezustand
(mit mitgeliefertem Netzteil): 12 W
Netzteil:
Stromversorgung:
100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 22 W
Gleichstromausgang: 12 V, 1,3 A
Adapter für Zigarettenanzünder:
Gleichstromausgang: 12 V, 1,5 A
(Nur Fahrzeuge mit 12 V-Batterie)
Batteriesatz (Lithium-Ionen)
[DVD-LS80] CGR-H711 (mitgeliefert):
Spannung: 7,2 V
Kapazität: 2250 mAh
[DVD-LS82] CGR-H712 (mitgeliefert):
Spannung: 7,2 V
Kapazität: 4500 mAh
Abmessungen (B
kTkH)
(ohne vorstehende Teile und Batterie)
242,6 mm
k173,5 mmk46,0
§
mm
§
23,9 mm am tiefsten Punkt
[DVD-LS80] (T=173,5 mm mit Batterie)
(H=46,6 mm mit Batterie)
[DVD-LS82] (T=179,3 mm mit Batterie)
(H=51,5 mm mit Batterie)
Masse:
(mit Batterie):
[DVD-LS80] ca. 1032 g
[DVD-LS82] ca. 1120 g
(ohne Batterie): ca. 890 g
[Hinweis]
Änderungen der technischen Daten bleiben
jederzeit vorbehalten.
§1
Entspricht IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Nicht kompatibel mit Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflösung: zwischen 160k120 und
6144k4096 Pixel (Sub-Sampling von 4:0:0,
4:2:0, 4:2:2 oder 4:4:4)
§5
MPEG4-Daten, die mit Panasonic SD Multi
Cameras oder DVD-Recordern aufgenommen
wurden
Entsprechend der SD VIDEO-Spezifikationen
(ASF-Standard)/MPEG4 (Simple Profile)-
Videosystem/G.726-Audiosystem
§6
Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren
Einträgen des Audio-, Bild- und Filminhalts
und Gruppen: 4000 Audio-, Bild- und
Filmeinträge und 400 Gruppen.
§7
Extrem lange und schmale Bilder können
nicht angezeigt werden.
§8
Spielt alle Versionen von DivX
®
-Video
(einschl. DivX
®
6) mit Standardwiedergabe von
DivX
®
-Mediendateien ab. Zertifiziert mit dem
DivX Home Theater Profile.
§9
CPRM genügt diesem nicht.
Technische Daten
60
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 30 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
31
RQT8789
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc., und „DTS 2.0“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente
und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von
Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem
Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist.
Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und
nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem
MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem
Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA
zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen.
Weitere Informationen,
auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen
von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt unterliegt dem Schutz durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft
Corporation und Dritten. Nutzung oder Verteilung einer derartigen Technologie außerhalb dieses Produkts
ohne Erteilung einer entsprechenden Lizenz durch Microsoft, ein autorisiertes Microsoft-
Tochterunternehmen oder autorisierte Dritte ist verboten.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche
Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
Offiziell DivX
®
Certified Produkt.
Spielt alle Versionen von DivX
®
-Video (einschließlich DivX
®
6) im
Standardwiedergabemodus für DivX
®
Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von
DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Das Gerät sollte während des Betriebs nicht für einen längeren Zeitraum auf Ihrem Schoß liegen. Da
es eine hohe Betriebstemperatur erreichen kann, ziehen Sie sich möglicherweise Verbrennungen zu.
Verhinderung von Schäden
Beachten Sie folgende Punkte:
Verwenden Sie keine entzündlichen Insektensprays in der Nähe des Geräts.
Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
Berühren Sie weder die Linsen noch sonstige Teile der Lasertonabnahme.
Das Gerät darf nicht an folgenden Orten betrieben werden:
An Orten mit Sand wie beispielsweise Stränden.
Auf Kissen, Sofas oder Geräten, die eine hohe Betriebstemperatur erreichen (z.B. auf Verstärkern).
Das Gerät darf nicht in einem Kraftfahrzeug ohne Belüftung gelassen oder direktem Sonnenlicht und
hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
WARNUNG:
Der Fahrer darf das Gerät bei Bewegung des Fahrzeugs nicht bedienen.
Das Gerät darf nur außerhalb des Sichtfeldes des Fahrers betrieben werden.
Die Bedienung oder Benutzung des Geräts durch den Fahrer während der Fahrt kann ihn
ablenken, was zu schweren Unfällen mit Sach- und Personenschäden führen kann.
Netzadapter
Dieser Netzadapter ist für den Betrieb mit 100 V bis 240 V Wechselspannung vorgesehen.
Zur Beachtung
Bitte besorgen Sie sich einen geeigneten Zwischenstecker, falls die Ausführung des
Netzsteckers nicht mit der Ausführung der Netzsteckdosen in Ihrem Land übereinstimmt.
61
DVD-LS80_82_German0206.fm Page 31 Tuesday, February 6, 2007 3:35 PM
2
RQT8789
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Avant de
raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Précautions
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil. Suivez les consignes de
sécurité de l’appareil et celles qui sont
répertoriées ci-dessous. Conservez ce mode
d’emploi afin de vous y référer ultérieurement.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Respecter toutes les instructions.
5)
Ne pas utiliser pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8)
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des accumulateurs de
chaleur, des poêles, ou d’autres appareils (comprenant
des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné et étranglé en particulier
au niveau des fiches, des prises de courant et
du point de sortie de l’appareil.
10)
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
11)
N’utiliser qu’avec le chariot, le
support, le trépied, l’applique ou
la table spécifié par le fabricant,
ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer
l’ensemble
chariot/appareil pour
éviter des blessures causées par un basculement.
12)
Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand
il n’est pas utilisé pendant une longue période.
13)
Confier toutes les réparations à du personnel de
service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre, tel que lorsque le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou
si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
Précautions à prendre lors de l’écoute à
l’aide d’un casque ou d’écouteurs
À pleine puissance, l’écoute prolongée peut
endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez le
casque ou les écouteurs fournis avec l’appareil.
Réduisez le volume ou cessez l’utilisation si vous
éprouvez un bourdonnement dans les oreilles.
N’utilisez pas cet appareil en conduisant un
véhicule motorisé. Cela risquerait de provoquer
un accident de la route, et l’utilisation est
illégale dans un grand nombre de régions.
Dans les situations qui comportent un danger
potentiel, veuillez faire preuve d’une très grande
prudence ou cesser temporairement l’utilisation.
Même si le casque ou les écouteurs sont de
type ouvert, c’est-à-dire conçus pour permettre
d’entendre les bruits ambiants, prenez garde
d’élever le son au point de ne plus entendre.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE): IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE
BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI
PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes
des téléphones mobiles pendant l’utilisation.
Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
Précautions
62
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
3
RQT8789
Sauf indication contraire, les illustrations du présent mode d’emploi sont celles du modèle DVD-LS82.
[DVD-LS82]
Bien que les commandes soient principalement décrites pour l’appareil principal, vous pouvez
également les effectuer sur la télécommande lorsque les touches de commande y sont identiques.
Accessoires
Utilisez les numéros figurant
entre parenthèses pour vous
procurer des pièces de rechange
.
(Numéros de produits valides à partir de janvier
2007. Ils peuvent être modifiés.)
1
Télécommande (N2QAHC000021)
inclus uniquement avec le modèle [DVD-LS82]
1
Pile de type bouton pour la télécommande
inclus uniquement avec le modèle [DVD-LS82]
(pour le remplacement, voir page 7)
À tenir éloignée des enfants en bas âge.
En cas d’ingestion accidentelle, les piles peuvent
endommager l’estomac ou les intestins.
1
Câble audio/vidéo
1
Adaptateur secteur
1
Cordon d’alimentation
Utilisation prévue uniquement pour cet
appareil. Ne pas utiliser avec un autre appareil.
En outre, ne pas utiliser de cordon électrique
destiné à un autre matériel pour cet appareil.
1
Adaptateur CC de voiture
1
Support de montage de l’appui-tête
1
Batterie rechargeable
Selon la batterie utilisée, le temps de
lecture peut être différent. (page 7,
Temps de recharge et de lecture
approximatifs)
La batterie
[DVD-LS80]
CGR-H711 n’est pas
disponible en option. Lorsque vous achetez
une batterie de rechange, commandez l’une
des batteries en option indiquées ci-dessus.
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disques dont la lecture est possible
. . . . . . 4
Conseils pour la création de disques de données
. . 5
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Écoute de disques audio et vidéo de
qualité supérieure . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture programmée/aléatoire . . . . . 14
Lecture de disques HighMAT
TM
. . . . 15
Lecture de programmes/listes de lecture
. . . 15
Lecture de CD à l’aide de menus . . . 15
Lecture de disques audio (WMA/MP3),
d’images (JPEG) et vidéo (MPEG4/DivX)
. . 16
À propos du contenu DivX VOD . . . . 17
Utilisation des menus à l’écran . . . . 18
Modification des réglages du lecteur
. . . 20
Utilisation dans une voiture . . . . . . . 22
Utilisation de cet appareil
avec un autre équipement . . . . . . 25
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . 26
Questions fréquemment posées . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Index . . . .
Page intérieure de la couverture dos
Inclus En option
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée
peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de portée des
enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la
bouche. Si elle est avalée, appelez un médecin.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX
CLIMATS TEMPÉRÉS.
Le marquage d’identification du produit se
trouve sur la face inférieure du I’unité.
Préparatifs
1 Mise en place de la batterie . . . . . . 6
2 Rechargement de la batterie . . . . . 6
3 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réglage de l’angle de l’écran LCD
. . . . 7
Piles
1. Bloc-pile (Bloc-pile lithium-ion)
Utiliser cet appareil pour recharger le bloc-pile.
Ne pas utiliser le bloc-pile avec tout autre
appareil que le lecteur spécifié.
Ne pas utiliser le lecteur à l’extérieur s’il neige
ou s’il pleut. (Le bloc-pile n’est pas étanche.)
Ne laissez pas la saleté, le sable, les liquides ou autres
corps étrangers entrer en contact avec les bornes.
Ne touchez pas les broches de la fiche
(i et j) avec des objets métalliques.
Ne démontez/remontez pas le bloc-pile, ne le
faites pas chauffer et ne le jetez pas dans le feu.
Ne pas ranger le bloc-pile à une
température dépassant 60 °C.
2. Pile bouton (Pile au lithium)
Insérez en alignant les pôles.
Ne touchez pas les pôles (i et j) avec
des objets métalliques.
Ne démontez/remontez pas la pile, ne la faites
pas chauffer et ne la jetez pas dans le feu.
Maintenez hors de la portée des enfants.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou
vos vêtements, lavez-les abondamment avec de l’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos
yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux abondamment avec de
l’eau, puis consultez un médecin.
3. Élimination des piles
Vérifiez et respectez les réglementations
locales lorsque vous jetez les piles.
Accessoires/Table des matières
63
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
4
RQT8789
Disques dont la lecture est possible
Disques vendus dans le commerce
Disque enregistré (±: Disponible : Non disponible)
Il sera peut-être impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, des
conditions de leur enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers
ont été créés (page 5, Conseils pour la création de disques de données).
§
1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux formats CD-DA ou Vidéo CD. ([WMA] [MP3]
[JPEG] Cet appareil est également capable de lire les disques HighMAT
TM
.)
§
2
Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD, des caméscopes DVD, etc. à l’aide de la
version 1.1 du Format d’enregistrement vidéo (une norme d’enregistrement vidéo unifiée).
DVD-R DL: Les disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou des caméscopes DVD à l’aide
de la version 1.2 du Format d’enregistrement vidéo (une norme d’enregistrement vidéo unifiée).
§
3
Disques enregistrés sur des enregistreurs DVD ou des caméscopes DVD en utilisant le format DVD-Vidéo.
i
R/
i
RW et
i
R DL: Disques enregistrés en utilisant un format différent du format DVD-Vidéo. Par conséquent,
certaines fonctions peuvent être inutilisables.
§
4
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour lire un disque identifié comme
“Nécessaire” sur cet appareil, il faut d’abord le finaliser sur l’appareil sur lequel il a été enregistré.
§
5
La fermeture de la session fonctionne également.
Disque
Logo
Indiqué dans
ces consignes
par
Remarques
Disques dont la lecture
n’est pas possible
Blu-ray, HD DVD, Disques AVCHD,
DVD-Audio, DVD-RW version 1.0,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne
peuvent pas être retirés de leur
cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et
5,2 Go et “Chaoji VCD” disponibles
sur le marché, y compris les CVD,
DVCD et SVCD non-conformes à la
norme IEC62107.
DVD-Vidéo
[DVD-V]
Disques vidéo et
musicaux de haute
quali
Vidéo CD
[VCD]
Disques musicaux
avec vidéo
Incluant SVCD
(Conforme à la
norme IEC62107)
CD
[CD] Disques musicaux
Disque
Logo
Enregistré sur un
enregistreur DVD,
etc.
Enregistré sur un ordinateur, etc.
Finalisation
requise
§
4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
±
——
±± ± ±
Pas nécessaire
DVD-R/RW
±±
±± ± ±
Nécessaire
DVD-R DL
±±
———
Nécessaire
iR/iRW
(±)
———
Nécessaire
iR DL
(±)
———
Nécessaire
CD-R/RW
§1
——
±±± ± ±
Nécessaire
§
5
Disques dont la lecture est possible
64
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
5
RQT8789
Conseils pour la création de disques de données
Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002 group” dans
l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont affichés sur une même ligne
verticale dans l’écran de menu.
L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés via la méthode Packet Write.
Attribution de noms aux dossiers et aux fichiers sur les
disques de données
(Sur cet appareil, les fichiers sont traités comme du
contenu et les dossiers comme des groupes.)
Lors de l’enregistrement, attribuez un préfixe aux noms de dossier et
de fichiers. Il peut s’agir de numéros dotés d’un même nombre de
chiffres, et vous pouvez le faire dans l’ordre dans lequel vous souhaitez
les lire (cette fonction est parfois inopérante).
DVD-RAM
Les disques doivent être conformes à la norme UDF 2.0.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes au pont UDF (UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil ne prend pas en charge la multisession. Seule la session
par défaut est lue.
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il
y a un grand nombre de sessions. Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions.
Format Disque Extension Référence
[WMA] CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Taux de compression compatible: entre 48 Kbit/s et 320 Kbit/s
La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible.
Cet appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate
(MBR: un fichier dans lequel un même contenu est
compressé à des débits binaires différents).
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3
Fréquence d’échantillonnage:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44.1 et 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
Taux de compression compatible: entre 32 Kbit/s et 320 Kbit/s
Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3.
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg
Les fichiers JPEG capturés sur un appareil photo numérique,
conformes à la norme DCF, Version 1.0 s’affichent.
– Les fichiers qui ont été modifiés, édités ou enregistrés à
l’aide d’un logiciel d’édition d’images sur un ordinateur
peuvent ne pas s’afficher.
Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement,
les fichiers de format MOTION JPEG et autres formats
similaires, les photos de format autre que JPEG (par exemple
TIFF), ni lire le contenu audio qui accompagne ces images.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Avec cet appareil, vous pouvez lire des données MPEG4
[conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4
(Profil simple) du système vidéo/audio G.726], enregistrées avec
plusieurs caméscopes SD ou des enregistreurs DVD Panasonic.
La date d’enregistrement peut être différente de la date courante.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Lit toutes les versions de DivX video (notamment DivX
®
6)
[système vidéo DivX/MP3, système audio Dolby Digital ou
MPEG] avec lecture standard des fichiers multimédia DivX
®
.
Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
Les fichiers DivX supérieurs à 2 Go et les fichiers sans index
risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge toutes les résolutions, jusqu’à une
résolution maximum de 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types de données audio
et de sous-titrages sur cet appareil.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Exemple: [MP3]
racine
Conseils pour la création de disques de données
65
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
6
RQT8789
Préparatifs
1 Mise en place de la batterie (L’appareil doit être éteint)
Les illustrations sont celles du modèle CGR-H712 ; toutefois, la procédure pour le modèle
CGR-H711 (inclus avec le [DVD-LS80]) ou CGR-H701 (en option) est identique.
Retrait
Éteignez l’appareil avant de retirer la batterie.
En cas de non-utilisation pendant
une période prolongée
Retirez la batterie (à gauche).
(Même si l’appareil est éteint, il reste de la
tension dans l’appareil, susceptible de
provoquer un dysfonctionnement.)
Rechargement de la batterie.
2 Rechargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez-la avant la première utilisation.
RELEASE
DETACH ATTACH
Un déclic doit se faire entendre
S’assurer qu’elle est bien en place.
RELEASE
DETACH ATTACH
Dessous de l’appareil
Batterie
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Appuyez de manière continue
2
DC IN
DC IN 12 V
Vers prise
secteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Cordon d’alimentation (fourni)
Pour économiser l’alimentation
Cet appareil consomme 0,4 W, même éteint. Si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
L
’appareil est en mode d’attente (le témoin [
Í
] s’allume)
lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché. Le
circuit principal demeure sous tension tant que l’adaptateur
CA demeure branché sur une prise de courant.
Vous pouvez également utiliser cet appareil sans
charge lors de la connexion de l’adaptateur secteur et
du cordon d’alimentation.
Vous pouvez également utiliser cet appareil sans
charge lors de la connexion de l’adaptateur CC de
voiture (page 24, Raccordement de l’adaptateur
CC du véhicule).
[Í] s’éteint s’allume
§
[CHG] s’allume s’éteint
§
Uniquement en cas de rechargement
lorsque l’appareil est hors tension.
Temps de recharge:
page 7, Temps de recharge et de
lecture approximatifs
Lorsque l’appareil est chargé,
débranchez l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation.
Í
CHG
Démarré
Terminé
Préparatifs
66
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
7
RQT8789
Temps de recharge et de lecture approximatifs (Heures)
§1
inclus avec le [DVD-LS80] (non disponible en option)
§2
inclus avec le [DVD-LS82]
Les temps indiqués ci-dessus peuvent différer selon l’utilisation.
Pour changer la luminosité de l’écran LCD (page 10, Lorsque “USER MODE” est sélectionné).
Vérification de la charge de la batterie
Lorsque l’appareil est allumé (page 8) et alimenté par la batterie
Appuyez sur [DISPLAY] pour vérifier l’écran LCD (S’affiche pendant quelques secondes).
3
Télécommande
[DVD-LS82]
Insérez la batterie de type bouton (fournie) Portée d’utilisation
4 Réglage de l’angle de l’écran LCD
Batterie
Rechargement
(Lorsque l’appareil
est éteint)
Lecture (à température ambiante avec le casque)
Niveau de luminosité de l’écran LCD Écran
LCD
éteint
j5 0 5
CGR-H711
§1
4
6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701 (en option) 4 5,5 3 2 7
(écran)
Recharge
Apparaît automatiquement
lorsque la charge restante est
de quelques minutes
seulement.
(clignotant)
3
1
2
30Q
30Q
Viser le capteur. Distance
maximale 7 m.
_ orientée vers le haut
Batterie au lithium: CR2025
Bas
Lors du
glissement (1),
retirer (2).
Standard
Compact
Glissement
Ouvrez l’écran LCD
Libre
Déclic
Lors du déplacement de l’appareil: Fermez l’écran LCD. Ne pas prendre l’appareil en tenant l’écran LCD.
Les fonctions activées par l’intermédiaire des touches de l’appareil ne sont pas
opérationnelles lorsque l’écran LCD est fermé.
Préparatifs
67
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
8
RQT8789
Lecture de disques
Pour lire de l’audio (
[MP3])
, des images (
[JPEG]
) ou de la vidéo (
[MPEG4] [DivX]
) sur un DVD-RAM
contenant des titres enregistrés (
[DVD-VR])
, sélectionnez “Play as Data Disc” (
page 19, Other Menu
).
Une fois arrêté, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes (5 minutes en cas
d’utilisation de la batterie).
Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur iR/iRW.
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (page 26).
]Remarque]
LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER PENDANT QUE LES MENUS S’AFFICHENT. Une
fois l’utilisation terminée, appuyez sur [, –OFF] pour préserver le moteur de l’appareil.
Opérations principales de l’appareil
Allumer l’appareil/
lire
L’appareil est éteint:
Appuyez de manière continue sur cette touche.
L’appareil s’allume et la lecture commence.
L’appareil est allumé:
Appuyez sur cette touche. La lecture commence.
Pause Appuyez sur [1, ON] pour redémarrer la lecture.
Arrêt
La position est mise en mémoire lorsque le
message “Press PLAY to resume play” s’affiche.
Appuyez sur [1, ON] pour reprendre. (Reprise
de la lecture)
L’ouverture du couvercle ou la pression de la
touche [, –OFF] pendant l’affichage du message
“Press PLAY to resume play” a pour effet
d’annuler la position mise en mémoire.
Éteindre l’appareil
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
“OFF” soit affiché.
ON
4
Réglez le volume.
1 Ouvrez le
couvercle.
2
Insérez un disque
et fermez le
couvercle.
Un déclic doit
se
faire entendre
S’il s’agit d’un disque à double
face, placez-le en orientant vers le
haut la face qui porte l’étiquette du
contenu désiré pour la lecture.
DVD-RAM:
Retirez les disques de
leur cartouche avant de les utiliser.
La lecture de certains disques
démarre automatiquement dès la
mise sous tension de l’appareil.
Bornes du casque [Ë]
Mini-jack stéréo de
3,5 mm
3
Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé.
L’appareil est allumé et commence la lecture.
Lorsque “AUX” est affiché,
appuyez sur [AV SELECT].
(Visualisation de vidéos à partir
d’un autre appareil
page 25)
Lors de l’utilisation du
casque, abaissez le volume
avant de procéder au
raccordement.
OPEN
VOL
AV SELECT
ON
OFF
Lecture de disques
68
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
9
RQT8789
Opérations de la télécommande [DVD-LS82]
Saut
Appuyez sur [:,9].
[DVD-VR]
Permet également de sauter vers les marqueurs.
Recherche
Appuyez de manière continue sur [:,9]
(jusqu’à 5 incréments).
Lecture lente
Appuyez de manière continue sur [:,9]
(jusqu’à 5 incréments) en mode de pause.
Appuyez sur
[
1, ON
]
pour revenir à la lecture normale.
[VCD] [9] uniquement
[MPEG4] [DivX]: Ne fonctionne pas.
Menu supérieur [DVD-V]
Lecture de
programmes
[DVD-VR] (page 15)
Playback Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(page 16)
Menu [DVD-V]
Lecture de listes
de lecture
[DVD-VR] (page 15)
Navigation Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(page 16)
Retour
Pour revenir à l’écran précédent.
[VCD]
(avec commande de lecture) Retour au menu.
Opérations du
menu
Appuyez sur [3 42 1] pour sélectionner une
option et appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
Number Select
[VCD] (avec commande de lecture)
1
Lorsque le menu du disque est affiché, appuyez
sur
[DISPLAY]
pour afficher les menus à l’écran.
2
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner “Number Select”.
3
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour entrer un numéro.
Maintenez la touche [34] enfoncée pour
faire défiler plus rapidement les numéros.
4Appuyez sur [ENTER].
Image par image
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
En mode de pause, appuyez sur [2 1].
[VCD] [1] uniquement
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Appuyez sur [3 4].
Ne fonctionne pas en mode de pause.
Allumer/Éteindre
l’appareil
Vous ne pouvez pas éteindre l’appareil à l’aide de
la télécommande s’il est alimenté par la batterie.
Lire Appuyez sur cette touche. La lecture commence.
Saut
Appuyez sur [:,9].
[DVD-VR]
Permet également de sauter vers les marqueurs.
Recherche Appuyez sur [6, 5] (jusqu’à 5 incréments).
Lecture lente
Appuyez sur
[6, 5]
(jusqu’à 5 incréments) en mode pause.
Appuyez sur
[1]
(PLAY) pour revenir à la lecture normale.
[VCD] [5] uniquement
[MPEG4] [DivX]: Ne fonctionne pas.
Pour saisir le
numéro
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
par exemple pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
par exemple pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Lecture de disques
69
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
10
RQT8789
Fonctions utiles
Sélection de l’affichage des images au format 4:3 sur l’écran LCD
Sélection de la qualité d’image sur l’écran LCD
Lorsque “USER MODE” est sélectionné
péter la lecture
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut être affiché.
[JPEG]
:
vous pouvez l’utiliser en l’absence d’affichage du temps de lecture écoulé.)
Pour répéter une section donnée (A-B Repeat)
Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut être affiché.
Sauf [DVD-VR] (partie image fixe) [DivX] [JPEG] et [MPEG4]
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Étirées horizontalement
MONITOR OFF: Aucune image
Si vous n’utilisez pas l’écran LCD sur cet appareil, sélectionnez
“MONITOR OFF” pour économiser le courant.
(L’indicateur [
Í] clignote)
L’écran LCD s’éteint automatiquement si vous le fermez.
Appuyez sur la touche
pour changer.
DAYLIGHT: Éclaircit légèrement l’image.
MOONLIGHT: Assombrit légèrement l’image.
USER MODE:
ci-dessous
Appuyez sur [34] pour sélectionner l’option, et [2 1] pour
modifier le réglage.
BRIGHT: Règle la luminosité de l’image (s5 à 5)
COLOUR: Règle la teinte de la couleur de l’image (s5 à 5)
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le contenu à
répéter.
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner
Other Settings
.
2 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour sélectionner
“Play Menu”.
3 Appuyez sur [1] puis sur [34]
pour sélectionner “A-B Repeat”.
4
Appuyez sur [ENTER] aux points de
début et de fin.
Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
BRIGHT
-
LCD
ENTER
REPEAT
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
Pendant la
lecture,
appuyez une
seule fois.
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
LCD
-
SIZE
Appuyez sur la
touche pour changer.
Fonctions utiles
70
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
11
RQT8789
Défilement des titres/programmes pour la lecture (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Sauf iR/iRW)
Modification de la vitesse de lecture [DVD-VR] [DVD-V]
Écoute du son surround virtuel (Advanced Surround)
Déplacement d’image avec 2 canaux ou plus
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner
Other Settings
.
2
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour sélectionner “Play Menu”.
3 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour sélectionner
“Advanced Disc Review”.
4
Appuyez sur [ENTER].
Fait défiler chaque titre/programme
.
5
Appuyez sur [
1
, ON]
lorsque vous avez trouvé un titre/programme à lire.
Vous pouvez également passer en revue chaque tranche de
10 minutes. Sélectionnez “Interval Mode” ( page 20, “Advanced Disc
Review” dans l’onglet “Disc”).
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
[DVD-VR] Ne fonctionne pas:
– avec la partie image fixe.
– lors de la lecture d’une liste de lecture.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner
Other Settings
.
2 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour
sélectionner “Play Speed”.
3 Appuyez sur
[ENTER]
et [34] pour
sélectionner “Normal” ou “k0.6” à
k1.4” (par unités de 0,1).
4 Appuyez sur
[ENTER]
.
Appuyez sur [1, ON] pour revenir à la lecture normale.
Après modification de la vitesse, H.Bass (page 13), Advanced
Surround (ci-dessous) et Sound Enhancement ( page 19, Audio
Menu) ne fonctionnent pas.
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Settings”.
2
Appuyez sur [
1
] puis sur [
34
] pour sélectionner “Audio Menu”.
3 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour sélectionner
“Advanced Surround”.
4
Appuyez sur
[1]
puis sur [
34]
pour sélectionner “SP 1
Natural”, “SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” ou “HP 2 Enhanced”.
5 Appuyez sur
[ENTER]
.
Il est possible d’obtenir un effet semblable au son surround en utilisant
deux enceintes (sur l’autre matériel).
Pour l’écoute via un casque, appuyez sur pour sélectionner “HP 1
Natural” ou “HP 2 Enhanced”.
Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des effets
surround, le son peut provenir séparément des enceintes situées à
votre gauche ou à votre droite.
La position d’écoute idéale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les
enceintes gauche et droite de la paire avant ou bien à 3 ou 4 fois la
largeur du téléviseur si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
Cela ne fonctionne pas lorsque H.Bass (page 13) est activé.
Ne pas utiliser cette option conjointement avec les effets surround
d’autres matériel.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
DISPLAY
1
Pendant la
lecture,
appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Fonctions utiles
71
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
12
RQT8789
Fonctions utiles
Modification des pistes son Films
[DivX]
Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut prendre quelque temps si vous modifiez la piste audio.
Modification des sous-titres Disques avec sous-titres
Ajustement de l’angle de visionnage
[DVD-V]
à angles de visionnage multiples
/
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner “Audio”
.
2 Appuyez sur [
1
] puis sur [
34
] pour
sélectionner la piste son.
3 Appuyez sur
[ENTER]
.
[DVD-VR] [DivX]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner
“L”, “R” ou “L R”.
[VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R”, “L R” ou “L + R”.
[DVD-V] (disques karaoké)
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Vocal”.
2
Appuyez sur [
1
] puis sur [
34
] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix.
Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
[DVD-LS82] Ce menu peut également être affiché en appuyant sur la
touche [AUDIO] de la télécommande.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet basse fréquence (ne s’affiche pas s’il n’y a
aucun signal)
0: Pas de surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentral
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD] [DivX]
1 Appuyez sur
[
34
]
pour
sélectionner “Subtitle”.
2 Appuyez sur [1] puis sur [34]
pour
sélectionner “Off” ou “On” et la
langue des sous-titres.
3 Appuyez sur
[ENTER]
.
Sur iR/iRW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des
sous-titres qui ne sont pas affichés.
[DVD-VR]
(équipés de la fonction d’activation ou de désactivation des sous-titres)
– Seules les fonctions Marche ou Arrêt peuvent être sélectionnées.
– Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la
fonction d’activation/de désactivation des sous-titres.
[DVD-LS82] Ce menu peut également être affiché en appuyant sur la
touche [SUBTITLE] de la télécommande.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
1 Appuyez sur
[
34
]
pour sélectionner
“Angle” ou “Rotate Picture”.
2 Appuyez sur [1] puis sur [34]
pour
sélectionner l’angle ou faire pivoter
l’image fixe.
3 Appuyez sur
[ENTER]
.
[DVD-LS82] Ce menu peut également être affiché en appuyant sur la
touche [ANGLE] de la télécommande.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Menu
Audio 1
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Subtitle
Off
Menu
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Menu
Angle 1/4
Exemple: [DVD-V]
Fonctions utiles
72
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
13
RQT8789
Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick OSD)
[MPEG4]
[DivX] En cours de recherche, les informations vidéo et audio ne sont pas affichées.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Écoute de disques audio et vidéo de qualité supérieure
Écoute des basses via les enceintes (H.Bass) [DVD-V] [DVD-VR]
Meilleure qualité d’image des films (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Adoucit l’image et améliore l’affichage des détails dans les scènes sombres
.
Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres.
Réduction du bruit dans une image (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer: Réduit le bruit sourd de fond pour offrir une meilleure sensation de profondeur.
MPEG DNR: Réduit le bruit et les traces qui apparaissent autour des zones contrastées de l’image.
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Settings”.
2
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour sélectionner
“Audio Menu”
.
3 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour
sélectionner “H.Bass”.
4 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour
sélectionner “On” ou “Off”.
5 Appuyez sur [ENTER].
Cette fonction est opérationnelle avec les DVD-Vidéo et les DVD-VR avec son
5.1, ainsi que sur certaines parties des disques avec son sur deux canaux.
En cas de distorsion du son ou de parasites, réglez sur “Off”.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner
Other Settings
.
2
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour sélectionner
“Picture Menu”
.
3 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Picture Mode”.
4
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour
sélectionner “Cinema1” ou “Cinema2”.
5 Appuyez sur [ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
1 Dans la procédure 2s4 ( ci-dessus, Cinema1/
Cinema2), sélectionnez “User” et appuyez sur [ENTER].
2
Appuyez sur
[34]
pour
sélectionner “Picture Adjustment”
et appuyez sur [ENTER]
.
3
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner “Depth Enhancer” ou “MPEG DNR”.
4
Appuyez sur
[2 1] pour modifier le réglage. (Depth
Enhancer
: 0 à i4, MPEG DNR: 0 à i3)
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Ces fonctions peuvent être inopérantes selon l’enregistrement du disque.
DISPLAY
Appuyez
deux fois.
Fonctions de base
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Exemple: [DVD-V]
État de la lecture
Position actuelle
Temps de lecture écoulé
Numéro en cours de lecture
DISPLAY
Appuyez
trois fois.
Détails
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Exemple: [DVD-V]
Voir page 12 pour la modification des pistes son
Voir page 12 pour la modification des sous-titres
Voir page 12, Ajustement de l’angle de
visionnement, pour la modification des angles
Aspect du titre de lecture en cours
Temps de lecture total du titre de lecture en cours
1
Appuyez une
seule fois.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
Appuyez une
seule fois.
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
Appuyez une
seule fois.
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
Fonctions utiles/Écoute de disques audio et vidéo de qualité supérieure
73
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
14
RQT8789
Lecture programmée/aléatoire Excepté [DVD-VR]
[DVD-LS82]
(Telecommande uniquement)
Lecture programmée ) Lecture aléatoire
^== Off (Lecture normale) !=n
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu (page 19).
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
Sélection de tous les éléments (sur le disque, ou dans le titre/groupe)
Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour
enregistrer.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
–Pour modifier un élément, répétez l’étape 1.
–Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear” et appuyez sur [ENTER]).
Effacement du programme entier
Sélectionnez “Clear all” et appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé si vous
mettez l’appareil hors tension ou que vous ouvrez le tiroir de disque.
Lecture aléatoire
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur [PLAYMODE] en mode d’arrêt.
PLAYMODE
PLAYMODE
En mode d’arrêt
Appuyez pour modifier.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Appuyez pour
sélectionner un élément
(page 9, Pour saisir le
numéro).
Répétez la procédure pour
programmer d’autres éléments.
2
Exemple: [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
PLAY
PLAY
1
Appuyez pour
sélectionner un groupe
ou un titre (page 9,
Pour saisir le numéro).
2
Exemple: [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Lecture programmée/aléatoire
74
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
15
RQT8789
Lecture de disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Lecture de programmes/ listes de lecture
[DVD-VR]
Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi.
Vous ne pouvez modifier ni les listes de lecture ni les titres.
[DVD-LS82]
Vous pouvez également utiliser
les touches numériques
de la télécommande (
page 9
).
Appuyez sur
[1]
pour afficher le contenu du programme (uniquement lors de la lecture du programme).
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Lecture de CD à l’aide de menus [CD]
Les titres apparaissent avec la lecture du texte CD.
ENTER
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur [342 1] pour
sélectionner des éléments et
appuyez sur [ENTER].
Menu:
Pour accéder au menu suivant de
listes de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture:
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU], puis appuyez plusieurs fois sur
[RETURN].
Pour modifier l’image d’arrière-plan du menu, appuyez sur [DISPLAY]. Limage de fond est
remplacée par celle qui se trouve sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran: appuyez sur [TOP MENU].
Sélection à partir de la liste
1. Appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [2] puis sur [3 4] pour commuter entre les listes
“Playlist”, “Group” et “Content”.
3. Appuyez sur [1] puis sur [3 4] pour sélectionner un élément
et appuyez sur
[ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
TOP MENU
1/ 2 0:00:01 City Penguin1
2/ 3 0:01:20 Ashley at Prom2
3/ 4 1:10:04 Formula one3
4/ 5 0:10:20 Soccer4
5/ 6 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time T i t l e
Playlist
RETURN
to exit
6/ 7 0:00:01 City Penguin6
7/ 8 0:01:10 Ashley at Prom7
8/ 9 0:13:22 Formula one8
9/10 0:05:30 Soccer9
10/11 0:07:29 Baseball10
ENTER
to select and press
ENTER
1
Pour lire des programmes:
2
Appuyez sur [34]
pour sélectionner le
programme ou la liste
de lecture et appuyez
sur [ENTER].
Pour lire des listes de lecture:
Uniquement si le disque contient une liste de lecture.
MENU
CD
Content title
1
001 Kanenonaiyoru
No.
1 / 17 2:21
to select and press ENTER
to exit
RETURN
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
All By Artist
BLAZE
AFTER THE RAIN
BRAZE
:
:
:
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AFTER THE RAIN
NEVER MORE
EAT ME
RAT RACE
Garasu No Jealousy
BAD BOY
SHOUT MY LOUD VOICE
RUN TO THE SKY
YOU SEND ME
DO THE NIGHT
1 Appuyez sur [34] pour
sélectionner les pistes et
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur d’état de la lecture.
Exemple: texte CD
Pour quitter l’écran: Appuyez sur
[RETURN].
ENTER
2
MENU
Lecture de CD à l’aide de menus
Lecture de disques HighMAT
TM
/Lecture de programmes/listes de lecture
75
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
16
RQT8789
Lecture de disques audio (WMA/MP3), d’images
(JPEG) et vidéo (MPEG4/DivX)
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Sélectionnez “Play as Data Disc” (page 19, Other Menu) dans les cas suivants:
Pour lire des disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT
Pour lire de l’audio ([MP3]), des images ([JPEG]) ou de la vidéo ([MPEG4] [DivX]) sur un DVD-RAM
contenant des titres enregistrés ([DVD-VR])
Pour revenir à la lecture des titres (
[DVD-VR]
), sélectionnez “Play as DVD-VR” dans “Other Menu” (
page 19).
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
Pour écouter un enregistrement WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez un fichier JPEG, puis choisissez WMA/MP3. (Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
Le menu de navigation ( voir ci-dessus) est affiché.
1 Appuyez sur
[DISPLAY].
2 Appuyez sur [34]
pour sélectionner
le sous-menu et
appuyez sur
[ENTER].
Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
Appuyez sur
[2 1]
pour mettre en surbrillance un titre de groupe, un titre de contenu ou pour lancer une recherche sur le contenu.
1
Sélectionnez “Find” et appuyez sur [ENTER].
(
voir ci-dessus)
2
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner un caractère et appuyez sur [ENTER].
Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Maintenez enfoncée la touche [:, 9] pour commuter entre A, E, I, O et U.
Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
3
Appuyez sur
[1]
pour sélectionner “Find” et appuyez sur [ENTER].
L’écran de résultat de recherche apparaît.
4
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner le contenu ou le groupe et appuyez sur [ENTER].
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner “All”,
“Audio”, “Picture” ou “Video” et appuyez
sur
[ENTER]
.
Pour afficher/quitter l’écran:
Appuyez sur
[TOP MENU].
1
Appuyez une
seule fois.
2
Appuyez sur
[3421] pour
sélectionner le
groupe, puis
appuyez sur
[ENTER].
Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre:
Appuyez sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir du
contenu sélectionné
:
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner
et appuyez sur [ENTER].
ENTER
Playback Menu
All
Total
438
Audio
Total
9
Picture
Total
427
Video
Total
2
ENTER
to select and press

Tous les
contenus
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et
vidéo DivX
MENU
ENTER
Numéros de groupe et de contenu en cours de lecture
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
:JPEG
:
WMA/MP3
Numéro
actuellement
sélectionné
Contenu
Groupe
:MPEG4
et vidéo
DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
Tous les contenus
WMA/MP3 uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et
l’indicateur d’état de la lecture
Pour lancer une recherche sur un titre de contenu ou
de groupe ( voir ci-dessous)
Groupes et contenu
Pour revenir au groupe précédent
Pour passer au groupe suivant
JPEG uniquement
MPEG4 et vidéo DivX uniquement
Sous-menu
A
¢
Find
Lecture de disques audio (WMA/MP3), d’images (JPEG) et vidéo (MPEG4/DivX)
76
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
17
RQT8789
À propos du contenu DivX VOD
DivX Le contenu DivX Video-on-Demand (VOD) est codé pour assurer la protection des droits
d’auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez préalablement l’enregistrer.
Suivez les instructions en ligne pour acheter du contenu DivX afin de saisir le code d’enregistrement
de l’appareil et l’enregistrer. Pour plus d’informations sur DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afficher le code d’enregistrement de l’appareil
(page 21, “DivX Registration” dans l’onglet “Others”)
Il est conseillé de noter ce code afin de le consulter ultérieurement.
Après la première lecture d’un contenu DivX VOD, un autre code d’enregistrement s’affiche dans
“DivX Registration”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si
vous utilisez ce code pour acheter du contenu DivX VOD, et si vous lisez ce contenu sur cet
appareil, vous ne pourrez plus lire le contenu acheté à l’aide du code précédent.
Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d’enregistrement différent de celui de cet
appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. ( “Authorization Error” s’affiche.)
À propos du contenu DivX qui ne peut être lu qu’un certain nombre de fois
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un certain nombre de fois. Au cours de la lecture
de ce type de contenu, le nombre de lectures restantes est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce
contenu lorsque le nombre de lectures restantes est égal à zéro.
(“Rented Movie Expired” s’affiche.)
Lors de la lecture de ce contenu
Le nombre de lectures restantes est diminué d’un point si
– vous éteignez l’appareil ou affichez le menu “Setup”.
– vous appuyez sur []. (Appuyez sur [;] pour interrompre la lecture.)
– vous appuyez sur [:, 9] ou [6, 5] ([DVD-LS82] Télécommande) etc. et vous atteignez
un autre contenu ou le début du contenu en cours de lecture.
La reprise de la lecture (page 8, Arrêt) ne fonctionne pas.
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 caractères
alphanumériques
À propos du contenu DivX VOD
77
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
18
RQT8789
Utilisation des menus à l’écran
Menus principaux
Autres réglages
Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher.
[JPEG]: la fonction Repeat peut être utilisée.)
1
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner le menu.
2 Appuyez sur [1] pour passer au menu suivant et sur
[34] pour effectuer le réglage.
Répétez l’étape 2 si nécessaire.
Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
Appuyez sur [2] pour revenir au menu précédent.
[DVD-LS82] Vous pouvez sélectionner certains éléments à l’aide des
touches
numériques
et [ENTER] de la télécommande.
Si le réglage ne change pas, appuyez sur [ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
Pour lancer la lecture à partir d’un élément spécifique
Appuyez sur [34] pour effectuer une sélection puis appuyez sur
[ENTER].
Appuyez de manière continue sur [34] pour modifier plus vite.
Time
Pour effectuer des sauts incrémentiels ou décrémentiels (Time Slip pour la
lecture uniquement) (Excepté iR/iRW)
1. Appuyez deux fois sur [ENTER] pour afficher l’indicateur Time Slip.
2. Appuyez sur [34] pour sélectionner l’heure et appuyez sur [ENTER].
Appuyez de manière continue sur [34] pour modifier plus vite.
Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé
Video
Pour afficher le nombre de pixels
[DivX] fps (le nombre d’images par seconde) est également affiché.
Audio
(page 12, Modification des pistes son)
Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence d’échantillonnage
Number
Select
[VCD] (avec
commande
de lecture)
Pour entrer un numéro
Appuyez de manière continue sur [34] pour modifier plus vite.
Thumbnail
Pour afficher les images miniatures
Subtitle
(page 12, Modification des sous-titres)
Marker (VR)
Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur DVD
Angle
(page 12, Ajustement de l’angle de visionnement)
Rotate Picture
(page 12, Pivotement d’image fixe)
Slideshow
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (1 Fast à 5 Slow)
Lors de l’utilisation de Slideshow, Saut/Rotate Picture peut ne pas fonctionner
correctement selon la position de lecture.
Other Settings
( Voir ci-dessous)
Play Speed
(page 11, Modification de la vitesse de lecture)
Repeat
(page 10, Répéter la lecture)
A-B Repeat
(page 10)
Advanced Disc Review
(page 11)
DISPLAY
1
Appuyez
une seule
fois.
ENTER
2
Utilisation des menus à l’écran
78
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 18 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
19
RQT8789
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
(page 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR)
Source Select [DivX]
Lorsque vous sélectionnez “Auto” la méthode de construction du contenu
DivX est automatiquement reconnue et sortie. Si l’image est déformée,
sélectionnez “I (Interlace)” ou “P (Progressive)” selon la méthode de
construction utilisée lors de l’enregistrement du contenu sur le disque.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
H.Bass
(page 13)
Advanced Surround
(page 11)
Dialogue Enhancer
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le dialogue
enregistré sur le canal central)
[DivX]
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
Vous pouvez obtenir un son agréable de type analogique.
[DVD-VR] [DVD-V]
(enregistré à une fréquence de 48 kHz seulement)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(enregistré avec une fréquence différente de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
On ,------. Off
Cette fonction n’est pas opérationnelle avec
[MP3]
sur DVD-RAM ou DVD-R/RW.
Cela ne fonctionne pas lorsque
H.Bass (
page 13) ou Advanced
Surround (page 11) est activé.
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 à -60 (par unités de 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 à -7
Just Fit Zoom
Déplacement des images
Pour agrandir l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur
[34]
pour sélectionner le rapport de format préréglé ou “Auto”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Auto ,------. 4:3 Standard ,-------. European Vista ,-----------. 16:9 Standard
^---. Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. American Vista,----J
Selon le disque, le rapport de format préréglé peut ne pas être affiché.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,--. Original
^----. Full ,-----J
Manual Zoom
Déplacement des images
Appuyez sur [34] pour effectuer des réglages fins. (Appuyez de manière
continue pour modifier plus vite.)
–de k1,00 à k1,60 (par unités de 0,01)
–de k1,60 à k2,00 (par unités de 0,02)
[MPEG4] [DivX] uniquement
–de
k2,00 à k4,00 (par unités de 0,05)
Le zoom jusqu’à
k4,00 peut ne pas fonctionner en fonction du téléviseur
raccordé et de ses réglages.
Bit Rate Display
Déplacement des images On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (S’allume automatiquement lorsque les images s’affichent à l’écran.)
Setup
(page 20, Modification des réglages du lecteur)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
Sélectionnez “Play as Data Disc” dans les cas suivants:
– Pour lire des disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT.
Pour lire de l’audio (
[MP3]
), des images (
[JPEG]
) ou de la vidéo (
[MPEG4]
[DivX]
) sur un DVD-RAM contenant des titres enregistrés (
[DVD-VR]
)
Pour revenir à la lecture des titres ([DVD-VR]), sélectionnez “Play as
DVD-VR.
Utilisation des menus à l’écran
79
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 19 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
20
RQT8789
Modification des réglages du lecteur
En se reporter aux pages 20 à 21, modifiez selon les besoins.
Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
Onglet “Disc”
§
1
La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.
§
2
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titrage apparaît dans cette
langue (si elle est disponible sur le disque).
§
3
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau de la page 21.
Onglet “Video”
1
Appuyez une
seule fois.
2
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner “Other Settings”.
2 Appuyez sur [1] puis sur [34] pour sélectionner
“Other Menu”.
3
Appuyez sur
[1]
puis sur
[34]
pour sélectionner “Setup”.
4 Appuyez sur [ENTER].
Audio
English Original
§
1
Other¢¢¢¢
§
3
Options de langue
French GermanItalian
Spanish Polish Swedish Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English Other¢¢¢¢
§
3
Advanced Disc Review
Choisissez le mode de
défilement (page 11).
Intro Mode
: Fait défiler chaque titre/programme.
Interval Mode: Permet de passer en revue chaque tranche de 10
minutes.
Ratings
Spécifiez un niveau de
protection parentale pour
limiter l’accès à la lecture
des DVD-Vidéo.
Suivez alors les
instructions à l’écran.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit
1 à 7: Pour interdire la lecture de DVD-Vidéo possédant des
niveaux de protection parentale correspondants.
0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de
protection parentale.
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un
écran de saisie de mot de passe apparaît.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de niveau de
contrôle supérieur à celui que vous avez spécifié. Suivez alors les instructions à l’écran.
TV Aspect
Choisissez le réglage
qui convient au
téléviseur utilisé et à
vos préférences.
4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle
s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit).
4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré)
.
16:9
: Téléviseur à écran large
Utilisez les modes écran du téléviseur pour modifier le mode d’affichage des images.
Still Mode
Spécifiez le type d’image à
afficher en mode de pause.
Automatic
Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure.
Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue.
NTSC Disc Output
Sélectionnez la sortie PAL 60 ou NTSC
lors de la lecture des disques NTSC.
PAL60: en cas de raccordement à un téléviseur PAL
NTSC: en cas de raccordement à un téléviseur NTSC
Picture/Video Output
Choisissez le format du signal
vidéo de sortie pour les vidéos
JPEG, MPEG4 et DivX.
Automatic PA L
NTSC/PAL60:
La sortie dépendra du réglage “NTSC Disc Output” (
ci-dessus).
Si l’affichage des images n’est pas uniforme au cours de la lecture, modifiez
le réglage.
DISPLAY
ENTER
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings level 8
Advanced Disc Review
Intro Mode
Appuyez sur [
3
4
2
1
] pour sélectionner le menu, l’élément et le
contenu, puis appuyez sur
[ENTER]
.
Pour entrer le numéro: appuyez sur [
34
] pour le sélectionner, puis
appuyez sur
[ENTER]
.
Pour revenir à l’écran précédent: appuyez sur [RETURN].
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
[DVD-LS82] Ce menu peut également être affiché en appuyant sur la
touche [SETUP] de la télécommande.
Contenu
É
lément
Menu
Modification des réglages du lecteur
80
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
21
RQT8789
Onglet “Audio”
Onglet “Display”
Onglet “Others”
Dynamic Range
Compression
Off
On: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu
élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux
inférieur et supérieur du son. Convient à l’écoute en fin de soirée.
(Fonctionne uniquement avec Dolby Digital.)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Polski
Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Sélectionnez l’image de fond au cours de la
lecture vidéo JPEG, MPEG4 et DivX.
Black
Grey
DivX Registration
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du
contenu DivX vidéo à la demande (VOD). (page 17)
Re-initialise Setting
Rétablit toutes les valeurs
par défaut des menus
Setup.
Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si vous avez
spécifié les “Ratings” (page 20). Veuillez saisir le même mot
de passe et appuyez sur [ENTER]. Si “Initialised” s’affiche,
attendez 10 secondes environ. Appuyez sur [ENTER] et
mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
No
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Amharique
: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Aymara: 6589
Azerbaïdjanais:
6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali, bangla:
6678
Bhoutani: 6890
Bihari: 6672
Birman: 7789
Biélorusse: 6669
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cachemirien
:7583
Cambodgien
:7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Cingalais: 8373
Corse: 6779
Coréen: 7579
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
roïen: 7079
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Gaélique écossais
:
7168
Grec: 6976
Groenlandais:
7576
Guarani: 7178
Gujrati: 7185
Géorgien: 7565
Haoussa: 7265
Hindi: 7273
Hongrois: 7285
Hébreu: 7387
Indonésien
: 7378
Interlingua
: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kannada: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Laotien: 7679
Latin: 7665
Lette, letton
:7686
Lingala: 7678
Lituanien: 7684
Macédonien
:7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathe: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauri: 7865
Norvégien
:7879
Néerlandais
:7876
Népalais: 7869
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbek: 8590
Pachto, pachtou:
8083
Pendjabi: 8065
Persan: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quéchua: 8185
Rhéto-roman:
8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-croate:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Souahéli: 8387
Soudanais
:8385
Suédois: 8386
Tadjik: 8471
Tagal: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Telugu: 8469
Thaï: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi: 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien
: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zoulou: 9085
Modification des réglages du lecteur
81
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 21 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
22
RQT8789
Utilisation dans une voiture
Utilisation des vidéos sur le siège arrière à l’aide du support de
montage de l’appui-tête
Vous pouvez visualiser des vidéos sur le siège arrière en fixant l’appareil au dos du siège avant.
Insérez le disque avant de fixer l’appareil au support de montage de l’appui-tête.
1 Fixation du support de montage de l’appui-tête sur le siège avant.
2 Réglage de l’écran.
Ne pas poser cet appareil sur une surface susceptible de dégager de la chaleur telle qu’un
tableau de bord. L’appareil n’est pas réfractaire. Son fonctionnement peut être entravé.
Le conducteur ne doit pas faire fonctionner cet appareil pendant le déplacement du véhicule.
Ne pas faire fonctionner cet appareil là où le conducteur peut le regarder.
L’utilisation ou l’affichage de cet appareil par le conducteur pendant le déplacement de son
véhicule constitue une source de distraction qui peut être à l’origine d’un accident grave et de
dommages corporels ou matériels.
N’installez ou ne désinstallez pas l’appareil pendant la conduite, et ne le fixez pas aux endroits
suivants, cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents de la circulation:
–à tout endroit autre que l’arrière du siège.
–dans un endroit réduisant le champ de vue du conducteur ou gênant l’utilisation de la voiture.
–dans un endroit gênant le fonctionnement de l’airbag.
–dans un endroit gênant le fonctionnement des appareils de conduite.
Assurez-vous que la courroie du support est bien serrée et vérifiez le système de verrouillage de l’appareil.
En cas d’accident, d’accélération ou de freinage brutal(e), l’appareil pourrait se détacher et provoquer des blessures.
1 Repliez l’écran vers l’avant de l’appareil. 2 Faites pivoter l’écran vers l’arrière de
sorte qu’il soit face vers l’extérieur.
CORRECT INCORRECT
Vue latérale
Support de
montage de
l’appui-tête
(fourni)
2 Fermez la boucle et réglez la ceinture jusqu’à ce
qu’elle s’ajuste autour de l’appui-tête.
1 Réglez l’appui-tête de sorte qu’il y ait un
espace d’environ 3 cm.
Fixez-le au siège de
sorte que l’étiquette
latérale du support
soit visible de l’arrière
du siège.
Si cet espace
est supérieur à
3 cm, l’appareil
risque de se
détacher et
d’occasionner
des blessures
en cas
d’accident, etc.
Utilisation dans une voiture
82
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 22 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
23
RQT8789
3 Fixation du lecteur au support.
Tout en tenant l’appareil des deux mains, placez-le juste en dessous des parties en saillie du support.
Abaissez l’appareil d’environ 4 à 5 mm de sorte que les parties en saillie du support s’ajustent dans
les trous situés en bas de l’appareil.
Veuillez vérifier les points suivants avant utilisation.
–Le support est fermement fixé sur l’appareil.
–L’appareil n’est pas desserré et ne peut être déplacé vers le haut.
.
Alignez les parties
en saillie ici.
déclic !
Un déclic indique
que le lecteur est
correctement fixé.
30°
Utilisez l’écran en position
déployée, comme indiqué sur
l’illustration de droite pour éviter
tout problème audio ou dégât dû
aux vibrations du véhicule.
L’écran peut être réglé selon un
angle d’environ 30 degrés.
Schéma du support fixé
Langle de l’écran peut être modifié durant la
conduite à cause des vibrations, etc.
CORRECT INCORRECT
23 cm
ou
moins
Selon le type d’appui-tête, vous ne
pourrez pas toujours fixer le support.
En cas d’accident, etc.,
l’appareil pourrait se
détacher et provoquer
des blessures.
1 Appuyez sur les boutons de libération
(gauche et droite) vers le centre du support.
2 Soulevez le lecteur pour le retirer.
N’appuyez sur les boutons de libération que
pour détacher l’appareil du support.
Bouton de
libération
Libération du lecteur du support
Utilisation dans une voiture
83
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 23 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
24
RQT8789
Utilisation dans une voiture
Raccordement de l’adaptateur CC du véhicule
Avant de procéder au raccordement, consultez le manuel du propriétaire de la voiture ou votre
revendeur.
Raccordez l’appareil à la prise de l’allume-cigare d’un véhicule doté d’une batterie de 12 V. N’est
pas compatible avec un véhicule doté d’une batterie de 24 V.
Il s’agit d’un adaptateur CC de voiture doté d’une borne négative à la masse spéciale. L’utilisation
de cet adaptateur CC dans une voiture dotée d’une borne positive peut provoquer un
dysfonctionnement et un incendie.
Remplacement du fusible
Seul le fusible 2,5 A, 125 V/250 V peut être utilisé. Tout autre type de fusible peut provoquer un
incendie.
Précautions
Pour éviter de décharger la batterie de votre véhicule
– Débranchez l’adaptateur CC de l’allume-cigare de la voiture après utilisation. L’adaptateur CC de
voiture continue à consommer un peu d’énergie même s’il n’est pas utilisé, et si une batterie est
fixée à cet appareil, elle commence à se recharger et par conséquent à utiliser plus d’énergie.
– Ne pas utiliser l’adaptateur CC de voiture pendant de longues périodes lorsque le moteur ne
tourne pas.
Éteignez l’appareil avant d’arrêter le moteur en cas d’utilisation d’un adaptateur CC de voiture,
sinon la fonction de reprise de lecture (page 8) risque de ne pas fonctionner.
Le cordon ne doit pas être trop tendu.
Aucune responsabilité ne sera prise en compte pour les dommages provoqués par une installation
défectueuse.
Vous pouvez écouter le son via votre système audio de voiture en
raccordant un adaptateur de cassette stéréo de voiture (non fourni) à la
prise du casque situé à gauche de l’appareil.
Côté gauche de cet appareil
Placez l’appareil sur une surface stable.
Adaptateur CC de voiture
(fourni)
Prise de
l’allume-cigare
DC IN
2
3
1
Remplacez le fusible (type 2,5 A, 125 V/250 V)
Fermer
Ouvrir
(Côté gauche de cet appareil)
Utilisation dans une voiture
84
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 24 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
25
RQT8789
Utilisation de cet appareil avec un autre équipement
Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux modes d’emploi
des appareils respectifs.
Écoute du son stéréo
Utilisation avec un téléviseur
Raccordez directement la sortie vidéo de cet appareil au téléviseur.
Les enceintes de l’appareil ne comportent pas de blindage magnétique. Ne placez pas l’appareil à proximité
de téléviseurs, ordinateurs ou autres appareils sur lesquels le magnétisme peut avoir un impact. Ne placez
pas cet appareil et les cartes magnétiques (cartes bancaires, laissez-passer, etc.) les uns à côté des autres.
Si vous augmentez le volume du téléviseur pendant la lecture sur cet appareil, le volume peut
atteindre brusquement un niveau très élevé lors de la sélection d’une émission de télévision. Avant
tout changement, réglez le volume à son niveau normal.
Visualisation de vidéos à partir d’un autre appareil
1 Branchez le composant sur cet appareil.
2 Appuyez sur [AV SELECT] pour sélectionner “AUX”.
“AUX” s’allume sur l’écran de l’appareil.
Lancez la lecture sur l’équipement raccordé (veuillez vous reporter au mode d’emploi de cet
équipement).
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsque le mode “AUX” est activé. Éteignez l’appareil
lorsque vous avez terminé.
AUDIO
AUDIO
Côté gauche de cet appareil
Noir
Câble audio (non fourni)
Blanc
Rouge
L
R
Amplificateur/Système
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Téléviseur
AUDIO IN
VIDEO IN
Câble audio/vidéo (fourni)
Jaune
Noir
Côté gauche de cet appareil
Jaune
Blanc
Rouge
L
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Utilisez l’adaptateur RCAJ (non fourni) si votre téléviseur comporte une prise Péritel 21 broches.
Câble audio/vidéo (fourni)
Adaptateur RCAJ (non fourni)
sur la prise
ritel 21
broches du
téléviseur
Côté gauche de cet appareil
Noir
Jaune
Jaune
Blanc
Rouge
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
par exemple, un caméscope
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Câble audio/vidéo (fourni)
Côté gauche de cet appareil
L
R
Noir
Jaune
Jaune
Blanc
Rouge
Utilisation de cet appareil avec un autre équipement
85
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 25 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
26
RQT8789
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute
concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne
permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions.
(Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Dans les cas suivants, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Son émis par l’adaptateur secteur pendant la recharge.
Batterie tiède pendant la recharge ou l’utilisation.
La surface et la zone située autour de l’appareil sont tièdes lorsqu’il est utilisé pendant de
longues périodes.
Pas d’alimentation. Vérifiez les raccordements à l’adaptateur secteur ou la batterie. (6)
[DVD-LS82] Vous ne pouvez pas éteindre l’appareil à l’aide de la
télécommande s’il est alimenté par la batterie.
L’appareil comporte un circuit de protection qui est activé lorsqu’il est
trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionne pas
correctement. Utilisez l’appareil dans une plage de températures
comprise entre 5
oC et 35 oC.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
Lappareil s’éteint en cas d’arrêt pendant environ 15 minutes
(5 minutes lorsque l’appareil est alimenté par batterie) pour
économiser l’énergie. Rallumez l’appareil.
Charge impossible ou
l’indicateur [CHG] ne
s’allume pas.
Le temps de charge augmente lorsque la température est trop élevée
ou trop basse, et la charge peut être impossible dans certains cas.
Vérifiez les raccordements à l’adaptateur secteur ou la batterie. (6)
Le temps de lecture est considérablement
réduit après la recharge.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie (Elle
peut être rechargée 300 fois environ).
Pas de réponse lorsque
vous appuyez sur un
bouton quel qu’il soit.
Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux figurant
dans le présent mode d’emploi. (4)
Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre,
de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Mettez
l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Autrement,
mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation
(secteur ou batterie), puis rebranchez-le.
De la condensation s’est formée: attendez 1 ou 2 heures pour la
laisser s’évaporer.
Veuillez insérer correctement le disque. (8)
[DVD-LS82] Pas de réponse
lorsque vous appuyez sur
les touches de la
télécommande.
Assurez-vous que la batterie est correctement installée. (7)
La batterie est épuisée: remplacez-la par une nouvelle. (7)
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de la
télécommande pour exécuter les commandes. (7)
Vous avez oublié votre
mot de passe pour la
protection parentale.
En mode arrêt, appuyez de manière continue sur les touches [:]
et [;] de l’appareil tout en maintenant enfoncée la touche [1, ON]
jusqu’à ce que “Initialised” disparaisse de l’écran. Éteignez puis
rallumez l’appareil. Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Pas d’image ni de son. Assurez-vous que le disque n’est pas vierge.
Alimentation
Défaut de fonctionnement
Guide de dépannage
86
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 26 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
27
RQT8789
Le lancement de la lecture
est retardé.
La lecture peut mettre un certain temps à commencer lorsqu’une
plage MP3 contient des données d’image fixe. Le temps de lecture
affiché n’est pas exact, même une fois la lecture de la plage
commencée. Cela est normal.
Cela est normal sur du contenu vidéo DivX.
[DVD-LS82] Les fonctions de lecture
programmée et de lecture aléatoire
sont inopérantes. [DVD-V]
Ces fonctions sont inopérantes avec certains disques
DVD-Vidéo.
Le menu ne s’affiche pas.
[VCD] avec la commande de
lecture
Appuyez deux fois sur [, –OFF] puis appuyez sur [1, ON].
La position des sous-
titres est incorrecte.
Réglez la position. (“Subtitle Position” dans Display Menu) (19)
Pas de sous-titres Affichez les sous-titres. (12)
Dans A-B Repeat, le point
B est spécifié
automatiquement.
Si vous avez défini uniquement le point de départ (point A), lorsque la
fin d’un élément est atteinte, elle est interprétée comme le point B.
La lecture ne
commence pas.
Cet appareil ne lit peut-être pas des fichiers WMA et MPEG4 contenant des
données d’image fixe.
Lors de la lecture de contenu DivX VOD, reportez-vous à la page d’accueil du site
sur lequel vous avez acquis le contenu DivX VOD. (Exemple: www.divx.com/vod)
Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, la lecture correcte
risque de ne pas être possible.
Image déformée. L’image vidéo risque d’être quelque peu déformée pendant la
recherche, mais cela est normal.
La qualité de l’image peut être détériorée ou certaines images
peuvent être ignorées lors de l’affichage MPEG4, mais cela est
normal.
[DivX] Modifiez “Source Select” dans Picture Menu. (19)
L’image se fige. L’image peut se figer si les fichiers DivX sont supérieurs à 2 Go.
L’écran LCD ne contient
aucune image.
Vérifiez les raccordements. (6)
lectionnez un réglage LCD-SIZE différent de “MONITOR OFF”
(Pas d’image). (10, Sélection de l’affichage des images au format
4:3 sur l’écran LCD).
L’écran LCD est sombre. Sélectionnez “DAYLIGHT” ou réglez la luminosité. (10)
Les pixels de l’écran LCD
sont noirs ou ils émettent
d’autres couleurs.
L’écran LCD a été construit en utilisant une technologie de précision,
par conséquent 99,99 % des pixels sont actifs, mais sur les 0,01 %
restants, certains pixels peuvent être noirs ou émettre constamment
de la lumière. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement.
L’image ne s’affiche pas
sur le téléviseur (ou la
taille de l’image est
erronée).
Vérifiez les raccordements. (25)
Assurez-vous que le téléviseur est allumé.
Vérifiez que le mode d’entrée du téléviseur est correct.
Vérifiez les réglages dans “Video—TV Aspect”. (20)
Désactivez la fonction de zoom du téléviseur si vous utilisez Zoom.
(19)
Vérifiez que l’appareil est raccordé directement au téviseur et qu’il
n’est pas raccordé via un magnétoscope. (25)
Changez le format d’image sur le téléviseur.
Sélectionnez “Just Fit Zoom” dans Display Menu (menu d’affichage).
(19)
Le menu ne s’affiche pas
correctement.
tablissez le rapport de zoom sur a1,00. (19)
glez “Subtitle Position” dans Display Menu sur “0”. (19)
La fonction de zoom
automatique ne s’exécute
pas correctement.
Désactivez la fonction de zoom du téléviseur.
Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez
l’ajustement manuellement. (19)
La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout
spécialement dans les scènes sombres, et d’être complètement
inopérante avec certains types de disque.
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Image incorrecte
Guide de dépannage
87
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 27 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
28
RQT8789
Guide de dépannage
Son déformé. Sélectionnez “Off” dans “Advanced Surround”. (11)
Éloignez l’appareil des téléphones portables.
Des parasites risquent d’être perceptibles pendant la lecture des
fichiers WMA ou MPEG4.
Les effets sont
inopérants.
Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués.
H.Bass, Advanced Surround et Sound Enhancement ne fonctionnent
pas si vous changez de vitesse de lecture.
Le haut-parleur de
l’appareil n’émet aucun
son.
Le haut-parleur est désactivé si l’écran LCD est fermé ou si le casque
est raccordé.
Augmentez le volume. (8)
Les autres haut-parleurs
n’émettent aucun son.
Vérifiez tous les raccordements et réglages. (25)
Pas de son après
changement de la vitesse
de lecture.
Il peut y avoir une interruption momentanée du son. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Pas de son. [DivX] La sortie des données audio varie selon le mode de création
des fichiers. (5)
/
Cela signifie que la commande désirée est interdite par l’appareil ou le disque.
Pas d’affichage à
l’écran.
Sélectionnez “On” pour “On-Screen Messages” dans l’onglet “Display”.
(21)
“Check the disc”.
“U11”
Nettoyez le disque. (29)
Vous avez inséré un disque qui n’a pas été finalisé. (4)
“ ERROR 01
Un problème est survenu au niveau de la batterie. Consultez votre revendeur.
“ ERROR 02
La batterie a été placée en charge pendant 20 heures, mais la charge
a échoué. Rechargez de nouveau.
“ ERROR 03
Vous effectuez la charge dans un emplacement trop chaud ou trop
froid. Rechargez à température normale (i5 à i35 oC).
“H
∑∑
∑∑ représente un
numéro.
Un problème est survenu. Le numéro qui suit “H” dépend du problème.
Éteignez puis rallumez l’appareil. Vous pouvez également mettre
l’appareil hors tension, débrancher le cordon d’alimentation (secteur ou
batterie), le rebrancher puis le rallumer.
Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-en note et consultez
votre revendeur.
“Cannot display group xx,
content xx”
Vous essayez de lire des groupes ou contenu incompatibles. (5)
“Authorization Error”
Vous essayez de lire du contenu DivX VOD acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire ce contenu sur cet
appareil. (17)
“Rented Movie Expired” Le contenu DivX VOD n’a plus aucune lecture restante. Vous ne
pouvez plus le lire. (17)
L’i n d i c a t e u r [ Í]
clignote rapidement.
L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Consultez votre revendeur.
L’i n d i c a t e u r [ Í]
clignote lentement.
L’appareil est sous tension et l’écran LCD est fermé ou LCD-SIZE est
réglé sur “MONITOR OFF” (Pas d’image). Mettez l’appareil hors
tension lorsque vous avez terminé.
L’indicateur [CHG]
clignote rapidement.
Un problème est survenu au niveau de la batterie. Allumez l’appareil et
vérifiez le message affiché sur l’écran LCD. (ci-dessus)
L’indicateur [CHG]
clignote lentement.
La recharge de la batterie est top lente. L’appareil va s’éteindre
automatiquement au bout de quelques minutes.
Son incorrect
Affichages
Indicateurs [Í] et [CHG]
Guide de dépannage
88
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 28 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
29
RQT8789
Questions fréquemment posées
Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.
Maintenance
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.
Utilisez un produit de nettoyage pour lunettes pour enlever la saleté sur l’écran LCD.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
Maintenance de la lentille
Retirez la saleté à l’aide d’un soufflet pour lentilles d’appareil photo (en option).
Produit conseillé:
Kit de nettoyage de lentille (SZZP1038C)
(Disponible chez les revendeurs Panasonic)
Vous ne pouvez pas utiliser un produit de nettoyage de type CD.
Veillez à ne pas toucher la lentille avec vos doigts.
Pour nettoyer les disques
Passez un chiffon humide, puis essuyez avec un
chiffon sec.
Précautions à prendre lors de la
manipulation des disques
Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques
(Cela risquerait de faire gondoler le disque et de le
rendre inutilisable).
Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument
d’écriture.
N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de
protection antistatique, etc.
N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les soumettre à des chocs. Ne posez
aucun autre objet sur eux.
Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les dans leur boîte ou dans leur
cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé
(comme sur les disques loués, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.
Puis-je lire un DVD-Vidéo
acheté dans un autre pays ?
Vous pouvez lire les DVD dont le code de zone est “2” ou “ALL”.
Vérifiez la pochette du disque. (Couverture)
Puis-je l’utiliser dans un avion
ou un hôpital ?
Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil peuvent
avoir un impact dans un avion ou un hôpital.
Respectez les règles et/ou instructions en vigueur dans l’hôpital
ou l’avion.
Puis-je l’utiliser dans une
voiture ?
Vous pouvez utiliser cet appareil en utilisant l’adaptateur CC de
voiture fourni pour l’alimentation. Vous devez utiliser l’adaptateur
indiqué afin d’éviter tout dommage. (24)
Vous pouvez visualiser des vidéos sur le siège arrière à l’aide du
support de montage de l’appui-tête. (22)
Puis-je le raccorder à un
ordinateur ?
Vous pouvez utiliser l’ordinateur comme un téviseur en
raccordant la borne d’entrée AV à un ordinateur. Cependant, vous
ne pouvez pas faire fonctionner cet appareil comme un
périphérique.
CORRECT INCORRECT
MaintenanceQuestions fréquemment posées
89
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 29 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
30
RQT8789
Spécifications
Plage de températures de fonctionnement:
i5 à i35 oC
Plage d’humidité de fonctionnement:
5 à 85 % HR (sans condensation)
Disques lus (8 cm ou 12 cm):
(1) DVD (DVD-Vidéo, DivX
§6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR
§9
, JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
, MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Vidéo, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
,
MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Vidéo, DVD-VR
§9
)
(5) DVD-RW (DVD-Vidéo, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
,
MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(6) iR/RW (Vidéo)
(7) iR DL (Vidéo)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§
1
,
MP3
§
2, 6
, WMA
§
3, 6
, JPEG
§4, 6, 7
,
MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
, HighMAT niveau 2
(Audio et Image)]
Système de signaux: PAL/PAL 60 (NTSC)
sélectionnable
Écran LCD:
8,5
q α-Si, écran large LCD à matrice active
Entrée/sortie vidéo composite:
Niveau de sortie/d’entrée: 1 Vp-p (75
)
Borne de sortie/d’entrée:
Mini-jack de 3,5 mm
Nombre de bornes: 1 système
(entrée/sortie sélectable)
Entrée/sortie audio:
Niveau de sortie/d’entrée:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Borne de sortie/d’entrée:
Mini-jack stéréo de 3,5 mm
Nombre de bornes: 1 système
(entrée/sortie sélectable)
Performance audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire):
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport S/B:
CD-Audio: 115 dB
(3) Gamme dynamique:
DVD (audio linéaire): 91 dB
CD-Audio: 92 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,01 %
Sortie casque:
Sortie: Mini-jack stéréo de 3,5 mm
Nombre de bornes: 2 systèmes
Capteur:
Longueur d’onde: 662 nm/785 nm (DVD/CD)
Puissance du laser:
CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Alimentation: 12 V CC (borne DC IN)/
7,2 V CC (Borne batterie exclusive)
Consommation
(utilisation de l’adaptateur secteur fourni)
:
14 W (Appareil uniquement: 12 W)
Consommation en mode d’attente
(utilisation de l’adaptateur secteur fourni):
environ 0,4 W
Consommation en mode recharge
(utilisation de l’adaptateur secteur fourni):
12 W
Adaptateur secteur:
Source d’alimentation:
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation: 22 W
Sortie CC: 12 V, 1,3 A
Adaptateur CC de voiture:
Sortie CC: 12 V, 1,5 A
(Véhicule avec batterie de 12 V uniquement)
Batterie (lithium ion)
[DVD-LS80] CGR-H711 (fourni):
Tension: 7,2 V
Capacité: 2250 mAh
[DVD-LS82] CGR-H712 (fourni):
Tension: 7,2 V
Capacité: 4500 mAh
Dimensions (L
kPkH)
(protubérances et batterie non comprises):
242,6 mm
k173,5 mmk46,0
§
mm
§
23,9 mm au point minimum
[DVD-LS80] (P=173,5 mm y compris la batterie)
(H=46,6 mm y compris la batterie)
[DVD-LS82] (P=179,3 mm y compris la batterie)
(H=51,5 mm y compris la batterie)
Poids:
(avec la batterie): [DVD-LS80] environ 1032 g
[DVD-LS82] environ 1120 g
(sans la batterie): environ 890 g
]Remarque]
Les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
§1
Conforme à la norme IEC62107
§2
MPEG-1 Niveau 3, MPEG-2 Niveau 3
§3
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Incompatible avec Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Fichiers de ligne de base JPEG Exif Ver 2.1
Résolution d’image: entre 160k120 et
6144k4096 pixels (Le sous-échantillonnage
est 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4)
§5
Données MPEG4 enregistrées avec appareil
photos à plusieurs cartes SD ou enregistreurs
DVD Panasonic
Conformément aux spécifications SD VIDEO
(norme ASF)/MPEG4 (Profil simple) du
système vidéo/audio G.726
§6
Le nombre total maximum combiné de
contenus et de groupes audio, image et vidéo
reconnaissables: 4000 contenus audio, image
et vidéo et 400 groupes.
§7
Les images particulièrement longues et fines
peuvent ne pas être affichées.
§8
Lit toutes les versions de DivX
®
vidéo (notamment
DivX
®
6) avec lecture standard de fichiers multimédia
DivX
®
. Certifié pour le profil DivX Home Theater.
§9
Non pris en charge par CPRM.
Spécifications
90
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 30 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
31
RQT8789
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc., et “DTS 2.0” une marque de commerce de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits.
Lutilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. Lanalyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Ce produit est commercialisé conformément à la licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License pour une utilisation
personnelle et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu video conformément à la norme
MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4 encodé par un consommateur dans le
cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par MPEG
LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4. Aucune licence n’est octroe ou n’implique une autre utilisation. Les
informations complémentaires sur les utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et sur la concession de
licence sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques de Microsoft Corporation, soit des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’fautres pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de
tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie à l’extérieur de cet appareil est interdite sans
une licence de Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est
identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Produit DivX
®
Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des fichiers média DivX
®
.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées
de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Ne pas laisser l’appareil sur votre ordinateur portable pendant une longue période alors
que vous l’utilisez. L’appareil peut chauffer et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout dommage
Évitez d’effectuer les opérations suivantes:
Vaporiser des insecticides inflammables à proximité de l’appareil.
Appuyer sur l’écran LCD.
Toucher la lentille et les autres composants du capteur à laser.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants:
Endroits sablonneux tels que la plage.
Sur des coussins, des canapés, ou un appareil chaud tel que les amplificateurs.
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture non aérée ou exposée aux rayons directs du soleil ou à
des températures élevées.
AVERTISSEMENT:
Le conducteur ne doit pas faire fonctionner cet appareil pendant le déplacement du véhicule.
Ne pas faire fonctionner cet appareil là où le conducteur peut le regarder.
L’utilisation ou l’affichage de cet appareil par le conducteur pendant le déplacement de son véhicule constitue
une source de distraction qui peut être à l’origine d’un accident grave et de dommages corporels ou matériels.
Adaptateur CA
Cet adaptateur CA fonctionne sur le secteur entre 100 V et 240 V.
Mais
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise d’alimentation secteur, se procurer un adaptateur de fiche adéquat.
91
DVD-LS80_82_French0206.fm Page 31 Tuesday, February 6, 2007 4:33 PM
2
RQT8789
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Precauciones
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad
incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad
pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas
instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8)
No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier
otro aparato (incluidos amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise
o pellizque, especialmente cerca de los enchufes,
tomas de corriente y puntos de salida del equipo.
10)Utilice solamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
11)Utilice sólo con la carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o
vendidos con el equipo. Cuando
utilice una carretilla, proceda con
cautela al mover el conjunto de
carretilla/equipo para evitar
lesiones provocadas por caídas.
12)Desenchufe este equipo durante tormentas con
descarga eléctrica o cuando no se utilice durante un
largo periodo de tiempo.
13)Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal de servicio técnico. La intervención del
servicio técnico será necesaria si el equipo sufre
algún daño, por ejemplo, si el cable o el enchufe de
alimentación están dañados, si se han derramado
líquidos o han caído objetos dentro del equipo, si el
equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída.
Precauciones de uso para auriculares
de banda o de botón
No utilice los auriculares de banda o de botón para
escuchar música a todo volumen. Los expertos en
audición desaconsejan el uso prolongado de los
auriculares.
Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el
volumen o quítese los auriculares.
No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo
motorizado. Aparte de estar prohibido en
determinados países, podría suponer un riesgo para
la circulación.
En situaciones potencialmente peligrosas, extreme
las precauciones o deje de usar el equipo
temporalmente.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire
diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba
el volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que
está sucediendo a su alrededor.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V
y 240 V.
Pero
Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no
puede enchufarse en la toma de CA.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO
OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE
EL MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS
SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
La toma de corriente deberá estar instalada
cerca del equipo y donde se pueda acceder a
ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá
estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato
de la red de CA, desconecte el enchufe del
cable de alimentación del receptáculo de CA.
Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
92
Precauciones
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 2 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
3
RQT8789
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al DVD-LS82.
[DVD-LS82] Las operaciones de estas instrucciones se describen utilizando principalmente el aparato,
pero también se pueden realizar con el mando a distancia si los controles de éste son los mismos.
Accesorios
Utilice los números que se
muestran entre paréntesis
cuando solicite piezas de
recambio.
(Números de producto válidos a partir de enero
de 2007. Pueden estar sujetos a cambios.)
1 Mando a distancia (N2QAHC000021)
solo incluido con [DVD-LS82]
1 Pila tipo botón para el mando a distancia
solo incluido con [DVD-LS82]
(para cambiarla, consulte la página 7)
Mantenga lejos del alcance de los niños.
La ingestión accidental de las pilas puede
provocar lesiones en el aparato digestivo.
1
Cable de audio/vídeo
1
Adaptador de CA
1 Cable de alimentación de CA
Sólo se debe utilizar con esta unidad. No
lo utilice con ningún otro equipo.
Igualmente, no utilice con esta unidad los
cables de ningún otro equipo.
1
Adaptador de CC para vehículo
1
Soporte para montaje en reposacabezas
1
Batería recargable
El tiempo de reproducción puede variar
en función de la batería. ( página 7,
Tiempos de recarga y de reproducción
aproximados)
[DVD-LS80] La CGR-H711 no está
disponible como opción. Para comprar
un recambio, pida una de las baterías
opcionales indicadas arriba.
Contenido
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discos que se pueden reproducir
. . . . 4
Consejos para crear discos de datos
. . 5
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . 8
Funciones útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo disfrutar de audio y vídeo
de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción programada/aleatoria
. . . . 14
Reproducción de discos HighMAT
TM
. . . . 15
Reproducción de programas/
listas de reproducción . . . . . . . . . 15
Reproducción de CD mediante menús
. . . . . 15
Reproducción de discos con audio (WMA/MP3),
imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX)
. . 16
Acerca del contenido DivX VOD
. . . . . 17
Utilización de los menús en pantalla
. . . . . 18
Cambio de los ajustes del reproductor
. . . . 20
Reproducción de vídeo en un vehículo
. . . . . 22
Uso de esta unidad con otros equipos
. . . 25
Guía para la solución de problemas
. . . . . 26
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . 29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice
. . . .Páginas interiores de la contracubierta
Incluido Opcional
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye
incorrectamente la batería. Sólo sustituya con
el mismo tipo recomendado por el fabricante o
que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. No la ponga nunca en la boca. Si
alguien la traga, llame a un médico.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA
SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
La marca de identificación del producto se
encuentra en la parte inferir de las unidades.
Preparativos
1 Instalación de la batería. . . . . . . . . 6
2 Recarga de la batería . . . . . . . . . . . 6
3 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . 7
4
Regulación del ángulo de la pantalla LCD
. . . . 7
.Bateria y pilas
1. Batería (batería de ión de litio)
Utilice este aparato para recargar la batería.
No utilice la batería con un equipo
distinto del reproductor especificado.
No utilice el reproductor en exteriores si está nevando
o lloviendo. (La batería no es a prueba de agua).
No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y
otras materias extrañas ensucien los terminales.
No toque los terminales de la clavílla
(
i
y
j
) con objetos metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la
batería al fuego.
No almacene la batería en temperaturas
superiores a los 60 °C.
2. Pila tipo botón (Pila de litio)
Insértela con los polos colocados en las
posiciones correctas.
No toque los terminales (
i
y
j
) con
objetos metálicos.
No desmonte, remodele, caliente ni tire la pila al fuego.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos
o su ropa, elimínelo completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y
luego consulte a un médico.
3. Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales
antes de tirar las baterías y las pilas.
93
Accesorios/Contenido
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 3 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
4
RQT8789
Discos que se pueden reproducir
Discos comerciales
Disco grabado (±: Disponible : No disponible)
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de
disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los
archivos ( página 5, Consejos para crear discos de datos).
§1
Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabado en formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3]
[JPEG] Esta unidad también puede reproducir discos HighMAT
TM
.)
§2
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video, etc. que usan la versión 1.1 de
Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo).
Para DVD-R DL: Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video que usan la
versión 1.2 de Video Recording Format (norma unificada de grabación de vídeo).
§3
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video con el formato DVD-Video.
Para
i
R/
i
RW y
i
R DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que
algunas funciones no se pueden usar.
§4
Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la
indicación “Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado.
§5
Cerrar la sesión también funciona.
Disco
Logotipo
Indicado en
estas
instrucciones
mediante
Observaciones
Discos que no se pueden
reproducir
Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD,
DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD y Photo CD, DVD-RAM que no
se pueden extraer de sus cartuchos,
DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y
“Chaoji VCD” disponibles en el
mercado, tales como CVD, DVCD y
SVCD que no cumplen la norma
IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
Discos de película
y música de alta
calidad
Video CD
[VCD]
Discos de música
con vídeo
Incluido SVCD (que
cumple con la
norma IEC62107)
CD
[CD] Discos de música
Disco
Logotipo
Grabado en una
grabadora de DVD,
etc.
Grabado en un ordenador personal,
etc.
Necesidad de
finalización
§4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
±
——
±± ± ±
No necesaria
DVD-R/RW
±±
±± ± ±
Necesaria
DVD-R DL
±±
———
Necesaria
iR/iRW
(±)
———
Necesaria
iR DL
(±)
———
Necesaria
CD-R/RW
§
1
——
±±± ± ±
Necesaria
§5
94
Discos que se pueden reproducir
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 4 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
5
RQT8789
Consejos para crear discos de datos
Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la siguiente ilustración, a partir
del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
El orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador puede ser distinta.
Esta unidad no puede reproducir archivos grabados mediante Packet Write.
Asignación de nombres a carpetas y archivos de discos de datos
(En esta unidad los archivos se tratan como contenido y
las carpetas como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los nombres de
carpeta y archivo. Éstos deben ser cifras con un número igual de dígitos, y debe
hacerse en el orden de reproducción deseado (puede que a veces no funcione).
DVD-RAM
Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se
reproduce la sesión predeterminada.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas, la reproducción tardará más
en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación.
Formato Disco Extensión Referencia
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Relación de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps
No se pueden reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR:
archivo que contiene el mismo contenido codificado a varias
velocidades de bit).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3
Frecuencia de muestreo:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz
Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps
Esta unidad no es compatible con fichas ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara
digital que cumplan con la norma DCF versión 1.0.
– Es muy probable que los archivos modificados, editados o
guardados con un software de edición de imágenes de
ordenador no se muestren.
Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento, MOTION
JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG
(por ejemplo, TIFF), ni reproducir imágenes con audio asociado.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Esta unidad permite reproducir datos MPEG4 [que cumplan con
las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo
MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726] grabados con
cámaras Multi SD o grabadoras de DVD de Panasonic.
Puede que la fecha de grabación no coincida con la fecha real.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX
®
6)
[sistema de vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o
MPEG] con la reproducción estándar de archivos media DivX
®
.
No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos
sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo
de 720
k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
En esta unidad se pueden seleccionar hasta 8 tipos de audio
y subtítulos.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ejemplo: [MP3]
raíz
95
Consejos para crear discos de datos
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 5 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
6
RQT8789
Preparativos
1 Instalación de la batería (cuando la unidad está apagada)
Las ilustraciones utilizadas corresponden a la CGR-H712; no obstante, los procedimientos para
la CGR-H711 (incluida con [DVD-LS80]) ó CGR-H701 (opcional) son iguales.
Desinstalación
Antes de extraer la batería, apague la unidad.
Cuando no se utilice durante largos periodos
Extraiga la batería ( izquierda).
(Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando
presente en la unidad incluso cuando está
apagada, lo que podría tener como consecuencia
una avería.)
Recargue la batería para utilizarla de nuevo.
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Encaja en el compartimiento
Compruebe que esté firmemente sujeta.
Batería
Base de esta unidad
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Mantenga presionado
2
DC IN
DC IN 12 V
A
la toma de
corriente doméstica
Adaptador de CA
(incluido)
Cable de alimentación de CA
(incluido)
Esta unidad también se puede usar sin cargar la batería
siempre y cuando el adaptador de CA y el cable de
alimentación principal de CA estén conectados.
Esta unidad también se puede usar sin cargar la
batería mientras el adaptador de CC para vehículo
está conectado ( página 24, Conexión del adaptador
de CC para vehículo).
Para ahorrar energía
Esta unidad consume 0,4 W de energía incluso cuando
está apagada. Si no tiene previsto usar la unidad por un
largo periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de corriente doméstica.
El aparato está en la condición de espera (el indicador
[Í] se enciende) cuando el cable de alimentación de CA
esté conectado. El circuito primario tendrá corriente
siempre que el adaptador de CA esté conectado a una
toma de corriente eléctrica.
2 Recarga de la batería
La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez.
[
Í
] se apaga se enciende
§
[CHG] se enciende se apaga
§
Solo cuando se recarga con el
reproductor apagado.
Tiempo de recarga:
gina 7, Tiempos de recarga y
de reproducción aproximados
Cuando haya finalizado, desconecte
el adaptador de CA y el cable de
alimentación principal de CA.
Í
CHG
Iniciado
Terminado
96
Preparativos
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 4:55 PM
7
RQT8789
Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)
§1
Incluida con [DVD-LS80] (no disponible como opción)
§2
Incluida con [DVD-LS82]
Los tiempos indicados pueden variar en función del uso.
Para cambiar el brillo de la pantalla LCD ( gina 10, Cuando se selecciona “USER MODE”).
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando la unidad está encendida ( página 8) y se alimenta mediante la batería
Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos).
3 Mando a distancia
[DVD-LS82]
Inserte la pila de botón (incluida)
Campo de acción
4 Regulación del ángulo de la pantalla LCD
Batería
Recarga
(cuando la unidad está
apagada)
Reproducción (a temperatura ambiente utilizando los
auriculares)
Nivel de brillo de la pantalla LCD
LCD
apagada
j
5 0 5
CGR-H711
§1
4
6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701 (opcional) 4 5,5 3 2 7
(pantalla)
Recargar
Aparece automáticamente
cuando solamente quedan unos
minutos de carga.
(parpadea)
3
1
2
30Q
30Q
Apunte hacia el sensor. El radio
de acción máximo es de 7 m.
_
hacia arriba
Pila de litio: CR2025
Base
Mientras desliza (1),
extraiga (2).
Normal
Compacto
Deslice
Abra la pantalla LCD
Libre
i Encaja con
un clic!
Cuando se cambie de sitio la unidad: cierre la pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla LCD.
Las funciones de los botones del reproductor no funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada.
97
Preparativos
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 7 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
8
RQT8789
Reproducción de discos
Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4] [DivX]) de un DVD-RAM con
títulos grabados ([DVD-VR]), seleccione “Play as Data Disc” ( página 19, Other Menu).
Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando
se utiliza la batería, aproximadamente 5 minutos).
Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en iR/iRW.
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas ( gina 26).
]Nota]
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya
terminado, pulse [, –OFF] para conservar el motor de la unidad.
Operaciones con la unidad principal
Enciende la
unidad/Empieza la
reproducción
Con la unidad apagada:
Mantenga pulsado para encender la unidad e iniciar
la reproducción.
Con la unidad encendida:
Pulse para iniciar la reproducción.
Pausa Pulse [
1
, ON] para reanudar la reproducción.
Parada
La posición se memoriza cuando “Press PLAY to
resume play” aparece en la pantalla.
Pulse [1, ON] para reanudar. (Reanudación de la
reproducción)
La posición memorizada se cancela al abrir la tapa
del disco o al pulsar [, –OFF] mientras “Press PLAY
to resume play” aparece en la pantalla.
Apaga la unidad
Mantenga pulsado hasta que “OFF” aparezca en la
pantalla.
4
Ajuste el volumen.
1 Abra la tapa.
2
Inserte un disco
y cierre la tapa
.
Encaja en el
compartimiento
Cargue los discos de dos
caras de forma que la etiqueta
de la cara que quiera
reproducir quede hacia arriba.
DVD-RAM:
Extraiga los discos
de su cartucho antes del uso.
La reproducción de algunos
discos se inicia automáticamente
cuando la unidad está encendida.
Terminales de los auriculares [
Ë
]
Miniconector estéreo de
3,5 mm
La unidad se enciende y la
reproducción comienza.
Cuando aparece “AUX”,
pulse [AV SELECT].
(Visionado de vídeo desde
otro equipo página 25)
Cuando utilice auriculares,
baje el volumen antes de la
conexión.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
3
Mantenga pulsado.
ON
OFF
Reproducción de discos
98
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 8 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
9
RQT8789
Operaciones con el mando a distancia
[DVD-LS82]
Salto
Pulse [:,9].
[DVD-VR] También permite saltar a los marcadores.
Búsqueda Mantenga pulsado [:
,
9] (hasta 5 pasos).
Reproducción
lenta
Mantenga pulsado [:,9] (hasta 5 pasos)
durante la pausa.
Pulse
[1, ON]
para reanudar la reproducción normal.
[VCD] [9] solamente
[MPEG4] [DivX]: No funciona.
Menú principal [DVD-V]
Reproducción de
programas
[DVD-VR] ( página 15)
Playback Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( página 16)
Menú [DVD-V]
Reproducción de
listas de reproducción
[DVD-VR] ( página 15)
Navigation Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] ( página 16)
Atrás
Vuelve a la pantalla anterior.
[VCD]
(con control de reproducción) Vuelve al menú.
Funcionamiento
del menú
Pulse [3 42 1] para seleccionar un elemento y
luego pulse [ENTER] para confirmar.
Number Select
[VCD] (con control de reproducción)
1Mientras está abierto el menú del disco,
pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla.
2Pulse [34] para seleccionar “Number Select”.
3Pulse [1] a continuación [34] para introducir un
número.
Mantenga pulsado
[
34
]
para cambiar más rápido.
4Pulse [ENTER].
Fotograma a
fotograma
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Durante la pausa, pulse [
2
1
].
[VCD] [
1
] solamente
Salto de grupo
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Pulse [
3
4
].
No funciona durante la pausa.
Apaga o enciende
la unidad
La unidad no se puede encender con el mando
a distancia cuando la unidad se alimenta
mediante la batería.
Reproducción Pulse para iniciar la reproducción.
Salto
Pulse [:
,
9].
[DVD-VR] También permite saltar a los marcadores.
Búsqueda Pulse [6
,
5] (hasta 5 pasos).
Reproducción
lenta
Pulse
[6, 5]
(hasta 5 pasos) durante la pausa.
Pulse
[1]
(PLAY) para volver a la reproducción normal.
[VCD] [
5
] solamente
[MPEG4] [DivX]: No funciona.
Introducción de
números
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
Por ejemplo, para seleccionar 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Por ejemplo, para seleccionar 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Reproducción de discos
99
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 9 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
10
RQT8789
Funciones útiles
Selección de la relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD
Selección de la calidad de imagen en la pantalla LCD
Cuando se selecciona “USER MODE
Repetición de reproducción
(Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.
[JPEG]: se puede utilizar incluso aunque no se muestre el tiempo transcurrido.)
Para repetir una sección especificada (A-B Repeat)
Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.
Excepto [DVD-VR] (la parte de imagen fija) [DivX] [JPEG] y [MPEG4]
Pulse para
cambiar.
MONITOR NORMAL: Normal
MONITOR FULL: Horizontalmente estrecho
MONITOR OFF: Sin imagen
Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad, seleccione “MONITOR OFF” para
ahorrar energía. (El indicador [
Í] parpadea)
La pantalla LCD se apaga automáticamente cuando se cierra.
Pulse para
cambiar.
DAYLIGHT: Aumenta el brillo de la imagen ligeramente.
MOONLIGHT: Oscurece la imagen ligeramente.
USER MODE:
abajo
Pulse [34] para seleccionar la opción y [2 1] para cambiar el
ajuste.
BRIGHT: Ajusta el brillo de la imagen (s5 a 5)
COLOUR: Ajusta la sombra del color de la imagen (s5 a 5)
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Pulse varias veces para seleccionar el contenido
que desee repetir.
1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”.
2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar
“Play Menu”.
3 Pulse [1] y, a continuación, [34]
para seleccionar “A-B Repeat”.
4 Pulse [ENTER] en los puntos de
inicio y finalización.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
REPEAT
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
Durante la
reproducción,
pulse una vez.
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
Funciones útiles
100
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 10 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
11
RQT8789
Revisión de títulos/programas para reproducir (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Excepto
i
R/
i
RW)
Cambio de la velocidad de reproducción [DVD-VR] [DVD-V]
Sonido ambiental virtual (Advanced Surround)
Imágenes animadas con 2 o más canales
1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”.
2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar
“Play Menu”.
3 Pulse [1] y, a continuación, pulse [34] para
seleccionar “Advanced Disc Review”.
4 Pulse [ENTER].
Revisa cada título/programa.
5 Pulse [1, ON] cuando
encuentre un título o
programa para reproducir.
También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode”
( página 20, “Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”).
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR] No funciona:
– con la parte de imagen fija.
– cuando se reproduce una lista de reproducción.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
1 Pulse [34] para seleccionar
“Other Settings”.
2 Pulse [1] y, a continuación, [34]
para seleccionar “Play Speed”.
3 Pulse [ENTER] y [34] para
seleccionar “Normal” o “k0.6” a
k1.4” (en unidades de 0,1).
4 Pulse [ENTER].
Pulse [
1
, ON] para volver a la reproducción normal.
Después de cambiar la velocidad, H.Bass ( página 13), Advanced
Surround ( abajo) y Sound Enhancement ( página 19, Audio
Menu) no funcionan.
Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”.
2
Pulse
[1]
y, a continuación,
[34]
para seleccionar “Audio Menu”.
3 Pulse [1] y, a continuación, [34] para seleccionar
“Advanced Surround”.
4
Pulse [
1
] y luego [
34
] para seleccionar “SP 1 Natural”,
“SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”.
5 Pulse
[ENTER]
.
Un efecto de sonido ambiental se puede conseguir con 2 altavoces
(instalados en otro equipo).
Si se utilizan auriculares, pulse para seleccionar “HP 1 Natural” o
“HP 2 Enhanced”.
Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece
provenir de los altavoces situados a ambos lados.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los
altavoces derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor, si se
utilizan los altavoces del televisor.
No funciona si H.Bass ( página 13) está activado.
No usar en combinación con efectos ambientales en otro equipo.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
DISPLAY
1
Pulse una vez.
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
DISPLAY
1
Durante la
reproducción,
pulse una vez.
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
DISPLAY
1
Pulse una vez.
ENTER
2
Funciones útiles
101
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 11 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
12
RQT8789
Funciones útiles
Cambio de pistas de sonido Imágenes animadas
[DivX]
La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio.
Cambio de los subtítulos Discos con subtítulos
Selección de ángulo
[DVD-V]
con varios ángulos
/Giro de imagen fija
[JPEG]
1
Pulse una vez.
2
1
Pulse [
34
] para seleccionar “Audio”.
2 Pulse [
1
] a continuación [
34
] para
seleccionar la pista de sonido.
3 Pulse
[ENTER]
.
[DVD-VR] [DivX]
“L”, “R” o “L R” puede seleccionar.
[VCD]
“L”, “R”, “L R” o “L + R” puede seleccionar.
[DVD-V] (Discos de karaoke)
1 Pulse [34] para seleccionar “Vocal”.
2 Pulse [1] a continuación [34] para seleccionar “On” u “Off” para
las voces.
Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles.
[DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [AUDIO] en
el mando a distancia.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Tipo de señal/datos
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3
/2 .1ch
.1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no
hay señal)
0: No hay sonido ambiental
1: Sonido ambiental mono
2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha)
1: Central
2: Delantero izquierdoiDelantero derecho
3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral
1
Pulse una vez.
2
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [DivX]
1 Pulse [34]para seleccionar
“Subtitle”.
2 Pulse [
1
] y a continuación [
34
]
para seleccionar “Off” u “On” y el
idioma de los subtítulos.
3 Pulse
[ENTER]
.
En iR/iRW, puede verse un número de subtítulo para los
subtítulos que no se muestran.
[DVD-VR] (con información para activar/desactivar subtítulos)
– Sólo se puede seleccionar On u Off.
– La información de activación o desactivación de subtítulos no
puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic.
[DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [SUBTITLE]
en el mando a distancia.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
1
Pulse una vez.
2
1
Pulse [
34
]
para seleccionar “Angle”
o “Rotate Picture”.
2
Pulse [
1
] y a continuación [
34
] para
seleccionar el ángulo o girar la imagen fija.
3 Pulse
[ENTER]
.
[DVD-LS82] Este menú también se puede abrir
pulsando [ANGLE] en el mando a distancia.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
DISPLAY
ENTER
Menu
Audio 1
DISPLAY
ENTER
Subtitle
Off
Menu
DISPLAY
ENTER
Menu
Angle 1/4
Ejemplo [DVD-V]
Funciones útiles
102
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 12 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
13
RQT8789
Visualización del estado de reproducción actual (Quick OSD)
[MPEG4]
[DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad
Graves reforzados a través de los altavoces
(H.Bass)
[DVD-V] [DVD-VR]
Calidad de imagen adecuada para el visionado de películas (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Suaviza las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras
.
Cinema2: Intensifica las imágenes y mejora los detalles en las escenas oscuras.
Reducción del ruido de las imágenes (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer: Reduce los ruidos de fondo para dar una mayor sensación de profundidad.
MPEG DNR: Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen alrededor de las
áreas de contraste de la imagen.
1
Pulse [
34
] para seleccionar
Other Settings
.
2
Pulse
[1]
y, a continuación,
[34]
para seleccionar “Audio Menu”.
3
Pulse [
1
] y, a continuación, [
34
] para
seleccionar “H.Bass”.
4
Pulse [
1
] y, a continuación, [
34
] para
seleccionar “On” u “Off”.
5
Pulse [ENTER].
Esto es efectivo en discos de vídeo DVD y DVD-VR de 5.1 canales.
También es efectivo en algunas partes de discos de 2 canales.
Si el sonido está distorsionado o no se emite sonido alguno, ajuste la
salida en “Off”.
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
1
Pulse [
34
] para seleccionar
Other Settings
.
2
Pulse
[1]
y, a continuación,
[34]
para seleccionar “Picture Menu”.
3
Pulse
[1]
para seleccionar “Picture Mode”.
4
Pulse
[1]
y, a continuación,
[34]
para
seleccionar “Cinema1” o “Cinema2”.
5
Pulse [ENTER].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
1 En el procedimiento 2s4 ( arriba, Cinema1/Cinema2),
seleccione “User” y pulse [ENTER].
2
Pulse
[34]
para seleccionar “Picture
Adjustment” y pulse [ENTER]
.
3
Pulse [
34
] para seleccionar
“Depth Enhancer” o “MPEG DNR”.
4
Pulse
[
2
1
] para cambiar el ajuste. (Depth Enhancer: 0 a
i4,
MPEG DNR: 0 a i3)
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Puede que las funciones antes mencionadas no funcionen dependiendo de la grabación de los discos.
DISPLAY
Pulse dos
veces.
Información básica
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Ejemplo [DVD-V]
Estado de la reproducción
Posición actual
Tiempo de reproducci
ó
n
transcurrido
Número de reproducción actual
DISPLAY
Pulse tres
veces.
Detalles
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ejemplo [DVD-V]
Vea la página 12 para saber cómo cambiar las pistas de sonido
Vea la p
á
gina 12, Selección de ángulo, para saber cómo
cambiar los ángulos
Relación de aspecto del título reproducido
Tiempo de reproducción total del título reproducido
Vea la página 12 para saber cómo cambiar los subtítulos
1
Pulse una vez.
DISPLAY
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
Pulse una vez.
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
Pulse una vez.
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
Funciones útiles
Cómo disfrutar de audio y vídeo de alta calidad
103
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 13 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
14
RQT8789
Reproducción programada/aleatoria
Excepto
[DVD-VR]
[DVD-LS82]
(Sólo mando a distancia)
Reproducción programada
)
Reproducción aleatoria
^= Desactivado
(Reproducción normal)
!n
Para utilizar la reproducción aleatoria y programada, desactive la reproducción de discos HighMAT.
Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu ( página 19).
Reproducción programada (hasta 32 elementos)
Selección de todos los elementos (en el disco o en el título o grupo)
Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL” y, a continuación, pulse [ENTER] otra vez para
registrarse.
Cambio de programa
Pulse [34] para seleccionar un elemento.
– Para cambiar un elemento, repita el paso 1.
– Para borrar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Todo el programa se cancelará cuando se apague la unidad
o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
Para salir del modo de reproducción programada o aleatoria
Pulse [PLAYMODE] varias veces durante la parada.
PLAYMODE
PLAYMODE
Durante la parada
Pulse para cambiar.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Pulse para seleccionar un
elemento (
página 9,
Introducción de números).
Repita este paso para
programar otros elementos.
2
Ejemplo [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
PLAY
PLAY
1
Pulse para seleccionar
un grupo o título
(
página 9, Introducción
de números).
2
Ejemplo [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Reproducción programada/aleatoria
104
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 14 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
15
RQT8789
Reproducción de discos HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Reproducción de programas/
listas de reproducción
[DVD-VR]
Los títulos sólo aparecen si se han introducido.
No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos.
Reproducción de CD mediante menús [CD]
Los títulos aparecen con la reproducción del texto de CD.
ENTER
Mientras se visualiza el menú
Pulse [
342
1
] para
seleccionar las opciones y pulse
[ENTER].
Menú:
Le lleva al siguiente menú que muestra
las listas de reproducción u otro menú.
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción.
Para volver a la pantalla de menú, pulse [TOP MENU] y después pulse [RETURN] varias veces.
Para cambiar el fondo del menú, pulse
[DISPLAY]
. El fondo se cambia por el que está grabado en el disco.
Para visualizar la pantalla o salir: pulse [TOP MENU].
Selección desde la lista
1. Pulse [MENU].
2. Pulse [2] y, a continuación, [3 4] para cambiar entre las
listas “Playlist”, “Group” y “Content”.
3. Pulse [1] y, a continuación, [3 4] para seleccionar una
opción y pulse
[ENTER].
Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
TOP MENU
1/ 2 0:00:01 City Penguin1
2/ 3 0:01:20 Ashley at Prom2
3/ 4 1:10:04 Formula one3
4/ 5 0:10:20 Soccer4
5/ 6 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time T i t l e
Playlist
RETURN
to exit
6/ 7 0:00:01 City Penguin6
7/ 8 0:01:10 Ashley at Prom7
8/ 9 0:13:22 Formula one8
9/10 0:05:30 Soccer9
10/11 0:07:29 Baseball10
ENTER
to select and press
ENTER
1
Para reproducir programas:
2
Pulse [
34
] para
seleccionar el
programa o lista de
reproducción y pulse
[ENTER].
[DVD-LS82] También se pueden usar los botones numerados del mando a distancia ( página 9).
Pulse [1] para mostrar el contenido del programa (sólo cuando se reproduce el programa).
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Para reproducir listas de
reproducción:
Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción.
MENU
CD
Content title
1
001 Kanenonaiyoru
No.
1 / 17 2:21
to select and press ENTER
to exit
RETURN
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
All By Artist
BLAZE
AFTER THE RAIN
BRAZE
:
:
:
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AFTER THE RAIN
NEVER MORE
EAT ME
RAT RACE
Garasu No Jealousy
BAD BOY
SHOUT MY LOUD VOICE
RUN TO THE SKY
YOU SEND ME
DO THE NIGHT
1
Pulse [34] para
seleccionar las pistas y
pulse [ENTER].
Pulse [DISPLAY] para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de estado de reproducción.
Ejemplo: Texto de CD
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
ENTER
2
MENU
Reproducción de discos HighMAT
TM
/Reproducción de programas/listas de reproducción
105
Reproducción de CD mediante menús
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 15 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
16
RQT8789
Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes
(JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX)
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Seleccione “Play as Data Disc” ( página 19, Other Menu) en los casos siguientes:
–Para reproducir discos HighMAT sin usar la función HighMAT
Para reproducir el audio
(
[MP3]
)
, las imágenes
(
[JPEG]
)
o el vídeo
(
[MPEG4]
[DivX]
)
de un
DVD-RAM
con títulos grabados
(
[DVD-VR]
)
Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione “Play as DVD-VR” en “Other Menu”
( página 19).
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)
Reproducción del elemento seleccionado (Navigation Menu)
Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione WMA/MP3. (El orden opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
Utilización del subme
Mientras se visualiza el menú de navegación ( vea arriba).
1 Pulse [DISPLAY].
2 Pulse [34] para
seleccionar el
submenú y pulse
[ENTER].
Búsqueda por el título del contenido o del grupo
Pulse [
2
1
] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido.
1 Seleccione “Find” y pulse [ENTER].
(
vea arriba)
2
Pulse [
34]
para seleccionar un carácter y pulse [ENTER].
Repita para introducir otro carácter.
También se buscan las minúsculas.
Mantenga pulsado [:
,
9] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [2] para borrar un carácter.
Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
3
Pulse
[1]
para seleccionar “Find” y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla de resultados de la búsqueda.
4 Pulse [34] para seleccionar el contenido o el grupo y pulse [ENTER].
Mientras se visualiza el menú
Pulse [
34
] para seleccionar “All”,
“Audio”, “Picture” o “Video” y pulse
[ENTER]
.
Para visualizar la pantalla o salir:
Pulse
[TOP MENU].
1
Pulse una
vez.
2
Pulse [
342 1
]
para seleccionar
el grupo y pulse
[ENTER].
Para reproducir el contenido del
grupo en orden:
Pulse [ENTER].
Para iniciar la reproducción desde
el contenido seleccionado:
Pulse [34] para seleccionar
y pulse [ENTER].
ENTER
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
Vídeo MPEG4 y DivX
MENU
ENTER
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
:JPEG
:
WMA/MP3
Número de grupo y contenido que está reproduciéndose
Número
actualmente
seleccionado
Contenido
Grupo
:
Vídeo
MPEG4
y DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes en miniatura [JPEG]
Todo el contenido
WMA/MP3 solamente
Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador
de estado de reproducción
Para buscar por título de contenido o grupo (
vea abajo)
Grupos y contenido
Al grupo anterior
Al siguiente grupo
JPEG solamente
Vídeo MPEG4 y DivX
Submenú
Reproducción de discos con audio (WMA/MP3), imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4/DivX)
106
A
¢
Find
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 16 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
17
RQT8789
Acerca del contenido DivX VOD
El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de derechos de autor.
Para poder reproducir contenido DivX VOD en esta unidad, primero debe registrarla.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para introducir el código
de registro de la unidad y registrarla. Para obtener más información acerca de DivX VOD, visite
www.divx.com/vod.
Visualización del código de registro de la unidad
( página 21, “DivX Registration” en la ficha “Others”)
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código de registro en
“DivX Registration”. No utilice este código de registro para comprar contenido DivX VOD. Si lo
utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo reproduce en esta unidad, no podrá volver a
reproducir ningún contenido que haya adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto del código de esta unidad, no
podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de veces. Cuando
se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se pueden volver a reproducir.
Cuando este número es 0, significa que ese contenido ya no se puede volver a reproducir.
(Aparecerá el mensaje “Rented Movie Expired”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
El número restante se reducirá en uno si:
– apaga la unidad o abre el menú “Setup”.
– pulsa []. (Pulse [
;
] para detener la reproducción.)
– pulsa [:, 9] o [6, 5] ([DVD-LS82] Mando a distancia) etc. y llega a otro contenido o al
comienzo del contenido que se está reproduciendo.
La función Reanudación de reproducción ( página 8, Parada) no funciona.
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 caracteres
alfanuméricos
Acerca del contenido DivX VOD
107
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 17 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
18
RQT8789
Utilización de los menús en pantalla
Menús principales
Otros ajustes (Other Settings)
Play Menu
(Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido.
[JPEG]: La función Repeat se puede utilizar.)
1
Pulse [
34
] para seleccionar el menú.
2 Pulse [
1
] para ir al siguiente menú y [
34
] para realizar
el ajuste.
Si es necesario, repita el paso 2.
Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Pulse [
2
] para ir al menú anterior.
[DVD-LS82]
Hay opciones que se pueden seleccionar utilizando los
botones numerados
y
[ENTER]
en el mando a distancia.
Si el ajuste no cambia, pulse [ENTER].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
Para empezar desde un elemento específico
Pulse [34] para seleccionar y, a continuación, pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Time
Para saltar en incrementos o decrementos (Time Slip sólo para la reproducción)
(Excepto
i
R/
i
RW)
1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador Time Slip.
2. Pulse [34] para seleccionar la hora y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
Video
Para mostrar el número de píxeles
[DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo).
Audio
( gina 12, Cambio de pistas de sonido)
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la frecuencia de
muestreo actual
Number Select
[VCD]
(con control de reproducción)
Para introducir un número
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Thumbnail
Para mostrar imágenes en miniatura
Subtitle
( página 12, Cambio de los subtítulos)
Marker (VR)
Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD
Angle
( gina 12, Selección de ángulo)
Rotate Picture
( página 12, Giro de imagen fija)
Slideshow
Para activar o desactivar el modo de diapositivas
Para cambiar el tiempo de las diapositivas (1 Fast a 5 Slow)
Cuando utilice Slideshow, puede que las funciones salto/Rotate Picture no
funcionen correctamente dependiendo de la posición de reproducción.
Other Settings
( Vea abajo)
Play Speed
( página 11, Cambio de la velocidad de reproducción)
Repeat
( página 10, Repetición de reproducción)
A-B Repeat
( página 10)
Advanced Disc Review
( página 11)
DISPLAY
1
Pulse una vez.
ENTER
2
Utilización de los menús en pantalla
108
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 18 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
19
RQT8789
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
( página 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR)
Source Select [DivX]
Si se selecciona “Auto” se detecta y se reproduce automáticamente el método
de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada,
seleccione “I (Interlace)” o “P (Progressive)”, en función del método de
generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
H.Bass
( página 13)
Advanced Surround
( página 11)
Dialogue Enhancer
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)
[DivX]
(Dolby Digital, 3 canales o más, con el diálogo grabado en el canal central)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
Puede escuchar sonido analógico de gran calidad.
[DVD-VR] [DVD-V] (grabado sólo con 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (grabado a frecuencias que no son 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
On ,------. Off
No funciona con [MP3] en DVD-RAM o DVD-R/RW.
No funciona cuando
H.Bass (
página 13) o Advanced Surround
( página 11) está activado.
Esto puede que no funcione dependiendo de la grabación de los discos.
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 a -60 (en unidades de 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 a -7
Just Fit Zoom
Imágenes en movimiento
Esta función expande la imagen de pantalla ancha para que se ajuste en la pantalla.
Pulse [
34
] para seleccionar la relación de aspecto predefinida o “Auto”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Auto ,------. 4:3 Standard ,-------. European Vista ,-----------. 16:9 Standard
^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. American Vista,----J
Dependiendo del disco, puede que la relación de aspecto predefinida no
se muestre.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,--. Original
^----. Full ,-----J
Manual Zoom
Imágenes en movimiento
Pulse [34] para adaptaciones precisas. (Manténgalo pulsado para
cambiar más rápidamente.)
–de k1,00 a k1,60 (en unidades de 0,01)
–de k1,60 a k2,00 (en unidades de 0,02)
[MPEG4] [DivX] solamente
–de
k2,00 a k4,00 (en unidades de 0,05)
Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible
ajustar el zoom hasta
k4,00.
Bit Rate Display
Imágenes en movimiento On ,------. Off
GUI See-through
Off, On,
Auto
(Cambia automáticamente cuando las imágenes aparecen en pantalla.)
Setup
( página 20, Cambio de los ajustes del reproductor)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Seleccione “Play as Data Disc” en los siguientes casos:
–Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT
–Para reproducir audio ([MP3]), imágenes ([JPEG]) o vídeo ([MPEG4]
[DivX]) en un DVD-RAM que contenga títulos grabados ([DVD-VR])
Para regresar a la reproducción de títulos ([DVD-VR]), seleccione
“Play as DVD-VR”.
Utilización de los menús en pantalla
109
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 19 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
20
RQT8789
Cambio de los ajustes del reproductor
Consulte las páginas 20 a 21 y realice los cambios necesarios.
Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica.
Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.
Ficha “Disc
§
1
Se selecciona el idioma original del disco.
§
2
Si el idioma seleccionado para “Audio” no está disponible, aparecen subtítulos en ese idioma (si
están disponibles en el disco).
§
3
Introduzca el número de código que aparece en la tabla de la página 21.
Ficha “Video”
Audio
English Original
§1
Other¢¢¢¢
§
3
Opciones de idioma
French German
Italian Spanish
Polish Swedish
Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English
Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English Other
¢¢¢¢
§
3
Advanced Disc Review
Seleccione el modo de
revisión (
página 11).
Intro Mode: Revisa cada título/programa.
Interval Mode: Revisa cada 10 minutos.
Ratings
Ajusta un nivel de
calificación para
limitar la
reproducción de
DVD-Video.
Siga las
instrucciones de la
pantalla.
Ajuste de calificaciones (cuando se selecciona el nivel 8)
8 No Limit
1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los
correspondientes niveles de calificación grabados en el disco.
0 Lock All: Para evitar la reproducción de discos que no contienen niveles de calificacn.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña.
Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de
calificación, se mostrará un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla.
TV Aspect
Elija el ajuste adecuado
para su televisor y sus
preferencias.
4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para
ajustarse a la pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha.
16:9: Televisor panorámico
Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen.
Still Mode
Especifique el tipo de
imagen que se va a mostrar
cuando se haga una pausa.
Automatic
Field: la imagen no aparece borrosa, pero su calidad es inferior.
Frame: la calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa.
NTSC Disc Output
Elija la salida PAL 60 o NTSC al reproducir discos NTSC.
PAL 6 0 : si se ha conectado a un televisor PAL
NTSC: si se ha conectado a un televisor NTSC
Picture/Video Output
Elija el formato de señal de
vídeo de salida para JPEG,
MPEG4 y vídeo DivX.
Automatic PA L
NTSC/PAL60: la salida dependerá del ajuste “NTSC Disc Output” (
arriba).
Si la salida de la imagen no es correcta durante la reproducción, cambie
este ajuste.
1
2
1 Pulse [34] para seleccionar “Other Settings”.
2 Pulse [1] y, a continuación, [34] para
seleccionar “Other Menu”.
3 Pulse [1] y, a continuación, pulse [34] para
seleccionar “Setup”.
4 Pulse [ENTER].
DISPLAY
Pulse una vez.
ENTER
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings level 8
Advanced Disc Review
Intro Mode
Pulse [
3
4
2
1
] para seleccionar el menú, el elemento y el contenido
y luego pulse [ENTER].
Para introducir un número, selecciónelo con [
34
] y pulse [ENTER].
Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
[DVD-LS82] Este menú también se puede abrir pulsando [SETUP] en el
mando a distancia.
C
onten
id
o
Opción
Menú
Cambio de los ajustes del reproductor
110
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 20 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
21
RQT8789
Ficha “Audio”
Ficha “Display”
Ficha “Others”
Dynamic Range
Compression
Off
On: ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen
bajo, comprimiendo la gama entre el nivel de sonido más bajo y el
nivel de sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde por la
noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Polski
Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On
Off
Background during Play
Seleccione el fondo durante la reproducción de
vídeo JPEG, MPEG4 y DivX .
Black
Grey
DivX Registration
Este código de registro es necesario para comprar y reproducir
contenido DivX Video-on-Demand (VOD). ( página 17)
Re-initialise Setting
Esto hace que todos los
valores de los menús de
ajustes cambien a los
ajustes predeterminados.
Yes: aparece la pantalla de contraseña si se ha ajustado
“Ratings” ( página 20). Escriba la misma contraseña y
pulse [ENTER]. Cuando “Initialised” aparezca en pantalla,
espere unos 10 segundos. Pulse [ENTER] y apague y
vuelva a encender la unidad.
No
Lista de códigos de idiomas
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Aimara: 6589
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Azerbaiyano:
6590
Bashkirio: 6665
Bengalí;: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro:
7583
Camboyano:
7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés:
7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano:7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
Tártaro: 8484
Tayiko: 8471
Telugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano:8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yoruba: 8979
Zulú: 9085
Cambio de los ajustes del reproductor
111
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 21 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
22
RQT8789
Reproducción de vídeo en un vehículo
Visionado de vídeo en el asiento trasero con el soporte para montaje en reposacabezas
Para ver vídeo en el asiento trasero, puede instalar la unidad en el respaldo del asiento delantero.
Inserte el disco antes de instalar la unidad en el soporte para reposacabezas.
1 Montaje del soporte para reposacabezas en el asiento delantero.
2 Ajuste del monitor.
No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el
salpicadero. Esta unidad no es resistente al calor y podría averiarse.
El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción.
No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor.
El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar
un accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad.
No monte o desmonte durante la conducción, ni realice el montaje en los siguientes lugares
ya que, de lo contrario, podrían producirse lesiones o provocar un accidente de tráfico:
– en cualquier lugar que no sea el respaldo del asiento
– en un lugar donde obstruya la visión del conductor o impida el manejo del vehículo
– en un lugar donde interfiera con el despliegue de un airbag
– en un lugar donde interfiera con el manejo de los instrumentos de conducción
Asegúrese de que el cinturón del soporte esté perfectamente ceñido y compruebe el cierre de la unidad.
En el caso de accidente o aceleración o frenada bruscas, la unidad podría desprenderse y provocar lesiones.
1 Cierre la pantalla hacia la parte frontal del
reproductor.
2 Gire el monitor hacia atrás de modo que la
pantalla quede mirando hacia fuera.
S
Í
NO
Vista lateral
Soporte para
instalación en
reposacabezas
(incluido)
2 Cierre la hebilla y ajuste la cinta hasta que
quede perfectamente sujeta al reposacabezas.
1 Ajuste el reposacabezas de manera que
quede un espacio abierto de unos 3 cm.
Instale en el asiento
de modo que el lado
de la etiqueta del
soporte esté visible
desde la parte
trasera del asiento.
Si este espacio
tiene más de 3
cm, la unidad
podría
desprenderse y
provocar lesiones
en caso de
accidente, etc.
Reproducción de vídeo en un vehículo
112
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 22 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
23
RQT8789
3 Instalación del reproductor en el soporte.
Mientras sujeta la unidad con las dos manos, alinéela por debajo de las partes salientes del soporte.
Presione la unidad unos 4 ó 5 mm hacia abajo de forma que las partes salientes del soporte encajen
en los orificios de la base de la unidad.
Revise los siguientes puntos antes del uso.
– El soporte está bien sujeto a la unidad.
– La unidad no queda suelta y no puede elevarse.
¡clic!
Si la instalación se
ha realizado
correctamente, al
montar el
reproductor en el
soporte se
percibirá un
chasquido.
30°
Utilice el monitor en la posición
abierta, tal y como se indica en
la ilustración de la derecha, para
evitar que la salida de audio sea
deficiente o evitar daños como
consecuencia de las vibraciones
del vehículo.
El ángulo del monitor puede
ajustarse unos 30 grados.
Ilustración de un
soporte montado
El ángulo del monitor puede variar debido
a las vibraciones de la conducción, etc.
Alinee aquí las partes salientes.
S
Í
NO
La instalación del soporte no es posible
según el tipo de reposacabezas.
23 cm
o
menos
En caso de accidente etc.,
la unidad podría
desprenderse y provocar
lesiones.
Liberación del reproductor del soporte
1
Presione los botones de liberación (derecho e
izquierdo) hacia la parte central del soporte.
2 Tire de la unidad hacia arriba para extraerla.
No presione los botones de liberación a
menos que vaya a desmontar la unidad del
soporte.
El botón de
liberación
Reproducción de vídeo en un vehículo
113
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 23 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
24
RQT8789
Reproducción de vídeo en un vehículo
Conexión del adaptador de CC para vehículo
Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario
del vehículo.
Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No
es compatible con vehículos cuya batería sea de 24 V.
Este es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este
adaptador de CC para vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar
averías o un incendio.
Sustitución del fusible
Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso de cualquier otro tipo de fusible puede
originar un incendio.
Precauciones
Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo
– Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de
cigarrillos. El adaptador de CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no
se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada una batería, el proceso de carga se iniciaría
aumentando el consumo de energía.
– No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no
está en marcha.
Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del
vehículo ya que, de lo contrario, la reanudación de la reproducción ( gina 8) no funcionará.
Deje el cable un poco suelto.
No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación
defectuosa.
Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo
conectando un adaptador de casete estéreo para vehículo (no incluido)
al conector para auriculares situado en el lado izquierdo de esta unidad.
Lado izquierdo de esta unidad
Coloque la unidad en una superficie estable.
Adaptador de CC para vehículo
(incluido)
Al enchufe del encendedor
de cigarrillos
DC IN
2
3
1
Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A)
Cerrar
Abrir
(Lado izquierdo de esta unidad)
Reproducción de vídeo en un vehículo
114
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 24 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
25
RQT8789
Uso de esta unidad con otros equipos
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Sonido estéreo
Utilización con un televisor
Conecte la salida de vídeo desde esta unidad directamente al televisor.
Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de
televisores, ordenadores personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga
las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito, tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad.
Si sube el volumen del televisor mientras reproduce en esta unidad, el volumen puede subir repentinamente
si cambia de canal de televisión. Antes de cambiar de canal, baje el volumen a un nivel normal.
Visionado de vídeo desde otro equipo
1 Conecte el equipo a esta unidad.
2 Pulse [AV SELECT] para cambiar a “AUX”.
“AUX” se ilumina en la pantalla de la unidad.
Controle la reproducción mediante el equipo conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento
del equipo conectado)
La unidad no se apaga automáticamente cuando el modo “AUX” está activado. Apague la unidad
cuando haya terminado de usarla.
AUDIO
AUDIO
Lado izquierdo de esta unidad
Negro
Cable de audio
(no incluido)
Blanco
Rojo
L
R
Amplificador/
Componente del sistema
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Televisor
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
Negro
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Blanco
Rojo
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Utilice el adaptador RCAJ (no incluido) si el televisor dispone de un terminal euroconector de 21 contactos.
Adaptador RCAJ (no incluido)
Al terminal
euroconector
de 21
contactos
Lado izquierdo de esta unidad
Negro
Amarillo
Amarillo
Blanco
Rojo
Cable de audio/vídeo (incluido)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
Negro
Lado izquierdo de esta unidad
Amarillo
Blanco
Rojo
Por ejemplo, cámara de vídeo
Uso de esta unidad con otros equipos
115
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 25 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
26
RQT8789
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de reparaciones, realice las comprobaciones
indicadas en la siguiente tabla. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los
remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener instrucciones adicionales. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.)
Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga.
La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga.
La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo.
No hay alimentación. Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
[DVD-LS82] La unidad no se puede encender con el mando a
distancia cuando se alimenta mediante la batería.
La unidad está equipada con un circuito de protección que se activa
al detectar una temperatura demasiado alta o baja. Si esto ocurre, la
unidad deja de funcionar. Utilice la unidad a una temperatura
ambiente que oscile entre 5 oC y 35 oC.
La unidad se apaga
automáticamente.
La unidad se apaga automáticamente si ha estado sin utilizarse
durante 15 minutos (5 minutos si utiliza la alimentación de la batería)
para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad.
No es posible cargar o el
indicador [CHG] no se
enciende.
El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado
alta o baja, y puede que no sea posible realizar la carga en
determinadas circunstancias.
Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
El tiempo de
reproducción es muy
corto tras la recarga.
La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas
300 veces).
No hay respuesta cuando
se pulsan los botones.
Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados
en estas instrucciones de funcionamiento. (4)
La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta
eléctrica, electricidad estática u otro factor externo. Apague y vuelva
a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente de
alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla.
Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se
evapore.
Introduzca el disco correctamente. (8)
[DVD-LS82] No hay
respuesta cuando se
pulsan los botones del
mando a distancia.
Compruebe que la pila esté correctamente insertada. (7)
La pila está agotada: cámbiela por una pila nueva. (7)
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y
utilícelo. (7)
Ha olvidado su
contraseña de
calificaciones.
Durante la parada, mantenga pulsado [:] y [;] en la unidad y, a
continuación, mantenga pulsado [1, ON] en la unidad hasta que
“Initialised” desaparezca de la pantalla. Apague y vuelva a encender
la unidad. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
No hay imagen ni sonido. Compruebe que el disco tenga algo grabado.
Alimentación
No hay funcionamiento
Guía para la solución de problemas
116
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 26 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
27
RQT8789
La reproducción tarda en
empezar.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista
MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción correcto
no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin embargo,
este comportamiento es normal.
Este comportamiento es normal en vídeo DivX.
[DVD-LS82] La función de
reproducción programada
y aleatoria no funciona.
[DVD-V]
Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Video.
No aparece el menú. [VCD]
con control de reproducción
Pulse [, –OFF] dos veces y, a continuación, pulse [1, ON].
La posición de los
subtítulos es errónea.
Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en Display Menu) (19)
No hay subtítulos. Visualice los subtítulos. (12)
En la repetición A-B, el punto B
se establece automáticamente.
Si sólo ha establecido el punto inicial (punto A), el final de un
elemento se convierte en el punto B cuando se alcanza.
La reproducción no
empieza.
Puede que esta unidad no reproduzca archivos WMA y MPEG4 que
contengan datos de imágenes fijas.
Si reproduce contenido DivX VOD, consulte la página Web donde
compró el contenido DivX VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod)
Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la
reproducción no sea correcta.
Imagen distorsionada. Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de
vídeo, pero esto es normal.
La calidad de la imagen puede empeorar o algunos fotogramas se
pueden saltar durante el visionado de MPEG4, pero este
comportamiento es normal.
[DivX] Cambie “Source Select” en Picture Menu. (19)
La imagen se detiene.
La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB.
No hay imagen en la
pantalla LCD.
Compruebe las conexiones. (6)
En LCD-SIZE, seleccione una opción distinta de “MONITOR OFF”
(no hay imagen). (10,
Selección de la relación de aspecto 4:3 de las
imágenes en la
pantalla
LCD)
.
La pantalla LCD es
oscura.
Seleccione “DAYLIGHT” o ajuste el brillo. (10)
Los píxeles de la pantalla
LCD se vuelven negros o
irradian colores
diferentes.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para
conseguir el 99,99 % de píxeles activos, aunque el restante 0,01 %
puede incluir píxeles negros o que emiten luz constantemente. Este
comportamiento es normal.
La imagen no aparece en
el televisor (o el tamaño
de la imagen parece
incorrecto).
Compruebe las conexiones. (25)
Compruebe que el televisor esté encendido.
Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto.
Compruebe los ajustes en “Video—TV Aspect”. (20)
Apague la función de zoom del televisor, si está usando el Zoom.
(19)
Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al
televisor y no a través de la videograbadora. (25)
Utilice el televisor para cambiar el aspecto.
Ajuste “Just Fit Zoom” en Display Menu. (19)
El menú no se visualiza
correctamente.
Restaure la relación del zoom a a1,00. (19)
Ajuste “Subtitle Position” en Display Menu en “0”. (19)
El zoom automático no
funciona bien.
Desactive la función de zoom del televisor.
Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste
manual.
(19)
La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente con las
escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto dependiendo del
tipo del disco utilizado.
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
Imagen incorrecta
Guía para la solución de problemas
117
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 27 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
28
RQT8789
Guía para la solución de problemas
Sonido distorsionado. Seleccione “Off” en “Advanced Surround”. (11)
Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles.
Durante la reproducción de archivos WMA o MPEG4, puede que se
perciba ruido.
Los efectos especiales
no funcionan.
Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con
algunos discos.
H.Bass, Advanced Surround y Sound Enhancement no funcionan si
ha cambiado la velocidad de reproducción.
No hay sonido del altavoz
de la unidad.
El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los
auriculares están conectados.
Suba el volumen. (8)
No hay sonido de los
altavoces.
Compruebe las conexiones y los ajustes. (25)
No hay sonido cuando se
cambia la velocidad de
reproducción.
Puede haber una pausa en el sonido. Esto no es un síntoma de
avería.
No hay sonido. [DivX] Puede que el audio no se reproduzca debido al método de
creación de los archivos. (5)
/ Operación prohibida por la unidad o el disco.
No hay visualización en
pantalla.
Seleccione “On” para “On-Screen Messages” en la ficha “Display”. (21)
“Check the disc.
“U11”
Limpie el disco. (29)
Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4)
ERROR 01”
Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor.
ERROR 02”
La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún
motivo, la recarga no ha sido correcta. Vuelva a realizar la recarga.
ERROR 03”
Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado
alta o baja. Realice la recarga a una temperatura normal (
i
5 a
i
35
o
C).
“H ∑∑
∑∑ representa un
número.
Se ha producido un error. El número que aparece detrás de “H” depende
del problema. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la
unidad, desconecte la fuente de alimentación de (CA o batería), conecte
de nuevo la alimentación y vuelva a encender la unidad.
Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en
contacto con su distribuidor.
“Cannot display group
xx, content xx”
Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles. (5)
“Authorization Error”
Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido con un código
de registro distinto. No puede reproducir el contenido en esta unidad.
(17)
“Rented Movie Expired” Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido de este
archivo DivX VOD. No puede volver a reproducirlo. (17)
El indicador [Í]
parpadea rápidamente.
La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor.
El indicador [Í]
parpadea lentamente.
El reproductor está encendido y la pantalla LCD está cerrada o LCD-
SIZE está ajustado a “MONITOR OFF” (no hay imagen). Cuando
termine, apague el reproductor.
El indicador [CHG]
parpadea rápidamente.
Hay un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el
mensaje en la pantalla LCD. (arriba)
El indicador [CHG]
parpadea lentamente.
La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará
automáticamente al cabo de unos minutos.
Sonido incorrecto
Visualizaciones
Indicadores [
Í
] y [CHG]
Guía para la solución de problemas
118
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 28 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
29
RQT8789
Preguntas más frecuentes
Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.
Mantenimiento
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad incrustada en la pantalla LCD.
Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Mantenimiento de la lente
Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para lentes de cámara (opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C)
(Disponible en distribuidores de Panasonic.)
No utilice un limpiador de lentes para CD.
Evite tocar el objetivo con los dedos.
Para limpiar los discos
Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos con
un paño seco.
Precauciones de manejo de los discos
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto
puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro
utensilio de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la
electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos.
Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no
los utilice.
No utilice los discos siguientes:
– Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler, etc.).
– Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
¿Puedo reproducir DVD-Video
comprado en otro país?
La reproducción es posible si el número de región incluye “2” o
“ALL”. Consulte la carátula del disco. (Cubierta)
¿Puedo utilizar esta unidad
en un avión o en un hospital?
Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden
afectar al equipamiento de los aviones u hospitales.
Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro
hospitalario o la aerolínea.
¿Puedo utilizar esta unidad
en un vehículo?
Esta unidad se puede utilizar conectando el adaptador de CC
para vehículo. Si no se utiliza el adaptador para vehículo
especificado, pueden producirse daños. (24)
Puede ver vídeo en el asiento trasero con el soporte para
montaje en el reposacabezas. (22)
¿Puedo conectar esta unidad
a un ordenador?
Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando
la unidad al terminal de entrada AV de un ordenador. Sin
embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico.
NO
Preguntas más frecuentes Mantenimiento
119
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 29 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
30
RQT8789
Especificaciones
Rango de temperaturas de funcionamiento:
i
5 a
i
35
o
C
Rango de humedad de funcionamiento:
Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
§6, 8
)
(2)
DVD-RAM (DVD-VR
§
9
, JPEG
§
4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
, MPEG4
§
5, 6
, DivX
§
6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR
§
9
,
JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§
2, 6
,
MPEG4
§
5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR
§
9
)
(5)
DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR
§
9
,
JPEG
§
4, 6, 7
, MP3
§
2, 6
, MPEG4
§
5, 6
, DivX
§
6, 8
)
(6) iR/RW (Vídeo)
(7) iR DL (Vídeo)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§
1
,
MP3
§
2, 6
, WMA
§
3, 6
, JPEG
§4, 6, 7
,
MPEG4
§
5, 6
, DivX
§6, 8
, HighMAT nivel 2
(Audio e imagen)]
Sistema de señales:
PAL/PAL60 (NTSC) seleccionable
Pantalla LCD:
8,5
q
α
-Si, LCD de pantalla ancha TFT
Salida/Entrada de vídeo compuesto:
Nivel de salida/entrada: 1 Vp-p (75
)
Terminal de salida/entrada:
Miniconector de
3,5 mm
Número de terminales: 1 sistema
(salida/entrada seleccionable)
Salida/Entrada de audio:
Nivel de salida/entrada:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Terminal de salida/entrada:
Miniconector estéreo de
3,5 mm
Número de terminales: 1 sistema
(salida/entrada seleccionable)
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal):
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
CD audio: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
CD audio: 115 dB
(3) Rango dinámico
DVD (audio lineal): 91 dB
CD audio: 92 dB
(4) Distorsión armónica total:
CD audio: 0,01 %
Salida de los auriculares:
Salida: Miniconector estéreo de
3,5 mm
Número de terminales: 2 sistemas
Lector:
Longitud de onda: 662 nm/785 nm (DVD/CD)
Potencia de láser:CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Fuente de alimentación:
CC 12 V (terminal DC IN)/
CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo)
Consumo de energía
(con el adaptador de CA incluido)
:
14 W (sólo la unidad: 12 W)
Consumo de energía en el modo de espera
(usando el adaptador de CA)
:
aproximadamente 0,4 W
Consumo de energía en el modo de recarga
(usando el adaptador de CA): 12 W
Adaptador de CA:
Fuente de alimentación:
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 22 W
Salida CC: 12 V, 1,3 A
Adaptador de CC para vehículo
Salida CC: 12 V, 1,5 A
(Sólo vehículos con batería de 12 V)
Batería (ion de litio)
[DVD-LS80]
CGR-H711 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 2250 mAh
[DVD-LS82]
CGR-H712 (incluida):
Voltaje: 7,2 V
Capacidad: 4500 mAh
Dimensiones (Ancho
kLargokAlto)
(sin incluir salientes ni batería):
242,6 mmk173,5 mmk46,0
§
mm
§
23,9 mm en el punto más bajo
[DVD-LS80]
(Largo=173,5 mm incluida la batería)
(Alto=46,6 mm incluida la batería)
[DVD-LS82]
(Largo=179,3 mm incluida la batería)
(Alto=51,5 mm incluida la batería)
Peso:
(batería incluida);
[DVD-LS80] aproximadamente 1032 g
[DVD-LS82] aproximadamente 1120 g
(sin batería); aproximadamente 890g
]Nota]
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
§1
Conforme a la directiva IEC62107
§2
MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de la imagen: entre 160k120 y
6144k4096 píxeles (frecuencia de
submuestreo 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4)
§5
Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi
SD o grabadoras de DVD-Video de Panasonic
Conforme a las especificaciones de SD
VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo
MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726
§6
El número total máximo combinado de
contenidos y grupos de audio, imágenes y
películas reconocibles: 4.000 contenidos de
audio, imágenes y películas y 400 grupos.
§7
Puede que las imágenes extremadamente
largas y delgadas no se visualicen.
§8
Reproduce todas las versiones de vídeo
DivX
®
(incluido DivX
®
6) con reproducción
estándar de archivos multimedia DivX
®
.
Certificado para DivX Home Theater Profile.
§9
CPRM no lo soporta.
Especificaciones
120
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 30 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
31
RQT8789
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” es una marca comercial registrada de DTS, Inc., y “DTS 2.0” es una marca comercial de DTS, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está
protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La
utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización
de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión
limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o
el desmontaje están prohibidos.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para
el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma
MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un
consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se
otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos
promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual pertenecientes a
Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal tecnología fuera de este producto
están prohibidos si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y
terceros.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma
calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
Producto oficial DivX
®
Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida DivX
®
6) con la
reproducción estándar de archivos multimedia DivX
®
.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Éste puede
calentarse y causar quemaduras.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
Presionar la LCD.
Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por ejemplo, amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta a la luz directa del sol o a altas
temperaturas.
AVISO:
El conductor del vehículo no debe manipular esta unidad durante la conducción.
No utilice esta unidad en un lugar visible para el conductor.
El uso o visionado de esta unidad durante la conducción puede distraer al conductor y provocar un
accidente grave, lesiones personales y daños a la propiedad.
121
DVD-LS80_82_Spanish.fm Page 31 Monday, February 5, 2007 1:30 PM
RQT8789
2
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Precauzioni
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso. Seguire le istruzioni per la
sicurezza sull’unità e le istruzioni per la sicurezza
elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste
istruzioni per l’uso per farvi riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare il presente apparato in
prossimità dell’acqua.
6)
Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7)
Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di
fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria
calda, stufe o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che producono calore.
9)
Evitare che il cavo di alimentazione CA venga
calpestato o resti impigliato, in particolare in
corrispondenza delle spine, dei contenitori per i cavi e
dei punti di uscita dagli apparecchi.
10)
Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11)
Utilizzare solamente con
carrelli, supporti, treppiedi,
staffe o tavole specificati dal
produttore, oppure vendute con
l’apparecchio. Se si utilizza un
carrello, prestare attenzione
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni provocate dal rovesciamento
.
12)Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13)
L’assistenza deve essere effettuata solo da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è
stato danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio
in caso di danneggiamento della spina o del cavo di
alimentazione CA, se è stato rovesciato del liquido o
sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o se è caduto.
Precauzioni per l’ascolto con
cuffie o auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante
l’uso di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di
effettuare una riproduzione continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie,
abbassare il volume o interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un
veicolo a motore. Si potrebbe provocare un incidente;
inoltre, questo tipo di utilizzo è illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere
temporaneamente l’uso dell’apparecchio
nelle situazioni potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che
consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume
al punto da non sentire che cosa accade intorno a sé.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED
EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE
DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE
TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere
sempre facilmente accessibile.
Perisolare completamente l
apparecchio dalla
fonte di alimentazione principale, staccare la spina
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere
soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare
la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Precauzioni
122
p2-31_It.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
3
RQT8789
Le illustrazioni in queste istruzioni per l’uso sono del modello DVD-LS82, a meno che diversamente indicato.
[DVD-LS82] Le operazioni descritte in queste istruzioni vanno eseguite principalmente sull’unità, ma si
può anche usare il telecomando se i tasti sono gli stessi.
Accessori
Utilizzare i numeri indicati tra
parentesi per richiedere pezzi di
ricambio.
(I numeri dei prodotti sono aggiornati a gennaio
2007. Sono tuttavia soggetti a possibili variazioni.)
1 Telecomando (N2QAHC000021)
Incluso solo con il
[DVD-LS82]
1 Batteria a bottone per telecomando
Incluso solo con il
[DVD-LS82]
(per la sostituzione, vedere a pagina 7)
Tenere lontano dalla portata dei bambini
piccoli. L’ingerimento accidentale delle
batterie potrebbe provocare lesioni allo
stomaco e all’intestino.
1
Cavo audio/video
1
Adattatore CA
1
Cavo di alimentazione CA
Uso consentito solo con questa unità.
Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Inoltre, non usare con questa unità cavi
specifici di altri apparecchi.
1
Adattatore CC per auto
1
Staffa di montaggio appoggiatesta
1
Blocco batteria ricaricabile
Dipendendo dal pacco batterie, il tempo
di riproduzione può variare. (pagina 7,
Ricarica approssimativa e tempi di
riproduzione)
[DVD-LS80] CGR-H711 non è disponibile
come opzione. Quando si acquista un
ricambio, richiedere una delle batterie
opzionali elencate sopra.
Sommario
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
. . . . 5
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . 8
Funzioni utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio e video di qualità superiore
. . . . 13
Riproduzione programmata/casuale
. . . . . 14
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
. . . 15
Riproduzione di programmi/
elenchi di riproduzione. . . . . . . . . 15
Riproduzione di CD utilizzando i menu
. . . . 15
Riproduzione dischi audio (WMA/MP3),
immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX)
. . . 16
Informazioni sui contenuti DivX VOD
. . . . . 17
Utilizzo dei menu sullo schermo
. . . 18
Modifica delle impostazioni del lettore
. . . . 20
Utilizzo in auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzo dell’unità con altri apparecchi
. . . 25
Guida alla risoluzione dei problemi
. . . . . 26
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indice
. . . . Pagine interne della copertina posteriore
Inclusi Opzionale
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente,
potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle
istruzioni del produttore.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del
tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un
medico.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Il marchio di identificazione del prodotto si
trova sulla parte inferiore delle unità.
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria. . . . . . 6
2 Ricarica della batteria. . . . . . . . . . . 6
3 Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
. . . . 7
Batterie
1. Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi
diversi dal lettore specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o
nevica. (La batteria non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano
sporco, sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (i e j) della spina
con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Non conservare la batteria dove la
temperatura supera i 60 °C.
2. Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via
completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a
un medico.
3. Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali
prima di disfarsi delle batterie.
123
Accessori/Sommario
p2-31_It.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
4
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
Disco registrato (±: Disponibile
: Non disponibile)
In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco,
delle condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file
(pagina 5, Suggerimenti per la creazione di dischi dati).
§1
La presente unità può riprodurre CD-R/RW registrati nel formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3]
[JPEG] Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT™.)
§2
Dischi registrati con registratori di DVD, videocamere DVD ecc. utilizzando Video Recording
Format versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione di video).
Per DVD-R DL: Dischi registrati con registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando Video
Recording Format versione 1.2 (uno standard unificato di registrazione di video).
§3
Dischi registrati su registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video.
Per iR/iRW e iR DL: Dischi registrati utilizzando un formato diverso da DVD-Video; alcune
funzioni non saranno disponibili.
§4
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco
visualizzato con l’indicazione “Necessaria” sulla presente unità, il disco deve essere finalizzato sul
dispositivo utilizzato per la registrazione.
§5
È inoltre possibile chiudere la sessione.
Disco
Logo
Indicato nelle
presenti
istruzioni da
Commenti
Dischi non utilizzabili
Blu-ray, HD DVD, dischi AVCHD,
DVD-Audio, versione 1.0 di DVD-RW,
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD e Photo CD, DVD-RAM che
non possono essere rimossi dalla
cartuccia, DVD-RAM da 2,6 GB e
5,2 GB, nonché “Chaoji VCD
disponibili sul mercato, compresi
CVD, DVCD e SVCD non conformi
allo standard IEC62107.
DVD-Video
[DVD-V]
Dischi con musica
e film di alta qualità
Video CD
[VCD]
Dischi musicali con
video
Comprendono
SVCD
(Conformi allo
standard
IEC62107
)
CD
[CD] Dischi musicali
Disco
Logo
Registrati su un
registratore di DVD, ecc.
Registrati su un personal computer,
ecc.
Necessità di
finalizzazione
§4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
±
±± ± ±
Non
necessaria
DVD-R/RW
±± ±± ± ±
Necessaria
DVD-R DL
±±———
Necessaria
iR/iRW
(±) ———
Necessaria
iR DL
(±) ———
Necessaria
CD-R/RW
§
1
——
±±± ± ±
Necessaria
§5
Dischi utilizzabili
124
p2-31_It.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
5
RQT8789
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
Nel caso siano stati creati gruppi in una posizione lontana dalla cartella principale, come “002
group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento e i successivi vengono visualizzati sulla
medesima linea verticale nella schermata di menu.
L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer potrebbe
essere differente.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo di scrittura a pacchetti.
Assegnazione di nomi a cartelle e file su dischi dati
(Questa unità considera i file come contenuti e le cartelle come gruppi.)
Al momento della registrazione, aggiungere un prefisso ai nomi di cartelle
e file. Utilizzare numeri contenenti lo stesso numero di cifre, nell’ordine in
cui si intende riprodurli (talvolta questo criterio potrebbe non fornire i
risultati desiderati).
DVD-RAM
I dischi devono essere conformi allo standard UDF 2.0.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi allo standard UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con i dischi multisessione. Verrà
riprodotta unicamente la sessione predefinita.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (ad eccezione dei formati estesi).
Questa unità è compatibile con i dischi multisessione, ma in presenza di un numero elevato di sessioni
l’inizio della riproduzione richiede più tempo. È consigliabile mantenere al minimo il numero di sessioni.
Formato Disco Estensione Riferimento
[WMA] CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Velocità di compressione compatibile: tra 48 kbps e 320 kbps
Non è possibile riprodurre file WMA con protezione anticopia.
Questa unità non è compatibile con la tecnologia Multiple Bit
Rate (MBR: un file con lo stesso contenuto codificato con più
velocità in bit diverse).
[MP3] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3
Frequenza di campionamento:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
Velocità di compressione compatibile: tra 32 kbps e 320 kbps
Questa unità non è compatibile con i tag ID3.
[JPEG] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg
È possibile visualizzare file JPEG acquisiti su una fotocamera
digitale conforme allo standard DCF versione 1.0.
– È possibile che non vengano visualizzati i file alterati,
modificati o salvati con software di elaborazione di immagini.
Questa unità non è in grado di visualizzare le immagini in
movimento, MOTION JPEG e altri formati simili, immagini
statiche in formato diverso da JPEG (ad esempio TIFF) o
riprodurre immagini con audio associato.
[MPEG4] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
È possibile riprodurre dati MPEG4 [conformi alle specifiche
SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple
Profile)/sistema audio G.726] registrati con videocamere SD
multi-camera o registratori DVD Panasonic.
La data di registrazione può differire da quella effettiva.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Consente di riprodurre tutte le versioni del video DivX
(compresi DivX
®
6) [sistema video DivX/sistema audio MP3,
Dolby Digital o MPEG] con riproduzione standard di file
mediali DivX
®
.
Le funzioni aggiunte con DivX Ultra non sono supportate.
Potrebbe essere impossibile visualizzare correttamente file
DivX di dimensioni superiori a 2 GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le risoluzioni, fino a un
massimo di 720
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
È possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ad esempio [MP3]
cartella principale
Suggerimenti per la creazione di dischi dati
125
p2-31_It.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
6
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria (con l’unità spenta)
Le illustrazioni mostrate si riferiscono all’unità CGR-H712; tuttavia i passaggi per l’unità CGR-
H711 (incluso con [DVD-LS80]) o CGR-H701 (opzionale) sono gli stessi.
Rimozione
Spegnere l’unità prima di scollegare il blocco batteria.
Se l’unità non viene utilizzata per
lunghi periodi
Rimuovere il blocco batteria ( sinistra).
(Anche quando è spenta, l’unità è sempre
attraversata da una tensione minima, che
potrebbe provocare malfunzionamenti.)
Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
2 Ricarica della batteria
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo.
RELEASE
DETACH ATTACH
Scatta in posizione
Verificare che sia fissato in modo saldo.
Blocco batteria
Lato inferiore di questa uni
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETA CH ATTACH
1 Tenere premuto
2
DC IN
DC IN 12 V
Alla presa di rete
domestica
Adattatore CA
(in dotazione)
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene
collegata mediante l’adattatore CA e il cavo di
alimentazione CA.
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene
collegata all’adattatore CC per auto
(pagina 24, Collegamento dell’adattatore CC per
auto in dotazione).
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,4 W di potenza anche quando
è spenta. Se l’unità non viene utilizzata per molto tempo,
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete
domestica.
L’unità si trova nella condizione di attesa (l’indicatore [Í]
si accende) quando si collega il cavo di alimentazione.
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il
tempo che l’adattatore c.a. rimane collegato alla presa
di corrente.
[Í] si spegne si accende
§
[CHG] si accende si spegne
§
Solo quando ricaricato con l’unità
spenta.
Tempo di ricarica:
pagina 7, Ricarica
approssimativa e tempi di
riproduzione
Al termine, scollegare l’adattatore CA
e il cavo di alimentazione CA.
Í
CHG
Iniziato
Terminato
126
Operazioni preliminari
p2-31_It.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
7
RQT8789
Ricarica approssimativa e tempi di riproduzione (Ore)
§1
incluso con [DVD-LS80] (non disponibile come opzione)
§2
incluso con [DVD-LS82]
I tempi indicati sopra variano secondo l’uso.
Per cambiare la luminosità dello schermo LCD (pagina 10, Nella selezione della “USER MODE”).
Controllo della carica rimanente della batteria
Quando l’unità è accesa (pagina 8) e alimentata dal blocco batteria
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi).
3 Telecomando [DVD-LS82]
Inserire la batteria a pastiglia (in dotazione)
Portata
4 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
Blocco batteria
Ricarica
(con l’unità spenta)
Riproduzione
(a temperatura ambiente con l’uso di cuffie)
Livello di luminosità LCD
LCD
spento
j5 0 5
CGR-H711
§1
4
6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701 (opzionale)
4
5,5 3 2 7
(schermo)
Ricarica
Viene visualizzato
automaticamente quando restano
solo pochi minuti di carica.
(lampeggia)
3
1
2
30Q
30Q
Puntare il telecomando
verso il sensore. La portata
massima è 7 m.
_ rivolto verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
Parte inferiore
Far scorrere (1),
quindi tirare (2).
Standard Compatto
Far scorrere
Aprire lo schermo
LCD
Libero
Scatto!
Durante lo spostamento dell’unità: Chiudere lo schermo LCD. Non sorreggere l’unità per
lo schermo LCD.
Le funzioni azionate da pulsanti sull’unità non funzionano a LCDchiuso.
Operazioni preliminari
127
p2-31_It.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
8
Riproduzione di dischi
Per la riproduzione audio ([MP3]]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4] [DivX]) su DVD-RAM con titoli
registrati ([DVD-VR]), selezionare “Play as Data Disc” ( pagina 19, Other Menu).
Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo 15 minuti (dopo circa 5 minuti se è in uso
il blocco batteria).
È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi iR/iRW non venga visualizzato correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (pagina 26).
]Note]
DURANTE LA VISUALIZZAZIONE DEI MENU, I DISCHI CONTINUANO A GIRARE. Premere
[, –OFF] al termine per non usurare il motore dell’unità.
Operazioni principali con l’unità
Accensione
dell’unità/
riproduzione
Quando l’unità è spenta:
Tenere premuto per accendere l’unità e avviare la riproduzione.
Quando l’unità è accesa:
Premere per avviare la riproduzione.
Pausa Premere [
1
, ON] per riavviare la riproduzione.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sullo
schermo viene visualizzato “Press PLAY to
resume play”.
Premere [
1
, ON] per riprendere la riproduzione.
(Riprendere la riproduzione)
Aprire il coperchio del disco o premere [, –OFF]
mentre sullo schermo è visualizzato “Press PLAY
to resume play” per annullare la posizione
memorizzata.
Spegnimento
dell’unità
Tenere premuto fino a visualizzare “OFF”.
4
Regolare il volume.
1 Aprire il
coperchio.
2
Inserire un disco e
chiudere il coperchio.
Scatto in
posizione
Caricare i dischi a doppia facciata
in modo che l’indicazione del lato
che si desidera riprodurre sia
rivolta verso l’alto.
DVD-RAM:
Rimuovere i dischi
dalle cartucce prima dell’uso.
La riproduzione di alcuni
dischi inizia automaticamente
quando l’unità è accesa.
L’unità si accende e inizia la
riproduzione.
Quando è visualizzato “AUX”,
premere [AV SELECT].
(Visione di video da altri
apparecchi pagina 25)
Se si utilizzano le cuffie,
abbassare il volume prima
del collegamento.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
Terminali cuffie
[Ë]
Mini jack stereo 3,5 mm
3 Tenere premuto.
ON
OFF
128
Riproduzione di dischi
p2-31_It.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
9
RQT8789
Uso del telecomando [DVD-LS82]
Salto
Premere [:,9].
[DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori.
Ricerca Tenere premuto [:,9] (fino a 5 passi).
Riproduzione al
rallentatore
Tenere premuto [:,9] (fino a 5 passi) nel
modo pausa.
Premere [1, ON] per riprendere la riproduzione
normale.
[VCD] Solo [9]
[MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile.
Menu principale [DVD-V]
Riproduzione di
programmi
[DVD-VR] (pagina 15)
Playback Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(pagina 16)
Menu [DVD-V]
Riproduzione di
elenchi di riproduzione
[DVD-VR] (pagina 15)
Navigation Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
(pagina 16)
Ritorno
Ritorna alla schermata precedente.
[VCD] (con controllo della riproduzione) Ritorna al
menu.
Uso dei menu
Premere [3 42 1] per selezionare una voce,
quindi premere [ENTER] per confermare.
Number Select
[VCD] (con controllo della riproduzione)
1Con il menu disco visualizzato, premere
[DISPLAY] per visualizzare i menu su schermo.
2
Premere
[
34
]
per selezionare “Number Select”
.
3Premere [1] poi [34] per inserire il numero.
Premere e tenere premuto [34] per
modificare più veloce.
4Premere [ENTER].
Fotogramma per
fotogramma
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Nel modo pausa, premere [2 1].
[VCD] Solo [1]
Spostamento tra
gruppi
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Premere [3 4].
Non è disponibile nel modo pausa.
Accensione/
spegnimento dell’unità
L’unità non può essere accesa dal telecomando
se è alimentata dal blocco batteria.
Riproduzione Premere per avviare la riproduzione.
Salto
Premere [:,9].
[DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori.
Ricerca Premere [6, 5] (fino a 5 passi).
Riproduzione al
rallentatore
Premere [6, 5]
(fino a 5 passi) nel modo pausa.
Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione normale.
[VCD]
Solo
[5]
[MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile.
Immissione di
numeri
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Riproduzione di dischi
129
p2-31_It.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
10
Funzioni utili
Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD
Selezione della qualità dell’immagine su LCD
Nella selezione della “USER MODE”
Ripetizione della riproduzione
(
Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
[JPEG]: è possibile utilizzarlo anche se il tempo trascorso non è visualizzato.)
Per ripetere una sezione specifica (A-B Repeat)
Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
Eccetto [DVD-VR] (parte immagini fisse) [DivX] [JPEG] e [MPEG4]
Premere per
modificare.
MONITOR NORMAL: Normale
MONITOR FULL: Allungato orizzontalmente
MONITOR OFF: Nessuna immagine
Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità, selezionare “MONITOR OFF” per
risparmiare energia.
(L’indicatore [
Í] lampeggia)
Lo schermo LCD si spegne automaticamente se viene chiuso.
Premere per
modificare.
DAYLIGHT: Visualizza l’immagine leggermente più luminosa.
MOONLIGHT: Visualizza l’immagine leggermente più scura.
USER MODE:
sotto
Premere [34] per selezionare la voce e [2 1] per cambiare
l’impostazione.
BRIGHT: Regola la luminosità dell’immagine (da s5 a 5)
COLOUR: Regola la tonalità del colore dell’immagine (da s5 a 5)
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere diverse volte per selezionare il contenuto da
ripetere.
Durante la
riproduzione,
premere una
volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “A-B Repeat”.
4 Premere [ENTER] nei punti di inizio
e fine.
Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
LCD
-
SIZE
BRIGHT
-
LCD
ENTER
REPEAT
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
Funzioni utili
130
p2-31_It.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
11
RQT8789
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V] (Eccetto
i
R/
i
RW)
Modifica della velocità di riproduzione [DVD-VR] [DVD-V]
Surround virtuale (Advanced Surround)
Film con 2 o più canali
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced
Disc Review”.
4 Premere [ENTER].
Revisione di ogni titolo/programma.
5 Premere [1, ON] quando
viene individuato un titolo/programma da riprodurre.
È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti.
Selezionare “Interval Mode” (pagina 20, “Advanced Disc Review”
nella scheda “Disc”).
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe
non essere disponibile.
[DVD-VR] Non utilizzabile:
– con parte immagini fisse.
– durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Durante la
riproduzione,
premere una
volta.
1 Premere [34] per selezionare
“Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “Play Speed”.
3 Premere [ENTER] e [34] per
selezionare “Normal” o da “k0.6” a
k1.4” (unità 0,1).
4 Premere [ENTER].
Premere [1, ON] per tornare alla riproduzione normale.
Dopo avere cambiato la velocità H.Bass (
pagina 13), Advanced
Surround (
sotto) e Sound Enhancement ( pagina 19, Audio
Menu) non sono disponibili.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Audio
Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced
Surround”.
4 Premere [1], quindi [34] per selezionare “SP 1
Natural”, “SP 2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2
Enhanced”.
5 Premere [ENTER].
L’effetto audio surround può essere ottenuto con 2 altoparlanti (o altre
apparecchiature).
Se si utilizzano le cuffie, premere per selezionare “HP 1 Natural” o
“HP 2 Enhanced”.
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra
provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati.
La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli
altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla larghezza del
televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo.
Non è disponibile se H.Bass (pagina 13) è attivo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
DISPLAY
1
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
DISPLAY
1
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
DISPLAY
1
ENTER
2
Funzioni utili
131
p2-31_It.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
12
Funzioni utili
Modifica delle tracce audio Film
[DivX]
Se si modifica l’audio di un disco video DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo.
Modifica della lingua dei sottotitoli Dischi con sottotitoli
Selezione dell’angolazione
[DVD-V]
con più angolazioni
/Rotazione dell’immagine fissa
[JPEG]
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare
Audio
.
2 Premere [
1
] poi [
34
] per selezionare
la traccia audio
3 Premere [ENTER].
[DVD-VR] [DivX]
È possibile selezionare “L”, “R” o “L R”.
[VCD]
È possibile selezionare “L”, “R”, “L R” o “L + R”.
[DVD-V] (Dischi karaoke)
1Premere [34] per selezionare
“Vocal”.
2
Premere [
1
] poi [
34
] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
[DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo [AUDIO]
sul telecomando.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Tipo/dati del segnale
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
Esempio: 3
/2 .1ch
.1: Effetto a bassa frequenza (non visualizzato se
non c’è segnale)
0: Assenza di effetto surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
Premere
una volta.
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [DivX]
1 Premere [34] per selezionare
“Subtitle”.
2 Premere [
1
] poi [
34
] per
selezionare “Off” o “On” e la lingua
per i sottotitoli.
3 Premere
[ENTER]
.
Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato un numero anche
per i sottotitoli non visualizzati.
[DVD-VR]
(con informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
– È possibile selezionare solo On o Off.
– Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/
disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori DVD Panasonic.
[DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo
[SUBTITLE] sul telecomando.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare
“Angle” o “Rotate Picture”.
2 Premere [
1
] poi [
34
] per
selezionare l’angolo e ruotare
l’immagine fissa.
3 Premere
[ENTER]
.
[DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo [ANGLE]
sul telecomando.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
DISPLAY
1
ENTER
2
Menu
Audio 1
DISPLAY
1
ENTER
2
Subtitle
Off
Menu
DISPLAY
1
ENTER
2
Menu
Angle 1/4
Ad esempio [DVD-V]
Funzioni utili
132
p2-31_It.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
13
RQT8789
Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick OSD)
[MPEG4]
[DivX] Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la ricerca.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Audio e video di qualità superiore
Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti
(H.Bass)
[DVD-V] [DVD-VR]
Impostazione della qualità dell’immagine adatta ai film (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure
.
Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Riduzione del disturbo nelle immagini (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer
: Consente di ridurre il rumore di fondo per dare una sensazione di maggiore profondità.
MPEG DNR: Consente di ridurre gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate dell’immagine.
Base
Premere due
volte.
Dettagli
Premere tre
volte.
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Audio Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “H.Bass”.
4 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “On” o “Off”.
5 Premere [ENTER].
Questo è efficace su dischi 5,1 channel DVD-Video e dischi DVD-VR.
Questo è efficace anche su alcune varietà di dischi a 2 canali.
Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “Off”.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Picture Menu”.
3 Premere [1] per selezionare “Picture
Mode”.
4 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “Cinema1” o “Cinema2”.
5 Premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere
una volta.
1 Nella procedura 2
s4 ( sopra, Cinema1/Cinema2),
selezionare “User” e premere [ENTER].
2 Premere [34] per selezionare
“Picture Adjustment” e premere
[ENTER].
3 Premere [34] per selezionare
“Depth Enhancer” o “MPEG DNR”.
4 Premere [2 1] per cambiare l’impostazione.
(Depth
Enhancer
: da 0 a i4, MPEG DNR: da 0 a i3)
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
A seconda della modalità di registrazione del disco, le funzioni indicate sopra potrebbero non essere disponibili.
DISPLAY
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Ad esempio [DVD-V]
Stato della riproduzione
Posizione attuale
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
DISPLAY
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ad esempio [DVD-V]
pagina 12 Vedere sopra per la modifica delle tracce audio
pagina 12 Vedere sopr
a per la m
odifica dei sottotitoli
pagina 12 Vedere sopra, “Selezione dell’angolazione”,
per la modifica delle angolazioni
Formato del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo corrente
DISPLAY
1
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
Audio e video di qualità superiore
133
Funzioni utili
p2-31_It.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
14
Riproduzione programmata/casuale
Tranne
[DVD-VR]
[DVD-LS82] (Solo telecomando)
Riproduzione programmata ) Riproduzione casuale
^== Non attivo (Riproduzione normale) !=n
Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale e
programmata.
Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (pagina 19).
Riproduzione programmata (fino a 32 elementi)
Selezione di tutti gli elementi (sull disco o nel titolo o nel gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento.
–Per modificare un elemento, ripetere il passo 1.
–Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e premere [ENTER]).
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si
spegne l’unità o si apre il coperchio del disco.
Riproduzione casuale
Per uscire dal programma o dalla modalità casuale
Premere più volte [PLAYMODE] mentre la riproduzione è interrotta.
PLAYMODE
PLAYMODE
Durante l’arresto
Premere per
modificare.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Premere per
selezionare un
elemento (pagina 9,
Immissione di numeri).
Ripetere questo passo per
programmare altri elementi.
2
Ad esempio [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
PLAY
PLAY
1
Premere per
selezionare un gruppo
o un titolo
(pagina 9,
Immissione di numeri).
2
Ad esempio [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Riproduzione programmata/casuale
134
p2-31_It.fm Page 14 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
15
RQT8789
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte [RETURN].
Per cambiare lo sfondo del menu, premere [DISPLAY]. Lo sfondo cambia e diventa quello registrato
sul disco.
Per visualizzare/uscire dalla schermata:
Premere [TOP MENU].
Selezione dall’elenco
1. Premere [MENU].
2. Premere [2], quindi [3 4] per passare tra “Playlist”, “Group” e
“Content”.
3. Premere [1], quindi [3 4] per selezionare un elemento e
premere
[ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione
[DVD-VR]
I titoli sono visibili soltanto se sono stati immessi.
Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
[DVD-LS82] È possibile utilizzare i tasti numerici sul telecomando (pagina 9).
Premere
[
1
]
per mostrare il contenuto del programma (solo durante la riproduzione del programma).
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Riproduzione di CD utilizzando i menu [CD]
Con la riproduzione del testo CD vengono visualizzati i titoli.
ENTER
Mentre il menu è visualizzato
Premere [342 1] per
selezionare gli elementi e
premere [ENTER].
Menu:
Passa al menu successivo, che
visualizza un elenco di
riproduzione o un altro menu.
Elenco di riproduzione:
La riproduzione ha inizio.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
TOP MENU
1/ 2 0:00:01 City Penguin1
2/ 3 0:01:20 Ashley at Prom2
3/ 4 1:10:04 Formula one3
4/ 5 0:10:20 Soccer4
5/ 6 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time T i t l e
Playlist
RETURN
to exit
6/ 7 0:00:01 City Penguin6
7/ 8 0:01:10 Ashley at Prom7
8/ 9 0:13:22 Formula one8
9/10 0:05:30 Soccer9
10/11 0:07:29 Baseball10
ENTER
to select and press
ENTER
1
Per riprodurre i programmi:
2
Premere [34] per
selezionare il programma
o l’elenco di
riproduzione, quindi
premere [ENTER].
Per riprodurre gli elenchi di
riproduzione:
Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione.
MENU
CD
Content title
1
001 Kanenonaiyoru
No.
1 / 17 2:21
to select and press ENTER
to exit
RETURN
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
All By Artist
BLAZE
AFTER THE RAIN
BRAZE
:
:
:
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AFTER THE RAIN
NEVER MORE
EAT ME
RAT RACE
Garasu No Jealousy
BAD BOY
SHOUT MY LOUD VOICE
RUN TO THE SKY
YOU SEND ME
DO THE NIGHT
MENU
1
Premere [34] per
selezionare le tracce e
premere [ENTER].
Premere [DISPLAY] per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione.
Esempio di testo CD
Per uscire dalla schermata:
Premere [RETURN].
ENTER
2
Riproduzione di dischi HighMAT™
Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione/Riproduzione di CD utilizzando i menu
135
p2-31_It.fm Page 15 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
16
Riproduzione dischi audio (WMA/MP3), immagine
(JPEG) e video (MPEG4/DivX)
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Selezionare “Play as Data Disc” (pagina 19, Other Menu) nei seguenti casi:
– Per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT
Per la riproduzione audio (
[MP3]
), immagine (
[JPEG]
) o video (
[MPEG4]
[DivX]
) su DVD-RAM con titoli registrati (
[DVD-VR]
)
Per tornare alla riproduzione di titoli (
[DVD-VR]
), selezionare “Play as DVD-VR” in “Other Menu” (
pagina 19
).
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo
Selezionare prima un file JPEG, quindi selezionare il file WMA/MP3. (Non effettuare la selezione nell’ordine inverso.)
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
Mentre è visualizzato il menu di navigazione ( vedere sopra).
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [34] per
selezionare il menu
secondario, quindi
premere [ENTER].
Ricerca per titolo del contenuto o del gruppo
Premere [2 1] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la ricerca
rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
1 Selezionare “Find” e premere [ENTER].
(
vedere sopra)
2
Premere
[34]
per selezionare un carattere, quindi premere
[ENTER]
.
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
Tenere premuto [:,9] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
3 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER]. Viene visualizzata la
schermata con i risultati della ricerca.
4 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi premere [ENTER].
Mentre il menu è visualizzato
Premere
[34]
per selezionare “All”, “Audio”,
“Picture” o “Video” e premere [ENTER].
Per visualizzare/uscire dalla schermata:
Premere [TOP MENU].
Premere
una volta.
Premere
[342 1]
per
selezionare il
gruppo e premere
[ENTER].
Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo
:
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a
partire dall’elemento selezionato:
Premere
[34]
per selezionare e
premere
[ENTER].
ENTER
Playback Menu
All
Total
438
Audio
Total
9
Picture
Total
427
Video
Total
2
ENTER
to select and press

Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 e video DivX
MENU
ENTER
2
Contenuto
Gruppo
: JPEG
:
WMA/MP3
: MPEG4 e
video
DivX
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numero
attualmente
selezionato
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di riproduzione
Menu secondario
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime [JPEG]
Tutti i contenuti
Solo WMA/MP3
Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore
di stato della riproduzione
Per eseguire la ricerca per titolo del contenuto o del gruppo (
vedere sotto)
Gruppi e contenuti
Torna al gruppo precedente
Passa al gruppo successivo
Solo JPEG
MPEG4 e video DivX
A
¢
Find
Riproduzione dischi audio (WMA/MP3), immagine (JPEG) e video (MPEG4/DivX)
136
1
p2-31_It.fm Page 16 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
17
RQT8789
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del copyright. Per
riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Seguire le istruzioni online per l’acquisto di contenuto DivX VOD per immettere il codice di
registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare
www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’uni
(pagina 21, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene visualizzato un altro
codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di registrazione per acquistare contenuti DivX
VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità,
non sarà più possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da quello di
questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato il messaggio
“Authorization Error”.)
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte. Quando si
riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre
il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è zero. (Viene visualizzato il messaggio
“Rented Movie Expired”.)
Durante la riproduzione del contenuto
Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si spegne l’unità si visualizza il menu “Setup”.
– si preme []. (Premere [;] per arrestare la riproduzione.)
– si preme [:, 9] o [6, 5], ([DVD-LS82] Telecomando) ecc. e si arriva a un altro contenuto
o all’inizio del contenuto in fase di riproduzione.
Riprendere la riproduzione ( pagina 8, Stop) non funziona.
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 caratteri
alfanumerici
Informazioni sui contenuti DivX VOD
137
p2-31_It.fm Page 17 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
18
Utilizzo dei menu sullo schermo
Menu principali
Altre impostazioni (Other Settings)
Play Menu
(Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
[JPEG]: è possibile utilizzare la funzione di ripetizione.)
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare il menu.
2 Premere [1] per passare al menu successivo e [34]
per confermare.
Ripetere il passo 2, se necessario.
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Premere [2] per passare al menu precedente.
[DVD-LS82] Alcuni elementi possono essere selezionati utilizzando i
tasti numerici e [ENTER] sul telecomando.
Se l’impostazione non cambia, premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
Per iniziare da un elemento specifico
Premere [34] per effettuare la selezione, quindi premere
[ENTER].
Tenere premuto [34] per modificare più velocemente
l’impostazione.
Time
Per procedere avanti o indietro in modo incrementale (Time Slip solo per
riproduzione) (Eccetto iR/iRW)
1. Premere due volte [ENTER] per visualizzare l’indicatore Time Slip.
2. Premere
[
34
]
per selezionare il tempo, quindi premere [ENTER].
Tenere premuto
[
34
]
per modificare più velocemente l’impostazione.
Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso
Video
Per visualizzare il numero di pixel
[DivX] Vengono visualizzati anche i fotogrammi al secondo (fps).
Audio
(pagina 12, Modifica delle tracce audio)
Per visualizzare la velocità in bit o la frequenza di campionamento attuale
Number Select
Per inserire il numero
[VCD]
(con controllo della
riproduzione)
Tenere premuto [34] per modificare più velocemente
l’impostazione.
Thumbnail
Per visualizzare le anteprime
Subtitle
(pagina 12, Modifica della lingua dei sottotitoli)
Marker (VR)
Per richiamare un marcatore registrato con registratori di DVD
Angle
(pagina 12, Selezione dell’angolazione)
Rotate Picture
(pagina 12, Rotazione dell’immagine fissa)
Slideshow
Per attivare/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse
Per cambiare i tempi di visualizzazione di una successione di immagini fisse
(da 1 Fast a 5 Slow)
Durante l’uso di Slideshow, le funzioni di salto/Rotate Picture potrebbero non
funzionare correttamente, secondo la posizione di riproduzione.
Other
Settings
( Vedere sotto)
Play Speed
(pagina 11, Modifica della velocità di riproduzione)
Repeat
(pagina 10, Ripetizione della riproduzione)
A-B Repeat
(pagina 10)
Advanced Disc Review
(pagina 11)
DISPLAY
1
ENTER
2
Utilizzo dei menu sullo schermo
138
p2-31_It.fm Page 18 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
19
RQT8789
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
(pagina 13, Cinema1/Cinema2/Depth Enhancer/MPEG DNR)
Source Select [DivX]
Se si seleziona “Auto”, il metodo di creazione dei contenuti DivX viene
individuato e riprodotto automaticamente. Se l’immagine è distorta,
selezionare “I (Interlace)” o “P (Progressive)” a seconda del metodo di
creazione utilizzato per la registrazione del disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
H.Bass
(pagina 13)
Advanced Surround
(pagina 11)
Dialogue Enhancer
Per facilitare l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale)
[DivX]
(Dolby Digital, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
Permette di ascoltare comodamente l’audio analogico.
[DVD-VR] [DVD-V] (solo se registrati a 48 kHz) [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] (registrati con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
On ,------. Off
Questa funzione non è disponibile con [MP3] su DVD-RAM o DVD-R/RW.
La funzionalità non è utilizzabile quando è attiva la funzione H.Bass
(pagina 13) o Advanced Surround (pagina 11).
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione potrebbe
non essere disponibile.
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
Da 0 a -60 (in 2 unità)
Subtitle Brightness
Auto, da 0 a -7
Just Fit Zoom
Film
Per espandere l’immagine Letterbox e adattarla allo schermo.
Premere
[34]
per selezionare le proporzioni dell’immagine preimpostate o “Auto”.
[DVD-VR]
[DVD-V] [VCD]
Auto ,------. 4:3 Standard ,-------. European Vista ,-----------. 16:9 Standard
^---.Cinemascope2 ,----. Cinemascope1 ,----. American Vista,----J
Le proporzioni dell’immagine potrebbero non essere visualizzate,
secondo il disco in uso.
[MPEG4] [DivX]
Standard ,--. Original
^---. Full ,----J
Manual Zoom
Film
Premere [34] per effettuare regolazioni precise. (Tenere premuto per
modificare più velocemente.)
–da
k
1,00 a
k
1,60 (con uni 0,01) –da
k
1,60 a
k
2,00 (con unità 0,02)
Solo [MPEG4] [DivX]
–da
k2,00 a k4,00 (con unità 0,05)
In base al televisore collegato e alle sue impostazioni, potrebbe non
essere possibile ingrandire fino a
k4,00.
Bit Rate Display
Film On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Si attiva automaticamente quando le immagini
compaiono sullo schermo.)
Setup
(pagina 20, Modifica delle impostazioni del lettore)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Selezionare “Play as Data Disc” nei seguenti casi:
–Per la riproduzione di dischi HighMAT senza usare la funzione HighMAT
–Per la riproduzione audio ([MP3]), immagini ([JPEG]) o video ([MPEG4]
[DivX]) su DVD-RAM con titoli registrati ([DVD-VR])
Per tornare alla riproduzione dei titoli ([DVD-VR]), selezionare “Play
as DVD-VR”.
Utilizzo dei menu sullo schermo
139
p2-31_It.fm Page 19 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
20
Modifica delle impostazioni del lettore
Consultare le pagine da 20 a 21 e apportare le modifiche richieste.
Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
Premere [
3
4
2
1
] per selezionare il menu, elemento, contenuto e
premere [ENTER].
Per inserire un numero: premere
[
34
]
per selezionare e premere
[ENTER]
.
Per ritornare alla schermata precedente: premere [RETURN].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
[DVD-LS82] Questo menu viene anche visualizzato premendo
[SETUP] sul telecomando.
Scheda “Disc”
§
1
Viene selezionata la lingua originale impostata sul disco.
§
2
Se la lingua selezionata per “Audio” non è disponibile, i sottotitoli vengono visualizzati in tale lingua (se disponibile sul disco).
§
3
Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella a pagina 21.
Scheda “Video”
Premere
una volta.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Other
Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Setup”.
4 Press [ENTER].
Audio
English Original
§1
Other¢¢¢¢
§
3
Opzioni lingua
French German
Italian Spanish
Polish Swedish
Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English
Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English Other
¢¢¢¢
§
3
Advanced Disc Review
Selezionare la modalità di
verifica (
pagina 11).
Intro Mode: Consente di rivedere ogni titolo/programma.
Interval Mode: Consente di rivedere ogni 10 minuti.
Ratings
Impostare un livello di
accesso per limitare
la riproduzione di
DVD-Video.
Seguire le istruzioni
sullo schermo.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
8 No Limit
Da 1 a 7:
Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati.
0 Lock All:
Per impedire la riproduzione dei dischi privi di livello di accesso.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una
schermata di immissione della password.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene
visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
TV Aspect
Selezionare
l’impostazione adatta
al televisore e alle
proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan: Proporzioni dell’immagine normali (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da
adattarsi allo schermo (se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Proporzioni dell’immagine normali (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata in formato Letterbox.
16:9
: Widescreen
Utilizzare le modalità dello schermo televisivo per cambiare il
modo in cui viene visualizzata l’immagine.
Still Mode
Specificare il tipo di
immagine visualizzata
durante la modalità pausa.
Automatic
Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata.
Frame: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire
sfocate.
NTSC Disc Output
Scegliere un’uscita PAL 60 o NTSC per
la riproduzione di dischi NTSC.
PAL 6 0
: Per il collegamento a un televisore PAL
NTSC: Per il collegamento a un televisore NTSC
Picture/Video Output
Selezionare il formato del
segnale di output per il
JPEG, MPEG4 e video DivX.
Automatic PA L
NTSC/PAL60: L’uscita dipenderà dall’impostazione “NTSC Disc Output”
(sopra).
Modificare questa impostazione se la riproduzione delle immagini non è nitida.
DISPLAY
1
ENTER
2
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings level 8
Advanced Disc Review
Intro Mode
Contenuto
Elemento
Menu
140
Modifica delle impostazioni del lettore
p2-31_It.fm Page 20 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
21
RQT8789
Scheda “Audio”
Scheda “Display
Scheda “Others”
Dynamic Range
Compression
Off
On: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la
compressione della gamma tra il livello acustico più basso e quello
più alto. Particolarmente indicato per la visione notturna.
(Utilizzabile solo con Dolby Digital.)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Polski
Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Selezionare lo sfondo da visualizzare durante la
riproduzione di JPEG, MPEG4 e video DivX.
Black
Grey
DivX Registration
Il codice di registrazione è necessario per l’acquisto e la
riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
(pagina 17)
Re-initialise Setting
Ripristina tutti i valori dei
menu di impostazione
sulle impostazioni
predefinite.
Yes: La schermata della password viene visualizzata se è
impostato “Ratings” (pagina 20). Immettere la stessa
password e premere [ENTER]. Quando viene visualizzato
“Initialised” sullo schermo, attendere circa 10 secondi.
Premere [ENTER], quindi spegnere e riaccendere l’unità.
No
Lista dei codici delle lingue
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanese: 8381
Amarico: 6577
Arabo: 6582
Armeno: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbaigiano
:6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bielorusso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretone: 6682
Bulgaro: 6671
Cambogiano:
7577
Catalano: 6765
Ceco: 6783
Cinese: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croato: 7282
Curdo: 7585
Danese: 6865
Ebraico: 7387
Esperanto: 6979
Estone: 6984
Faeroico: 7079
Figiano: 7074
Finlandese:7073
Francese: 7082
Frisiano: 7089
Galiziano: 7176
Gallese: 6789
Georgiano: 7565
Giapponese:
7465
Giavanese: 7487
Greco: 6976
Groenlandico:
7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hindi: 7273
Indonesiano
: 7378
Inglese: 6978
Interlingua: 7365
Irlandese: 7165
Islandese: 7383
Italiano: 7384
Kannada: 7578
Kashimiri: 7583
Kazako: 7575
Kirghiso: 7589
Laotiano: 7679
Latino: 7665
Lettone: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedone: 7775
Malayalam: 7776
Malese: 7783
Malgascio: 7771
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavo: 7779
Mongolo: 7778
Nauruano: 7865
Nepalese: 7869
Norvegese: 7879
Olandese: 7876
Oriya: 7982
Panjabi: 8065
Pashto, Pushto:
8083
Persiano: 7065
Polacco: 8076
Portoghese:8084
Quechua: 8185
Raeto-Romanzo:
8277
Rumeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sanscrito: 8365
Scozzese-Gaelico:
7168
Serbo: 8382
Serbo-Croato:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese:8373
Slovacco: 8375
Sloveno: 8376
Somalo: 8379
Spagnolo: 6983
Sudanese: 8385
Svedese: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tagico: 8471
Tamil: 8465
Tartaro: 8484
Tedesco: 6869
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
Tongano: 8479
Turco: 8482
Turkmeno: 8475
Twi: 8487
Ucraino: 8575
Ungherese: 7285
Urdu: 8582
Uzbeco: 8590
Vietnamita: 8673
Volapuk: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Modifica delle impostazioni del lettore
141
p2-31_It.fm Page 21 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
22
Utilizzo in auto
Visione di filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio
all’appoggiatesta
È possibile vedere filmati sul sedile posteriore agganciando l’unità sul retro del sedile anteriore.
Inserire il disco prima di collegare l’unità alla staffa da appoggiatesta.
1 Fissare la staffa per appoggiatesta al sedile anteriore.
2 Regolazione del monitor.
Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto.
L’unità non è resistente al calore, pertanto si potrebbero verificare problemi di
funzionamento.
Il conducente non deve utilizzare l’unità quando il veicolo è in movimento.
Non utilizzare l’unità in una posizione che ne consenta la visione da parte del
conducente.
L’uso o l’osservazione dell’unità da parte del conducente mentre il veicolo è in moto può
provocare distrazione e portare a gravi incidenti, lesioni personali o danni alle proprietà.
Non agganciare o sganciare l’unità durante la guida, né agganciare l’unità nelle seguenti
posizioni, poiché ciò potrebbe causare lesioni o incidenti stradali:
–in una posizione diversa dal retro del sedile
–in una posizione tale da intralciare la vista del conducente o la guida dell’auto
–in una posizione tale da interferire con il funzionamento di un airbag
–in una posizione tale da interferire con la strumentazione di guida
Accertarsi che la cinghia di aggancio sia fissata saldamente e che l’unità sia
correttamente bloccata.
In caso di incidente, accelerazione o frenata improvvisa l’unità potrebbe staccarsi e provocare
lesioni.
1 Ripiegare il monitor verso il basso verso la parte
anteriore dell’unità.
2 Ruotare il monitor indietro in modo da
volgere lo schermo verso l’esterno.
FARE
NON FAR
E
Vista laterale
Appoggiatesta
Staffa
di montaggio
(in dotazione)
2 Chiudere la fibbia e regolare la cinghia fino a
stringerla intorno all’appoggiatesta.
1 Regolare l’appoggiatesta in modo da
lasciare uno spazio aperto di circa 3 cm.
Agganciare al sedile
in modo tale che il
lato con l’etichetta
della staffa possa
essere visto da
dietro il sedile.
Se lo spazio è
maggiore di
3 cm, in caso di
incidente, ecc.
l’unità potrebbe
staccarsi e
causare lesioni.
Utilizzo in auto
142
p2-31_It.fm Page 22 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
23
RQT8789
3 Fissare il lettore alla staffa.
Tenendo l’unità con entrambe le mani, allinearla sotto le sezioni sporgenti sulla staffa.
Spingere l’unità verso il basso di circa 4 o 5 mm, in modo che le sporgenze sulla staffa si inseriscano
nei fori sulla parte inferiore dell’unità.
Prima dell’uso verificare che:
–la staffa sia fissata saldamente all’unità.
–l’unità non sia allentata e non possa essere sollevata verso l’alto.
Secondo il tipo di appoggiatesta,
potrebbe non essere possibile fissare la staffa.
30°
Allineare le
sezioni sporgenti.
Utilizzare il monitor in posizione
aperta, come mostrato
nell’illustrazione a destra, per
evitare anomalie nell’audio o
danni dovuti alle vibrazioni
dell’auto.
Il monitor può essere regolato
a un’angolazione di circa 30
gradi.
Disegno della staffa agganciata
L’angolazione del monitor può cambiare
durante la guida a causa delle vibrazioni, ecc.
Quando il
collegamento è
corretto, è
possibile udire
un suono di
blocco.
scatto!
FARE NON FARE
Max
23 cm
In caso di incidente, ecc...
l'unità potrebbe staccarsi e
provocare lesioni.
Rilascio del lettore dalla staffa
1 Premere i tasti di rilascio (sinistro e destro)
verso il centro della staffa.
2 Sollevare l’unità per sbloccarla.
Non premere mai i tasti di rilascio, a meno che
non si intenda staccare l’unità dalla staffa.
Tasto di
rilascio
Utilizzo in auto
143
p2-31_It.fm Page 23 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
24
Utilizzo in auto
Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione
Prima del collegamento, consultare il manuale d’uso dell’auto o il rivenditore.
Effettuare il collegamento alla presa accendisigari di un veicolo con batteria da 12 V. L’unità non è
compatibile con i veicoli con batteria da 24 V.
Ladattatore CC per auto in dotazione è un adattatore con collegamento a terra negativo particolare.
L’utilizzo dell’adattatore CC per auto su un’auto con collegamento a terra positivo può provocare
malfunzionamenti e incendi.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione, utilizzare solamente il fusibile specificato da 125 V/250 V, 2.5 A. L’utilizzo di un
altro tipo di fusibile può provocare incendi.
Precauzioni
Per evitare di scaricare la batteria dell’auto
–Scollegare l’adattatore CC per auto dall’accendisigari dopo l’uso. Ladattatore CC per auto
continua a consumare una piccola quantità di energia anche quando non è in uso; se all’unità è
collegato un blocco batteria, inizierà la ricarica (operazione che richiede energia).
–Non utilizzare l’adattatore CC per auto per lunghi periodi quando il motore non è acceso.
Spegnere l’unità prima di spegnere l’auto se si usa l’adattatore CC per auto, altrimenti la funzione
“Riprendere la riproduzione” ( pagina 8) potrebbe non essere disponibile.
Lasciare allentato il cavo.
Panasonic non si assume responsabilità per danni dovuti a un’installazione difettosa.
È possibile ascoltare l’audio attraverso il sistema dell’audio collegando un
adattatore a cassetta per autoradio (non in dotazione) alla presa per le cuffie
sul lato sinistro della presente unità.
Lato sinistro di questa unità
Collocare l’unità su una superficie stabile.
Adattatore CC per auto
(in dotazione)
Alla presa
accendisigari
DC IN
2
3
1
Sostituire il fusibile (tipo da 125 V/250 V, 2.5 A)
Chiudere
Aprire
(Lato sinistro di questa unità)
Utilizzo in auto
144
p2-31_It.fm Page 24 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
25
RQT8789
Utilizzo dell’unità con altri apparecchi
Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso.
Audio stereofonico
Utilizzo con un televisore
Collegare l’uscita video dell’unità direttamente al televisore.
Gli altoparlanti dell’unità non dispongono di una schermatura magnetica. Non collocare l’unità in
prossimità di televisori, personal computer o altri dispositivi influenzati dal magnetismo. Non tenere
l’unità in prossimità di schede magnetiche (tessere bancomat, pass lavorativi, ecc.).
Se si alza il volume del televisore durante la riproduzione con questa unità, il volume potrebbe
diventare improvvisamente molto alto se si passa a una trasmissione televisiva. Riportare il volume
al livello normale prima di cambiare trasmissione.
Visione di video da altri apparecchi
1 Collegare l’apparecchio a questa unità.
2 Premere [AV SELECT] per passare a “AUX”.
Sul display dell’unità viene visualizzato “AUX”.
Effettuare la riproduzione con i dispositivi collegati (leggere le istruzioni per l’uso dei dispositivi
collegati).
L’unità non si spegne automaticamente se è attiva la modalità “AUX”. Spegnere l’unità una volta
terminato l’uso.
AUDIO
AUDIO
Lato sinistro di questa unità
Nero
Cavo audio (non in dotazione)
Bianco
Rosso
L
R
Componente amplificatore/impianto
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Televisore
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Cavo audio/video (in dotazione)
Giallo
Nero
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Bianco
Rosso
Audio/Video cable (included)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Adattatore RCAJ (non in dotazione)
Al
terminale
SCART a
21 piedini
del
televisore
Lato sinistro di questa unità
Nero
Giallo
Giallo
Bianco
Rosso
Utilizzare l’adattatore RCAJ (non in dotazione) se il televisore dispone di un terminale SCART a 21 piedini.
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Ad esempio Videocamera
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
Cavo audio/video (in dotazione)
Giallo
Nero
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Bianco
Rosso
Utilizzo dell’unità con altri apparecchi
145
p2-31_It.fm Page 25 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
26
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da
controllare o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per
istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
I seguenti comportamenti non sono indice di malfunzionamento.
Emissione di suoni dall’adattatore CA durante la ricarica.
Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l’uso.
Riscaldamento della superficie e dell’area intorno all’unità in caso di uso prolungato.
Lunità non si accende. Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
[DVD-LS82] L’unità non può essere accesa dal telecomando se è
alimentata dal blocco batteria.
L’unità dispone di circuiti di protezione che vengono attivati quando
l’unità diventa troppo calda o troppo fredda. In questa situazione,
l’unità non funziona. Utilizzare l’unità a una temperatura compresa
tra 5
oC e 35 oC.
Lunità si spegne
automaticamente.
L’unità si spegne dopo essere rimasta nello stato di stop per circa 15
minuti (5 minuti se l’unità è alimentata dal blocco batteria) per
risparmiare energia. Riaccendere l’unità.
Non è possibile effettuare
il caricamento, oppure
l’indicatore [CHG] non si
accende.
Il tempo di ricarica aumenta quando la temperatura è troppo alta o
troppo bassa, e in alcuni casi non è possibile effettuare la ricarica.
Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
Il tempo di riproduzione è
notevolmente ridotto
dopo la ricarica.
Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può
essere ricaricato circa 300 volte).
L’unità non risponde alla
pressione di alcun tasto.
L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti
istruzioni. (4)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine,
dell’elettricità statica o di altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere
l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare la sorgente di
alimentazione (CA o blocco batteria) e quindi ricollegarla.
Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2
ore).
Inserire correttamente il disco. (8)
[DVD-LS82] Non c’è
risposta alla pressione
dei tasti del telecomando.
Accertarsi che la batteria sia installata correttamente. (7)
La batteria è esaurita: sostituirla con una nuova. (7)
Puntare il telecomando sul sensore del comando a distanza e
azionarlo. (7)
Si è dimenticata la
password di accesso.
Nella modalità di stop, tenere premuto [:] e [;] sull’unità, quindi
tenere premuto anche [1, ON] sull’unità fino a quando “Initialised”
scompare dallo schermo. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le
impostazioni tornano ai valori predefiniti.
Immagini o audio
assente.
Accertarsi che il disco sia registrato.
Alimentazione
L’unità non funziona
Guida alla risoluzione dei problemi
146
p2-31_It.fm Page 26 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
27
RQT8789
L’avvio della riproduzione
richiede tempo.
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3
contiene dati di immagini fisse. Il tempo di riproduzione corretto non
viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è normale.
Ciò è normale per il video DivX.
[DVD-LS82] La riproduzione
programmata e casuale
non funzionano. [DVD-V]
Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-Video.
Non viene visualizzato il
menu. [VCD] con controllo
della riproduzione
Premere due volte [, –OFF], quindi premere [1, ON].
La posizione dei sottotitoli
è scorretta.
Regolare la posizione. (“Subtitle Position” in Display Menu) (19)
I sottotitoli sono assenti. Visualizzare i sottotitoli. (12)
Nel modo di ripetizione A-
B, il punto B viene
impostato
automaticamente.
Se è stato impostato solo il punto iniziale (punto A), la fine di un
contenuto diventa il punto B quando viene raggiunta.
La riproduzione non si
avvia.
L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre video WMA e
MPEG4 che includono immagini fisse.
Se si riproduce contenuto DivX VOD, consultare la home page del
sito utilizzato per l’acquisto del contenuto DivX VOD. (Esempio:
www.divx.com/vod)
Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e
altri formati.
Immagine distorta.
Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, ma ciò è normale.
Durante la visione di filmati MPEG4, la qualità dell’immagine può
peggiorare, oppure alcuni fotogrammi potrebbero essere saltati, ma
questo è normale.
[DivX] Cambiare “Source Select” in Picture Menu. (19)
L’immagine si arresta. Limmagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni
superiori a 2 GB.
Nessuna immagine sullo
schermo LCD.
Controllare i collegamenti. (6)
Selezionare una LCD-SIZE diversa da “MONITOR OFF” (Assenza
d’immagine). (10, Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo
schermo LCD).
Lo schermo LCD è scuro. Selezionare “DAYLIGHT” o regolare la luminosità. (10)
I pixel dello schermo LCD
diventano neri o
emettono colori diversi.
Lo schermo LCD è costruito con una tecnologia di precisione che
permette al 99,99 % dei pixel di essere attivi; per il restante 0,01 %,
alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo
costante. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento.
L’immagine non viene
visualizzata sul televisore
(oppure la dimensione
dell’immagine sembra
sbagliata).
Controllare i collegamenti. (25)
Verificare che il televisore sia acceso.
Controllare che la modalità di ingresso impostata sul televisore sia corretta.
Verificare le impostazioni in “Video—TV Aspect”. (20)
Disattivare la funzione di zoom sul televisore, se è in uso.
(19)
Verificare che l’unità sia collegata direttamente al televisore, non
tramite un videoregistratore. (25)
Usare il televisore per cambiare l’aspetto.
Regolare “Just Fit Zoom” in Display Menu. (19)
Il menu non viene
visualizzato
correttamente.
Ripristinare il fattore di zoom su a1,00. (19)
Impostare “Subtitle Position” in Display Menu su “0”. (19)
Lo zoom automatico non
funziona correttamente.
Disattivare la funzione di zoom sul televisore.
Utilizzare gli altri valori di proporzione predefiniti o la regolazione
manuale. (19)
A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare
correttamente, in particolare nelle scene meno luminose.
Operazione specifica impossibile o non corretta
Immagine non corretta
Guida alla risoluzione dei problemi
147
p2-31_It.fm Page 27 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
28
Guida alla risoluzione dei problemi
Il suono è distorto. Selezionare “Off” in “Advanced Surround”. (11)
Tenere l’unità lontano dai telefoni cellulari.
Si potrebbero verificare disturbi durante la riproduzione di file WMA o
MPEG4.
Gli effetti non funzionano. Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono
meno efficaci.
H.Bass, Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano
se è stata modificata la velocità di riproduzione.
Gli altoparlanti dell’uni
non emettono suoni.
L’altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono
collegate le cuffie.
Alzare il volume. (8)
Gli altri altoparlanti non
emettono suoni.
Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (25)
Quando si modifica la
velocità di riproduzione
non vengono emessi suoni.
Può verificarsi una pausa dell’audio. Questo non indica un
malfunzionamento.
L’audio è assente.
[DivX]
A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere
impossibile ascoltare l’audio. (5)
/ L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
Sullo schermo non
appare nulla.
Selezionare “On” per “On-Screen Messages” nella scheda “Display”.
(21)
“Check the disc.
“U11”
Pulire il disco. (29)
È stato inserito un disco non finalizzato. (4)
ERROR 01”
Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al
rivenditore.
ERROR 02”
Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è
andata a buon fine per qualche motivo. Ricaricare di nuovo.
ERROR 03”
La ricarica avviene in un ambiente troppo caldo o troppo freddo.
Effettuare la ricerca a una temperatura normale (da
i5 a i35 oC).
“H
∑∑
∑∑ indica un numero.
Si sono verificati problemi. Il numero che segue la lettera “H” dipende
dal problema. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa, spegnere
l’unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria),
ricollegarla e quindi riaccendere l’unità.
Se i numeri di servizio non scompaiono, annotarli e rivolgersi al
rivenditore.
“Cannot display group
xx, content xx”
Si sta tentando di riprodurre gruppi o contenuti non compatibili. (5)
“Authorization Error” Si sta tentando di riprodurre contenuti DivX VOD acquistati con un
codice di registrazione differente. Non è possibile riprodurre i contenuti
su questa unità. (17)
“Rented Movie Expired” Per i contenuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni. Non è
possibile procedere alla riproduzione. (17)
L’indicatore [Í]
lampeggia rapidamente.
Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore.
L’i n d i c a t o r e [ Í]
lampeggia lentamente.
L’unità è accesa e il pannello LCD è chiuso oppure LCD-SIZE è
impostato su “MONITOR OFF” (Assenza d’immagine). Spegnere
l’unità una volta terminato.
L’indicatore [CHG]
lampeggia rapidamente.
Si è verificato un problema con il blocco batteria. Accendere l’unità e
controllare il messaggio sullo schermo LCD. (sopra)
L’indicatore [CHG]
lampeggia lentamente.
Il blocco batteria è quasi scarico. L’unità si spegnerà automaticamente
entro pochi minuti.
Il suono non è corretto
Visualizzazione
Indicatori [Í] e [CHG]
Guida alla risoluzione dei problemi
148
p2-31_It.fm Page 28 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
29
RQT8789
Domande frequenti
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.
Manutenzione
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo sporco dal pannello LCD.
Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina.
Manutenzione dell’obiettivo
Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un compressore (opzionale).
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C)
(Disponibile presso i rivenditori Panasonic.)
Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD.
Evitare di toccare l’obiettivo con le dita.
Per effettuare la pulizia dei dischi
Pulire con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi per
evitare di deformarli e di renderli inutilizzabili.
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a
sfera o altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l’elettricità statica o
qualsiasi altro solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare oggetti su di essi.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro custodie o cartucce quando non sono
in uso.
Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con residui di adesivi o etichette (ad esempio dischi presi a noleggio).
– Dischi deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
È possibile riprodurre un
DVD-Video acquistato in un
altro paese?
È possibile riprodurlo se il numero regionale comprende “2” o
“ALL”. Controllare la custodia del disco. (Copertina)
È possibile utilizzare l’unità in
aereo o in ospedale?
Le onde elettromagnetiche emesse dalla presente unità possono
influenzare le apparecchiature di un aereo o in un ospedale.
Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall’ospedale o dalla
compagnia aerea.
È possibile utilizzare l’unità in
auto?
L’unità può essere utilizzata mediante collegamento
all’adattatore CC per auto in dotazione. Si potrebbero provocare
danni se non viene utilizzato l’adattatore per auto specificato.
(24)
È possibile vedere filmati sul sedile posteriore con la staffa di
montaggio all’appoggiatesta in dotazione. (22)
È possibile collegare l’unità a
un computer?
È possibile utilizzare il computer come schermo televisivo
effettuando il collegamento al terminale di ingresso AV di un
computer. Tuttavia, non è possibile utilizzare l’unità come
apparecchiatura periferica.
FARE
NON FARE
Domande frequenti/Manutenzione
149
p2-31_It.fm Page 29 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
RQT8789
30
Dati tecnici
Intervallo della temperatura d’esercizio:
da
i5 a i35 oC
Intervallo dell’umidità d’esercizio:
da 5 a 85 % RH (nessuna condensa)
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
§6, 8
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR
§9
, JPEG
§4, 6, 7
,
MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
, MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR
§9
)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR
§9
,
JPEG
§4, 6, 7
, MP3
§2, 6
, MPEG4
§5, 6
,
DivX
§6, 8
)
(6) iR/RW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD,
SVCD
§1
, MP3
§2, 6
, WMA
§3, 6
, JPEG
§4, 6, 7
,
MPEG4
§5, 6
, DivX
§6, 8
, HighMAT livello 2
(audio e immagini)]
Sistema del segnale:
PAL/PAL60 (NTSC) selezionabile
Schermo LCD: 8.5
q α-Si, LCD widescreen TFT
Ingresso/uscita video composito:
Livello di ingresso/uscita: 1 Vp-p (75
)
Terminale di ingresso/uscita:
Mini jack 3,5 mm
Numero di terminali: 1 sistema
(ingresso/uscita selezionabile)
Ingresso/uscita audio:
Livello di ingresso/uscita:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 k
)
Terminale di ingresso/uscita:
Mini jack stereo 3,5 mm
Numero di terminali: 1 sistema
(ingresso/uscita selezionabile)
Prestazioni audio:
(1) Risposta in frequenza:
DVD (audio lineare):
da 4 Hz a 22 kHz
(campionamento a 48 kHz)
da 4 Hz a 44 kHz
(campionamento a 96 kHz)
CD audio: da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto segnale/rumore:
CD audio: 115 dB
(3) Intervallo dinamico:
DVD (audio lineare): 91 dB
CD audio: 92 dB
(4) Distorsione armonica totale:
CD audio: 0,001 %
Uscita cuffie:
Uscita: Mini jack stereo 3,5 mm
Numero di terminali: 2 sistemi
Pickup:
Lunghezza d’onda:662 nm/785 nm (DVD/CD)
Laser: CLASS 1M/CLASS 1M (DVD/CD)
Alimentazione: CC 12 V (terminale DC IN)/
CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo)
Consumo energetico
(con l’adattatore CA incluso)
:
14 W (Solo unità: 12 W)
Consumo energetico in modalità di attesa
(con l’adattatore CA incluso): circa 0,4 W
Consumo energetico in modalità di ricarica
(con l’adattatore CA incluso): 12 W
Adattatore CA:
Alimentazione:
CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico: 22 W
Uscita CC: 12 V, 1,3 A
Adattatore CC per auto:
Uscita CC: 12 V, 1,5 A
(veicolo con solo batteria 12 V)
Blocco batteria (ioni di litio)
[DVD-LS80] CGR-H711 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 2250 mAh
[DVD-LS82] CGR-H712 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 4500 mAh
Dimensioni (L
kPkA)
(sporgenze e batteria escluse):
242,6 mm
k173,5 mmk46,0
§
mm
§
23,9 mm nel punto più basso
[DVD-LS80] (P=173,5 mm batteria compresa)
(A=46,6 mm batteria compresa)
[DVD-LS82] (P=179,3 mm batteria compresa)
(A=51,5 mm batteria compresa)
Peso:
(batteria compresa);
[DVD-LS80] approssimativamente 1032 g
[DVD-LS82] approssimativamente 1120 g
(senza batteria);
approssimativamente 890 g
[Nota]
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.
§1
Conforme allo standard IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver. 9.0 L3
Non compatibile con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione dell’immagine: tra 160k120 e
6144k4096 pixel (sotto campionamento
4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4)
§5
Dati MPEG4 registrati con multicamere SD o
registratori di DVD Panasonic
Conformi alle specifiche SD VIDEO (standard
ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/
sistema audio G.726
§6
Numero totale massimo combinato di
contenuti e gruppi audio, immagini e filmati
riconoscibile: 4000 contenuti audio, immagine
e filmati e 400 gruppi.
§7
Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero
non essere visualizzate.
§8
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(compreso DivX
®
6) con la riproduzione
standard di file multimediali DivX
®
. Certificato
DivX Home Theater Profile.
§9
CPRM non è compatibile.
Dati tecnici
150
p2-31_It.fm Page 30 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
31
RQT8789
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
“DTS” è un marchio commerciale registrato di DTS, Inc. e “DTS 2.0” è un marchio commerciale di DTS, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i diritti sul
metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision
Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all’uso domestico
ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La
ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti.
L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license
per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformi
allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4
codificato da un privato nell’ambito di attività personali senza fini commerciali e/o ottenuto da un
provider di contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né
esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni
sulle licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a MPEG
LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di
terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una
licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti.
WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima
qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3.
Prodotto Official DivX
®
Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la versione DivX
®
6)
con la riproduzione standard dei file multimediali DivX
®
.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX,
Inc. e vengono utilizzati in licenza.
Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di tempo usandola. Essa può diventare
molto calda e causare bruciature.
Per evitare danni
Evitare di;
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti;
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla luce diretta del sole e alle alte
temperature.
ATTENZIONE:
Il conducente non deve utilizzare l’unità quando il veicolo è in movimento.
Non utilizzare l’unità in una posizione che ne consenta la visione da parte del conducente.
L’uso o l’osservazione dell’unità da parte del conducente mentre il veicolo è in moto può provocare
distrazione e portare a gravi incidenti, lesioni personali o danni alle proprietà.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da 100 V a 240 V.
Tuttavia
Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella presa di corrente.
151
p2-31_It.fm Page 31 Tuesday, February 6, 2007 5:24 PM
2
RQT8789
Försiktighetsåtgärder
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar
använda enheten. Följ de säkerhetsanvisningar som finns
på enheten, och de anvisningar i listan nedan som ar
tillämpningsbara. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
1) Läs igenom bruksanvisningen.
2) Spara bruksanvisningen.
3) Iaktta alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Använd bara en torr tygduk för rengöring.
7)
Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
enheten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8) Installera inte enheten i närheten av
värmekällor, som till exempel element,
värmeutsläpp, kaminer eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9) Skydda nätsladden så att den inte trampas
på eller bojs, i synnerhet vid nätkontakten,
förlängningsuttag eller där sladden kommer
ut från apparaten.
10) Använd endast anordningar och tillbehör
som rekommenderas av tillverkaren.
11)
Använd apparaten endast med de
typer av vagnar, ställ, stativ,
monteringsjärn och bord som
rekommenderas av tillverkaren eller
säljs tillsammans med apparaten.
Var försiktig om du använder en
vagn, så att vangen/apparaten inte
faller omkull och skadas när kombinationen förflyttas.
12) Dra ut nätkontakten under åskväder, och om
apparaten inte ska användas under en
längre tidsperiod.
13)
Överlämna allt underhålls- och servicearbete till
kvalificerade personer. Apparaten behöver ses
över om den har fått någon skada, till exempel om
nätsladden eller nätkontakten har skadats, vätska
eller något föremål har kommit in i den, om den
har blivit utsatt för regn eller fukt, inte fungerar på
normalt sätt eller har tappats eller trillat ner.
Pickup
glängd 662 nm/785 nm
Laserstyrka Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
Observera vid användning av
hörlurar eller öronmusslor
Använd inte dina hörlurar eller öronmusslor
på hög volym. Hörselexperter varnarr
lång, oavbruten lyssning.
Minska volymen eller sluta att lyssna om det
börjar ringa i öronen.
Annd inte hörlurar vid körning av bil eller
annat motordrivet fordon. Detta kan orsaka
en trafikolycka.
Var extra försiktig, eller gör ett tillfälligt
avbrott, i riskfyllda situationer.
Vrid inte upp volymen så högt att du inte kan
höra ljud från din omgivning även om du
använder öppna hörlurar eller öronmusslor
som gör det möjligt att höra ljud utifrån.
Produktens identifieringsmärkning är placerad
på undersidan av enheterna.
VARNING:
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND,
ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN,
FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN
TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA,
SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE
TILLBEHÖR.
DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER
BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT
UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE
OCH REPARATIONER.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT
FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND
PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM
ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Nätadaptern
Denna adapter kan användas med 100 V till
240 V växelström.
Men
Införskaffa en lämplig kontaktadapter, om
nätkontakten inte passar in i nätuttaget.
Uttaget ska vara installerat i närheten av
utrustningen och det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här
apparaten från spänningsnätet ska nätkabelns
kontakt kopplas bort från nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING
PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Försiktighetsåtgärder
152
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
3
RQT8789
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Om inte annat anges visas DVD-LS82 i illustrationerna i den här bruksanvisningen.
[DVD-LS82]
De operationer som förklaras i denna bruksanvisning förklaras i huvudsak utifrån
huvudenheten, men manövrerna kan även, i tillgängliga fall, utföras med fjärrkontrollen.
Tillbehör
Ange de artikelnummer som
anges inom parentes när du
beställer reservdelar.
(Produktnumren är de som gäller i januari 2007.
De kan komma att ändras.)
1
Fjärrkontroll (N2QAHC000021)
medföljer endast [DVD-LS82]
1
Knappbatteri till fjärrkontroll
medföljer endast [DVD-LS82]
(information om utbyte finns på sidan 5)
Förvaras utom räckhåll för små barn.
Nedsvalda batterier kan medföra skador
på mage och tarmar.
1
Audio-videokabel
1
Växelströmsadapter
1
Nätsladd för växelström
Får endast användas tillsammans med
denna enhet. Använd den inte till någon
annan utrustning.
Använd inte heller sladdar avsedda för
annan utrustning tillsammans med denna
enhet.
1
Likströmsadapter för bil
1
Fäste på nackstöd
1
Laddningsbart batteri
Uppspelningstiden kan variera beroende
på batteriet. ( sidan 5, Ungefärliga
laddnings- och speltider)
[DVD-LS80] CGR-H711 finns inte tillgänglig
som tillbehör. Begär ett av batterierna
som finns som tillbehör i listan ovan, vid
köp av ett reservbatteri.
Innehåll
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . 2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spela skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Användning i bilen . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index . . Insidan på det bakre omslaget
Medföljer tillval
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte
sätts i korrekt. Ersätt endast med samma
eller likvärdig sort som rekommenderas av
tillverkaren. Kassera använda batterier enligt
tillverkarens anvisningar.
Varning
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn.
Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Om
det sväljs ska du kontakta din läkare.
Inställningar
1 Sätta fast batteriet . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Ladda upp batteriet . . . . . . . . . . . . . 4
3 Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Ställa in LCD-skärmens vinkel . . . . 5
.Batterier
1.Batteripaket (lithiumjonbatteri)
Använd den här enheten för att ladda
upp batteripaketet.
Använd inte batteripaketet till någon
annan utrustning än den skivspelare det
är avsett för.
Använd inte skivspelaren utomhus om
det regnar eller snöar. (Batteripaketet är
inte vattentätt.)
Låt det inte komma smuts, sand, vätska
eller andra främmande föremål på
polerna.
Vidrör inte batterikontaktens poler
(i och j) med metallföremål.
Plocka inte isär batteriet, bygg inte om
det, hetta inte upp det och kasta det inte i
en eld.
Förvara inte batteripaketet på platser
med en temperatur som överstiget 60 oC.
2.Batteri av knapptyp (Litiumbatteri)
tt i batteriet med polerna åt rätt håll.
Vidrör inte polerna (i och j) med
metallföremål.
Plocka inte isär batteriet, bygg inte om
det, hetta inte upp det och kasta det inte i
en eld.
Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Tvätta ordentligt med vatten om elektrolyt
skulle komma i kontakt med dina händer
eller kläder.
Gnugga aldrig ögonen om elektrolyt skulle
komma i kontakt med ögonen.
Skölj ögonen ordentligt med vatten, och
kontakta sedan en läkare.
3.Att göra sig av med batterier
Kontrollera, och följ, de regler som gäller
där du bor, innan du gör dig av med
batterier.
Tillbehör/Innehåll
153
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
4
RQT8789
Inställningar
1 Sätta fast batteriet (När enheten är avstängd)
Illustrationerna visas med batterityp CGR-H712. Stegen för CGR-H711 (som medföljer
[DVD-LS80]) eller CGR-H701 (tillval)
är emellertid den samma.
Ta bort
Stäng av enheten innan du tar bort batteriet.
Om du inte ska använda enheten
under en längre tidsperiod
Ta bort batteriet ( vänster).
(Även om enheten är avstängd finns en svag
spänning i enheten och detta kan orsaka fel.)
Ladda upp batteriet för att använda det igen.
2 Ladda upp batteriet
Vid inköpet är batteriet inte laddat. Ladda det innan det används första gången.
RELEASE
DETACH ATTACH
Klickar på plats
Kontrollera att det sitter fast ordentligt.
Den här enhetens undersida
RELEASE
DETACH ATTACH
Batteri
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Tryck och håll
2
DC IN
DC IN 12 V
Till uttag i vägg
Nätadapter
(medföljer)
Nätsladd (medföljer)
Spara ström
Den här enheten använder 0,4 W även när den är
avstängd. Om enheten inte ska användas under en
längre period kopplar du bort nätsladden från nätuttaget.
Enheten är i standbyläge (indikatorn [Í] tänds) när då
nätsladden är ansluten. Primärkretsen är alltid
strömförande, så länge nätadaptern är ansluten till ett
elektriskt uttag.
Det går även att använda den här enheten utan att
ladda upp den medan nätadaptern är ansluten till
eluttaget.
Det går även att använda den här enheten utan att
ladda upp den medan den är ansluten till el med
nätadaptern för bil (sidan 10, Ansluta den
medföljande likströmsadaptern för bil).
[Í] släcks tänds
§
[CHG] tänds släcks
§
Endast vid laddning när enheten är
avstängd.
Uppladdningstid:
sidan 5, Ungefärliga laddnings-
och speltider
Koppla bort nätadaptern och
nätsladden när uppladdningen är klar.
ÍCHG
Laddar
Klar
Inställningar
154
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
5
RQT8789
Ungefärliga laddnings- och speltider (Timmar)
§1
medföljer [DVD-LS80] (finns inte tillgänglig som tillval)
§2
medföljer [DVD-LS82]
Tiderna som anges ovan kan avvika beroende på användning.
Kontrollera återstående batteriladdning
När enheten är på (sidan 6) och strömförsörjs av batteriet
Tryck på [DISPLAY] för att kontrollera indikatorn på LCD-skärmen (visas under några
sekunder).
3 Fjärrkontrollen [DVD-LS82]
Sätt i knappbatteriet (medföljer) Anndningsområde
4 Ställa in LCD-skärmens vinkel
Batteri
Laddning
(När enheten är avstängd)
Uppspelning (vid rumstemperatur med hörlurar)
LCD-skärmens ljusstyrka
LCD-skärmen
avstängd
j5 0
5
CGR-H711
§1
4
6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7
12 7 5 16
CGR-H701
(tillval)
4 5,5 3 2 7
(skärm)
Ladda upp
Visas automatiskt när endast
några minuter kvarstår av
laddningstiden.
(blinkar)
3
1
2
30Q
30Q
Sikta mot sensorn. Max.
område är upp till 7 m.
_ riktad uppåt
Litiumbatteri: CR2025
Undersida
Medan du
skjuter (1),
drar du ut (2).
Standard
Kompakt
Vik uppåt
Öppna LCD-skärmen
Fri
Klickar!
När du flyttar enheten: Stäng LCD-skärmen. Håll inte i LCD-skärmen.
Funktioner som styrs med knappar på enheten, fungerar inte när LCD-skärmen är stängd.
Inställningar
155
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
6
RQT8789
Spela skivor
När enheten är i stoppläge stängs den automatiskt av efter att 15 minuter (efter cirka 5 minuter om
den strömförsörjs av batteriet) har förflutit.
Totalt antal titlar visas eventuellt inte på rätt sätt för iR/iRW.
[Observera]
SKIVAN FORTSÄTTER ATT SNURRA SÅ LÄNGE EN MENY VISAS. Tryck på [, –OFF] när du är
färdig för att inte slita på enhetens drivmekanism i onödan.
Enhetens huvudfunktioner
Starta enheten/
uppspelning
Om enheten är avstängd:
Tryck och håll nere, enheten går igång och
uppspelningen börjar.
Om enheten är på:
Tryck och uppspelningen börjar.
Paus Tryck på [
1
, ON] för att fortsätta uppspelningen.
Stopp
Positionen finns lagrad i minnet om “Press PLAY
to resume play” visas på skärmen.
Tryck på [1,
ON] för att fortsätta. (Fortsätta
uppspelning)
Positionerna som har lagrats i minnet tas bort om
du öppnar locket på skivfacket eller trycker på
[, –OFF] medan “Press PLAY to resume play”
visas på skärmen.
Stänga av
enheten
Tryck och håll tills “OFF” visas.
4
Ställ in volymen.
1 Öppna locket.
2
Sätt i en skiva och
stäng locket
.
Klicka på
plats
På en dubbelsidig skiva ska
etiketten för den sida du vill
spela vara vänd uppåt.
DVD-RAM:
Ta ut skivorna från
kassetterna före användning.
Vissa skivor börjar
automatiskt spelas upp när
enheten är på.
Hörlursuttag
[Ë]
3,5 mm stereo-miniuttag
3 Tryck och håll.
Enheten startar och
uppspelningen börjar.
När “AUX” visas trycker
du på [AV SELECT].
Om du använder hörlurar
vrider du ner volymen innan
du ansluter dem.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
ON
OFF
Spela skivor
156
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
7
RQT8789
Funktioner med fjärrkontrollen [DVD-LS82]
Hoppa till
Tryck på [:,9].
[DVD-VR] Kan även hoppa till markörerna.
Söka Tryck och håll nere [:,9] (upp till 5 steg).
Långsam
uppspelning
Tryck och håll nere [:,9] (upp till 5 steg)
medan enheten är i pausläge.
Tryck på
[
1, ON
]
för att återgå till normal uppspelning.
[VCD] [9] endast
[MPEG4] [DivX]: Fungerar inte.
Toppmeny [DVD-V]
Spela upp program
[DVD-VR]
Playback Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Meny [DVD-V]
Spela upp spellistor
[DVD-VR]
Navigation Menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Gå tillbaka
Går tillbaka till föregående skärm.
[VCD] (med uppspelningskontroll) Återgår till
menyn.
Menyfunktioner
Tryck på [3 42 1] för att välja ett alternativ och
tryck på [ENTER] för att bekräfta.
Number Select
[VCD] (med uppspelningskontroll)
1 Medan skivmenyn visas trycker du på
[DISPLAY] för att visa menyerna On-Screen.
2 Tryck på [3 4] för att välja “Number Select”.
3 Tryck på [1] och sedan på [3 4] för att skriva
in ett nummer.
Tryck in och håll [3 4] för att gå fortare.
4 Tryck på [ENTER].
Ruta-för-ruta
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Medan enheten är i pausläge trycker du på [2 1].
[VCD] [1] endast
Hoppa över grupp
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tryck på [3 4].
Fungerar inte i pausläget.
Starta/stänga av
Det går inte att starta enheten med
fjärrkontrollen om enheten strömförsörjs av
batteriet.
Uppspelning Tryck och uppspelningen börjar.
Hoppa till
Tryck på [:,9].
[DVD-VR] Kan även hoppa till markörerna.
Söka Tryck på [6, 5] (upp till 5 steg).
Långsam
uppspelning
Tryck på [6, 5] (upp till 5 steg) medan
enheten är i pausläge.
Tryck på [1] (PLAY) för att återgå till normal
uppspelning.
[VCD] [5] endast
[MPEG4] [DivX]: Fungerar inte.
Mata in ett
nummer
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
t ex för att välja 12:
[S10] [1]
[2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
t ex för att välja 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Spela skivor
157
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
8
RQT8789
Användning i bilen
Titta på video i baksätet med fäste på nackstöd
Du kan titta på video i baksätet genom att fästa enheten på framsätets baksida.
tt i skivan innan du sätter fast enheten på fästet på nackstödet.
1 Fästa nackstödsfästet vid framsätet.
2 Justering av bildskärmen.
Placera inte enheten på en yta som kan bli varm, t.ex. instrumentbrädan. Enheten är inte
värmeresistent, och kan därför drabbas av funktionsstörning.
Enheten får inte användas av föraren under körning.
Använd inte enheten så att föraren kan titta på den.
Föraren får inte använda eller titta på enheten under körning, eftersom ett sådant distraherande
kan orsaka allvarliga olyckor med skador på person eller egendom som följd.
Undvik att ansluta eller koppla bort under körning, och gör inga anslutningar på följande
platser; det kan medföra skador eller orsaka trafikolyckor:
–på annan plats än sätets baksida
–på en plats inom förarens synfält eller där körningen störs
–på en plats som stör airbagens funktion
–på en plats som stör instrumentbrädans funktioner
Se till att remmen på fästet sitter fast ordentligt, och kontrollera låset på enheten.
Vid olycka, plötslig acceleration eller inbromsning kan enheten lossna och orsaka skador.
1 Vik ner bildskärmen mot enhetens framsida. 2 Vrid bildskärmen bakåt så att
skärmen är riktad utåt.
RÄTT FEL
Visning från sidan
ste på
nackstöd
(medföljer)
2 Stäng spännet och justera remmen tills
den sitter hårt runt nackstödet.
1 Justera nackstödet så att det finns
en öppning på ca 3 cm.
Sätt fast på sätet
så att fästets
etikettsida syns
från baksidan av
sätet.
Om avståndet är
större än 3 cm
kan enheten
lossna och
orsaka skador t
ex i samband
med en olycka.
Användning i bilen
158
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
9
RQT8789
3 Fästa enheten vid fästet.
Håll i enheten med båda händerna och rikta in den precis nedanför de utskjutande delarna på fästet.
Tryck ner enheten cirka 4 till 5 mm så att de utskjutande delarna på fästet passar in i hålen på
enhetens undersida.
Kontrollera följande punkter innan användning.
– Nackstödsfästet är ordentligt fastsatt på enheten.
– Enheten sitter fast och kan inte lyftas uppåt.
30°
klick!
När det fäster
korrekt
hör du ett
låsningsljud.
Passa in de utskjutande
delarna här.
Annd bildskärmen i det
öppna läget, som visas i
bilden till höger, för att
förhindra att onormala ljud
eller skador uppstår på grund
av vibrationer i bilen.
Bildskärmens vinkel kan
justeras med upp till cirka 30
grader.
Översikt över anslutet fäste
Vibration och dyl. kan medföra att
skärmens vinkel varierar under körning.
R
Ä
TT FEL
Du kan beroende på typ av nackstöd
eventuellt inte sätta fast fästet.
23 cm
eller
mindre
Enheten riskerar att lossna
och orsaka skador vid t ex
en olycka.
Lossa enheten från fästet
1 Tryck lossningsknapparna (vänster och höger)
inåt mot mitten på fästet.
2 Lossa enheten genom att lyfta den uppåt.
Tryck aldrig på lossningsknapparna vid något annat
tillfälle än när enheten ska tas bort från fästet.
Lossningsknapp
Användning i bilen
159
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
10
RQT8789
Användning i bilen
Ansluta den medföljande likströmsadaptern för bil
Läs i bilens bruksanvisning eller kontakta återförsäljaren före anslutning.
Anslut till cigarettändaruttaget på ett fordon med batteri på 12 V. Inte kompatibel med fordon med
batteri på 24 V.
Detta är en särskild negativt jordad likströmadapter för bil. Om den här likströmsadaptern för bil
används tillsammans med en positivt jordad bil kan funktionsstörning uppstå, vilket innebär
brandfara.
Byta säkring
Byt endast ut mot angiven säkring av typ 125 V/250 V, 2,5 A. Annan typ av säkring kan orsaka brand.
Varningar
Undvik att batteriet laddas ur
–Koppla bort likströmsadaptern för bil från cigarettändaren efter användning. Likströmsadaptern för
bil fortsätter att dra lite ström även då den inte används, och om ett batteri är anslutet till enheten,
kommer det att börja laddas upp, vilket kräver energi.
–Använd inte likströmadaptern för bil under längre perioder när motorn inte är igång.
Stäng av enheten innan du stannar motorn när likströmadapter för bil används, annars kan det
hända att uppspelningen inte kan fortsätta (sidan 6).
Låt sladden hänga ned lite.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av felaktig installation.
Du kan lyssna på ljud via bilens ljudsystem genom att ansluta en
kassettadapter för bilstereo (medföljer ej) till hörlursuttaget på
enhetens vänstra sida.
Den här enhetensnstersida
Placera enheten på en stabil yta.
Likströmsadapter för bil
(medföljer)
Till
cigarettändaruttaget
DC IN
2
3
1
Byt säkringen (typ 125 V/250 V, 2,5 A )
Stäng
Öppna
(Den här enhetens vänstersida)
Användning i bilen
160
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
11
RQT8789
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
Dolby och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och “DTS 2.0” är ett varumärke som tillhör DTS, Inc.
Denna produkt innefattar copyrightskyddad teknologi som skyddas av metodanspråk i vissa patent i USA
och rättigheterna till annan intellektuell egendom som innehas av Macrovision Corporation och andra
innehavare av rättigheter. Användning av denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av
Macrovision Corporation, och är avsedd endast för hemmabruk och annat begränsat betraktande om inte
annat auktoriserats av Macrovision Corporation. Omvänd ingenjörskonst och isärtagande är förbjudet.
Denna produkt är licensierad enligt patent för MPEG-4 Visual för privat och icke-kommersiell
användning. Användare är konsumenter av (i) kodad video enligt standarden MPEG-4 Visual
(“MPEG-4 Video”) och/eller (ii) avkodad MPEG-4 Video som kodats av en konsument för privat och
icke-kommersiell användning och/eller införskaffats från videoleverantör som innehar licens enligt
MPEG LA för att tillhandhålla MPEG-4 Video. Licens beviljas inte och kan inte göras gällande för
någon annan anndning. Ytterligare information inklusive information om PR, intern och
kommersiell användning och licensiering lämnas av MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
HighMAT™ och HighMAT-logon är antingen varumärken eller registrerade
varumärken för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Windows Media och Windows logotyp är antingen varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Denna produkt skyddas av vissa rättigheter till immateriella tillgångar som Microsoft Corporation och
tredje part innehar.
Utan särskilt tillstånd från Microsoft eller ett av Microsoft auktoriserat relaterat företag, dotterbolag
eller tredje part, är det förbjudet att använda eller föra sådan teknologi vidare utanför denna produkt.
WMA är ett komprimeringsformat som är utvecklat av Microsoft Corporation. WMA når samma
ljudkvalitet som MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.
Officiell DivX
®
Certified-produkt.
Spelar alla versioner av DivX
®
-video (inklusive DivX
®
6) med
standarduppspelning av DivX
®
-mediafiler.
DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är varumärken som tillhör
DivX, Inc. och används under licensavtal.
Använd inte skivspelaren under en lång tid när den ligger i ditt knä. När skivspelaren
annds under en lång tid, kan den bli het och orsaka brännskador.
För att förebygga skador
Undvik följande saker;
Att spreja lättantändliga insektsmedel i närheten av enheten.
Att trycka på LCD-skivan.
Att vidröra linsen och andra delar av laserpickupen.
Använd inte enheten på följande platser;
Sandiga platser, som till exempel stränder.
Ovanpå kuddar, i soffor eller ställd ovanpå värmealstrande utrustning som till exempel en
rsrkare.
Lämna den inte i en bil utan ventilation eller en bil som utsätts för direkt solljus och höga
temperaturer.
VARNING:
Enheten får inte användas av föraren under körning.
Använd inte enheten så att föraren kan titta på den.
Föraren får inte använda eller titta på enheten under körning, eftersom ett sådant
distraherande kan orsaka allvarliga olyckor med skador på person eller egendom som följd.
161
DVD-LS80_82_Swedish.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:15 PM
2
RQT8789
Voorzorgsmaatregelen
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens
het apparaat voor de eerste keer te gebruiken. Volg de
veiligheidsinstructies die op het apparaat zijn vermeld
en ook de onderstaande veiligheidsinstructies op.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
1) Lees deze gebruiksaanwijzing.
2) Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3) Volg alle waarschuwingen op.
4) Volg alle instructies op.
5) Gebruik dit apparaat niet dicht bij water.
6) Gebruik uitsluitend een droge doek om het
apparaat schoon te maken.
7) Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Installeer het apparaat in overeenstemming
met de instructies van de fabrikant.
8)
Installeer het apparaat niet dicht bij warmtebronnen zoals
radiators, verwarmingsbuizen, kachels, of andere
toestellen (inclusief versterkers) die warmte voortbrengen.
9)
Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop kan
stappen. Let op dat het netsnoer niet wordt gekneld,
vooral niet bij de stekker, het stopcontact of op de
plaats waar het netsnoer uit het apparaat komt.
10)
Gebruik uitsluitend de hulpstukken/accessoires
die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
11)
Gebruik uitsluitend het wagentje,
de standaard, het statief, de steun
of het tafeltje die door de fabrikant
zijn gespecificeerd of bij het
apparaat worden verkocht. Bij
gebruik van een wagentje moet u
bij het verplaatsen van het
wagentje/apparaat goed opletten om verwonding
ten gevolge van omkantelen te voorkomen.
12) Haal de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact bij onweer en ook wanneer het
apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt.
13)
Laat alle onderhoud en reparatie over aan
bevoegd servicepersoneel. Onderhoud en
reparatie zijn nodig wanneer het apparaat op de
een of andere manier beschadigd is, zoals
wanneer het netsnoer of zijn stekker beschadigd
is, vloeistof of een vreemd voorwerp in het
apparaat terechtgekomen is, het apparaat aan
regen of vocht werd blootgesteld, niet normaal
werkt, of op de grond gevallen is.
Voorzorgsmaatregelen voor het luisteren
met de hoofdtelefoon of oortelefoon
Luister niet door de hoofdtelefoon of oortelefoon
met een hoog volume. Langdurig, ononderbroken
luisteren wordt door gehoorexperts afgeraden.
Zet het volume lager of stop een tijdje met
luisteren, indien u “bijgeluiden” gaat horen.
Gebruik de hoofdtelefoon niet onder het besturen
van een gemotoriseerd voertuig. Dit kan gevaar
opleveren voor u en het overige verkeer en het is
bovendien in veel plaatsen verboden.
Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht of
schakel het apparaat uit in potentieel gevaarlijke situaties.
Zelfs als uw hoofdtelefoon of oortelefoon een
open-type is, speciaal ontworpen om ook de
geluiden in uw omgeving te kunnen horen, dient
u het volume niet zo hoog in te stellen dat u niets
meer hoort van wat er om u heen gebeurt.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN,
VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U
GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF
ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN
.
GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
ACCESSOIRES.
VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN IN HET APPARAAT DIE DOOR DE
GEBRUIKER MOETEN WORDEN
ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN
VAKBEKWAAM ONDERHOUDSPERSONEEL
.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN
.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN
HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN
DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN
VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET
IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN
ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING
AAN GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET
ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN
ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Netspanningsadapter
Deze netspanningsadapter werkt op
wisselstroom tussen 100 V en 240 V.
Pas echter op
Gebruik een geschikte plugadapter indien de
plug niet in het stopcontact past.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat
zitten en gemakkelijk bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te
bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van
het elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN
EEN GEMATIGD KLIMAAT.
De productidentificatietekens bevinden zich op
de onderkant van de apparaten.
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
NL
162
Voorzorgsmaatregelen
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
3
RQT8789
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens
dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model DVD-LS82, tenzij anders vermeld.
[DVD-LS82]
De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing betreffen hoofdzakelijk bedieningen op het
hoofdapparaat, maar u kunt dezelfde bedieningen ook uitvoeren met de overeenkomstige toetsen op de
afstandsbediening.
Accessoires
Gebruik de nummers tussen de
haakjes wanneer u
vervangingsonderdelen vraagt.
(De productnummers zijn onderhevig aan
veranderingen, maar waren correct in januari 2007.)
1
Afstandsbediening (N2QAHC000021)
alleen inbegrepen bij [DVD-LS82]
1
Knoopcelbatterij voor afstandsbediening
alleen inbegrepen bij [DVD-LS82]
(voor vervanging, zie blz.5)
Buiten het bereik van kleine kinderen
houden. Het per ongeluk inslikken van de
batterijen kan schade aan de maag en
darmen veroorzaken.
1
Audio/video-kabel
1
Wisselstroomadapter
1
Netsnoer
Alleen voor gebruik met dit apparaat. Niet
gebruiken met andere apparatuur.
Gebruik ook geen snoeren van andere
apparatuur met dit apparaat.
1
Autoadapter
1
Montagehaak hoofdsteun
1
Oplaadbare batterijdoos
De afspeelduur is afhankelijk van het
batterijpak ( blz. 5, Oplaad- en
afspeeltijd bij benadering)
[DVD-LS80]
CGR-H711 is niet als optie
leverbaar. Vraag bij aankoop van een nieuw
exemplaar om één van de bovenstaande,
afzonderlijk verkrijgbare batterijen.
Inhoud
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gebruiken in de auto . . . . . . . . . . . . . . 8
Index . . . . . binnenkant van rugomslag
Inclusief
Als optie
leverbaar
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort
batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen
worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door
de fabrikant voorgeschreven wordt.
Waarschuwing
Houd de knoopbatterij buiten bereik van kinderen.
Stop de knoopbatterij nooit in uw mond. In geval van
inslikken neemt u contact op met uw huisarts.
Voorbereidingen
1 De batterij monteren . . . . . . . . . . . . 4
2 De batterij opladen . . . . . . . . . . . . . 4
3 De afstandsbediening . . . . . . . . . . . 5
4 De LCD-hoek afstellen . . . . . . . . . . 5
Discs weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterijen
1.Batterijpak (Lithium-ion batterijpak)
Gebruik dit apparaat om het batterijpak
opnieuw op te laden.
Gebruik het batterijpak niet met andere
apparatuur dan de gespecificeerde speler.
Gebruik de speler niet buitenshuis
wanneer het sneeuwt of regent. (Het
batterijpak is niet waterdicht.)
Zorg dat er geen vuil, zand, vloeistoffen of
andere vreemde bestanddelen op de
aansluitklemmen terechtkomen.
Raak de aansluitingen (i en j) niet met
metalen voorwerpen aan.
De ingebouwde batterij en het batterijpak
niet uit elkaar nemen, wijzigen, verwarmen
of in het vuur gooien.
Berg het batterijpak niet op in een omgeving
waar de temperatuur hoger is dan 60 °C.
2.Knoopbatterij (Lithiumbatterij)
Plaats de batterij met de polen in de juiste
richting.
Raak de aansluitingen (i en j) niet met
metalen voorwerpen aan.
De batterij niet uit elkaar nemen, wijzigen,
verwarmen of in het vuur gooien.
Houd de batterij buiten het bereik van
kinderen.
Indien batterij-elektrolyt per ongeluk op uw
handen of kleren is terechtgekomen, moet u dit
goed eraf spoelen met water.
Indien elektrolyt met uw ogen in contact is
gekomen, mag u niet in uw ogen wrijven.
Spoel uw ogen goed met water, en raadpleeg
daarna een dokter.
3.Wegdoen van lege batterijen
Controleer en volg de plaatselijke wettelijke
voorschriften alvorens lege batterijen weg te
doen.
163
Accessoires/Inhoud
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
4
RQT8789
Voorbereidingen
1 De batterij monteren (wanneer het apparaat is uitgeschakeld)
De afbeeldingen betreffen het type CGR-H712. De stappen voor het type CGR-H711 (geleverd
bij [DVD-LS80]) of CGR-H701 (optie) zijn echter dezelfde.
Demonteren
Schakel het apparaat uit voordat u de batterijdoos demonteert.
Als u het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt
Verwijder de batterijdoos ( links).
(Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld,
blijft er een kleine hoeveelheid spanning in
het apparaat aanwezig waardoor een defect
kan ontstaan.)
Laad de batterij op voordat u deze opnieuw
gebruikt.
RELEASE
DETACH ATTACH
Klikt op zijn plaats
Controleer of de batterijdoos stevig is bevestigd.
Onderkant van dit apparaat
RELEASE
DETACH ATTACH
Batterijdoos
RELEASE
DETA CH ATTACH
1 Ingedrukt houden
2
DC IN
DC IN 12 V
Naar
wand-
contactdoos
Wisselstroomadapter
(meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
U kunt dit apparaat ook gebruiken zonder het op te laden
door de wisselstroomadapter en het netsnoer aan te sluiten.
U kunt dit apparaat ook gebruiken zonder het op te
laden door het aan te sluiten op een
autogelijkstroomadapter (
blz. 10,
De meegeleverde
autoadapter aansluiten
).
Energie besparen
Dit apparaat verbruikt 0,4 W vermogen, zelfs wanneer
het is uitgeschakeld. Als u het apparaat gedurende
langere tijd niet zult gebruiken, moet u het netsnoer uit
de wandcontactdoos trekken.
De speler staat in de stand-by stand (de
[
Í
]
indicator brandt)
wanneer het netsnoer op een stopcontact is aangesloten.
De primaire stroomketen staat altijd onder spanning zolang als
de netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten.
2 De batterij opladen
Bij aankoop is de batterij niet opgeladen. Voor het eerste gebruik de batterij eerst opladen.
[Í] dooft licht op
§
[CHG] licht op dooft
§
Alleen bij opladen terwijl het
apparaat is uitgeschakeld.
Oplaadduur:
blz. 5, Oplaad- en afspeeltijd bij
benadering
Wanneer
het opladen
is voltooid, koppelt
u de wisselstroomadapter en het
netsnoer los.
Í
CHG
Gestart
Voltooid
164
Voorbereidingen
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
5
RQT8789
Oplaad- en afspeeltijd bij benadering (uur)
§1
wordt met [DVD-LS80] meegeleverd (niet los leverbaar)
§2
wordt met [DVD-LS82] meegeleverd
De hierboven aangegeven tijden kunnen verschillen afhankelijk van het gebruik.
Het resterende batterijvermogen controleren
Wanneer het apparaat is ingeschakeld (blz. 6) en door de batterijdoos is aangedreven
Druk op [DISPLAY] om de status op het LCD te controleren (wordt gedurende enkele seconden
weergegeven).
3 De afstandsbediening [DVD-LS82]
Plaats de knoopcelbatterij (meegeleverd)
Gebruiksbereik
4 De LCD-hoek afstellen
Batterijdoos
Opladen
(wanneer het apparaat is
uitgeschakeld)
Weergave (op kamertemperatuur met de
hoofdtelefoon)
LCD-helderheidsniveau
LCD uit
j
5 0 5
CGR-H711
§1
4 6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7 12 7 5 16
CGR-H701
(optioneel)
4 5,5 3 2 7
(scherm)
Opladen
Verschijnt automatisch wanneer
er slechts voor enkele minuten
batterijvermogen resteert.
(knippert)
3
1
2
30Q
30Q
Richt naar de sensor. Het
maximale bereik bedraagt 7 m.
_ omhoog gericht
Lithiumbatterij: CR2025
Onderkant
Terwijl u (1) schuift,
trekt u aan (2).
Standaard
Compact
Schuiven
Open het LCD
Vrij
Klikt!
Wanneer u het apparaat verplaatst: Sluit het LCD. Houd het apparaat niet vast bij het LCD.
Door knoppen bediende functies op het apparaat werken niet wanneer de LCD is gesloten.
165
Voorbereidingen
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
6
RQT8789
Discs weergeven
In de stopstand wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld na 15 minuten (wanneer u de
batterijdoos gebruikt, gebeurt dit na 5 minuten).
Het gehele titelnummer kan soms niet juist worden getoond op iR/iRW.
[Opmerking]
DE DISC BLIJFT DRAAIEN TERWIJL DE MENU’S WORDEN GETOOND. Druk op [, –OFF]
wanneer u klaar bent om de motor van het apparaat te sparen.
Belangrijkste bedieningselementen apparaat
Apparaat
inschakelen/
weergeven
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld:
Ingedrukt houden. Het apparaat wordt
ingeschakeld en de weergave wordt gestart.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld:
Indrukken. De weergave wordt gestart.
Pauzeren
Druk op [
1
, ON] om de weergave opnieuw te
starten.
Stoppen
De positie wordt onthouden wanneer “Press PLAY
to resume play” op het scherm verschijnt.
Druk op [1, ON] om de weergave te hervatten.
(Weergave hervatten)
Wanneer u het schijfdeksel opent of op [, –OFF]
drukt terwijl “Press PLAY to resume play” op het
scherm is weergegeven, wordt de onthouden
positie geannuleerd.
Apparaat
uitschakelen
Ingedrukt houden tot “OFF” wordt weergegeven.
4
Regel het volume.
1
Open het deksel.
2
Plaats een disc en
sluit het deksel.
Klik op zijn
plaats
Plaats dubbelzijdige discs zo, dat
het label van de zijde die u wilt
weergeven, naar boven is gericht.
DVD-RAM:
Haal de discs vóór
gebruik uit hun discdoosjes.
De weergave van sommige
discs wordt automatisch
gestart wanneer het
apparaat is ingeschakeld.
Hoofdtelefoonaansluitingen
[
Ë
]
3,5 mm stereo-ministekker
Het apparaat wordt ingeschakeld
en de weergave wordt gestart.
Wanneer “AUX wordt
weergegeven, drukt u op
[AV SELECT].
Als u een hoofdtelefoon
gebruikt, moet u het volume
lager instellen voordat u
deze aansluit.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
3
Ingedrukt houden.
ON
OFF
166
Discs weergeven
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
7
RQT8789
Bedieningselementen afstandsbediening [DVD-LS82]
Overslaan
Druk op [:,9].
[DVD-VR] kan ook overslaan naar de markeringen.
Zoeken Houd [:
,
9] ingedrukt (tot 5 stappen).
Vertraagde
weergave
Houd [:,9] ingedrukt (tot 5 stappen) in de
pauzestand.
Druk op [1, ON] om terug te keren naar de
normale weergave.
[VCD] [9] alleen
[MPEG4] [DivX]: werkt niet.
Hoofdmenu [DVD-V]
Programma’s
weergeven
[DVD-VR]
Playback menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Menu [DVD-V]
Afspeellijsten
weergeven
[DVD-VR]
Navigation menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Terug
Terugkeren naar het vorige scherm.
[VCD] (met weergavebesturing) Keer terug naar
het menu.
Menubediening
Druk op [3 42 1] om een item te kiezen en
druk op [ENTER] om uw keuze te bevestigen.
Number Select
[VCD] (met afspeelregeling)
1
Om on-screenmenu’s weer te geven drukt u op
[DISPLAY]
terwijl het discmenu wordt weergegeven.
2
Druk op
[
34
]
om “Number select” te selecteren
.
3Druk op [1] en vervolgens op [34] om het
nummer in te voeren.
Houd
[
34
]
ingedrukt om sneller over te schakelen.
4Druk op [ENTER].
Beeld-voor-beeld
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Druk in de pauzestand op [
2
1
].
[VCD] [
1
] alleen
Groep overslaan
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Druk op [
3
4
].
Werkt niet in de pauzestand.
Apparaat in/
uitschakelen
U
kunt het apparaat niet uitschakelen met de
afstandsbediening als het apparaat door de
batterijdoos wordt aangedreven.
Weergave Indrukken. De weergave wordt gestart.
Overslaan
Druk op [:
,
9].
[DVD-VR] kan ook overslaan naar de markeringen.
Zoeken Druk op [6
,
5] (tot 5 stappen).
Vertraagde
weergave
Druk op
[6, 5]
(tot 5 stappen) in de pauzestand.
Druk op [
1
] (PLAY) om terug te keren naar de
normale weergave.
[VCD] [
5
] alleen
[MPEG4] [DivX]: werkt niet.
Een nummer
invoeren
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
bijv. om 12 te selecteren:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
bijv. om 123 te selecteren:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
167
Discs weergeven
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
RQT8789
8
Gebruiken in de auto
Genieten van video op de achterbank met de montagehaak voor de hoofdsteun
U kunt video’s bekijken vanaf de achterbank door het apparaat op de achterkant van de voorbank te monteren.
Plaats eerst de disc voordat u het apparaat vastzet op de beugel van de hoofdsteun.
1 De hoofdsteunhaak monteren aan de voorbank.
2 De monitor instellen.
Laat het apparaat niet achter op een oppervlak dat warm kan worden, zoals een
dashboard. Het apparaat is niet hittebestendig en kan hierdoor defect raken.
De chauffeur mag het apparaat niet bedienen terwijl het voertuig in beweging is.
Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar het zichtbaar is voor de chauffeur.
Wanneer de chauffeur het apparaat tijdens het rijden gebruikt of bekijkt, kan zijn/haar aandacht
afleiden van de weg waardoor ernstige ongevallen met lichamelijke letsels of materiële schade
kunnen worden veroorzaakt.
Monteer of demonteer het apparaat niet tijdens het rijden en monteer het niet op de
volgende plaatsen, anders kan dit letsels of verkeersongevallen veroorzaken:
op elke plaats behalve op de achterkant van de zetel
op een plaats die het gezichtsveld van de chauffeur of de besturing van de auto hindert
op een plaats die de werking van een airbag hindert
op een plaats die de instrumenten van de auto hindert
Zorg ervoor dat de houderriem stevig is bevestigd en controleer het slot op het apparaat.
Bij een ongeval of bij het plots versnellen of remmen kan het apparaat loskomen en letsels veroorzaken.
1 Klap de monitor dicht in de richting van de
voorzijde van het apparaat.
2 Draai de monitor naar achter zodat het
beeldscherm naar buiten kijkt.
WEL NIET
Zijaanzicht
Montagehaak
hoofdsteun
(meegeleverd)
2 Sluit de gesp en pas de riem aan tot deze
stevig rond de hoofdsteun is bevestigd.
1 Pas de hoofdsteun aan zodat er een
open ruimte is van ongeveer 3 cm.
Zo vastzetten op de
voorstoel dat de
labelzijde van de
houder zichtbaar is
vanaf de achterzijde
van de voorstoel.
Als deze ruimte
groter is dan
3 cm, kan het
apparaat
losraken en bij
ongevallen e.d.
letsel
veroorzaken.
Gebruiken in de auto
168
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
9
RQT8789
3 Het apparaat op de houder bevestigen.
Houd het apparaat met beide handen vast en lijn het uit net onder de uitstekende delen van de
houder. Druk het apparaat ongeveer 4 tot 5 mm naar beneden zodat de uitstekende delen op de
houder in de gaten aan de onderzijde van het apparaat passen.
Controleer de volgende punten voordat u het apparaat gebruikt.
–Het apparaat is stevig op de houder bevestigd.
–Het apparaat zit niet los en kan niet worden opgetild.
30°
Klik!
Wanneer het apparaat
op de juiste manier is
bevestigd, hoort u een
vergrendelingsgeluid.
Lijn hier de uitstekende
delen uit.
Voorkom vervorming van het
geluid of beschadiging van de
apparatuur door trillingen in de
auto: gebruik de monitor in de
geopende stand, zoals de
afbeelding rechts laat zien.
De kijkhoek van de monitor
kan worden afgesteld tot
ongeveer 30 graden.
Schema van gemonteerde
houder
De hoek van de monitor kan tijdens het
rijden verschuiven door trillingen, enz.
WEL NIET
Afhankelijk van het type hoofdsteun, is het
mogelijk dat u de haak niet kunt monteren.
23 cm
of
minder
Bij bijv. een ongeval kan het
apparaat losraken en letsel
veroorzaken.
Het apparaat loskoppelen van de houder
1 Druk op de ontgrendelingsknoppen (links en
rechts) naar binnen in de richting van het
midden van de houder.
2 Til het apparaat op om het te ontgrendelen.
Druk alleen de ontgrendelingsknoppen in
wanneer u het apparaat losmaakt van de houder.
De ontgrendelings-
knop
Gebruiken in de auto
169
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
RQT8789
10
Gebruiken in de auto
De meegeleverde autoadapter aansluiten
Raadpleeg de handleiding van uw auto of van uw handelaar voordat u het apparaat aansluit.
Sluit het apparaat aan op de sigarettenaansteker van het voertuig dat een batterij van 12 V heeft.
Het is niet compatibel met een voertuig dat een batterij van 24 V heeft.
Dit is een speciale negatief geaarde autoadapter. Wanneer u deze autoadapter gebruikt met een
positief geaarde autoadapter, kunnen defecten en brand worden veroorzaakt.
De zekering vervangen
Vervang de zekering alleen met de opgegeven 125 V/250 V, 2,5 A-zekering. Het gebruik van elk
ander type kan brand veroorzaken.
Waarschuwingen
Om het leeglopen van uw autoaccu te vermijden
Koppel de autoadapter los van de sigarettenaansteker na gebruik. De autoadapter blijft wat stroom
verbruiken, zelfs als u de adapter niet gebruikt. Als u bovendien een batterijdoos hebt aangesloten
op dit apparaat, zal deze worden opgeladen zodat nog meer stroom wordt verbruikt.
Gebruik de autoadapter niet gedurende lange perioden wanneer de motor niet draait.
Schakel het apparaat uit voordat u de motor stopt wanneer u de autoadapter gebruikt, anders zal
het hervatten van het afspelen (blz. 6) mogelijk niet werken.
Laat het snoer ietswat los hangen.
Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor schade die is ontstaan door een verkeerde installatie.
U kunt genieten van audio via het geluidssysteem van uw auto door een
stereo cassetteadapter voor de auto aan te sluiten (niet meegeleverd) op de
hoofdtelefoonaansluiting op de linkerkant van dit apparaat.
Linkerkant van dit apparaat
Plaats het apparaat op een stabiel
oppervlak.
Autoadapter
(meegeleverd)
Naar
sigarettenaansteker
DC IN
2
3
1
Vervang de zekering (125 V/250 V, 2,5 A-type)
Sluiten
Openen
(Linkerkant van dit apparaat)
Gebruiken in de auto
170
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
11
RQT8789
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” is een gedeponeerd handelsmerk van DTS, Inc. en “DTS 2.0” is een handelsmerk van DTS, Inc.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit systeem ingebouwd. Deze technologie is
beschermd door methoderechten van bepaalde V.S. octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten in het bezit van Macrovision Corporation en andere rechtseigenaars. Elk gebruik
van deze auteursrechtelijk beschermde technologie dient goedgekeurd te zijn door Macrovision
Corporation. Zonder de uitdrukkelijke toestemming van Macrovision Corporation mag deze
technologie niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan de weergave van videoprogramma’s
in de huiskamer of in een andere beperkte kring. Omvormen of demonteren is verboden.
Op dit product is een licentie verleend onder het MPEG-4 visueel-patentportfolio-licentieprogramma
voor persoonlijk en niet-commercieel gebruik door een consument voor (i) het coderen van video in
overeenstemming met de MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) en/of (ii) het decoderen van
MPEG-4 Video die werd gecodeerd door een consument die handelde uit persoonlijk en niet-
commercieel oogpunt en/of werd verkregen van een videoleverancier met een licentie van MPEG LA
voor het leveren van MPEG-4 Video. Voor geen enkel ander gebruik is een licentie afgegeven of kan
worden verondersteld te zijn afgegeven. Voor aanvullende informatie, waaronder die met betrekking
tot promotioneel, intern en commercieel gebruik en licentieafgifte, neemt u contact op met MPEG
LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com.
HighMAT™ en het HighMAT logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van Microsoft
Corporation en van derden. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit
product is verboden zonder een licentie van Microsoft of erkende dochteronderneming van
Microsoft, en van derden.
WMA is een formaat voor datacompressie ontwikkeld door Microsoft Corporation. Het slaat geluid op
met dezelfde kwaliteit als een MP3- bestand maar het bestandformaat is kleiner dan dat van MP3.
Officieel DivX
®
Certified product.
Geeft alle versies van DivX
®
-video weer (waaronder DivX
®
6) met
standaard weergave van DivX
®
-mediabestanden.
DivX, DivX Certified en aanverwante logo’s zijn handelsmerken van DivX,
Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Gebruik de speler niet lange tijd achtereen op uw schoot. De speler kan heet worden en
brandwonden veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen
Het volgende mag u niet doen;
Ontvlambare insecticiden in de buurt van het apparaat spuiten.
Drukken op het LCD-paneel.
De lens en andere onderdelen van de laserinrichting aanraken.
Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen;
Zandige plaatsen zoals stranden.
Bovenop kussens, sofa’s, of warme apparatuur zoals versterkers.
Niet achterlaten in een ongeventileerde auto of in het bereik van direct zonlicht en in hoge temperaturen.
WAARSCHUWING:
De chauffeur mag het apparaat niet bedienen terwijl het voertuig in beweging is.
Gebruik dit apparaat niet op een plaats waar het zichtbaar is voor de chauffeur.
Wanneer de chauffeur het apparaat tijdens het rijden gebruikt of bekijkt, kan zijn/haar
aandacht afleiden van de weg waardoor ernstige ongevallen met lichamelijke letsels of
materiële schade kunnen worden veroorzaakt.
171
DVD-LS80_82_Dutch.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:18 PM
2
RQT8789
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug. Iagttag
sikkerhedsanvisningerne på apparatet og
sikkerhedsanvisningerne herunder. Gem denne
brugsvejledning til fremtidig brug.
1)Læs denne brugsvejledning.
2)Gem denne brugsanvisning.
3)Iagttag samtlige advarsler.
4)lg alle instruktioner.
5)Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6)Anvend ikke andet end en tør klud til rengøring
af apparatet.
7) Undlad at blokere ventilationsåbningerne. Følg
fabrikantens anvisninger, når du stiller apparatet op.
8)Stil ikke apparatet i nærheden af varmekilder
so
m varmeapparater, ovne eller lignende
(inklusive forstærkere), som frembringer varme.
9)Beskyt netledningen mod at der trædes på
den og at den kommer i klemme, specielt ved
stik, kontakter eller ved det sted, hvor den
udgår fra apparatet.
10)Anvend udelukkende ekstraudstyr/tilbehør,
som anbefales af fabrikanten.
11)Anvend kun apparatet med en
vogn, et stativ, en trefod, en
konsol eller et bord, som
anbefales af fabrikanten eller
som sælges med apparatet.
Hvis der anvendes en vogn, skal
der udvises forsigtighed, når
vognen/apparatet flyttes, således at personskade
som følge af at vognen/apparatet vælter, undgås.
12)Tag apparatets netledning ud af forbindelse,
hvis det er tordenvejr eller hvis apparatet ikke
skal anvendes i længere tid.
13)Overlad al servicering af apparatet til en
kvalificeret fagmand. Servicering er påkrævet,
hvis apparatet på nogen måde har lidt skade,
som for eksempel hvis netledningen eller
netledningsstikket er beskadiget, hvis der er
kommet væske eller objekter ind i apparatet,
hvis apparatet har været udsat for regn eller
fugt, hvis apparatet ikke fungerer som det
skal, eller hvis det har været udsat for et fald.
Pickup
Bølgelængde 662 nm/785 nm
Lasereffekt Ingen farlig stråling
(med sikkerhedsbeskyttelse)
Sikkerhedsforskrifter ved brug af
hovedtelefon eller øretelefon
Brug ikke hoved- eller øretelefonen med høj
lydstyrke. Ørespecialister advarer mod lang tids
uafbrudt anvendelse af hoved- eller øretelefoner.
Dæmp lydstyrken eller afbryd lytningen, hvis
det ringer for dine ører.
Forebyg trafikuheld ved ikke at bruge
hovedtelefon, mens du kører bil. Dette er
ulovligt i mange lande.
Vær yderst forsigtig eller undlad helt at
bruge hovedtelefon i faretruende situationer.
Selv hvis din hoved- eller øretelefon er af
den åbne type, der ikke afskærer dig fra
omverdenen, så lad være med at øge
lydstyrken mere, end at du stadig kanre,
hvad der foregår omkring dig.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT
PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS.
VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER
BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE
DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE.
SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET
SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK:
PLAR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED.
LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET
ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER
MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER
REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN
MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE
REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN
FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Lysnetadapter
Denne lysnetadapter arbejder på vekselstrøm
(AC) mellem 100 V og 240 V.
Men
Anskaf en passende adapter, hvis netstikket
ikke passer i stikkontakten.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af
udstyret og være lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må
ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra
strømforsyningen skal netledningen tages ud
af stikkontakten.
Dette produkt kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG
I ET MODERAT KLIMA.
Mærket med produkt-id findes på undersiden
af apparater.
Sikkerhedsforanstaltninger
172
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
3
RQT8789
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat. Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Medmindre andet er angivet, gælder illustrationerne i denne betjeningsvejledning for DVD-LS82.
[DVD-LS82]
Betjeningerne i denne vejledning er som regel beskrevet for selve apparatet, men du kan
foretage betjeningerne med fjernbetjeningen, hvis fjernbetjeningen har de samme kontroller.
Tilbehør
Brug numrene i parentes, når
du køber udskiftningsdele.
(Produktnumre er korrekte pr. januar 2007. Disse
kan blive ændret.)
1
Fjernbetjening (N2QAHC000021)
kun inkluderet med [DVD-LS82]
1
Knapbatteri til fjernbetjening
kun inkluderet med [DVD-LS82]
(Se batteriskift på side 5)
Opbevares uden for børns rækkevidde.
Hvis batterierne sluges, kan det medføre
skader i mave-/tarmsystemet.
1
Lyd-/videokabel
1
AC-adapter
1
Netledning
Må kun bruges sammen med dette apparat.
Må ikke anvendes med andet udstyr.
Brug heller ikke ledninger til andet udstyr
sammen med dette apparat.
1
DC-adapter til brug i bil
1
Monteringsbeslag til nakkestøtte
1
Genopladelig batteripakke
Afspilningstiden kan variere, afhængig af
batteriet. ( side 5, Omtrentlige
opladnings- og afspilningstider)
[DVD-LS80] CGR-H711 fås ikke som
ekstraudstyr. Når der skal købes et nyt,
så anmod om en af de mulige batterier,
som er anført ovenfor.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger. . . . . . . . . 2
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Afspilning af diske . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anvendelse i bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indeks . . . . . . . Indersiden af bagsiden
Medleveret
Ekstraudstyr
[DVD-LS80] CGR-H711
CGR-H701
CGR-H712
[DVD-LS82] CGR-H712
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den type,
der anbefales af fabrikanten eller med en
tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i
overensstemmelse med fabrikantens
anvisninger.
Advarsel
Batterier af knaptypen skal opbevares
utilgængeligt for børn. Put aldrig batterier af
knaptypen i munden. Søg læge, hvis
batterier sluges.
Forberedelser
1 Påmontering af batteri . . . . . . . . . . 4
2 Genopladning af batteri . . . . . . . . . 4
3 Fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Justering af LCD-vinkel . . . . . . . . . 5
Batterier
1. Batteripakning (Lithium ion-batteripakning)
Anvend dette apparat til at genoplade
batteripakningen.
Anvend ikke batteripakningen med andet
udstyr end den specificerede afspiller.
Anvend ikke afspilleren uden døre, hvis
der sner eller regner. (Batteripakningen
er ikke vandtæt.)
Sørg for at der ikke kommer snavs, sand,
væske eller anden forurening på
kontakterne.
Lad være med at berøre kontakterne
(
i
og
j
) med metalgenstande.
Lad være med at adskille, modificere,
opvarme eller brænde batteriet.
Oplad ikke batteripakningen ved en
temperatur på over 60
o
C.
2. Batteri af knaptypen (Lithiumbatteri)
Isæt batteriet med polerne vendende
rigtigt.
Lad være med at berøre kontakterne
(
i
og
j
) med metalgenstande.
Lad være med at adskille, modificere,
opvarme eller brænde batteriet.
Hold batteriet uden for børns rækkevidde.
Hvis du får elektrolyt (syre) fra batteriet på
hænderne eller tøjet, så skyl det grundigt af
med vand.
Hvis du får elektrolyt (syre) fra batteriet i
øjnene, må du aldrig gnide øjnene.
Skyl øjnene grundigt med vand og kontakt en
læge.
3. Bortskaffelse af batterier
lg de lokale miljøregler vedrørende
bortskaffelse af batterier.
Tilbehør/Indholdsfortegnelse
173
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
4
RQT8789
Forberedelser
1 Påmontering af batteri (Når enheden er slukket)
Illustrationerne er af CGR-H712; men de trin der skal gennemgås for CGR-H711 (leveret
sammen med [DVD-LS80]) eller CGR-H701 (ekstraudstyr)
er de samme.
Aftagning
Sluk enheden, inden du tager batteripakken af.
Hvis enheden ikke bruges i længere tid
Aftag batteripakken ( venstre).
(Selv når enheden er slukket, løber der en lille
mængde strøm i enheden, og dette kan
resultere i en fejlfunktion.)
Genoplad batteriet inden genbrug.
RELEASE
DETACH ATTACH
Klikker på plads
Kontroller, at den er sikkert fastgjort.
RELEASE
DETACH ATTACH
Enhedens underside
Batteripakke
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Tryk og hold
2
DC IN
DC IN 12 V
Til stikkontakt
i væg
AC-adapter
(medleveret)
Netledning (medleveret)
Strømbesparelse
Apparatet har et strømforbrug på 0,4W, selvom det er
afbrudt. Træk stikket til netledningen ud af stikkontakten,
hvis apparatet ikke skal bruges i en længere periode.
Dette apparat er i standby-indstilling, ([Í] indikatoren
lyser), når netledningen er sat i forbindelse. Det primære
kredsløb er altid “strømførende”, så længe
lysnetadapteren sidder i en stikkontakt i væggen.
Du kan også bruge denne enhed uden at oplade,
mens den er tilsluttet AC-adapteren og netstikket.
Du kan også bruge denne enhed uden at oplade,
mens den er tilsluttet DC-adapter til brug i bil
(side 10, Tilslutning af den medfølgende DC-
adapter til brug i bil).
2 Genopladning af batteri
Batteriet er ikke opladet på købstidspunktet. Oplad det, før det anvendes første gang.
[
Í
] slukkes lyser
§
[CHG] lyser slukkes
§
Kun når der genoplades med
enheden slukket.
Genopladningstid:
side 5, Omtrentlige opladnings-
og afspilningstider
Afbryd AC-adaptoren og netledningen,
når afslutningen er færdig.
Í
CHG
Startet Afsluttet
Forberedelser
174
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
5
RQT8789
Omtrentlige opladnings- og afspilningstider (timer)
§1
leveret sammen med [DVD-LS80] (fås ikke som ekstraudstyr)
§2
leveret sammen med
[DVD-LS82]
De ovenfor angivne tider kan afvige, afhængig af brugen.
Kontrol af rest-batteritid
Når enheden er tændt (side 6) og strømforsynet vha. batterier
Tryk på [DISPLAY] for at kontrollere på LCD-skærmen (vises i nogle få sekunder).
3 Fjernbetjeningen
[DVD-LS82]
Indsæt et batteri af knaptypen (medleveret) Rækkevidde
4 Justering af LCD-vinkel
Batteripakke
Genopladning
(Når enheden er slukket)
Afspilning (ved rumtemperatur i hovedtelefoner)
LCD-lysstyrke
LCD
slukket
j
5 0 5
CGR-H711
§1
4 6 3,5 2,5 8
CGR-H712
§2
7 12 7 5 16
CGR-H701
(ekstraudstyr)
4 5,5 3 2 7
(skærm)
Recharge
Vises automatisk, når der kun
er strøm til nogle få minutter
tilbage.
(blinker)
3
1
2
30Q
30Q
Sigt mod sensoren.
Maksimum-rækkevidden er
op til 7 m.
_
opad
Lithiumbatteri: CR2025
Bund
Mens du skubber
(1), træk (2) ud.
Standard
Kompact
Skub
Åbn LCD-skærmen
Fri
Klik!
Når du flytter enheden: Luk LCD-skærmen. Bær ikke i LCD-skærmen.
De knap-betjente funktioner på enheden virker ikke, når LCD'en er lukket.
Forberedelser
175
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
6
RQT8789
Afspilning af diske
Når enheden er stoppet, slukkes den automatisk efter 15 minutter (efter ca. 5 minutter ved brug af
batteripakke).
Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt på iR/iRW.
[Bemærk]
DISKEN FORTSÆTTER MED AT ROTERE, MENS MENUERNE VISES. Tryk på [, –OFF] når du
er færdig, for at skåne afspillerens motor og fjernsynsskærmen.
Hovedenhedens funktioner
Tænde enheden/
afspille
Når enheden er slukket:
Tryk og hold, hvorefter enheden tændes og
afspilningen startes.
Når enheden er tændt:
Tryk, hvorefter afspilningen startes.
Pause Tryk på [
1
, ON] for at genstarte afspilningen.
Stop
Positionen huskes, når “Press PLAY to resume
play” vises på skærmen.
Tryk på [1, ON] for at genstarte afspilningen.
(Genoptag afspilning)
Åbning af disk-låget eller tryk på [, –OFF] mens
“Press PLAY to resume play” vises på skærmen,
vil annullerer den gemte position.
Slukning af
enheden
Tryk på og hold, indtil “OFF” vises.
4
Justér lydstyrken.
1 Åbn låget.
2
Isæt en disk og
luk låget
.
Klik på
plads
Ilæg dobbeltsidede diske, så
etiketten på den disk, du vil
afspille, vender opad.
DVD-RAM:
Tag diskene ud af
deres kassette, inden brug.
Visse diske afspilles
automatisk, når enheden er
tændt.
Hovedtelefonterminaler
[
Ë
]
3,5 mm stereoministik
3 Tryk og hold.
Enheden tændes og
afspilning påbegyndes.
Når “AUX” vises, skal du
trykke på [AV SELECT].
Ved brug af hovedtelefoner
skal du skrue ned for lyden
inden tilslutning.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
ON
OFF
Afspilning af diske
176
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
7
RQT8789
Fjernbetjeningsfunktioner
[DVD-LS82]
Spring over
Tryk på [:,9].
[DVD-VR] Kan også springe til mærkerne.
Søg Tryk og hold [:
,
9] (op til 5 trin).
Langsom
afspilning
Tryk og hold
[
:
,
9
]
(op til 5 trin) under pause.
Tryk på
[
1
, ON]
for at returnere til normal afspilning.
[VCD] [9] kun
[MPEG4] [DivX]: Fungerer ikke.
Top menu [DVD-V]
Afspilning af
programmer
[DVD-VR]
Playback menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Menu [DVD-V]
Afspilning af
afspilningslister
[DVD-VR]
Navigation menu [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Return
Returnerer til det foregående skærmbillede.
[VCD] (
med afspilningskontrol) Returnerer til menuen.
Menufunktion
Tryk på [3 42 1] for at vælge et menupunkt og
tryk på [ENTER] for at bekræfte.
Number Select
[VCD] (med afspilningskontrol)
1Medens diskmenuen vises, trykkes på
[DISPLAY] for at få vist skærmmenuerne.
2Tryk[34] for at vælge ”Number Select”.
3Tryk[1], og igen på [34] for at indtaste et
nummer.
Tryk vedvarende
[
34
]
for at skifte hurtigere.
4Tryk[ENTER].
Scene-for-scene
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Tryk, under pause, på [
2
1
].
[VCD] [
1
] kun
Spring gruppe
over
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tryk på [
3
4
].
Fungerer ikke under pause.
Tænd og sluk
enheden
Du kan ikke tænde enheden vha.
fjernbetjeningen, hvis enheden
strømforsynes af batteripakken.
Afspil Tryk, hvorefter afspilningen startes.
Spring over
Tryk på [:
,
9].
[DVD-VR] Kan også springe til mærkerne.
Søg Tryk på [6
,
5] (op til 5 trin).
Langsom
afspilning
Tryk på [6
,
5] (op til 5 trin) under pause.
Tryk på [
1
] (PLAY) for at returnere til normal
afspilning.
[VCD] [
5
] kun
[MPEG4] [DivX]: Fungerer ikke.
Indtast nummer
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [CD]
f.eks. for at vælge 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
f.eks. for at vælge 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Afspilning af diske
177
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
8
RQT8789
Anvendelse i bil
Se video på bagsædet med monteringsbeslaget til nakkestøtte
Du kan se video på bagsædet ved at montere apparatet bag på forsædet.
Læg disken i, inden apparatet monteres på nakkestøttebeslaget.
1 Montering af nakkestøttebeslaget på forsædet.
2 Indstilling af monitoren.
Læg ikke apparatet på overflader, der kan blive varme, som f.eks. et instrumentbræt. Da
apparatet ikke er varmebestandigt, kan det medføre funktionsfejl.
Føreren må ikke betjene apparatet, mens bilen kører.
Brug ikke apparatet, hvor føreren kan se det.
Hvis man betjener eller ser på apparatet under rsel, vil man blive distraheret, hvilket kan
medføre alvorlige ulykker og skader på personer og ting.
Apparatet må hverken monteres eller afmonteres under kørsel, og det må ikke monteres
følgende steder, da det kan medføre skader eller trafikulykker:
alle andre steder end bag på sædet
et sted, hvor det hæmmer førerens udsyn eller kørsel af bilen
et sted, hvor det forstyrrer brugen af airbag
et sted, hvor det forstyrrer bilens instrumenter
Sørg for, at remmen til beslaget sidder godt fast, og kontrollér låsen på apparatet.
Ellers kan apparatet rive sig løs og forårsage skader i forbindelse med uheld, pludselig
acceleration eller opbremsning.
1 Fold monitoren mod forenden af apparatet. 2 Drej monitoren bagud, så skærmen
peger udad.
GØR GØR IKK
E
Set fra siden
Nakkestøtte
beslag
(medfølger)
2 Luk spændet, og justér remmen, indtil
den sidder stramt om nakkestøtten.
1 Indstil nakkestøtten, så der er et
mellemrum på ca. 3 cm.
Montér beslaget
på sædet, sådan
at etiketsiden på
beslaget kan ses
fra bagsædet.
Hvis denne
afstand er over
3 cm, kan
apparatet rive
sig løs og
forårsage
personskade i
tilfælde af et
uheld mv.
Anvendelse i bil
178
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
9
RQT8789
Anvendelse i bil
3 Montering af apparatet på beslaget.
Hold apparatet med begge hænder, og anbring det lige under fremspringene på beslaget. Tryk
apparatet ca. 4 til 5 mm ned, så fremspringene på beslaget passer ind i hullerne på apparatets
underside.
Kontrollerlgender brug.
– Beslaget sidder godt fast på apparatet.
– Apparatet sidder ikke løst og kan ikke løftes opad.
30°
Anbring apparatet
under disse fremspring.
Brug skærmen i den åbne
position som vist på
illustrationen til højre for at
undgå unormal lydgengivelse
eller skader som følge af
vibrationer i bilen.
Skærmvinklen kan justeres op
til ca. 30 grader.
Illustration af monteret beslag
Skærmvinklen kan ændre sig under
rsel på grund af vibrationer osv.
Når apparatet
sidder rigtigt,
res en låselyd.
Klik!
GØR GØR IKKE
Beslaget kan ikke monteres på alle
typer nakkestøtter.
23 cm
eller
mindre
Ellers kan apparatet rive sig
s og forårsage skader i
forbindelse med uheld mv.
Sådan afmonteres apparatet fra beslaget
1 Tryk udløserknapperne (venstre og højre)
ind mod midten af beslaget.
2 Tag apparatet af ved atfte det op.
Tryk kun på udløserknapperne, når du vil
frire apparatet fra beslaget.
Udløserknappen
179
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
10
RQT8789
Anvendelse i bil
Tilslutning af den medfølgende DC-adapter til brug i bil
Læs bilens instruktionsbog, eller rådfør dig med forhandleren, inden adapteren tilsluttes.
Tilslut til cigartænderstikket i en bil med 12 V-batteri. Adapteren kan ikke bruges i en bil med 24 V-
batteri.
Denne DC-adapter er specielt beregnet til biler, der har minus til stel. Brug af denne DC-adapter i en
bil, der har plus til stel, kan medføre funktionsfejl og forårsage brand.
Udskiftning af sikringen
Udskift kun med den foreskrevne sikring på 125 V/250 V, 2,5 A. Brug af andre typer kan forårsage brand.
Advarsel
Sådan undgår du at tømme bilens batteri
–Tag DC-adapteren ud af cigartænderstikket efter brug. DC-adapteren bruger strøm, selvom den
ikke er i brug, og hvis en batteripakke er tilsluttet, vil den begynde at lade op og dermed bruge
mere strøm.
– Brug ikke DC-adapteren i længere tid med motoren standset.
Sluk apparatet, inden motoren standses, når DC-adapteren bruges, ellers virker genoptag
afspilning (side 6) muligvis ikke.
Lad ledningen hængest.
Der kan ikke gøres ansvar gældende for skader, der opstår som følge af forkert installation.
Du kanre lyden gennem bilens musikanlæg ved at tilslutte en stereo-
bilkassetteadapter (medlger ikke) til bøsningen i venstre side af apparatet.
Venstre side af apparatet
Placér apparatet på et stabilt
underlag.
DC-adapter til brug i bil
(medfølger)
Til
cigartænderstikket
DC IN
2
3
1
Udskift sikringen (type: 125 V/250 V, 2,5 A)
Luk
Åbn
(Venstre side af apparatet)
Anvendelse i bil
180
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
RQT8789
11
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
“DTS” er et indregistreret varemærke tilhørende DTS, Inc., og “DTS 2.0” er et varemærke tilhørende
DTS, Inc.
Dett produkt indeholder teknologi, som er ophavsretsligt beskyttet af visse U.S.-patenters
metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som indehaves af Macrovision
Corporation og andre rettighedsindehavere. Anvendelse af ophavsretsligt beskyttet teknologi skal
godkendes af Macrovision Corporation og er beregnet til hjemmebrug og anden begrænset
anvendelse, med mindre Macrovision har givet tilladelse til anden anvendelse. Det er forbudt at
ombygge eller skille produktet ad.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual patent-porteføljelicensen for personlig og ikke-
kommerciel brug for en forbruger, til (i) kodning af video i overensstemmelse med MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4 Video”) og/eller (ii) dekodning af MPEG-4 video, der er blevet kodet af en
forbruger som resultat af en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller er erhvervet fra en
videoleverandør som har licens fra MPEG LA til levering af MPEG-4 video. Der gives ikke licens -
heller ikke underforstået - til noget andet formål.Yderligere information om kampagnemæssig,
intern og kommerciel brug og licensering kan fås hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
HighMAT™ og HighMAT-logoet er enten varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i U.S.A. og/eller andre lande.
Windows Media og Windows logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle rettigheder tilhørende Microsoft Corporation og
tredjeparter. Anvendelse eller distribution af en sådan teknologi udover dette produkt er forbudt
uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab eller tredjeparter.
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft Corporation. Med WMA opnår du samme
lydkvalitet som med MP3 med en mindre filstørrelse.
Officielt DivX
®
Certified-produkt.
Afspiller alle versioner af DivX
®
-video (herunder DivX
®
6) med
standardafspilning af DivX
®
-mediefiler.
DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er varemærker,
tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
Lad være med at bruge denne afspiller i længere tid, hvis du har den liggende på skødet.
Efter længere tids brug kan afspilleren blive varm nok til at forårsage lettere forbrændinger.
Forhindring af beskadigelse
Undgå følgende;
Sprøjtning med brandbare insektmidler i nærheden af apparatet.
Berøring af LCD-displayet.
Berøring af linsen og andre dele af laser-pickup’en.
Anvend ikke apparatet på følgende steder;
Steder med sand som for eksempel på stranden.
Ovenpå puder, sofaer eller udstyr som for eksempel forstærkere.
Efterlad ikke apparatet i en uventileret bil, og udsæt det ikke for direkte sollys eller høje temperaturer.
ADVARSEL:
Føreren må ikke betjene apparatet, mens bilen kører.
Brug ikke apparatet, hvor føreren kan se det.
Hvis man betjener eller ser på apparatet under kørsel, vil man blive distraheret, hvilket kan medføre alvorlige
ulykker og skader på personer og ting.
181
DVD-LS80_82_Danish.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 5:20 PM
RQT8789
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that
used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to
designated collection points, where they will be accepted on a free of charge
basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your
local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer
or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
ENGLISH
DEUTSCH
182
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où
ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en
el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
183
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore
e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning
(privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter
lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder
kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du
köper en motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas rdefulla resurser och eventuellt negativa
effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig
avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta
återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
ITALIANO
SVENSKA
184
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische
producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze
gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op
met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw
leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol,
betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse
produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden
ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine
produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering
af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du
kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
NEDERLANDS
DANSK
185
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Index Index
A
B
C
D
F
H
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
A-B Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Advanced Disc Review . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . .11
Angle select . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AV SELECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Car DC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . .24
CD text playback . . . . . . . . . . . . . . .15
Cinema1/Cinema2 . . . . . . . . . . . . . .13
Depth Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . .13
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . .19
DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . .10, 18, 20
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5, 17
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Headrest Mounting Bracket . . . . . .22
HighMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Just Fit Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 15, 16
MPEG DNR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . .16
Number Select . . . . . . . . . . . . . . .9, 18
On-Screen Menus . . . . . . . . . . . . . .18
Play speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Playback Menu . . . . . . . . . . . . . . . .16
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Program/Random play (
[DVD-LS82]). .14
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Re-initialise Setting. . . . . . . . . . . . .21
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Resume play . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rotate Picture . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . .19
Soundtrack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Time Slip for play only . . . . . . . . . .18
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . .9, 15, 16
A
B
C
D
F
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
W
A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abspielliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Advanced Disc Review . . . . . . . . . 11
Advanced Surround. . . . . . . . . . . . 11
Adapter für Zigarettenanzünder
. . . 24
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bildschirmmenüs. . . . . . . . . . . . . . 18
BRIGHT-LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD-Text-Wiedergabe . . . . . . . . . . . 15
Cinema1/Cinema2 . . . . . . . . . . . . . 13
Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . 19
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18, 20
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5, 17
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Finalisieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kopfstützen-Halterung . . . . . . . . . 22
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . 16
Number Select . . . . . . . . . . . . . . 9, 18
Playback Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programm-/
Zufallswiedergabe (
[DVD-LS82]). . 14
Programmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . 21
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sound Enhancement . . . . . . . . . . . 19
Standbilddrehung . . . . . . . . . . . . . 12
Time Slip nur bei der Wiedergabe
. . . . . 18
Tonspur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wahl des Betrachtungswinkels
. . . . . 12
Wiedergabe fortsetzen . . . . . . . . . . 8
Wiedergabegeschwindigkeit
. . . . . . 11
ENGLISH
DEUTSCH
186
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Index Índice
A
B
C
D
F
H
J
L
M
N
P
Q
R
S
T
V
A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adaptateur CC de voiture . . . . . . . 24
Advanced Disc Review . . . . . . . . . 11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . 11
Ajustement de l’angle de visionnement
. . 12
AV SELECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cinema1/Cinema2 . . . . . . . . . . . . . 13
Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . 19
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18, 20
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5, 17
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Finalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture du texte CD. . . . . . . . . . . . 15
Lecture programmée/
aléatoire
([DVD-LS82]) . . . . . . . . . . 14
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
Menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 18
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . 16
Number Select . . . . . . . . . . . . . . 9, 18
Piste son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pivotement d’image fixe . . . . . . . . 12
Playback Menu. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . 21
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprise de la lecture . . . . . . . . . . . . 8
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . 19
Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Support de montage de
l’appui-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Time Slip pour la lecture
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
Vitessse de lecture . . . . . . . . . . . . 11
A
B
C
D
F
G
H
J
L
M
N
P
Q
R
S
T
V
A-B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adaptador de CC para vehículo . . 24
Advanced Disc Review . . . . . . . . . 11
Advanced Surround. . . . . . . . . . . . 11
AV SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BRIGHT-LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cinema1/Cinema2 . . . . . . . . . . . . . 13
Depth Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dialogue Enhancer. . . . . . . . . . . . . 19
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18, 20
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5, 17
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Finalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Giro de imagen fija. . . . . . . . . . . . . 12
H.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Just Fit Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LCD-SIZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de reproduccn . . . . . . . . . . 15
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
Menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . 18
MPEG DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . 16
Number Select . . . . . . . . . . . . . . 9, 18
Pista de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playback Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reanudación de la reproducción . . 8
Re-initialise Setting . . . . . . . . . . . . 21
REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción del texto de CD . . . 15
Reproducción programada/
aleatoria
([DVD-LS82]) . . . . . . . . . . 14
Selección de ángulo . . . . . . . . . . . 12
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Soporte para montaje en
reposacabezas . . . . . . . . . . . . . 22
Sound Enhancement . . . . . . . . . . . 19
Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Time Sliplo para la reproducción. . 18
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . 9, 15, 16
Velocidad de reproducción. . . . . . 11
FRANÇAIS ESPAÑOL
187
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Indice Index
A
B
C
D
E
F
H
J
L
M
N
P
Q
R
S
T
V
A-B Repeat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Adattatore CC per auto. . . . . . . . . .24
Advanced Disc Review . . . . . . . . . .11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . .11
AV SELECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
BRIGHT-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cinema1/Cinema2 . . . . . . . . . . . . . .13
Depth Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . .13
Dialogue Enhancer . . . . . . . . . . . . .19
DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . .13, 18, 20
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5, 17
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Elenco di riproduzione . . . . . . . . . .15
Finalizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
H.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
HighMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Just Fit Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LCD-SIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manual Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 15, 16
Menu a schermo . . . . . . . . . . . . . . .18
MPEG DNR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Navigation Menu . . . . . . . . . . . . . . .16
Number Select . . . . . . . . . . . . . . .9, 18
Playback Menu . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Quick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Re-initialise Setting. . . . . . . . . . . . .21
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Riprendere la riproduzione. . . . . . . .8
Riproduzione programmata/
casuale (
[DVD-LS82]). . . . . . . . . . . .14
Riproduzione testo CD . . . . . . . . . .15
Rotazione dell’immagine fissa. . . .12
Selezione dell’angolazione. . . . . . .12
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sound Enhancement. . . . . . . . . . . .19
Staffa di montaggio
appoggiatesta. . . . . . . . . . . . . . .22
Time Slip solo per riproduzione. . .18
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . .9, 15, 16
Traccia audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Velocità di riproduzione . . . . . . . . .11
F
L
M
N
T
Fortsätta uppspelning. . . . . . . . . . . 6
Fäste på nackstöd . . . . . . . . . . . . . . 8
Likströmsadapter för bil . . . . . . . . 10
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Number Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ITALIANO SVENSKA
188
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
Index Indeks
A
M
N
T
W
Autoadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montagehaak hoofdsteun . . . . . . . .8
Number Select. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TOP MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Weergave hervatten . . . . . . . . . . . . .6
D
G
M
N
T
DC-adapter til brug i bil. . . . . . . . . 10
Genoptag afspilning . . . . . . . . . . . . 6
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nakkestøtte beslag . . . . . . . . . . . . . 8
Number Select . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DANSKNEDERLANDS
189
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
SUOMI
VAROITUS:
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI
LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN
VAARAA
TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA
SATEELLE, KOSTEUDELLE,
ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE
NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA
MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN
NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ,
KUTEN MALJAKKOA.
YTÄ VAIN SUOSITELTUJA
LISÄVARUSTEITA.
ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA).
SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA.
HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN
AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN
TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
YTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA
KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN
SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA,
ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU
MATERIAALI EI HUONONNA
TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN
YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA
SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN
TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,
VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA
ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI
MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
VITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
YTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle
helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina
helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti
verkkovirrasta irrottamalla verkkojohdon
pistoke pistorasiasta.
190
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
RQT8789
NORSK
Pickup
Bølgelengde 662 nm/785 nm
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
ADVARSEL:
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR
Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN,
ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ
PRODUKTET:
DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES
FOR REGN, FUKTIGHET, DRYPP ELLER
SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE
GJENSTANDER, SOM F.EKS. VASER, MÅ
PLASSERES PÅ APPARATET.
BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
IKKE FJERN DEKSELET (ELLER
BAKSIDEN); APPARATET INNEHOLDER
INGEN DELER SOM KAN SKIFTES
ELLER REPARERES AV BRUKEREN.
OVERLAT TIL KVALIFISERTE
SERVICETEKNIKERE Å UTFØRE
SERVICE.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN
LASER.
BETJENING AV KONTROLLER,
JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP
ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL
FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK
ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ
EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN
BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT
GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE
FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ
RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER
BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING
UNNGÅS.
APPARATETS
VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE
DEKKES TIL MED AVISER,
BORDDUKER, GARDINER OG
LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM
LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES
UTEN FARE FOR MILJØET.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL
BRUK UNDER MODERATE
KLIMAFORHOLD.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av
utstyret og være lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til
bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra
strømnettet (AC), må støpslet på strømkabelen
trekkes ut av stikkontakten.
191
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
RQT8789-E
F0207MG0
]DANSK] Der tages forbehold for trykfejl.
ptvruswx
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
(Bottom of product) (Unterseite des Gerätes) (Au fond de l’appareil)
(Parte inferior del aparato) (Parte inferiore del prodotto) (Apparatens undersida)
(Produktets underside) (Tuotteen pohjassa) (Onderzijde van het apparaat) (Pasåt under apparatet)
DVD-L80-82 p182-192.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 4:07 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic dvd ls82 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info