137280
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD/CD-PLAYER
LETTORE DVD/CD
LECTEUR DE DVD/CD
Modell Nr./Modello N./Modèle No. DVD-S325
EG
RQTC0100-D
Regionalcode
Der Player gibt DVD-Videos wieder, die mit dem Regionalcode 2 oder
ALL gekennzeichnet sind.
Numero regione
Il lettore riproduce DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il
numero regione 2 o “ALL”.
Code de zone
Le lecteur lit les DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone « 2 » ou
« ALL ».
Beispiel:
Esempio:
Exemple :
2
ALL
2
4
1
ITALIANOFRANÇAIS DEUTSCH
RQTC0100
2
DEUTSCH
Zubehör
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Verwenden Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die entsprechenden
Nummern.
(Produktnummern nach dem Stand vom Juni 2006. Änderungen vorbehalten.)
r 1 Fernbedienung (EUR7631230R)
r 1 Wechselstromkabel
r 2 Fernbedienungsbatterien
Hinweis
Das mitgelieferte Wechselstromkabel ist nur für dieses Gerät geeignet. Verwenden
Sie es nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie keine Wechselstromkabel von anderen Geräten.
Inhaltsverzeichnis/Zubehör
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Zubehör ........................................................................................................2
Sicherheitshinweise ....................................................................................3
Abspielbare Discs ......................................................................................4
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät ..............................................5
SCHRITT 2 Die Fernbedienung ..................................................................6
SCHRITT 3 Einrichtung des Geräts ...........................................................7
Bedienung
Einfache Wiedergabe ..................................................................................8
Praktische Funktionen ..............................................................................10
Anzeigen der aktuellen Wiedergabeart/Sofortwiederholung/
Sprung um 30 Sekunden vorwärts/Zoom/
Wiedergabe von fortgeschrittenem Surround/
Wiederholwiedergabe/A-B-Wiederholung ................................................................10
Wiedergabesteuerung/Ändern von Untertiteln/Ändern von Tonspuren/
Auswahl des Betrachtungswinkels/Standbilddrehung/Dialogverstärkung/
Transfermodus/Ändern des Bildmodus ....................................................................
11
Wiedergabe von Datendiscs .....................................................................12
Informationen zu DivX VOD-Inhalten .......................................................13
Ändern der Abspielfolge ...........................................................................14
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe ................................................................14
Gebrauch der Bildschirmmenüs ..............................................................15
Bildschirmmenü 1/Bildschirmmenü 2 .......................................................................15
Ändern der Playereinstellungen ..............................................................16
Referenz
Tipps zur Herstellung von Datendiscs ....................................................18
Glossar .......................................................................................................19
Fehlerbehebung .........................................................................................20
Pege ......................................................................................................... 22
Technische Daten ..................................................................................... 22
Index ..............................................................................................Rückseite
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie
vor dem Anschluss, dem Betrieb oder dem Einstellen des Geräts die Anweisungen
vollständig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen gut auf.
2
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren
Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt
ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision
Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung
vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von
Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum
Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
für die persönliche und nicht-kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard
(„MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem
Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder
von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine
Lizenz gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen,
auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung,
erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
Ofziell DivX
®
Certied Produkt.
Spielt alle Versionen von DivX
®
-Video (einschließlich
DivX
®
6) im Standardwiedergabemodus für DivX
®
Media-
Dateien ab.
DivX, DivX Certied und dazugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
RQTC0100
3
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberäche auf, wo es nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starken Schwingungen
ausgesetzt ist. Diese Bedingungen können das Gehäuse und andere Komponenten
beschädigen und so die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Diese können das Gerät
überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquellen.
Prüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an
einem anderen Ort verwenden, wo Gleichstrom benutzt wird.
Schutz des Wechselstromkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Wechselstromkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechte Verbindungen und beschädigte Kabel können Brände und
Stromschläge verursachen. Ziehen und biegen Sie das Kabel nicht, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab.
Greifen Sie den Stecker, wenn Sie das Kabel herausziehen möchten. Das Ziehen
am Wechselstromkabel kann einen Stromschlag hervorrufen. Fassen Sie den Stecker
nicht mit feuchten Händen an. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallobjekte in das Gerät fallen. Dies kann zu einem Stromschlag
und zu Fehlfunktionen führen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Dies kann zu einem
Stromschlag und zu Fehlfunktionen führen. Falls dies doch geschehen ist, trennen Sie
das Gerät sofort von der Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler in
Kontakt.
Besprühen Sie das Gerät nicht mit Insektenschutzmitteln. Diese enthalten brennbare
Gase, die sich beim Kontakt mit dem Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Tonausfällen, nicht
leuchtenden Anzeigen, Rauchentwicklung oder anderen Problemen, die nicht
durch diese Anleitung abgedeckt sind, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung, und treten Sie mit Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten
Wartungsbetrieb in Kontakt. Wenn das Gerät durch nicht dafür ausgebildete Personen
repariert, demontiert oder wieder zusammengesetzt wird, kann es zu Stromschlägen
und Schäden am Gerät kommen.
Sie können die Lebensdauer des Geräts verlängern, indem Sie es von der
Stromquelle trennen, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
Sicherheitshinweise
3
–Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols–
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen
Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf
Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung
der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
RQTC0100
4
DEUTSCH
Abspielbare Discs
Kommerzielle Discs
Disc In dieser Anleitung
gekennzeichnet durch
Bemerkungen
Logo
DVD-Video
Film- und Musikdiscs mit
hoher Qualität
Video CD
Einschließlich SVCD
(entsprechend IEC62107)
CD
Musikdiscs
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
DVD-Audio, DVD-RAM, Version 1.0 von DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,
CD-G, SACD, WMA-Discs, Photo CD und auf dem Markt als “Chaoji VCD” erhältliche
Discs einschl. CVD, DVCD und SVCD, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Eingebauter Decoder
Dieses Gerät verfügt über einen Dolby Digital-Decoder, Sie
können also DVDs mit diesem Zeichen abspielen.
Dieses Gerät hat keinen DTS-Decoder.
Zur Wiedergabe von DTS-Sound müssen Sie dieses Gerät an ein anderes Zubehör
anschließen, das über einen DTS-Decoder verfügt.
Vorsichtsmaßnahmen
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein verformen
der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
Beschreiben Sie die Etikettenseite nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
Verwenden Sie keine Schallplattenreiniger, Benzin, Verdünner, Antistatik-
Flüssigkeiten oder andere Lösungen.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutz- oder sonstigen Hüllen.
Verwenden Sie nicht folgende Discs:
Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern oder Etiketten
benden (Leih-Discs usw.).
– Stark Verformte oder gebrochene Discs.
– Unregelmäßig geformte Discs, z.B. herzförmige, achteckige usw.
n
n
n
Aufgenommene Discs (:Verfügbar, X :Nicht verfügbar)
Disc
Logo
Aufgenommen
auf DVD-Video-
recorder etc.
Aufgenommen auf PC etc. Finali-
sierung
notwendig
]3
]1
DVD-R/RW
Notwendig
DVD-R DL
X X X X
Notwendig
4R/4RW
()
]2
X X X X
Notwendig
4R DL
()
]2
X X X X
Notwendig
CD-R/RW
]5
X
Notwendig
]
4
Je nach Disctyp, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart
der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem
Gerät abgespielt werden können (è Seite 18, Tipps zur Herstellung von Datendiscs).
]1
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras im DVD-Videoformat
aufgenommen wurden.
]2
Mit einem anderen Format als dem DVD-Videoformat aufgenommen, daher können
einige Funktionen nicht verwendet werden.
]3
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
Zur Wiedergabe einer Disc, die mit “Notwendig” gekennzeichnet ist, muss die Disc
erst mit dem Aufnahmegerät nalisiert werden.
]4
Das Schließen der Aufnahmesitzung funktioniert auch.
]5
Mit diesem Gerät können auch CD-R/RWs abgespielt werden, die im Format CD-DA
oder Video CD aufgenommen wurden.
Abspielbare Discs
4
RQTC0100
5
DEUTSCH
Anschluss an ein Fernsehgerät
5
N
I
O
ID
U
A
L
R
T
NEN
OPM
OC
NI
O
E
DIV
NI OIDUA
L
R
OEDIV
NI
AV
SCART (AV) IN
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die warm werden können. Wärme kann das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht
einwandfrei angezeigt wird.
Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschluss aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Verbinden sie gleichfarbige Anschlüsse.
Fernsehgerät
Sie können das Audiokabel an die 2-Kanal-
Audioeingänge eines Analogverstärkers oder
einer Systemkomponente anschließen, um
Stereoklang zu erhalten.
So geben Sie Videomaterial mit Zeilensprungabtastung
wieder
Verbinden Sie das Gerät mit einem Fernsehgerät, der mit
Zeilensprungabtastung kompatibel ist.
1. Stellen Sie “VIDEO OUT-SCART” für Komponentenanschlüsse auf
“VIDEO/YPbPr” (è Seite 16, Register “VIDEO”).
2. Stellen Sie “VIDEO OUT (I/P)” auf “PROGRESSIVE”, und folgen
Sie den Anweisungen des Menübildschirms (è Seite 16, Register
“VIDEO”).
Fernsehgeräte von Panasonic mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p sind kompatibel mit Zeilensprungabtastung.
Mit COMPONENT VIDEO IN
Mit VIDEO IN
Audio/
Videokabel
Audio/Videokabel
Nicht
verwendet
Videokabel
Rückwand
des Geräts
Mit SCART (AV) IN
21-poliges
SCART-Kabel
Wenn das Fernsehgerät
mit S-Video kompatibel ist,
stellen Sie “VIDEO OUT-
SCART” auf “S-VIDEO/
YPbPr”, bei Kompatibilität
mit RGB stellen Sie “VIDEO
OUT-SCART” auf “RGB/NO
OUTPUT” (è Seite 16,
Register “VIDEO”).
RQTC0100
6
DEUTSCH
AC IN
COAXIAL IN
Verstärker mit eingebautem
Decoder oder Decoder-
Verstärker-Kombination
Koaxialkabel
Mehrkanal-Surroundklangn
Ändern Sie “DOWN SAMPLING”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” und “MPEG”
(è Seite 17, Register “AUDIO”).
Schließen Sie zuletzt das Wechselstromkabel ann
Batterienn
So einlegen, dass die Pole (4 und 3) mit denen der Fernbedienung
übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie Folgendes:
Vermengung von alten und neuen Batterien.
Gleichzeitige Verwendung verschiedener Arten.
Hitze und Feuereinwirkung.
Demontage und Kurzschluss.
Versuche, Alkali- oder Manganbatterien zu laden.
Verwendung von Batterien, deren Schutzhülle beschädigt ist.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von
Elektrolytüssigkeit führen, die bei Kontakt eine Beschädigung von Gegenständen
sowie Brand zur Folge haben kann.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 m auf den
Fernbedienungssensor auf der Vorderseite des Geräts (è Seite 8), wobei Hindernisse
auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
n
Anschluss an ein Fernsehgerät/Die Fernbedienung
Wechselstromkabel (mitgeliefert)
An Netzsteckdose
6
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät
SCHRITT 2 Die Fernbedienung
R6/LR6, AA
RQTC0100
7
DEUTSCH
Einrichtung des Geräts
7
SCHRITT 3 Einrichtung des Geräts
Wählen Sie den TV-Typ und die Darstellungsweise der Bilder aus (die
Standardeinstellung lautet “4:3PAN&SCAN”).
3. Drücken Sie [e r] zur Auswahl des Registers „VIDEO“, und
drücken Sie [ENTER]
4. Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „TV ASPECT“, und drücken Sie
[ENTER].
5. Drücken Sie [e r] zur Auswahl des Eintrags, und drücken Sie
[ENTER].
Zur Wahl der Darstellungsweise von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von
16:9 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3.
4:3PAN&SCAN:
Das Bild wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, sodass es den
Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3LETTERBOX:
Das Bild wird im Letterbox-Format dargestellt.
4:3ZOOM:
Verkleinert die horizontalen Seiten eines Bildes im Bildseitenverhältnis
4:3.
Zur Wahl der Darstellungsweise von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von
4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9.
16:9NORMAL:
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wird horizontal gestreckt.
16:9SHRINK:
Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 erscheint in der Mitte des
Bildschirms.
16:9ZOOM:
Die horizontale Breite wird auf Vollbilddarstellung mit einem
Bildseitenverhältnis von 16:9 eingestellt.
Drücken Sie [RETURN], um zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
Drücken Sie [SETUP], um die Bildschirmanzeige zu verlassen.
Auswählen der Menüsprache
Auswahl des Bildseitenverhältnisses
Ändern der Geräteeinstellung, damit diese mit Ihrem Fernsehgerät
kompatibel ist.
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie am
Fernsehgerät den Videoeingang aus, der sich für die Anschlüsse
des Players eignet.
1. Drücken Sie [^], um das Gerät einzuschalten.
2.
Drücken Sie [SETUP], um das Menü “MAIN” aufzurufen.
Wählen Sie die bevorzugte Sprache für diese Menüs und die
Bildschirmmeldungen (Die Standardeinstellung ist “ENGLISH”).
3. Drücken Sie [e r] zur Auswahl der Registerkarte “DISPLAY”, und
drücken Sie dann [ENTER].
4. Drücken Sie [e r] zur Auswahl von „LANGUAGE“, und drücken Sie
[ENTER].
5. Drücken Sie [e r] zur Auswahl der gewünschten Sprache, und
drücken Sie [ENTER].
RQTC0100
8
DEUTSCH
Einfache Wiedergabe
Strom ein. Discfach
öffnen.
Disc einlegen.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
Wiedergabe
starten.
Fernbedienungssensor
Überspringen
Drücken Sie [u i], um Titel oder Kapitel zu
überspringen.
Stopp
Die Position wird gespeichert, wenn “o” auf dem Display
blinkt.
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen
(Wiedergabe fortsetzen).
Drücken Sie [g], um die Position zu löschen.
Suchen (während der Wiedergabe)
Zeitlupenwiedergabe (während der Pause)
Bis zu 5 Stufen.
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe neu zu starten.
Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung.
Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht.
Pause
Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe neu zu starten.
Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [g] nach
beendeter Einstellung, um den Motor des Geräts und den Fernsehschirm zu
schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei 4R/4RW nicht korrekt
angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlerbehebung nach
(è Seite 20, 21).
Einfache Wiedergabe
Bereitschafts-/Einschalttaste (8)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus
einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät
etwas Strom.
Bereitschafts-/Ein-Anzeige (^)
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im
Bereitschaftsmodus und erlischt beim Einschalten des Gerätes.
8
Stopp Pause
RQTC0100
9
DEUTSCH
Einzelbild-
Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
Wahl von Ein-
trägen des Bild-
schirmmenüs
nur in Vorwärtsrichtung
Discmenü
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Anzeigen eines Discmenüs.
mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Discmenüs.
Einfache Wiedergabe
Auswählen
Bestätigen
Zurückkehren
zur vorherigen
Bildschirm-
anzeige
Display des
Hauptgeräts
Nummernanzeige ßà Zeitanzeige
9
Eingeben von
Zahlen
Beispielsweise die Auswahl von 12:
[
>
=
10] è [1] è [2]
RQTC0100
10
DEUTSCH
T 1 TIME
0 : 05
Praktische Funktionen
Praktische Funktionen
Sprung um 30 Sekunden vorwärts
(Außer 4R/4RW)
Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung
überspringen möchten.
Drücken Sie während der Wiedergabe [MANUAL SKIP].
Je nach Wiedergabeposition kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Sofortwiederholung
(Außer 4R/4RW)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um etwa 10 Sekunden
zurückzuspringen.
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
Anzeigen der aktuellen Wiedergabeart
(Schnelle Bildschirmanzeige)
Drücken Sie [QUICK OSD].
Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [QUICK OSD].
z.B.
Laufende Wiedergabenummer
Wiedergabemodus
---: Normale Wieder-
gabe
PRG: Programm-
wiedergabe
RND: Zufalls-
wiedergabe
Wiedergabeart
Aktuelle Position
Zoom
Drücken Sie [h].
Drücken Sie [ZOOM], um das Zoomverhältnis
auszuwählen.
1.
2.
Drücken Sie [e r], um zwischen
aktueller und verstrichener
Spielzeit umzuschalten.
10
z.B.
(Hauptgerät)
Wiedergabe von fortgeschrittenem Surround
Laufbild mit 2 oder mehr Kanälen
Bei der Verwendung von 2 Frontlautsprechern können Sie einen surroundähnlichen
Effekt erzielen.
Drücken Sie [ADVANCED SURROUND] zur Auswahl von
“A. SURROUND1”, “A. SURROUND2”, “A. SURROUND3” oder “OFF”.
A. SURROUND1: Leichter Effekt
A. SURROUND2: Mittlerer Effekt
A. SURROUND3: Starker Effekt
OFF
Bei Discs, die mit Surroundklang aufgenommen wurden, scheint der Klang aus
Lautsprechern neben Ihnen zu kommen.
Die optimale Sitzposition ist um das 3- bis 4-fache des Abstands zwischen dem
linken und rechten Frontlautsprecher entfernt, bzw. der Breite des Fernsehgeräts,
wenn Sie die Fernsehlautsprecher benutzen.
Verwenden Sie die Funktion nicht in Kombination mit den Surroundeffekten anderer
Geräte.
OFF A. SURROUND1 A. SURROUND2
A. SURROUND3
Wiederholwiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.
:
Kann verwendet werden, auch wenn keine verstrichene Zeit
angezeigt wird.)
A-B-Wiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
Drücken Sie [REPEAT] zur Auswahl eines
Eintrags, der wiederholt werden soll.
Drücken Sie zum Abbruch [REPEAT], und wählen Sie “OFF“ aus.
1. Drücken Sie am Anfangspunkt [A-B REPEAT].
2. Drücken Sie am Endpunkt [A-B REPEAT].
Drücken Sie zum Abbruch [A-B REPEAT], und wählen Sie “OFF” aus.
A. SURROUND1
ALL
A-B
RQTC0100
11
DEUTSCH
Praktische Funktionen
11
Transfermodus
Discs mit Bildern
Ändern des Bildmodus
Discs mit Bildern
Drücken Sie [PICTURE MODE] zur Auswahl der
Bildqualität der abgespielten Filme.
NORMAL: Normale Bilder.
CINEMA1:
Bilder werden weicher reproduziert, und Details in dunklen Szenen werden
hervorgehoben.
CINEMA2:
Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen
Szenen.
DYNAMIC: Verstärkt den Kontrast für kräftigere Bilder.
ANIMATION: Passend für Zeichentrick.
Wenn “VIDEO OUT (I/P)” auf “PROGRESSIVE” gestellt ist (è Seite 16, Register
“VIDEO”)
Drücken Sie [TRANSFER MODE], um die
Konvertierungsmethode für die dem Material
angemessene Ausgabe mit Zeilensprungabtastung auszuwählen.
Beim Öffnen des Fachs wird die Einstellung auf AUTO oder AUTO1 zurückgesetzt.
Bei Wiedergabe von PAL-Discs
AUTO: Film- und Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend konvertiert.
VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO und verzerrtem Inhalt auszuwählen.
CINEMA: Wählen Sie diese Option, wenn bei Auswahl von AUTO
die Kanten des Filminhalts gezackt oder rau aussehen.
Wenn jedoch der Videoinhalt so verzerrt ist, wie in der
Abbildung rechts gezeigt, dann wählen Sie AUTO.
Bei Wiedergabe von NTSC-Discs
AUTO1 (normal): Film- und Videoinhalt wird automatisch erkannt und entsprechend
konvertiert.
AUTO2: Zusätzlich zu den Funktionen von AUTO1 werden die Filminhalte mit
verschiedenen Bildraten erkannt und entsprechend umgewandelt.
VIDEO: Ist bei der Verwendung von AUTO1 und AUTO2 und verzerrtem Inhalt
auszuwählen.
Dialogverstärkung
(Dolby Digital, MPEG, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf
Mittelkanal aufgezeichnet)
Ändern von Untertiteln
Ändern von Tonspuren
Ändern von Tonspuren
Film
Auswahl des Betrachtungswinkels
mit mehreren Betrachtungswinkeln
Standbilddrehung
Drücken Sie [SUBTITLE, um die Untertitelsprache
oder “OFF” auszuwählen.
Bei 4R/4RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht
auf dem Bildschirm erscheinen.
Drücken Sie [AUDIO], um die Tonspur
auszuwählen.
Drücken Sie [AUDIO], um “L”, “R” ,“L4R” oder “L R” auszuwählen.
Im Pausezustand,
Drücken Sie [ANGLE/PAGE] zur Auswahl
des Betrachtungswinkels oder Drehung des
Standbilds.
Anheben des Dialogtons von Spiellmen
Drücken Sie [DIALOGUE ENHANCER] zur Auswahl
von “ON”.
Drücken Sie zum Abbruch [DIALOGUE ENHANCER], und wählen Sie “OFF”
aus.
Wiedergabesteuerung mit Wiedergabesteuerung
Drücken Sie [PBC] zur Auswahl von “PBC ON”
oder “PBC OFF”.
PBC ON
1
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
1
ON
AUTO
NORMAL
RQTC0100
12
DEUTSCH
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU”
Drücken Sie [e r] zur Auswahl von “AUDIO/PICTURE” oder
“VIDEO”, und drücken Sie [ENTER].
2. Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [e r w q], um einen Eintrag auszuwählen, und
bestätigen Sie mit [ENTER].
Wiederholen Sie bei mehreren Schichten diesen Schritt.
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
Formura one
Starperson
Baseball
Lady Starfish
Life on Jupiter
Starperson
Soccer
]
In dieser Anleitung werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Drücken Sie [RETURN], um zur zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren.
Drücken Sie [MENU], um die Bildschirmanzeige aufzurufen bzw. zu verlassen.
Je nach Aufnahmemethode auf den Discs ist der Videoinhalt verzerrt.
Diese Arten von Discs können von diesem Gerät nicht normal abgespielt werden.
Wiedergabe von Datendiscs
12
Wählen Sie das Bild im Piktogrammmenü aus
Drücken Sie während der Anzeige von Bildern [TOP MENU], um die
Piktogramme aufzurufen.
So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus
Drücken Sie [e r w q], um das Bild auszuwählen, und bestätigen Sie mit
[ENTER].
So wählen Sie ein Bild in anderen
Gruppen aus
1. Drücken Sie [e], um den Gruppennamen
auszuwählen.
2. Drücken Sie [
w q], um die Gruppe auszuwählen,
und bestätigen Sie mit [ENTER].
3. Drücken Sie [
e r w q], um das Bild
auszuwählen, und bestätigen Sie mit [ENTER].
n
1.
2.
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 8
t y
Gruppe (Ordner)
]
MP3-Inhalt (Datei)
]
JPEG-Inhalt (Datei)
]
Gruppenname
Nummer von
Gruppe und Inhalt
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
MPEG4/DivX-Inhalt (Datei)
]
Gruppe (Ordner)
]
Wiedergabe von Datendiscs
RQTC0100
13
DEUTSCH
Informationen zu DivX VOD-Inhalten
13
Der Inhalt des Typs DivX Video-on-Demand (VOD) ist zum Urheberrechtschutz
verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es
zuerst registrieren.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den
Gerät-Registrierungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Sie nden
weitere Informationen zu DivX VOD unter www.divx.com/vod.
Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(Ü Seite 17, “REGISTRATION” im Register “OTHERS”)
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn später nachschlagen zu
können.
ANachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben, wird unter “DivX
Registration” ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen
Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem
Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen,
können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code
erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode als dem des
Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. (“AUTHORIZATION
ERROR
” wird angezeigt.)
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie
diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt.
Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null
erreicht hat. (“RENTAL EXPIRED” wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um eins, wenn
–Sie [^] oder [SETUP] drücken.
–Sie [g] drücken. [Drücken Sie [h], um die Wiedergabe zu stoppen.]
–Sie [u i] oder [t y] usw. drücken und bei einem anderen Inhalt oder dem
Beginn des aktuellen Inhalts ankommen.
Die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe (Ü Seite 8, Stopp) kann nicht
verwendet werden.
8 alphanumerische Zeichen
OTHERS-REGISTRATION
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
Informationen zu DivX VOD-Inhalten
RQTC0100
14
DEUTSCH
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU”
Drücken Sie [e r] zur
Auswahl von “AUDIO/
PICTURE” oder “VIDEO”,
und drücken Sie [ENTER].
2. Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals
[PLAY MODE], um “ RANDOM”
auszuwählen.
Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl MP3-
als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie “MUSIC
RANDOM” für MP3 bzw. “PICTURE RANDOM” für
JPEG-Bilder.
3.
Nur wenn die Disc über eine Gruppe (Ordner) verfügt
Drücken Sie [e r], um eine Gruppe auszuwählen, und bestätigen Sie mit
[ENTER].
Û” wird neben den ausgewählten Gruppen angezeigt.
Drücken Sie erneut [ENTER] zum Löschen.
Um mehrere Gruppen auszuwählen, wiederholen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Wählen Sie zur Auswahl aller Einträge auf einer Disc “ALL” aus.
3. Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
Verlassen der Zufallsanzeige
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Ändern der Abspielfolge
14
Programmwiedergabe (bis zu 20 Einträge)
1. Bei Anzeige von “PLAYBACK MENU”
Drücken Sie [e r] zur
Auswahl von “AUDIO/
PICTURE” oder “VIDEO”,
und drücken Sie [ENTER].
2. Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE], um “
PROGRAM” auszuwählen.
Bei der Wiedergabe einer Disc, die sowohl
MP3- als auch JPEG-Daten enthält, wählen Sie
“MUSIC PROGRAM” für MP3 bzw. “PICTURE
PROGRAM” für JPEG-Bilder. “MUSIC
PROGRAM” und “PICTURE PROGRAM”, lassen
sich nicht gleichzeitig einstellen.
3. Drücken Sie [e r], um einen Eintrag
auszuwählen, und bestätigen Sie mit
[ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere
Einträge zu programmieren.
Zur Auswahl aller Einträge einer Disc, eines
Titels oder einer Gruppe wählen Sie “ALL” und
bestätigen Sie mit [ENTER].
Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um Seite für Seite vorzuspringen.
Drücken Sie [RETURN], um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
3. Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten.
Löschen des Programms
Drücken Sie [q] und dann [e r], um einen Eintrag auszuwählen, und bestätigen Sie mit [CANCEL].
Löschen des gesamten Programms
Drücken Sie mehrmals [q], um “CLEAR ALL” auszuwählen, und bestätigen Sie
mit [ENTER]. Beim Ausschalten des Geräts oder Öffnen des Disc-Fachs wird das
gesamte Programm ebenfalls gelöscht.
Verlassen der Programmanzeige
Drücken Sie mehrmals [PLAY MODE].
Zufallswiedergabe
z.B.
(bis zu 20 Titel)
(bis zu 24 Gruppen/999 Inhalte)
z.B.
Ändern der Abspielfolge
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a02_divx002
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
RQTC0100
15
DEUTSCH
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Bildschirmmenü 1 Bildschirmmenü 2
1 2 3 4
Bildschirmmenüs anzeigen.
Eintrag wählen. Einstellungen
vornehmen.
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
Auswählen
Auswählen
Die angezeigten Einträge sind je nach Art der Software unterschiedlich.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Mit jedem Drücken der Taste:
Bildschirmmenü 1 à Bildschirmmenü 2 à Ende
15
Audio
(è Seite 11, Ändern von Tonspuren)
Untertitel
(è Seite 11, Ändern von Untertiteln)
Betrach-
tungswinkel
(è Seite 11, Auswahl des Betrachtungswinkels)
Wieder-
holung
(è Seite 10, Wiederholwiedergabe)
(è Seite 10, A-B-Wiederholung)
Drehen
(è Seite 11, Standbilddrehung)
Fortge-
schrittener
Surround
(è Seite 10, Wiedergabe von fortgeschrittenem
Surround)
Zoom
(è Seite 10, Zoom)
Dialog-
verstärkung
(è Seite 11, Dialogverstärkung)
Transfer-
modus
(è Seite 11, Transfermodus)
Bildmodus
(è Seite 11, Ändern des Bildmodus)
RQTC0100
16
DEUTSCH
Ändern der Playereinstellungen
1
Anzeigen des
Setup-Menüs.
Auswählen
Bestätigen
2
Register wählen.
3
Eintrag wählen.
Einstellungen vornehmen.
4 5
Zum Verlassen des
Menüs drücken.
Auswählen Auswählen
Bestätigen
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftsmodus erhalten.
Unterstrichene Einstellungen sind Voreinstellungen.
Register “DISC”
SETTING STATE
Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten aufgeführten Einträge
AUDIO
Dient zur Wahl der
Tonspursprache.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL
]1
OTHER ----
]2
SUBTITLE
Dient zur Wahl der
Untertitelsprache.
AUTO
]3
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
MENUS
Dient zur Wahl der
Sprache der Discmenüs.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
RATINGS
Stellen Sie eine
Sicherungsstufe
ein, um die
Wiedergabe von
DVD-Videos
einzuschränken.
Einstellen der Sicherung (bei ausgewählter Stufe 8)
0 LOCK ALL:
Verhindert das Abspielen von Discs ohne Sicherungsstufe.
1 bis 7: Sperrt die Wiedergabe von DVD-Videos, die mit
entsprechenden Sicherungen versehen sind.
8 NO LIMIT:Spielt alle Discs ab
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-
Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-
Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
PASSWORD
Ändern des
Passworts für
“RATINGS”
(è oben).
1. Wählen Sie “CHANGE” und drücken Sie [ENTER].
Wenn “PASSWORD” angezeigt wird, legen Sie das
Passwort in Übereinstimmung mit “RATNGS” fest (è oben)
2. Geben Sie das aktuelle Passwort mit den Zifferntasten ein,
und drücken Sie anschließend [ENTER].
3. Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten ein, und
drücken Sie anschließend [ENTER].
Wenn “VERIFY” angezeigt wird, überprüfen sie das Passwort,
und geben Sie es erneut ein.
n
Bestätigen
Register “VIDEO”
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
aufgeführten Einträge
TV ASPECT
Dient zur Wahl der
Einstellungen, die Ihrem
Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM
16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
TV TYPE
Dient zur Anpassung der
Videoausgabe an den
Fernsehgerätetyp.
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC DISC OUT
Wählen Sie PAL60 oder NTSC
Ausgabe bei Wiedergabe von
NTSC-Discs.
NTSC: Ausgabesignale von NTSC-Discs bleiben
NTSC.
PAL60: NTSC-Discs können auf einem PAL-
Fernsehgerät wiedergegeben werden.
STILL MODE
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten
Bildtyps.
AUTO
FIELD:
Das Bild ist nicht verschwommen, aber die
Bildqualität ist schlechter.
FRAME: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild
erscheint u.U. verschwommen.
VIDEO OUT-SCART
Wählen Sie das Format
des Videosignals, das
von der SCART- und den
COMPONENT VIDEO
OUT-Ausgangsbuchsen
ausgegeben wird (è Seite 5).
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
VIDEO OUT (I/P)
Wählen Sie “PROGRESSIVE”
nur bei Verbindung des Geräts
mit einem Fernseher, der
mit Zeilensprungabtastung
kompatibel ist.
INTERLACE PROGRESSIVE
Bei Auswahl von “PROGRESSIVE” wird ein
Mitteilungsbildschirm angezeigt.
Drücken Sie für Ausgabe mit
Zeilensprungabtastung [e], und bestätigen Sie mit
[ENTER].
Drücken Sie [RETURN] erneut, um diese Funktion
abzubrechen.
n
Ändern der Playereinstellungen
16
RQTC0100
17
DEUTSCH
Register “AUDIO”
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
aufgeführten Einträge
DOWN SAMPLING
Prüfen der digitalen Eingabe-
beschränkungen der über
den COAXIAL-Anschluss
verbundenen Geräte und
Auswahl der maximalen
Abtastfrequenz der PCM-
Digitalausgabe.
ON:
Bei Anschluss von Geräten, die mit 44,1 oder 48 kHz
kompatibel sind.
OFF:
Bei Anschluss von Geräten, die mit 88,2 oder 96 kHz
kompatibel sind.
Signale von kopiergeschützten Discs werden auf
48 oder 44,1 kHz konvertiert.
Einige Geräte können keine Abtastfrequenzen
von 88,2 kHz handhaben, auch wenn Sie 96 kHz
beherrschen. Einzelheiten hierzu nden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
DOLBY DIGITAL
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
BITSTREAM PCM Wählen Sie “BITSTREAM”,
wenn das Gerät den
Bitstream (digitale Form von
Mehrkanaldaten) decodieren
kann. Anderenfalls wählen Sie
PCM” oder “OFF”. (Wenn der
Bitstream ohne Decoder auf
das Gerät ausgegeben wird,
kann es zu lauten Geräuschen
kommen, die Lautsprecher und
Gehör schädigen können.)
DTS
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
BITSTREAM OFF
MPEG
Bei COAXIAL-Anschlüssen
(è Seite 6)
BITSTREAM PCM
DYNAMIC RANGE ON: Sorgt selbst bei einem niedrigen
Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen
den leisesten und den lautesten Passagen
komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders
praktisch beim Betrachten von Spiellmen spät
nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
OFF
Register “DISPLAY”
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
aufgeführten Einträge
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
n
n
Register “OTHERS”
SETTING STATE Anzeigen der aktuellen Einstellungen für die unten
aufgeführten Einträge
REGISTRATION
Zeigt den Gerät-
Registrierungscode an.
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX
Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und
abzuspielen. (è Seite 13, Informationen zu DivX
VOD-Inhalten)
JPEG TIME Zum Ändern des Zeitintervalls für die Diashow
1 SEC bis 15 SEC (in Schritten von 1)
15 SEC bis 60 SEC (in Schritten von 5)
60 SEC bis 180 SEC (in Schritten von 30)
die werkseitige Voreinstellung lautet “3 SEC”.
FL DIMMER
Ändert die Helligkeitseinstellung
des Gerätedisplays.
BRIGHT DIM
AUTO:
Das Display wird abgedunkelt, und die
ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt,
sobald Bedienungsvorgänge ausgeführt
werden.
AUTO POWER OFF ON: Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus,
nachdem es etwa 30 Minuten lang im
Stoppmodus war.
OFF
DEFAULTS
Dient zur Rückstellung
aller Einträge der Setup-
Menüs auf ihre werkseitigen
Voreinstellungen.
RESET
Die Passwort-Eingabeaufforderung erscheint, wenn
“RATINGS” (è Seite 16) eingestellt wurde. Geben Sie
das gleiche Passwort erneut mit den Zifferntasten ein,
drücken Sie anschließend [ENTER], und schalten Sie
das Gerät aus und wieder ein.
n
]1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
]2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle (è Seite 19) einen Code ein.
]3
Falls die im Eintrag “AUDIO” gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht,
erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc
aufgezeichnet).
Ändern der Playereinstellungen
17
RQTC0100
18
DEUTSCH
Format Disc Erweiterung Referenz
MP3
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Abtastfrequenz:
DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 und 48kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und
48kHz.
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3-Tags.
JPEG
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
Mit einer Digitalkamera aufgenommene
JPEG-Dateien, die DCF-Standardversion 1.0
entsprechen, werden angezeigt.
Geänderte, bearbeitete oder mit einer
Computer-Bildbearbeitungssoftware
gespeicherte Dateien werden
möglicherweise nicht angezeigt.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige
von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen
Formaten sowie von Standbildern eines
anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder
zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem
Tonmaterial.
MPEG4
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Sie können mit diesem Gerät MPEG4-Daten
[entsprechend der SD VIDEO-Spezikationen
(ASF-Standard)/MPEG4 (Simple Prole)
für Videosysteme/G.726-Audiosysteme]
abspielen, die mit Panasonic SD Multi
Cameras oder DVD-Recordern aufgenommen
wurden.
Das Aufnahmedatum kann sich vom
tatsächlichen Datum unterscheiden..
DiviX
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Spielt alle Versionen von DivX Video
(einschließlich DivX
®
6) [DivX-Videosystem/
MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]
mit Standardwiedergabe von DivX
®
-
Mediendateien ab. Mit DivX Ultra hinzugefügte
Funktionen werden nicht unterstützt.
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht
unterstützt.
DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind oder
keinen Index haben, können mit diesem
Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden.
Dieses Gerät unterstützt alle Auösungen bis
maximal 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten
Audio und Untertitel auswählen.t.
Stammverzeichnis
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
001 group
002 group
003 group
z.B.MP3
Tipps zur Herstellung von Datendiscs
18
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des
Computerbildschirms abweichen.
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im “Packet Writing”-Modus
aufgenommen worden sind.
Benennen von Ordnern und Dateien
(Auf diesem Gerät werden Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen behandelt.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präx-Nummern. Die
Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte
Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht).
CD-R/RW
Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2
(außer erweiterte Formate) entsprechen.
Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch
viele Aufnahmesitzungen vorhanden, vergeht mehr
Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher
die Zahl der Aufnahmesitzungen so klein wie möglich,
um dies zu vermeiden.
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660)
entsprechen.
Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multisession. Es
wird nur die Standard-Aufnahmesitzung abgespielt.
RQTC0100
19
DEUTSCH
Abchasisch: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanisch: 8381
Ameharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armenisch: 7289
Aserbaidscha-
nisch: 6590
Assamesisch: 6583
Aymarisch: 6589
Baschkirisch: 6665
Baskisch: 6985
Belorussisch: 6669
Bengalisch,
Bangla: 6678
Bhutanisch: 6890
Biharisch: 6672
Bretonisch: 6682
Bulgarisch: 6671
Burmesisch: 7789
Chinesisch: 9072
Dänisch: 6865
Deutsch: 6869
Englisch: 6978
Esperanto: 6979
Estnisch: 6984
Färöisch: 7079
Fidschi: 7074
Finnisch: 7073
Französisch: 7082
Friesisch: 7089
Galizisch: 7176
Georgisch: 7565
Griechisch: 6976
Grönländisch: 7576
Guaranisch: 7178
Gujaratisch: 7185
Hausa: 7265
Hebräisch: 7387
Hindi: 7273
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Irisch: 7165
Isländisch: 7383
Italienisch: 7384
Japanisch: 7465
Javanesisch: 7487
Jiddisch: 7473
Kambodsch
anisch: 7577
Kannada: 7578
Kasachisch: 7575
Kaschmirisch: 7583
Katalanisch: 6765
Kirgisisch: 7589
Koreanisch: 7579
Korsisch: 6779
Kroatisch: 7282
Kurdisch: 7585
Laotisch: 7679
Latein: 7665
Lettisch: 7686
Lingala: 7678
Lithuanisch: 7684
Malagassisch: 7771
Malayalam: 7776
Malayisch: 7783
Maltesisch: 7784
Maorisch: 7773
Marathisch: 7782
Mazedonisch: 7775
Moldauisch: 7779
Mongolisch: 7778
Nauru: 7865
Nepalisch: 7869
Niederländisch: 7876
Norwegisch: 7879
Oriya: 7982
Paschtu: 8083
Persisch: 7065
Polnisch: 8076
Portugiesisch: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Rhaeto-
Romanisch: 8277
Rumänisch: 8279
Russisch: 8285
Samoanisch: 8377
Sanskrit: 8365
Schottisches
Gälisch: 7168
Schwedisch: 8386
Serbisch: 8382
Serbo-Kroatisch: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalesisch: 8373
Slovakisch: 8375
Slovenisch: 8376
Somali: 8379
Spanisch: 6983
Sundanesisch: 8385
Swahili: 8387
Tadschikisch: 8471
Tagalog: 8476
Tamilisch: 8465
Tatarisch: 8484
Tatarisch: 6679
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tigrinya: 8473
Tonga: 8479
Tschechisch: 6783
Türkisch: 8482
Turkmenisch: 8475
Twi: 8487
Ukrainisch: 8575
Ungarisch: 7285
Urdu: 8582
Usbekisch: 8590
Vietnamesisch: 8673
Volapük: 8679
Walisisch: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Liste der Sprachencodes
Glossar
19
Glossar
DivX
DivX ist eine von DivX, Inc. entwickelte, weit verbreitete Medientechnologie.
DivX-Mediendateien enthalten hoch komprimierte Videosignale mit hoher Bildqualität,
die nur relativ wenig Speicherplatz einnehmen.
Heruntermischen
Beim Heruntermischen wird der Mehrkanal-Audioinhalt (Surround-Klang), der auf
einigen Discs zu nden ist, auf zwei Kanäle verteilt. Wenn Sie mit den Lautsprechern
Ihres Fernsehgeräts die Audiodaten auf einer DVD mit einer 5.1-kanaligen digitalen
Surround-Spur genießen möchten, werden die heruntergemischten Audiodaten
wiedergegeben.
Film und Video
DVD-Videos werden entweder von Filmen oder von Videos aus aufgenommen.
Dieses Gerät kann den verwendeten Typ erkennen und danach die passende
Methode für die Zeilensprungabtastung bestimmen.
Film: Aufgenommen mit 25 Bildern pro Sekunde (PAL-Discs) oder 24 Bildern
pro Sekunde (NTSC-Discs). (Auch NTSC-Discs, die mit 30 Bildern pro Sekunde
aufgenommen wurden.) Allgemein geeignet für Kinolme.
Video: Aufgenommen mit 25 Bildern/50 Halbbildern pro Sekunde (PAL-Discs)
oder 30 Bildern/60 Halbbildern pro Sekunde (NTSC-Discs). Allgemein geeignet für
Fernsehspiele und Tricklme.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem
Netzwerk, das eine äußerst efziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der
innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen
der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da
die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt,
entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des
Originalklangs.
RQTC0100
20
DEUTSCH
Fehlerbehebung
20
Fehlerbehebung
Stromzufuhr
Kein Strom. Schließen Sie das Wechselstromkabel ordnungsgemäß an
eine Netzsteckdose an. (6)
Das Gerät wird
automatisch in den
Bereitschaftsmodus
geschaltet.
Wenn “AUTO POWER OFF” auf “ON” gestellt ist, schaltet
das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus,
nachdem es etwa 30 Minuten lang im Stoppmodus war. (17)
Kein Betrieb
Das Gerät spricht
nicht auf die
Betätigung von
Funktionstasten an.
Das Gerät kann keine außer den in dieser
Bedienungsanleitung angegebenen Discs wiedergeben. (4)
Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität
oder andere externe Faktoren verursachte Störung des
Geräts vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann
wieder ein. Oder Sie schalten das Gerät aus, trennen das
Wechselstromkabel von der Netzsteckdose und schließen
es dann wieder an.
Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden,
um sie verdampfen zu lassen.
Das Gerät spricht
nicht auf eine
Betätigung von
Funktionstasten an
der Fernbedienung
an.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. (6)
Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien
durch neue. (6)
Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf
den Fernbedienungssensor. (8)
Zur Bedienung von Bildschirmmenüs drücken Sie [w q] zur
Auswahl eines Eintrags und dann [e r], um die Einstellung
vorzunehmen.
Kein Bild oder Ton. Überprüfen Sie die Video- und Audioanschlüsse. (5, 6)
Überprüfen Sie die Stromzufuhr und die Eingangseinstellung
des angeschlossenen Geräts.
Sie haben das
Sicherungs-
Passwort vergessen.
Führen Sie eine
Rückstellung auf
die werkseitigen
Voreinstellungen aus.
Entnehmen Sie im Stoppmodus die Disc, und halten
Sie dann [q] (PLAY) and [; OPEN/CLOSE] am Gerät
gedrückt. Danach halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis
“INITIALIZED” nicht mehr auf dem Fernsehgerät angezeigt
wird. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Alle
Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
Ein bestimmter Betriebsvorgang ist unmöglich oder falsch
Vor Beginn der
Wiedergabe verstreicht
längere Zeit.
Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht
u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt.
Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die
verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
Dies ist bei DivX-Video so üblich.
Die Programm-
funktionen können
nicht ordnungsgemäß
verwendet werden.
Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht
zur Verfügung.
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder wenn sich eine Störung anhand der in der
Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Referenzseiten sind in Klammern angegeben.)
Das Menü wird nicht
angezeigt.
mit
Wiedergabesteuerung
Drücken Sie [g] zweimal und dann [q] (PLAY).
Die Wiedergabe startet
nicht.
Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist
eine ordentliche Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Dieses Gerät spielt möglicherweise keine MPEG4-Discs
ab, die Standbilddaten enthalten.
Schlagen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf
der Website nach, über die Sie den DivX VOD-Inhalt
erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
Keine Untertitel. Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (11)
Bei A-B-Wiederholung
wird Punkt B
automatisch festgelegt.
Das Ende eines Eintrags wird zum Punkt B, wenn es
erreicht wird.
Wiederholwiedergabe
wird automatisch
abgebrochen.
A-B-Wiederholung wird abgeschaltet, wenn Sie auf
[QUICK REPLAY] drücken.
Wiederholwiedergabe wird u.U. abgeschaltet, wenn Sie
auf [MANUAL SKIP] drücken.
Das Bild wird nicht richtig dargestellt
Das Bild ist verzerrt.
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorecorder an. (5)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht
hierzu kompatibel ist, darf keine Ausgabe mit
Zeilensprungabtastung eingestellt werden. Halten Sie
[RETURN] gedrückt, bis das Bild korrekt angezeigt wird. Die
Einstellungen werden auf “INTERLACE” zurückgesetzt.
Das Bild passt nicht
auf den Bildschirm.
Ändern Sie “TV ASPECT” im Register “VIDEO”. (7)
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses
am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine
derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung “TV
ASPECT”. (7)
Ändern Sie die Zoom-Einstellung. (10)
Das Bild stoppt.
Die Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind.
Das Bild wird nicht
korrekt auf dem
Fernsehschirm
angezeigt, oder
die Farben wirken
blass.
Das Gerät und das Fernsehgerät arbeiten mit
unterschiedlichen Videosystemen.
Verwenden Sie ein Mehrsystem- oder PAL-Fernsehgerät.
Das System der Disc stimmt nicht mit dem Fernsehsystem
überein.
PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann zur Anzeige auf einem PAL-
Fernsehgerät NTSC-Signale in PAL60 umwandeln
(“NTSC DISC OUT” im Register “VIDEO”). (16)
Menüs werden nicht
korrekt angezeigt.
Setzen Sie das Zoomverhältnis auf “NORMAL” zurück. (10)
Ändern Sie “TV ASPECT” im Register “VIDEO”. (7)
Bei der Wiedergabe
von PAL-Discs ist
das Bild verzerrt.
Stellen Sie Transfermodus auf “AUTO”. (11)
RQTC0100
21
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Anzeigen am Fernsehgerät
“ERR H 
 steht für eine
Nummer.
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach “H” hängt vom Zustand des Geräts ab. Schalten
Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. oder sie
schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel
von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualizierten
Wartungstechniker.
“ERR U11” Diese Disc ist eventuell verschmutzt. (22)
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
(8)
“NODISC” Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
(8)
X Der Vorgang ist vom Gerät oder von der Disc aus gesperrt.
“THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED IN
YOUR REGION.”
Es können nur solche DVD-Videos abgespielt werden,
deren Regionalcode “2” oder “ALL ist oder als Mehrfach-
Regionalcode “2” enthält. (Vorderseite der Hülle)
“THIS TYPE OF
DISC CANNOT
BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC.”
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht nalisiert wurde. (4)
Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
Sie haben eine leere Disc eingelegt.
“AUTHORIZATION
ERROR
THIS PLAYER IS
NOT AUTHORIZED
TO PLAY THIS
VIDEO.”
Sie versuchen, DivX-VOD-Inhalt abzuspielen, der mit einem
anderen Registrierungscode erworben wurde. Sie können
den Inhalt nicht auf diesem Gerät abspielen. (13)
“RENTAL EXPIRED” Der DivX VOD-Inhalt hat keine verbleibenden
Abspielvorgänge mehr. Es ist keine Wiedergabe möglich.
(13)
Aufnahme
Aufnahme
auf digitalen
Aufnahmegeräten
ist nicht möglich.
(Falscher Ton
aufgenommen.)
Sie können kein MP3 aufnehmen.
Sie können keine DVDs aufnehmen, die über einen Schutz
verfügen, der eine Digitalaufnahme verhindert.
Es lassen sich keine DVDs aufnehmen, wenn das
Aufnahmegerät keine Signale mit einer Abtastfrequenz von
48 kHz bearbeiten kann.
Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
– Fortgeschrittener Surround: OFF
(10)
– DOWN SAMPLING: ON (17)
– DOLBY DIGITAL/MPEG PCM (17)
– DTS: OFF (17)
Videosignal mit Zeilensprungabtastung
Bei aktivierter
Ausgabe mit Zeilen-
sprungabtastung
sind Geisterbilder
vorhanden.
Dieses Problem wird durch die Bearbeitungsmethode
oder durch das auf dem DVD-Video verwendete
Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf
Zwischenzeilenabtastung behoben werden. Ändern Sie
im Register “VIDEO” den Eintrag “VIDEO OUT (I/P)” auf
“INTERLACE”. (16)
Die Bildausgabe
erfolgt nicht mit
Zeilensprung-
abtastung.
Wenn das Gerät über VIDEO OUT an das Fernsehgerät
angeschlossen ist, erfolgt die Ausgabe mit
Zwischenzeilenabtastung.
Falsche Tonausgabe
Der Klang ist
verzerrt.
Stellen Sie Fortgeschrittener Surround auf “OFF”. (10)
Schrille Geräusche
kommen aus den
Lautsprechern.
Wenn Sie einen Digitalverstärker angeschlossen haben, der
nicht über einen Decoder verfügt, stellen Sie im Register
“AUDIO” die Einträge “DOLBY DIGITAL” und “MPEG” auf
“PCM” und “DTS” auf “OFF”. (17)
Die Effekte sind
unwirksam.
Wenn das Gerät Bitstream-Signale über den COAXIAL-
Anschluss ausgibt, funktioniert keiner der Audioeffekte. (6)
Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur
Verfügung oder ihre Wirkung ist weniger stark ausgeprägt.
Kein Klang.
DivX
Je nach Erstellungsart der Dateien werden die
Audiodaten möglicherweise nicht ausgegeben. (18)
Geräte-Displays
“noPLAy” Sie haben eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (4)
Sie haben eine leere Disc eingelegt.
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht nalisiert wurde. (4)
“U11” Die Disc ist eventuell verschmutzt. (22)
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
(8)
“H 
 steht für eine
Nummer.
Möglicherweise ist eine Störung aufgetreten. Die Nummer
nach “H” hängt vom Zustand des Geräts ab. Schalten
Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. oder sie
schalten das Gerät aus, trennen das Wechselstromkabel
von der Netzsteckdose und schließen es dann wieder an.
Falls der Fehlercode nicht verschwindet, notieren Sie sich
den Fehlercode und wenden Sie sich an einen qualizierten
Wartungstechniker.
“nodISC” Es ist keine Disc eingelegt: Legen Sie eine ein.
Die Disc ist nicht richtig eingelegt: Legen Sie sie richtig ein.
(8)
21
RQTC0100
22
DEUTSCH
Pege
Signalsystem: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Betriebstemperaturbereich: 4 5 bis 4 35
o
C
Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
5 bis 90 % rel. Feuchte (keine Kondensation)
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
]5, 6
)
(2) DVD-R (DVD-Video, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(5)
4R/4RW (Video)
(6)
4R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
]1
,
MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
, MPEG4
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
Videoausgabe:
Ausgangspegel: 1 Vss (75
W)
Ausgangsanschluss: Cinchbuchse (1 System)/AV
S-Videoausgabe:
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75
W)
C-Ausgangspegel: NTSC; 0,286 Vss (75
W)
PAL; 0,300 Vss (75
W)
Ausgangsanschluss: AV
Komponenten-Videoausgang:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 W)
P
B
Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 W)
P
R
Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 W)
Ausgangsanschluss:
Cinchbuchse (Y: grün, P
B
: blau, P
R
: rot) (1 System)
RGB-Videoausgang:
R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75
W)
G-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75
W)
B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75
W)
Ausgangsanschluss: AV
Audioausgabe:
Ausgangspegel: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Ausgangsanschluss: Cinchbuchse/AV
Anzahl der Anschlüsse: 2-Kanal: 1 System
Audioleistung:
Frequenzgang:
DVD (Linear-Audio):
4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz 96 kHz)
CD Audio: 4 Hz bis 20 kHz
Signal-Rauschabstand:
CD Audio: 115 dB
Dynamikbereich:
DVD (Linear-Audio): 92 dB
CD Audio: 90 dB
Gesamtklirrfaktor:
CD Audio: 0,003 %
Digitale Audioausgabe:
Coaxial-Digitalausgabe: Cinchbuchse
Abtaster:
Wellenlänge: 653 nm/790 nm
Laserleistung: CLASS 1/CLASS 1M
Stromversorgung: Wechselstrom 230 V, 50 Hz
Stromverbrauch: 9 W
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus: ca. 1 W
Abmessungen (B x T x H): 430 mm x 251 mm x 43 mm
Masse: ca. 2,2 kg
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit
vorbehalten. Masse- und Abmessungsangaben sind
Näherungswerte.
]1
Entspricht IEC62107
]2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
]3
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauösung: zwischen 320×240 und 6144×4096
Pixel (Sub-Sampling ist 4:2:2 oder 4:2:0)
]4
MPEG4-Daten, die mit Panasonic SD Multi Cameras
oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden
Entsprechend der SD VIDEO-Spezikationen (ASF-
Standard)/MPEG4 (Simple Prole)-Videosystem/
G.726-Audiosystem
]5
DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht
unterstützt.
]6
Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen
des Audio-, Bild- und Videoinhalts und Gruppen: 1000
Audio-, Bild- und Videoinhalte und 256 Gruppen.
Technische Daten
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem
weichen, trockenen Tuch
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol,
Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen des
Geräts.
Lesen Sie vor der Verwendung von chemisch
behandelten Tüchern die damit gelieferten
Anweisungen.
Die Reinigung der Linse ist im Allgemeinen nicht
notwendig, hängt aber von der Betriebsumgebung ab.
Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen
Linsenreiniger, da diese zu Fehlfunktionen führen
können.
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken
wischen.
n
n
22
Pege/Technische Daten
RQTC0100
23
DEUTSCH
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM
SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG
VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER
ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS
GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT
WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN
.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER
STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
(Im Inneren des Gerätes)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die
von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls
eine solche Störbeeinussung festgestellt wird, sollte das Handy in
größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum
Netzstecker gewährleistet ist.
23
RQTC0100
2
ITALIANO
Accessori
Controllare e identicare gli accessori forniti.
Quando si richiede una parte di ricambio, utilizzare il numero relativo.
(Numeri di prodotti corretti in data giugno 2006. I numeri sono soggetti
a modiche.)
r 1 Telecomando (EUR7631230R)
r 1 Cavo di alimentazione CA
r 2 Batterie del telecomando
Nota
Il cavo dell’alimentazione CA incluso deve essere utilizzato solo con questo
apparecchio. Non utilizzare con altre apparecchiature.
Non usare un cavo di alimentazione CA appartenente ad un’altra apparecchiatura.
Indice/Accessori
Indice
Operazioni preliminari
Accessori .....................................................................................................2
Precauzioni di sicurezza .............................................................................3
Dischi riproducibili ......................................................................................4
STEP 1 Collegamento al televisore ............................................................5
STEP 2 Il telecomando ................................................................................6
STEP 3 Congurazione dell’unità ..............................................................7
Operazioni
Riproduzione di base ..................................................................................8
Funzionalità utili ........................................................................................10
Visualizzazione delle condizioni di riproduzione corrente/Ripetizione rapida/
Salto in avanti di circa 30 secondi/Zoom/Riproduzione surround avanzato/
Ripetizione/Ripetizione A-B ......................................................................................10
Controllo della riproduzione/Modica della lingua dei sottotitoli/
Modica della traccia audio/Selezione dell’angolazione/
Rotazione delle immagini sse/Dialogverstärkung/Modalità trasferimento/
Modica della modalità immagine ............................................................................11
Riproduzione di dischi dati .......................................................................12
Informazioni sui contenuti DivX VOD ......................................................13
Modica delle sequenze di riproduzione ................................................14
Riproduzione programmata/Riproduzione random ..................................................14
Utilizzo dei menu a schermo ....................................................................15
Menu a schermo 1/Menu a schermo 2 .....................................................................15
Modica delle impostazioni del lettore ....................................................16
Riferimenti
Consigli per creare dischi di dati .............................................................18
Glossario ....................................................................................................19
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................20
Manutenzione ............................................................................................ 22
Caratteristiche tecniche ........................................................................... 22
Indice ....................................................................................Retrocopertina
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di eseguire i collegamenti, far
funzionare o regolare questo prodotto, la preghiamo di leggere integralmente le
istruzioni. Conservi il presente manuale per riferimento futuro.
24
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppia D sono
marchi depositati di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi depositati di Digital Theater Systems, lnc.
Questo prodotto incorpora tecnologia protetta da copyright, tutelata da attestazioni
di metodo di determinati brevetti e altri diritti di proprietà intellettuale USA di
Macrovision Corporation e di altri titolari di diritti. L’utilizzo di tale tecnologia con
protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed
è destinato all’impiego domestico e altri usi di visione limitati, a meno che non
sia diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. È vietata la ricerca del
segreto di fabbricazione e lo smontaggio.
L’uso di questo prodotto viene concesso in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent
Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato
per (i) la codica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard
(“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodica di video MPEG-4 codicato da un privato
nell’ambito di attività personali senza ni commerciali e/o ottenuto da un provider di
contenuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né
esplicitamente né implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altro uso. Per ulteriori
informazioni sulle licenze e sull’uso promozionale, interno e commerciale di questo
prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC.
Vedere http://www.mpegla.com.
Prodotto Ofcial DivX
®
Certied.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX
®
(inclusa la
versione DivX
®
6) con la riproduzione standard dei le
multimediali DivX
®
.
DivX, DivX Certied e i loghi associati sono marchi
commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
RQTC0100
3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Collocazione
Collocare l’apparecchio su una supercie piana; non esporre alla luce solare
diretta, ad alte temperature, a umidità elevata e a vibrazioni eccessive. Queste
condizioni possono danneggiare la struttura esterna e altri componenti, abbreviando
di conseguenza la durata dell’apparecchio. Non porre oggetti pesanti sopra
l’apparecchio.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono sovraccaricare
l’apparecchio e provocare incendi.
Non utilizzare una sorgente di alimentazione CC. Vericare attentamente la sorgente
quando si congura l’apparecchio su un’imbarcazione o altro luogo dove si usa CC.
Cavo di alimentazione CA
Vericare che il cavo dell’alimentazione CA sia collegato correttamente e non sia
danneggiato. Un collegamento inidoneo e danni al cavo possono provocare incendi o
scosse elettriche. Non tirare, piegare o porre oggetti pesanti sul cavo.
Quando si disinserisce il cavo, afferrare saldamente la presa. Se il cavo
dell’alimentazione CA viene tirato, può causare scosse elettriche. Non toccare la presa
con mani non asciutte. Tale comportamento può causare scosse elettriche.
Materiale estraneo
Evitare che oggetti metallici si introducano nell’apparecchio. Tale evenienza può
causare scosse elettriche o problemi di funzionamento.
Evitare la penetrazione di liquidi nell’apparecchio. Tale evenienza può causare
scosse elettriche o problemi di funzionamento. Nel caso ciò avvenisse, disinserire
immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione e contattare il proprio rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’apparecchio. I gas inammabili
eventualmente contenuti, se spruzzati nell’apparecchio, possono prendere fuoco.
Assistenza
Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Se il suono si interrompe, le spie non si
accendono, appare del fumo o si verica qualsiasi altro problema non previsto nelle
presenti istruzioni, disinserire il cavo dell’alimentazione CA e contattare il proprio
rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Se l’apparecchio viene riparato,
smontato e rimontato da personale non qualicato, possono vericarsi scosse
elettriche e danni all’apparecchio.
Per protrarre la durata dell’apparecchio, disinserirlo dalla sorgente dell’alimentazione
se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
Precauzioni di sicurezza
25
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione
di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare
questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o
il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto
di smaltimento.
RQTC0100
4
ITALIANO
Dischi riproducibili
Dischi in commercio
Disco Indicato nelle seguenti
istruzioni con
Osservazioni
Logo
DVD-Video
Dischi per lm e musica di
alta qualità
Video CD
Compreso SVCD
(Conforme a IEC62107)
CD
Dischi per musica
Dischi non riproducibili
DVD-Audio, DVD-RAM, Versione 1.0 di DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-
G, SACD, Dischi WMA, Photo CD e “Chaoji VCD” disponibili in commercio, compresi
CVD, DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
Decodicatore incorporato
Questo apparecchio è dotato di un decodicatore Dolby Digital,
che consente di riprodurre DVD con questo simbolo.
Questa unità non dispone di decoder DTS.
Per ascoltare audio DTS, collegare quest’unità a un apparecchio dotato di decoder
DTS.
Precauzioni di impiego
Non applicare etichette o adesivi sui dischi (tale azione può deformare e rendere
inutilizzabile il disco).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o altro strumento di
scrittura.
Non utilizzare spray detergenti, benzina, diluenti, liquidi antistatici o ogni altro tipo di
solvente.
Non utilizzare protezioni o coperchi antigrafo.
Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con tracce di collante di adesivi o etichette rimosse (dischi noleggiati, ecc.).
– Dischi gravemente deformati o incrinati.
– Dischi con forma irregolare, ad esempio di cuore.
n
n
n
Dischi registrati (:Disponibile, X :Non disponibile)
Disco
Logo
Registrato su
registratore
video DVD,
ecc.
Registrato su personal
computer, ecc.
Necessità di
nalizzare
]3
]1
DVD-R/RW
Necessario
DVD-R DL
X X X X
Necessario
4R/4RW
()
]2
X X X X
Necessario
4R DL
()
]2
X X X X
Necessario
CD-R/RW
]5
X
Necessario
]
4
Non sempre potrebbe essere possibile riprodurre i dischi indicati sopra, a causa del
tipo di disco, delle condizioni di registrazione, del metodo di registrazione e della
modalità di creazione dei le (è pagina 18, Consigli per creare dischi di dati).
]1
Dischi registrati su registratori video DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video.
]2
Registrato con un formato diverso dal formato DVD-Video, pertanto è impossibile
utilizzare alcune funzionalità.
]3
Un processo che consente la riproduzione su apparecchiatura compatibile. Per
riprodurre un disco denito “Necessario” su questo apparecchio, occorre prima
nalizzarlo sul dispositivo sul quale è stato registrato.
]4
Funzionerà anche la chiusura della sessione.
]5
La presente unità può riprodurre anche CD-R/RW registrati nel formato CD-DA o Video CD.
Dischi riproducibili
26
RQTC0100
5
ITALIANO
Collegamento al televisore
27
N
I
O
ID
U
A
L
R
T
NEN
OPM
OC
NI
O
E
DIV
NI OIDUA
L
R
OEDIV
NI
AV
SCART (AV) IN
STEP 1 Collegamento al televisore
Non porre l’apparecchio sopra amplicatori o apparecchiature che possono scaldarsi. Il calore può danneggiare l’apparecchio.
Non collegare attraverso il registratore di videocassette. A causa della protezione contro le copie illecite, è possibile che l’immagine non appaia in modo corretto.
Prima del collegamento, disinserire tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni operative.
Collegare i terminali in base allo stesso colore.
Televisore
Non è possibile collegare il cavo audio ai
terminali di ingresso audio a 2 canali di un
amplicatore o a un componente di sistema
analogico per ottenere un suono stereo.
Per ottenere il video progressivo
Collegare a un televisore compatibile con uscita progressiva.
1. Impostare “VIDEO OUT-SCART” su “VIDEO/YPbPr” per i terminali del
componente (è pagina 16, Scheda “VIDEO”).
2. Impostare “VIDEO OUT (I/P)” su “PROGRESSIVE”, quindi attenersi alle
istruzioni sulla schermata di menu (è pagina 16, Scheda “VIDEO”).
II televisori Panasonic con terminali di ingresso 625 (576)/50i · 50p, 525
(480)/60i · 60p supportano il progressivo.
Con COMPONENT VIDEO IN
Con VIDEO IN
Cavo audio/
video
Cavo audio/video
Non utilizzato
Cavo video
Retro dell’apparec
chio
Con SCART (AV) IN
Cavo SCART
a 21 pin
Se il televisore è compatibile
con S-video, impostare
“VIDEO OUT-SCART”
su “S-VIDEO/YPbPr”; se
è compatibile con RGB,
impostare “VIDEO OUT-
SCART” su “RGB/NO
OUTPUT” (è pagina 16,
Scheda “VIDEO”).
RQTC0100
6
ITALIANO
AC IN
Amplicatore con
decodicatore incorporato
o insieme decodicatore-
amplicatore
Cavo coassiale
Utilizzare il suono surround multicanalen
Modicare “DOWN SAMPLING”, “DOLBY DIGITAL”, “DTS” e “MPEG”
(è pagina 17, Scheda “AUDIO”).
Collegare per ultimo il cavo dell’alimentazione CAn
Batterien
Inserire i poli (4 and 3) in modo che corrispondano a quelli del telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
È vietato:
mettere insieme batterie nuove e vecchie.
utilizzare tipi diversi contemporaneamente.
scaldare o esporre a amme.
smontare o cortocircuitare.
tentare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
utilizzare batterie con copertura danneggiata.
Un impiego scorretto delle batterie può determinare fuoriuscite di elettroliti in grado di
danneggiare le parti che vengono a contatto con il liquido, con la possibilità di causare
incendi.
Togliere le batterie, se si prevede che il telecomando non sarà utilizzato per un periodo
prolungato. Conservare in luogo fresco e non esposto alla luce.
Utilizzo
Mirare al sensore del telecomando (è pagina 8), evitando gli ostacoli, ad un raggio
massimo di 7 m direttamente di fronte all’apparecchio.
n
Collegamento al televisore
Cavo di alimentazione CA (incluso)
Alla presa CA domestica
28
STEP 1 Collegamento al televisore
STEP 2 Il telecomando
COAXIAL IN
R6/LR6, AA
Il telecomando
RQTC0100
7
ITALIANO
29
Congurazione dell’unità
STEP 3 Congurazione dell’unità
Selezionare il tipo di televisore e la modalità di visualizzazione delle
immagini (l’impostazione predenita è “4:3PAN&SCAN”).
3. Premere [e r] per selezionare la scheda “VIDEO”, quindi
premere[ENTER].
4. Premere [e r] per selezionare “TV ASPECT” quindi premere
[ENTER].
5. Premere [e r] per selezionare l’opzione, quindi premere [ENTER].
Per selezionare la modalità di visualizzazione delle immagini adatte agli schermi
con formato 16:9 su schermi di un televisore con formato 4:3.
4:3PAN&SCAN:
I lati dell'immagine vengono tagliati per riempire lo schermo (a meno che il
disco non lo permetta).
4:3LETTERBOX:
Le immagini vengono mostrate in stile letterbox.
4:3ZOOM:
Consente di ridurre progressivamente i bordi orizzontali di un’immagine in
formato 4:3.
Per selezionare la modalità di visualizzazione delle immagini adatte agli schermi
con formato 4:3 su schermi di un televisore con formato 16:9.
16:9NORMAL:
Allunga orizzontalmente l’immagine con rapporto di formato 16:9.
16:9SHRINK:
Visualizza un immagine con rapporto di formato 4:3 al centro dello
schermo.
16:9ZOOM:
Regola la larghezza orizzontale per visualizzare un’immagine a schermo
interno con un rapporto di formato 16:9.
Premere [RETURN] per tornare alla schermata precedente.
Premere [SETUP] per uscire dalla schermata.
Selezione della lingua per i menu
Selezione delle proporzioni dell’immagine
Modifica della configurazione dell’unità in base al televisore.
Preparazione
Accendere il televisore e selezionare il relativo ingresso video
adatto ai collegamenti del lettore.
1. Premere [^] per accendere l’unità.
2. Premere [SETUP] per visualizzare il menu “MAIN”.
Selezionare la lingua preferita per questi menu e per i messaggi a
schermo (l’impostazione predenita è “ENGLISH”).
3. Premere [e r] per selezionare la scheda “DISPLAY”, quindi
premere [ENTER].
4. Premere [e r] per selezionare la scheda “LANGUAGE”, quindi
premere [ENTER].
5. Premere [e r] per selezionare la lingua desiderata, quindi premere
[ENTER].
RQTC0100
8
ITALIANO
Riproduzione di base
Alimentazione ON
(inserita).
Aprire il
vassoio del
disco.
Caricare il disco.
Caricare i dual disc in modo che l’etichetta del lato
che si desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
Avviare la
riproduzione.
Sensore del
telecomando
Salto
Premere [u i] per saltare titoli, capitoli o brani.
Arresto
La posizione viene memorizzata quando sul display lampeggia
l’indicazione “o”.
Premere [q] (PLAY) per riprendere (Riprendi riproduzione).
Premere [g] per cancellare la posizione.
Ricerca (durante la riproduzione)
Avanzamento rallentato (durante la pausa)
Fino a 5 passi.
Premere [q] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
Avanzamento rallentato, solo in avanti.
Avanzamento rallentato: Non operativa.
Pausa
Premere [q] (PLAY) per riavviare la riproduzione.
Mentre vengono visualizzati i menu, i dischi continuano a girare. Per preservare il
motore dell’apparecchio e lo schermo del televisore, al termine della riproduzione
premere [g].
È possibile che il numero di titoli totali non sia visualizzato correttamente su
4R/4RW.
Se si vericano dei problemi, consultare la guida per la risoluzione dei problemi
(è pagine 20, 21).
Riproduzione di base
Interruttore standby/attivo (8)
Premere per commutare l’apparecchio dalla modalità attiva a standby e viceversa. In
modalità standby, l’apparecchio continua a consumare una quantità ridotta di corrente.
Indicatore standby/attivo (^)
Se l’apparecchio è collegato all’alimentazione di rete CA, questa spia si illumina in
modalità standby e si spegne quando si accende l’apparecchio.
30
Arresto Pausa
RQTC0100
9
ITALIANO
Fotogramma per
fotogramma
(durante la pausa)
Selezione voce a
schermo
solo in avanti
Menu dischi
Mostra un menu superiore dischi
Mostra un menu dischi.
con controllo riproduzione
Mostra un menu dischi.
Riproduzione di base
Selezionare
Registrare
Tornare alla
schermata
precedente
Visualizzazione
unità principale
Visualizzazione numero ßà Visualizzazione ora
31
Immettere il
numero
ad es. per selezionare 12: [
>
=
10] è [1] è [2]
RQTC0100
10
ITALIANO
T 1 TIME
0 : 05
Funzionalità utili
Funzionalità utili
Salto in avanti circa 30 secondi
(Tranne 4 R/4 RW)
Pratico quando si desidera saltare la pubblicità, ecc.
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
È possibile che non funzioni, in base alla posizione di riproduzione.
Ripetizione rapida
(Tranne 4 R/4 RW)
Premere [QUICK REPLAY] per saltare indietro di circa 10 secondi.
È possibile che non funzioni, in base alla registrazione del disco.
(Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso)
Visualizzazione delle condizioni di
riproduzione corrente
(Visualizzazione rapida a schermo)
Premere [QUICK OSD].
Per uscire dalla schermata, premere [QUICK OSD].
ad es.
Numero di riproduzione
corrente
Modalità
riproduzione
---: Riproduzione
normale
PRG: Riproduzione
programmata
RND: Riproduzione
random
Condizioni di riproduzione
Posizione corrente
Zoom
Premere [h].
Premere [ZOOM] per selezionare il rapporto
zoom.
1.
2.
Premere [e r] per modicare il tempo
di riproduzione corrente/trascorso.
32
ad es.
(Unità
principale)
Riproduzione surround avanzato
Filmati con 2 o più canali
Per ottenere l’effetto surround quando si usano 2 altoparlanti anteriori
Premere [ADVANCED SURROUND] per selezionare “A. SURROUND1”,
“A. SURROUND2”, “A. SURROUND3” o “OFF”.
A. SURROUND1: Effetto leggero
A. SURROUND2: Effetto medio
A. SURROUND3: Effetto forte
OFF
Quando si usano dischi registrati con il suono surround, il suono sembrerà provenire
da entrambi i lati dello spettatore.
La posizione ottimale è pari a 3-4 volte la distanza tra gli altoparlanti anteriori
sinistro e destro o l’ampiezza del televisore, se si utilizzano gli altoparlanti del
televisore.
Non utilizzare in combinazione con gli effetti surround di altra apparecchiatura.
OFF A. SURROUND1 A. SURROUND2
A. SURROUND3
Ripetizione
(Soltanto quando viene visualizzato il tempo di lettura trascorso.
:
è possibile utilizzarlo anche se il tempo trascorso non è visualizzato.)
Ripetizione A-B
(Soltanto quando viene visualizzato il tempo di lettura trascorso.)
Premere [REPEAT] per selezionare l’elemento da
riprodurre ripetutamente.
Per annullare, premere [REPEAT] per selezionare “OFF”.
1. Premere [A-B REPEAT] nel punto di inizio.
2. Premere [A-B REPEAT] nel punto nale.
Per annullare, premere [A-B REPEAT] per selezionare “OFF”.
A. SURROUND1
ALL
A-B
RQTC0100
11
ITALIANO
Funzionalità utili
33
Dialogverstärkung
(Dolby Digital, MPEG, a 3 o più canali, con il dialogo
registrato nel canale centrale)
Modica della lingua dei sottotitoli
Dischi con sottotitoli
Modica della traccia audio
Film
Selezione dell’angolazione con angolazioni multiple
Rotazione delle immagini sse
Premere [SUBTITLE] per scegliere la lingua dei
sottotitoli oppure “OFF”
Su 4R/4RW, è possibile che appaia un numero di sottotitolo per i sottotitoli non
visualizzati.
Premere [AUDIO] per selezionare la colonna
sonora.
Premere [AUDIO] per selezionare “L”, “R” ,“L4R”o “L R”.
Durante la pausa,
Premere [ANGLE/PAGE] per selezionare
l’angolazione o ruotare l’immagine ssa.
Per rendere più agevole l’ascolto dei dialoghi nei lm
Premere [DIALOGUE ENHANCER] per selezionare
“ON”.
Per annullare, premere [DIALOGUE ENHANCER] per selezionare “OFF”.
Controllo della riproduzione
con controllo riproduzione
Premere [PBC] per selezionare “PBC ON” o “PBC
OFF”.
PBC ON
1
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
1
ON
Modalità trasferimento
Dischi con immagini
Modica della modalità immagine
Dischi con immagini
Premere [PICTURE MODE] per selezionare la
qualità dell’immagine desiderata per la visione di
lm.
NORMAL: Immagini normali.
CINEMA1:
Rende più morbide le immagini e migliora i dettagli nelle scene buie.
CINEMA2:
Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene buie.
DYNAMIC: Migliora il contrasto per ottenere immagini intense.
ANIMATION:Adatto ai cartoni animati.
Se è stato impostato “VIDEO OUT (I/P)” su “PROGRESSIVE” (è pagina 16, Scheda
“VIDEO”),
Premere [e r] per selezionare il metodo
di conversione per uscita progressiva, in
corrispondenza con il tipo di materiale.
Quando l’alloggiamento è aperto, l’impostazione torna su AUTO o AUTO1.
Quando si riproducono dischi PAL
AUTO: Rileva automaticamente il contenuto del lm e del video, convertendolo nel
modo appropriato.
VIDEO: Selezionare quando si utilizza AUTO e il contenuto risulta distorto.
CINEMA: Selezionare questa opzione, se i contorni del contenuto del
lm risultano dentellati o imprecisi ed è stato selezionato
AUTO. Tuttavia, se il contenuto del video è distorto come
nell’illustrazione a destra, selezionare AUTO.
Quando si riproducono dischi NTSC
AUTO1 (normale): Rileva automaticamente il contenuto del lm e del video,
convertendolo nel modo appropriato.
AUTO2
: In aggiunta ad AUTO1, rileva automaticamente il contenuto del lm con
diverse velocità di fotogramma, convertendolo nel modo appropriato.
VIDEO: Selezionare quando si usa AUTO1 e AUTO2, e il contenuto risulta distorto.
AUTO
NORMAL
RQTC0100
12
ITALIANO
1. Quando è visualizzato”PLAYBACK MENU”
Premere [e r] per selezionare “AUDIO/PICTURE” o “VIDEO”, quindi
premere [ENTER].
2. Mentre è visualizzato il menu
Premere [e r w q] per selezionare una voce; quindi premere
[ENTER].
Ripetere questo passaggio, se esistono più livelli.
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
Formura one
Starperson
Baseball
Lady Starfish
Life on Jupiter
Starperson
Soccer
]
Nelle presenti istruzioni, i le sono considerati contenuti e le cartelle sono considerati
gruppi.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Premere [RETURN] per tornare alla schermata precedente.
Premere [MENU] per visualizzare/uscire dalla schermata.
Il contenuto video viene distorto a causa del metodo di registrazione adottato
nel disco. La presente unità non è in grado di riprodurre questi tipi di dischi.
Riproduzione di dischi dati
Selezionare l’immagine nel menu miniature
Mentre sono visualizzate le immagini, premere [TOP MENU] per
vedere le miniature.
Per selezionare un’immagine in un gruppo
Premere [e r w q] per selezionare l’immagine; quindi premere [ENTER].
Per selezionare un’immagine in altri gruppi
1. Premere [e] per selezionare il nome del
gruppo.
2. Premere [
w q] per selezionare il gruppo e
premere [ENTER].
3. Premere [
e r w q] per selezionare l’immagine e
premere [ENTER].
n
1.
2.
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 8
t y
Gruppo (Cartella)
]
Contenuto MP3 (File)
]
Contenuto JPEG (File)
]
Nome del gruppo
Gruppo e numero
del contenuto
34
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
Contenuto MPEG4/DivX (File)
]
Riproduzione di dischi dati
Gruppo (Cartella)
]
RQTC0100
13
ITALIANO
Informazioni sui contenuti DivX VOD
35
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del
copyright. Per riprodurre il contenuto DivX VOD su questa unità, è necessario prima
registrare l’unità.
Seguire le istruzioni on-line per l’acquisto del contenuto DivX VOD e per immettere il
codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni sui DivX
VOD, visitare il sito www.divx.com/vod.
Visualizza il codice di registrazione dell’unità
(Ü pagina 17, “REGISTRATION” nella Scheda “OTHERS”)
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
Dopo la prima riproduzione del contenuto DivX VOD, in “DivX Registration”
viene visualizzato un altro codice di registrazione. Non utilizzare questo codice
di registrazione per acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza il codice per
l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità, non sarà più
possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione
diverso da quello di questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti (viene
visualizzato “AUTHORIZATION ERROR”).
Informazioni relative a contenuti DivX che possono essere riprodotti
soltanto per un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti soltanto per un determinato
numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti, viene visualizzato il numero
di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre questi contenuti se il numero di
riproduzioni rimanenti è zero (viene visualizzato “RENTAL EXPIRED”).
Quando si riproducono questi contenuti
Il numero di riproduzioni rimanenti è ridotto di uno se:
–si preme [^] o [SETUP].
–si preme [g]. [Premere [h] per arrestare la riproduzione].
–si preme [u i] o [t y] ecc. e si arriva ad un altro contenuto o all'inizio del
contenuto che viene riprodotto.
La funzione di ripristino della riproduzione (Ü pagina 8, Arresto) non funziona.
8 caratteri alfanumerici
OTHERS-REGISTRATION
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
Informazioni sui contenuti DivX VOD
RQTC0100
14
ITALIANO
1. Quando è visualizzato”PLAYBACK MENU”
Premere [e r] per
selezionare “AUDIO/
PICTURE” o “VIDEO”,
quindi premere [ENTER].
2. Durante l’arresto, premere più volte [PLAY
MODE] per selezionare “ RANDOM”.
Quando si riproduce un disco contenente sia dati
MP3 che dati JPEG registrati, selezionare “MUSIC
RANDOM” per MP3 o “PICTURE RANDOM” per
immagini JPEG.
3.
Solo se il disco ha un gruppo (cartella)
Premere [e r] per selezionare un gruppo; quindi premere [ENTER].
Il simbolo “Û” viene visualizzato accanto ai gruppi selezionati.
Premere di nuovo [ENTER] per cancellare.
Per selezionare più gruppi, ripetere questo passaggio.
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta.
Per selezionare tutti gli elementi di un disco, selezionare “ALL”.
4. Premere [q] (PLAY) per avviare la riproduzione.
Per uscire dalla schermata di riproduzione casuale
Premere più volte [PLAY MODE].
Modica delle sequenze di riproduzione
36
Riproduzione programmata (no a 20 elementi)
1. Quando è visualizzato”PLAYBACK MENU”
Premere [e r] per
selezionare “AUDIO/
PICTURE” o “VIDEO”,
quindi premere [ENTER].
2. Durante l’arresto, premere più volte [PLAY MODE] per selezionare
 PROGRAM”.
Quando si riproduce un disco contenente sia dati
MP3 che dati JPEG registrati, selezionare “MUSIC
PROGRAM” per MP3 o “PICTURE PROGRAM”
per immagini JPEG. Non è possibile impostare sia
“MUSIC PROGRAM” che “PICTURE PROGRAM”.
3. Premere [e r] per selezionare una voce;
quindi premere [ENTER].
Ripetere questo passaggio per programmare altre
voci.
Per selezionare tutte le voci di un disco, titolo o
gruppo, selezionare “ALL” e premere [ENTER].
Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una
pagina alla volta.
Premere [RETURN] per tornare alla schermata
precedente.
3. Premere [q] (PLAY) per avviare la riproduzione.
Cancellazione della programmazione
Premere [q]; quindi premere [e r] per selezionare la voce e premere [CANCEL].
Cancellazione dell’intera programmazione
Premere più volte [q] per selezionare “CLEAR ALL”; quindi premere [ENTER].
L’intero programma viene cancellato anche quando si spegne l’unità o si apre il
cassetto del disco.
Per uscire dalla schermata del programma
Premere più volte [PLAY MODE].
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a02_divx002
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
Riproduzione random
ad es.
(no a 20 brani)
(no a 24 gruppi/999 contenuti)
ad es.
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
Modica delle sequenze di riproduzione
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
RQTC0100
15
ITALIANO
Utilizzo dei menu a schermo
Menu a schermo 1 Menu a schermo 2
1 2 3 4
Visualizza i Menu a schermo
Selezionare
l’oggetto.
Effettuare le
impostazioni.
Premere per uscire.
Selezionare
Selezionare
Le voci visualizzate possono variare in funzione del tipo di software.
Utilizzo dei menu a schermo
Audio
(è pagina 11, Modica della traccia audio)
Sottotitoli
(è pagina 11, Modica della lingua dei sottotitoli)
Angolazione
(è pagina 11, Selezione dell’angolazione)
Ripetere
(è pagina 10, Ripetizione)
(è pagina 10, Ripetizione A-B)
Ruotare
(è pagina 11, Rotazione delle immagini sse)
Surround
avanzato
(è pagina 10, Riproduzione surround avanzato)
Zoom
(è pagina 10, Zoom)
Dialogue
enhancer
(è pagina 11, Dialogverstärkung)
Modalità
trasferi-
mento
(è pagina 11, Modalità trasferimento)
Modalità
immagine
(è pagina 11, Modica della modalità immagine)
Ogni volta che si preme il pulsante:
Menu a schermo 1 à Menu a schermo 2 à uscita
37
RQTC0100
16
ITALIANO
Modica delle impostazioni del lettore
1
Visualizza il menu di
Congurazione.
Selezionare
Registrare
2
Selezionare la scheda.
3
Selezionare la voce. Effettuare le impostazioni.
4 5
Premere per
uscire.
Selezionare Selezionare
Registrare
Le impostazioni restano immutate anche se si commuta l’apparecchio in standby.
Le voci sottolineate sono quelle preimpostate in fabbrica.
Scheda “DISC”
SETTING STATE Visualizza l’impostazione corrente delle voci seguenti
AUDIO
Scegliere la lingua
dell’audio.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL
]1
OTHER ----
]2
SUBTITLE
Scegliere la lingua dei
sottotitoli.
AUTO
]3
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN
ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
MENUS
Scegliere la lingua per i
menu dischi.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
RATINGS
Impostare un livello di
valori relativi per limitare la
riproduzione di DVD-Video.
Valori relativi di impostazione (quando è selezionato il
livello 8)
0 LOCK ALL:
Per impedire la riproduzione di dischi
senza livelli di valori relativi.
Da 1 a 7:
Impedisce di riprodurre i DVD-Video in base al
livello di accesso autorizzato registrato sui dischi.
8 NO LIMIT: Riproduzione di tutti i dischi.
Quando si imposta un livello di valori relativi, appare una
schermata per la password.
Seguire le istruzioni a schermo.
Non dimenticare la password.
Se verrà inserito nell’apparecchio un DVD-Video che
supera i valori relativi, apparirà una schermata con un
messaggio. Seguire le istruzioni a schermo.
PASSWORD
Modicare la password per
“RATINGS” (è sopra).
1.
Selezionare “CHANGE” e premere [ENTER].
Quando viene visualizzato “PASSWORD”, impostare
la password in base al “RATINGS” (è sopra)
2. Immettere la password corrente con i tasti numerici,
quindi premere [ENTER].
3. Immettere la nuova password con i tasti numerici,
quindi premere [ENTER].
Se appare “VERIFY”, vericare la correttezza della
password e ridigitarla di nuovo.
n
Registrare
Scheda “VIDEO”
SETTING STATE Visualizzare l’impostazione corrente delle voci seguenti
TV ASPECT
Scegliere l’impostazione
corrispondente al proprio
televisore e alle proprie
preferenze.
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM
16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
TV TYPE
Selezionare per adattare al
tipo di televisore.
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC DISC OUT
Scegliere uscita PAL60
o NTSC quando si
riproducono dischi NTSC.
NTSC: I segnali di uscita dai dischi NTSC restano
NTSC.
PAL60: I dischi NTSC sono visibili su televisore PAL.
STILL MODE
Specificare il tipo di imma-
gine visualizzata durante la
pausa.
AUTO
FIELD:
L’immagine non è sfocata, ma risulta di qualità
inferiore.
FRAME: La qualità complessiva è elevata, ma
l’immagine può apparire sfocata.
VIDEO OUT-SCART
Scegliere il formato del
segnale video emesso
dai terminali SCART e
COMPONENT VIDEO OUT
(è pagina 5)
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
VIDEO OUT (I/P)
Selezionare
“PROGRESSIVE” solo se
si effettua il collegamento a
un televisore che supporta
un’uscita progressiva.
INTERLACE PROGRESSIVE
Quando si seleziona “PROGRESSIVE”, apparirà una
schermata con messaggio.
Per l’uscita progressiva, premere [e] e quindi [ENTER].
Premere [ENTER] per annullare.
n
Modica delle impostazioni del lettore
38
RQTC0100
17
ITALIANO
Scheda “AUDIO”
SETTING STATE Visualizzare l’impostazione corrente delle voci seguenti
DOWN SAMPLING
Controllare i limiti
dell’ingresso digitale
dell’apparecchiatura che
si collega utilizzando un
terminale COAXIAL e
selezionare la frequenza di
campionamento massima
dell’uscita digitale PCM.
ON:
Quando si collega a un’apparecchiatura compatibile
con 44,1 o 48 kHz
OFF:
Quando si collega a un’apparecchiatura compatibile
con 88,2 o 96 kHz
I segnali da dischi protetti da copia sono convertiti in
48 o 44,1 kHz.
Alcune apparecchiature non possono gestire
frequenze di campionamento di 88,2 kHz, anche se
possono gestire 96 kHz. Per i dettagli, leggere le
istruzioni operative della propria apparecchiatura.
DOLBY DIGITAL
Con connessioni COAXIAL
(è pagina 6)
BITSTREAM PCM Selezionare “BITSTREAM” se
l’apparecchiatura può decodicare
bitstream (forma digitale di
dati multicanale). Altrimenti,
selezionare “PCM” o “OFF”.
(Se il bitstream è trasferito
all’apparecchiatura senza un
decodicatore, è possibile
l’emissione di livelli elevati di
rumore, con eventuali danni agli
altoparlanti e all’udito.)
DTS
Con connessioni COAXIAL
(è pagina 6)
BITSTREAM OFF
MPEG
Con connessioni COAXIAL
(è pagina 6)
BITSTREAM PCM
DYNAMIC RANGE ON: Regola la chiarezza anche quando il volume è
basso, tramite la compressione della gamma
del livello sonoro minimo e del livello sonoro
massimo. Pratico per la visione a tarda notte.
(Funziona solo con Dolby Digital)
OFF
Scheda “DISPLAY”
SETTING STATE Visualizzare l’impostazione corrente delle voci seguenti
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO
SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
n
n
Scheda “OTHERS”
SETTING STATE Visualizzare l’impostazione corrente delle voci seguenti
REGISTRATION
Visualizza il codice di
registrazione dell’unità.
Per acquistare e riprodurre il contenuto dei DivX Video-on-
Demand (VOD), è necessario disporre di questo codice di
registrazione. (è pagina 13, Informazioni sui contenuti DivX
VOD)
JPEG TIME Per modicare i tempi della serie di diapositive
da 1 SEC a 15 SEC (con incrementi di 1)
da 15 SEC a 60 SEC (con incrementi di 5)
da 60 SEC a 180 SEC (con incrementi di 30)
“3 SEC” è l’impostazione predenita.
FL DIMMER
Modica la
luminosità del display
dell’apparecchiatura.
BRIGHT DIM
AUTO:
La luminosità del display viene ridotta, ad
eccezione dei momenti in cui si eseguono alcune
operazioni.
AUTO POWER OFF ON: L’apparecchio passa in modalità standby dopo circa
30 minuti di modalità arresto.
OFF
DEFAULTS
Questa operazione
ripristina tutti i valori dei
menu di Congurazione
secondo le impostazioni
predenite.
RESET
Appare la schermata di password se “RATINGS” (è pagina 16)
è impostato. Immettere la stessa password con i tasti numerici,
quindi premere [ENTER], quindi spegnere l’unità e riaccenderla.
n
]1
Viene selezionata la lingua originale denita nel disco.
]2
Inserire un numero di codice consultando la tabella (è pagina 19).
]3
Se non è disponibile la lingua selezionata per “AUDIO”, i sottotitoli appaiono in tale
lingua (se presente sul disco).
Modica delle impostazioni del lettore
39
RQTC0100
18
ITALIANO
Denominazione di cartelle e le
(In questo apparecchio, i le sono considerati
contenuti e le cartelle sono considerate gruppi.)
Al momento della registrazione, apporre un presso ai nomi di cartella e le. Il presso
deve essere composto da numero contenente un numero uguale di cifre e deve essere
premesso per poter effettuare la riproduzione (a volte è possibile che non funzioni).
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 della
ISO9660 (tranne per i formati estesi).
Questo apparecchio è compatile con la
multisessione, ma se sono presenti molte sessioni,
occorre più tempo per avviare la riproduzione.
Ridurre al minimo il numero delle sessioni, per evitare
tale inconveniente.
DVD-R/RW
I dischi diveno essere conformi alla UDF bridge (UDF
1.02/ISO9660).
Questo apparecchio non è compatibile con la
multisessione. Viene riprodotta solo la sessione
predenita.
Formato Disco
Estensione
Riferimenti
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Frequenza di campionamento:
DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
Questo apparecchio non è compatibile con
tag ID3.
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG”
“.jpeg”
Vengono visualizzati i le JPEG acquisiti con
fotocamere digitali conformi allo standard DCF
versione 1.0.
È possibile che non vengano visualizzati le
alterati, modicati o salvati con software di
immagini per computer.
Questo apparecchio non può visualizzare
lmati, MOTION JPEG e altri formati simili,
foto diverse da JPEG (ad es. TIFF) o
riprodurre immagini con audio inserito.
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
È possibile riprodurre dati in formato MPEG4
[conformi alle speciche SD VIDEO (standard
ASF)/MPEG4 sistema video (Simple Prole)/
sistema audio G.726] registrati con multi-
camere SD Panasonic o registratori di DVD.
La data di registrazione può differire da quella
effettiva.
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Riproduce tutte le versioni del video DivX
(compreso DivX
®
6) [sistema video DivX/MP3,
Dolby Digital o sistema audio MPEG] con
riproduzione standard dei le multimediali
DivX
®
. Le funzioni aggiunte con DivX Ultra non
sono supportate.
GMC (Global Motion Compensation) non
supportato.
Potrebbe essere impossibile visualizzare
correttamente le DivX di dimensioni superiori
a 2GB o privi di indice.
Questa unità è compatibile con tutte le
risoluzioni, no a un massimo di 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
È possibile selezionare no a 8 tipi di audio e
sottotitoli.
È possibile che l’ordine di visualizzazione tra lo schermo di menu e lo schermo del
computer sia diverso.
Questo apparecchio non è in grado di riprodurre le registrati con packet write.
radice
Consigli per creare dischi di dati
001 group
002 group
003 group
ad es. MP3
40
Consigli per creare dischi di dati
RQTC0100
19
ITALIANO
Abkhaziano: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanese: 8381
Ameharic: 6577
Arabo: 6582
Armeno: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbajano: 6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengalese; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bielorusso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretone: 6682
Bulgaro: 6671
Cambogiano: 7577
Catalano: 6765
Ceco: 6783
Cinese: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croato: 7282
Danese: 6865
Ebraico: 7387
Esperanto: 6979
Estone: 6984
Faroese: 7079
Fiji: 7074
Finlandese: 7073
Francese: 7082
Frisone: 7089
Gaelico scozzese: 7168
Galiziano: 7176
Gallese: 6789
Georgiano: 7565
Giapponese: 7465
Giavanese: 7487
Greco: 6976
Groenlandese: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hindi: 7273
Indonesiano: 7378
Inglese: 6978
Interlingua: 7365
Iraniano: 7065
Irlandese: 7165
Islandese: 7383
Italiano: 7384
Kannada: 7578
Kashmir: 7583
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurdo: 7585
Laotiano: 7679
Latino: 7665
Latviano, Lettone: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedone: 7775
Malayalam: 7776
Malese: 7783
Malgascio: 7771
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavo: 7779
Mongolo: 7778
Nauru: 7865
Nepalese: 7869
Norvegese: 7879
Olandese: 7876
Oriya: 7982
Pashto, Pushto: 8083
Polacco: 8076
Portoghese: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromancio: 8277
Rumeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sanscrito: 8365
Serbo: 8382
Serbo-Croato: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalese: 8373
Slovacco: 8375
Sloveno: 8376
Somalo: 8379
Sondanese: 8385
Spagnolo: 6983
Svedese: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tajik: 8471
Tamil: 8465
Tatar: 8484
Tedesco: 6869
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
Tonga: 8479
Turco: 8482
Turkmeno: 8475
Twi: 8487
Ucraino: 8575
Ungherese: 7285
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Elenco dei codici di lingua
Glossario
41
Glossario
DivX
DivX è una diffusa tecnologia multimediale creata da DivX, Inc.
I le DivX multimediali contengono video con un’elevata compressione ed un’alta
qualità visiva che conservano dimensioni di le relativamente piccole.
Down-mix
Procedura di miscelazione a due canali dell’audio multicanale (audio surround) di
alcuni dischi. Quando si desidera ascoltare l’audio su un DVD con traccia surround
digitale a 5.1 canali tramite gli altoparlanti del televisore, verrà emesso l’audio
sottoposto a down-mix.
Film e video
I DVD-Video vengono registrati con i lm o i video. Questa unità può determinare il tipo
utilizzato e utilizzare il metodo più adatto dell’uscita progressiva.
Film: vengono registrati a 25 fotogrammi al secondo (dischi PAL) o a 24 fotogrammi
al secondo (dischi NTSC) (anche i dischi NTSC vengono registrati a 30 fotogrammi al
secondo). Impostazione generalmente adatta per le pellicole cinematograche.
Video: vengono registrati a 25 fotogrammi/50 campi al secondo (dischi PAL) o a 30
fotogrammi/60 campi al secondo (dischi NTSC). Solitamente appropriato per le serie
TV o i cartoni animati.
MPEG4
Sistema di compressione per dispositivi mobili o reti che consente una registrazione
altamente efciente con un bit rate basso.
Frequenza di campionamento
Il campionamento è il processo di conversione digitale dei picchi dei campioni delle
onde audio (segnale analogico) prelevati in determinati periodi (codica digitale). La
frequenza di campionamento è il numero di campioni prelevati al secondo, quindi,
numeri più grandi si traducono in una riproduzione più fedele dell’audio originale.
RQTC0100
20
ITALIANO
Guida alla risoluzione dei problemi
42
Guida alla risoluzione dei problemi
Alimentazione
Alimentazione
assente.
Inserire saldamente il cavo dell’alimentazione CA nella
presa CA domestica. (6)
L’apparecchio passa
automaticamente nella
modalità standby.
Quando si imposta “AUTO POWER OFF” su “ON”,
l’apparecchio passa automaticamente in standby dopo circa
30 minuti di modalità arresto. (17)
Assenza di operazioni
Nessuna reazione
quando si premono
i pulsanti.
Questo apparecchio non può riprodurre dischi diversi da
quelli elencati nelle presenti istruzioni operative. (4)
È possibile che l’apparecchio non funzioni correttamente
a causa di un fulmine, di elettricità statica o qualche
altro fattore esterno. Spegnere l’apparecchio e quindi
riaccenderlo. In alternativa, spegnere l’apparecchio,
disinserire il cavo dell’alimentazione CA e quindi reinserirlo.
Si è formata della condensa: Attendere la sua evaporazione
per 1 o 2 ore.
Nessuna reazione
quando si premono
i pulsanti del
telecomando.
Controllare che le batterie siano inserite correttamente. (6)
Le batterie sono esaurite: Sostituirle con batterie nuove. (6)
Puntare il telecomando verso il relativo sensore e attivare.
(8)
Per operare tramite i menu a schermo, premere [w q] per
selezionare la voce, quindi premere [e r] per effettuare le
impostazioni.
Assenza di
immagini o suoni.
Vericare i collegamenti video o audio. (5, 6)
Vericare l’impostazione dell’alimentazione o dell’ingresso
dell’apparecchiatura collegata.
È stata dimenticata
la password dei
valori relativi.
Ripristinare tutte
le impostazioni su
quelle predenite in
fabbrica.
Arrestare e togliere il disco; quindi tenere premuto [q]
(PLAY) e [; OPEN/CLOSE] sull’apparecchio, poi tenere
premuto anche [8] sull’apparecchio nchè “INITIALIZED”
non scomparirà dal televisore. Spegnere e riaccendere
l’apparecchio. Tutte le impostazioni torneranno sui valori
predeniti.
Operazione specica impossibile o non corretta
Occorre del tempo
prima che inizi la
riproduzione.
L’inizio della riproduzione può richiedere del tempo quando
un brano MP3 contiene dati di immagini sse. Anche
dopo l’avvio del brano, non sarà visualizzato il tempo di
riproduzione normale, ma si tratta di un fenomeno normale.
Questo è normale per i video DivX.
Le funzioni del
programma non
sono operative.
Tali funzionalità non operano con alcuni DVD-Video.
Il menu non viene
visualizzato.
con il controllo
riproduzione
Premere [g] due volte e quindi premere [q] (PLAY).
Prima di richiedere assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o se i rimedi indicati nel diagramma non risolvono il problema, richiedere
istruzioni al proprio rivenditore. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.)
La riproduzione non
inizia.
Se un disco contiene CD-DA e altri formati, potrebbe
risultare impossibile una riproduzione corretta.
L’unità non è in grado di riprodurre video MPEG4 che
includono immagini sse.
Se viene riprodotto il contenuto DivX VOD, fare riferimento
alla home page del sito Web in cui il contenuto è stato
acquistato (esempio: www.divx.com/vod).
Assenza dei
sottotitoli.
Visualizzare i sottotitoli. (11)
In Ripetizione A-B, il
punto B si imposta
automaticamente.
La ne di una voce diventa il punto B, quando viene
raggiunta.
La ripetizione
di riproduzione
viene annullata
automaticamente.
La Ripetizione A-B viene annullata se si preme [QUICK
REPLAY].
La ripetizione di riproduzione potrebbe essere cancellata se
si preme [MANUAL SKIP].
Immagine non corretta
Immagine distorta. Vericare che l’apparecchio non sia collegato attraverso un
registratore di videocassette. (5)
Accertare che non sia stata selezionata l’uscita progressiva
con un televisore collegato non supporta il progressivo. Tenere
premuto [RETURN] nché l’immagine non viene visualizzata
correttamente. Le impostazioni torneranno su “INTERLACE”.
La dimensione
dell’immagine
non si adatta allo
schermo.
Modicare “TV ASPECT” nella scheda “VIDEO”. (7)
Utilizzare il televisore per modicare il formato. Se il televisore
non è dotato di tale funzione, modicare “TV ASPECT”. (7)
Modicare l’impostazione di zoom. (10)
L’immagine si
arresta.
Ciò si può vericare se i le DivX hanno dimensioni
superiori a 2GB.
Il televisore può
visualizzare in
modo non corretto
oppure i colori
appaiono sbiaditi.
L’apparecchio e il televisore stanno utilizzando sistemi video
diversi.
Utilizzare un televisore multisistema o PAL.
Il sistema utilizzato sul disco non si abbina al televisore.
I dischi PAL non sono visibili correttamente su un
televisore NTSC.
Questo apparecchio può convertire segnali NTSC in
PAL60 per la visione su un televisore PAL (“NTSC DISC
OUT” nella scheda “VIDEO”). (16)
Menu non
visualizzato
correttamente.
Ripristinare il rapporto zoom su “NORMAL”. (10)
Modicare “TV ASPECT” nella scheda “VIDEO”. (7)
Quando si
riproduce un disco
PAL, l’immagine
risulta distorta.
Impostare Modalità trasferimento su “AUTO”.
(11)
RQTC0100
21
ITALIANO
Visualizzazioni del televisore
“ERR H 
 indica un
numero.
È possibile che si sia vericato un problema. Il numero
dopo l’ “H” dipende dallo stato dell’apparecchio. Spegnere
l’apparecchio e quindi riaccenderlo. In alternativa, spegnere
l’apparecchio, disinserire il cavo dell’alimentazione CA e
quindi reinserirlo.
Se il problema non viene risolto con i numeri di assistenza,
annotare il numero e contattare una persona qualicata
dell’assistenza.
“ERR U11” Il disco può essere sporco. (22)
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserirlo
correttamente. (8)
“NODISC” Non è stato inserito alcun disco: Inserirne uno.
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserirlo
correttamente. (8)
X L’apparecchio o il disco non permettono l’operazione.
“THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED IN
YOUR REGION.”
I DVD-Video possono essere riprodotti solo se il relativo
numero di regione è “2”, “ALL” o un numero di regione
multiplo che include il “2”. (Copertina)
“THIS TYPE OF
DISC CANNOT
BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC.”
È stato inserito un disco non nalizzato. (4)
È stato inserito un disco che l’apparecchio non può
riprodurre; Inserirne uno riproducibile. (4)
È stato inserito un disco vuoto.
“AUTHORIZATION
ERROR
THIS PLAYER IS
NOT AUTHORIZED
TO PLAY THIS
VIDEO.”
Si sta tentando di riprodurre il contenuto DivX VOD
acquistato con un codice di registrazione diverso.
Impossibile riprodurre il contenuto su questa unità. (13)
“RENTAL EXPIRED” Il contenuto del DivX VOD non dispone di alcuna
riproduzione rimanente. Non è possibile riprodurlo. (13)
Registrazione
Impossibile
registrare in
apparecchiatura
di registrazione
digitale.
(Registrato suono
non corretto.)
È impossibile registrare MP3.
È impossibile registrare DVD protetti da registrazione
digitale.
È impossibile registrare DVD se l’apparecchiatura di
registrazione non può gestire segnali con una frequenza di
campionamento pari a 48 kHz.
Effettuare le seguenti impostazioni:
Surround avanzato: OFF
(10)
DOWN SAMPLING: ON (17)
DOLBY DIGITAL/MPEG: PCM (17)
DTS: OFF (17)
Video progressivo
C’è ghosting
quando è attiva
l’uscita progressiva.
Questo problema viene determinato dal metodo di editing
o dal materiale utilizzato sul DVD-Video, ma si dovrebbe
correggere se si usa l’uscita interlacciata. Modicare “VIDEO
OUT (I/P)” nella scheda “VIDEO” su “INTERLACE”.
(16)
Immagini non
nell’uscita
progressiva.
Se l’apparecchio è collegato al televisore attraverso VIDEO
OUT, l’uscita sarà interlaccio.
Suono non corretto
Suono distorto. Impostare Surround avanzato su “OFF”. (10)
Dagli altoparlanti
proviene un rumore
acuto.
Se è stato collegato un amplicatore digitale non dotato
di decodicatore, accertarsi di aver impostato “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” su “PCM” e “DTS” su “OFF” nella
scheda “AUDIO”. (17)
Gli effetti non
funzionano.
Non funziona alcun effetto audio quando l’apparecchio
emette segnali bitstream dal terminale COAXIAL. (6)
Alcuni effetti audio funzionano parzialmente o non
funzionano affatto con alcuni dischi.
L’audio è assente
L’audio potrebbe non venire emesso a seconda del
modo in cui sono stati creati i le. (18)
Indicazioni dell’unità
“noPLAy” È stato inserito un disco che l’apparecchio non può
riprodurre; Inserirne uno riproducibile. (4)
È stato inserito un disco vuoto.
È stato inserito un disco non nalizzato. (4)
“U11” Il disco può essere sporco. (22)
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserirlo
correttamente. (8)
“H 
 indica un
numero.
È possibile che si sia vericato un problema. Il numero
dopo l’ “H” dipende dallo stato dell’apparecchio. Spegnere
l’apparecchio e quindi riaccenderlo. In alternativa, spegnere
l’apparecchio, disinserire il cavo dell’alimentazione CA e
quindi reinserirlo.
Se il problema non viene risolto con i numeri di assistenza,
annotare il numero e contattare una persona qualicata
dell’assistenza.
“nodISC” Non è stato inserito alcun disco: Inserirne uno.
Il disco non è stato inserito correttamente: Inserirlo
correttamente. (8)
43
Guida alla risoluzione dei problemi
RQTC0100
22
ITALIANO
Manutenzione
Sistema di segnale: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Intervallo di temperatura di funzionamento:
da
4 5 a 4 35
o
C
Intervallo di umidità di funzionamento:
da 5 a 90 % UR (senza condensa)
Dischi riprodotti (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX
]5, 6
)
(2) DVD-R (DVD-Video, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(5)
4R/4RW (Video)
(6)
4R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
]1
,
MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
, MPEG4
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
Uscita video:
Livello uscita: 1 Vp-p (75
W)
Terminale uscita: Pin jack (1 sistema)/AV
Uscita S-video:
Livello uscita Y: 1 Vp-p (75
W)
Livello uscita C: NTSC; 0,286 Vp-p (75
W)
PAL; 0,300 Vp-p (75
W)
Terminale uscita: AV
Uscita video componente:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Livello uscita Y: 1 Vp-p (75
W)
Livello uscita P
B
: 0,7 Vp-p (75 W)
Livello uscita P
R
: 0,7 Vp-p (75 W)
Terminale uscita:
Pin jack (Y: verde, P
B
: blu, P
R
: rosso) (1 sistema)
Uscita video RGB:
Livello uscita R: 0,7 Vp-p (75
W)
Livello uscita G: 0,7 Vp-p (75
W)
Livello uscita B: 0,7 Vp-p (75
W)
Terminale uscita: AV
Uscita audio:
Livello uscita: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminale uscita: Pin jack/AV
Numero di terminali: 2 canali: 1 sistema
Prestazioni audio:
Risposta frequenza:
DVD (audio lineare):
da 4 Hz a 22 kHz (campionamento 48 kHz)
da 4 Hz a 44 kHz (campionamento 96 kHz)
Audio CD: da 4 Hz a 20 kHz
Rapporto S/R (Segnale/Rumore):
Audio CD: 115 dB
Gamma dinamica:
DVD (audio lineare): 92 dB
Audio CD: 90 dB
Distorsione armonica totale:
Audio CD: 0,003 %
Uscita audio digitale:
Uscita digitale coassiale: Pin jack
Trasduttore:
Lunghezza d’onda: 653 nm/790 nm
Potenza laser: CLASS 1/CLASS 1M
Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz
Consumo di energia: 9 W
Consumo di energia in modalità standby: circa 1 W
Dimensioni (L x P x H): 430 mm x 251 mm x 43 mm
Peso: circa 2,2 kg
Nota
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modica
senza necessità di preavviso. Il peso e le dimensioni
sono approssimate.
]1
Conforme a IEC62107
]2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
]3
File baseline Exif Ver 2.1 JPEG
Risoluzione immagine: tra 320
×240 e 6144×4096
pixel (il sub campionamento è 4:2:2 o 4:2:0)
]4
Dati MPEG4 registrati con multicamere SD o
registratori di DVD Panasonic
Conformi alle speciche SD VIDEO (standard
ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Prole)/sistema
audio G.726
]5
DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) non supportato.
]6
Numero totale massimo combinato di contenuti e
gruppi audio, immagini e video riconoscibile: 1000
contenuti audio, immagini e video e 256 gruppi.
Caratteristiche tecniche
Pulire questo apparecchio con un
panno morbido e asciutto
Per pulire questo apparecchio, non utilizzare mai
alcol, diluente per vernici o benzina.
Prima di utilizzare panni trattati chimicamente,
leggere con attenzione le istruzioni ad essi allegati.
Generalmente non è necessario pulire la lente, anche
se dipende dall’ambiente di funzionamento.
Non utilizzare detergenti per lenti disponibili in
commercio, i quali potrebbero determinare problemi
di funzionamento.
Pulire i dischi
Stronare con un panno umido e quindi asciugare.
n
n
44
Caratteristiche tecnicheManutenzione
RQTC0100
23
ITALIANO
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE
IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA
MITE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN
OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE
DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO
DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
(All’interno del prodotto)
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza
radio causata dal cellulare. Se si dovesse vericare tale interferenza,
aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la
spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in
caso di problema.
45
RQTC0100
2
FRANÇAIS
Accessoires
Veuillez vérier et identier les accessoires fournis.
Indiquez les numéros lors de vos commandes de pièces.
(Les numéros de produits sont exacts pour le mois de juin 2006 mais ils
sont susceptibles d'être modiés.)
r 1 Télécommande (EUR7631230R)
r 1 Cordon d’alimentation
r 2 Piles de télécommande
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni doit uniquement être utilisé avec ce lecteur. Ne
l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’un autre appareil.
Table des matières/Accessoires
Table des matières
Guide de démarrage
Accessoires .................................................................................................2
Consignes de sécurité ................................................................................3
Disques pouvant être lus ............................................................................4
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur .................................................. 5
ÉTAPE 2 La télécommande ....................................................................... 6
ÉTAPE 3 Installation du lecteur ................................................................ 7
Fonctionnement
Lecture facile ...............................................................................................8
Fonctions pratiques ..................................................................................10
Afchage de l’état de lecture en cours/Relecture rapide/
Saut d’environ 30 secondes vers l’avant/Zoom/Protez du son surround avancé/
Répéter la lecture/Répéter la lecture de A-B ...........................................................10
Commande de lecture/Modication des sous-titres/
Modication des bandes sonores/Sélection d’angle/Rotation d’image xe/
Amélioration des dialogues/Mode conversion/Modication du mode image ............
11
Lecture de disques de données ...............................................................12
À propos du contenu DivX VOD ...............................................................13
Modication des séquences de lecture ...................................................14
Lecture programmée/Lecture aléatoire ....................................................................14
Utilisation de l’afchage sur écran ..........................................................15
Afchage sur écran 1/Afchage sur écran 2 ............................................................15
Modication des réglages du lecteur ......................................................16
Référence
Conseils pour créer des disques de données ........................................18
Glossaire ....................................................................................................19
Guide de dépannage .................................................................................20
Maintenance .............................................................................................. 22
Spécications ........................................................................................... 22
Index ............................................................................... Couverture arrière
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Avant de brancher, de mettre en
route ou de régler ce produit, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans
sa totalité. Veillez à conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
46
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, lnc.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle
n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées,
sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique
et le désossage sont interdits.
Ce produit fait l’objet d’une licence du portefeuille de brevet MPEG-4 Visual pour
l’utilisation personnelle et non commerciale d’un client pour (i) le codage de vidéo
conformément à la norme MPEG-4 Visual (« MPEG-4 Video ») et/ou (ii) le décodage
de vidéo MPEG-4 préalablement codée par un consommateur impliqué dans une
activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un fournisseur de
vidéos agréé par MPEG LA pour la fourniture de vidéos MPEG-4. Aucune licence
n’est accordée ou implicite pour un quelconque autre usage. Pour obtenir des
informations complémentaires, liées notamment à l’utilisation et l'octroi de licence
promotionnelle, interne et commerciale, contactez MPEG LA, LLC.
Consultez le site http://www.mpegla.com.
Produit DivX
®
Certied
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du
format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture
standard des chiers média DivX
®
.
DivX, DivX Certied et les logos associés sont des
marques déposées de Divx, Inc. et sont utilisés sous
licence.
RQTC0100
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Situation
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des
températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Le boîtier et
d’autres composants pourraient être endommagés, ce qui raccourcirait la durée de
service du lecteur. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de provoquer
une surcharge de l’appareil et un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation
CC. Vériez soigneusement la source lorsque vous installez le lecteur sur un navire ou
dans un autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Un branchement incorrect et un cordon endommagé peuvent provoquer
un incendie ou un choc électrique. Évitez de tirer, de tordre ou de poser des objets
lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la che lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Si
vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, vous risquez un choc électrique. Ne
manipulez pas la che avec les mains mouillées. Vous risquez un choc électrique.
Question étrangère
Évitez de faire tomber des objets métalliques à l’intérieur du lecteur, vous risquez un
choc électrique ou un dysfonctionnement.
Évitez de renverser du liquide dans le lecteur, vous risquez un choc électrique ou un
dysfonctionnement. Si c’est le cas, débranchez immédiatement le lecteur et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans le lecteur. Ils contiennent des gaz
inammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Service
N’essayez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son ne fonctionne plus, que
des témoins ne s’allument pas, que de la fumée sort de l’appareil ou pour tout autre
problème non mentionné dans ce mode d’emploi, débranchez le cordon d’alimentation
et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si une personne
non qualiée tente de le réparer, le démonter et le remonter, il y a un risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le du secteur en cas de
non-utilisation prolongée.
Consignes de sécurité
47
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le
plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte
de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
RQTC0100
4
FRANÇAIS
Disques pouvant être lus
Disques vendus dans le commerce
Disque Identication dans ce
mode d’emploi
Remarques
Logo
DVD vidéo
Disques de lm et de
musique de très bonne
qualité
CD vidéo
Y compris les SVCD
(conformément à
IEC62107)
CD
Disques de musique
Disques ne pouvant pas être lus
DVD audio, DVD-RAM, Version 1.0 de DVD-R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-
G, CD Super Audio, disques WMA, CD photo et « VCD Chaoji » disponibles dans le
commerce, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à IEC62107.
Décodeur intégré
Ce lecteur est équipé d’un décodeur Dolby Digital qui vous
permet de lire les DVD portant cette marque.
Ce lecteur n’est pas équipé d’un décodeur DTS.
Raccordez ce lecteur à un appareil équipé d’un décodeur DTS an de pouvoir
proter du son DTS.
Précautions de manipulation
Ne collez pas d’étiquettes ou d’adhésifs sur les disques (le disque risque de se
voiler et de devenir inutilisable).
N’écrivez pas au stylo à bille ou tout autre marqueur sur la face imprimée.
N’utilisez pas de bombes de nettoyage, de benzène, de diluant, de liquides destinés
à prévenir l’électricité statique ou tout autre solvant.
N’utilisez pas de protection ou de cache inrayable.
N’utilisez pas les disques suivants :
Des disques portant des restes de colle d’adhésifs ou d’étiquettes retirées
(disques loués, etc.).
– Des disques voilés ou ssurés.
– Des disques de forme irrégulière, en forme de coeur par exemple.
n
n
n
Disques enregistrés (: Disponible, X : Non disponible)
Disque
Logo
Enregistré
avec un
nregistreur
de DVD, etc.
Enregistré sur un ordinateur,
etc.
Finalisation
nécessaire
]3
]1
DVD-R/RW
Nécessaire
DVD-R DL
X X X X
Nécessaire
4R/4RW
()
]2
X X X X
Nécessaire
4R DL
()
]2
X X X X
Nécessaire
CD-R/RW
]5
X
Nécessaire
]
4
La lecture des disques indiqués précédemment n’est pas toujours possible du fait
du type de disque, de la qualité de l’enregistrement, de la méthode d’enregistrement
et de la manière dont les chiers ont été créés (è page 18, Conseils pour créer des
disques de données).
]1
Disques enregistrés sur des enregistreurs de DVD ou des camescopes DVD au
format DVD vidéo.
]2
Enregistrés dans un format différent du format DVD vidéo, certaines fonctions ne
sont donc pas disponibles.
]3
Une procédure permettant la lecture sur un appareil compatible. Pour lire un disque
indiqué comme « Nécessaire » sur ce lecteur, le disque doit d’abord être nalisé
avec l’appareil avec lequel il a été enregistré.
]4
Il est également possible de fermer la session.
]5
Ce lecteur peut également lire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou CD Vidéo.
Disques pouvant être lus
48
RQTC0100
5
FRANÇAIS
Raccordement à un téléviseur
49
N
I
O
ID
U
A
L
R
T
NEN
OPM
OC
NI
O
E
DIV
NI OIDUA
L
R
OEDIV
NI
AV
SCART (AV) IN
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
Évitez de placer le lecteur sur des amplicateurs ou sur un appareil dégageant de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil.
Ne le raccordez pas par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Du fait de la protection contre la copie, il est possible que l’image ne s’afche pas correctement.
Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements et consultez les modes d’emploi respectifs.
Raccordez les ches aux bornes de la même couleur.
Téléviseur
Vous pouvez raccorder le câble audio aux
bornes d’entrée audio à deux canaux d’un
amplicateur analogique ou d’un élément de
chaîne pour proter d’un son stéréo.
Pour bénécier de la vidéo progressive
Raccordez un téléviseur prenant en charge les signaux progressifs.
1. Réglez « VIDEO OUT-SCART » sur « VIDEO/YPbPr » pour les bornes à
composantes (è page 16, Onglet « VIDEO »).
2. Réglez « VIDEO OUT (I/P) » sur « PROGRESSIVE », puis suivez les
instructions afchées sur l’écran (è page 16, Onglet « VIDEO »).
Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p prennent en charge les signaux progressifs.
Avec COMPONENT VIDEO IN
Avec VIDEO IN
Câble audio/
vidéo
Câble audio/vidéo
Non utilisé
Câble vidéo
Panneau arrière
du lecteur
Avec SCART (AV) IN
Cordon
PERITEL à
21 broches
Si le téléviseur est
compatible S-vidéo, réglez
« VIDEO OUT-SCART »
sur « S-VIDEO/YPbPr »,
ou compatible RGB, réglez
« VIDEO OUT-SCART » sur
« RGB/NO OUTPUT »
(è page 16, Onglet
« VIDEO»).
RQTC0100
6
FRANÇAIS
AC IN
COAXIAL IN
Amplicateur avec décodeur
intégré ou combinaison
décodeur/amplicateur
Câble coaxial
Protez du son surround multicanal n
Modiez « DOWN SAMPLING », « DOLBY DIGITAL », « DTS » et « MPEG »
(è page 17, Onglet « AUDIO »).
Branchez le cordon d’alimentation en derniern
Pilesn
Insérez-les de manière à ce que les polarités (4 et 3) correspondent à celles de la
télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas :
utiliser ensemble des piles neuves et des piles usées.
utiliser ensemble des types différents.
les chauffer ou les exposer à une amme.
les démonter ou les mettre en court-circuit.
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement est abîmé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut
endommager les éléments en contact et provoquer un incendie.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
longtemps. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande (è page 8), en évitant les
obstacles et à une distance maximum de 7 m, directement en face du lecteur.
n
Raccordement à un téléviseur/La télécommande
Cordon d’alimentation (fourni)
Vers la prise secteur
50
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur
ÉTAPE 2 La télécommande
R6/LR6, AA
RQTC0100
7
FRANÇAIS
Installation du lecteur
51
ÉTAPE 3 Installation du lecteur
Sélection de la langue du menu
Modification du réglage du lecteur en fonction du téléviseur.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
aux branchements du lecteur sur le téléviseur.
1. Appuyez sur [^] pour allumer l’appareil.
2.
Appuyez sur [SETUP] pour afcher le menu « MAIN ».
Choisissez la langue préférée pour ces menus et pour les messages
sur écran (le réglage par défaut est « ENGLISH »).
3. Appuyez sur [e r] pour sélectionner l’onglet « DISPLAY » et
appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur [e r] pour sélectionner « LANGUAGE » et appuyez sur
[ENTER].
5. Appuyez sur [e r] pour sélectionner la langue et appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez le type de téléviseur et le mode d’afchage des images
(le réglage par défaut est « 4:3PAN&SCAN »).
3. Appuyez sur [e r] pour sélectionner l’onglet « VIDEO » et appuyez
sur [ENTER].
4. Appuyez sur [e r] pour sélectionner « TV ASPECT » et appuyez sur
[ENTER].
5. Appuyez sur [e r] pour sélectionner l’élément et appuyez sur
[ENTER].
Pour sélectionner l'afchage des images prévues pour les écrans 16/9ème sur
un téléviseur 4/3.
4:3PAN&SCAN:
Les côtés de l'image sont coupés an de s'ajuster parfaitement à l'écran
(sauf si le disque l'interdit).
4:3LETTERBOX:
L'image est afchée en format 4/3.
4:3ZOOM:
Redimensionne les bords horizontaux d’une image jusqu’à un rapport 4/3.
Pour sélectionner l'afchage des images prévues pour les écrans 4/3 sur un
téléviseur 16/9ème.
16:9NORMAL:
Étire l'image horizontalement jusqu'à un rapport 16/9ème.
16:9SHRINK:
Afche une image avec un rapport 4/3 au centre de l’écran.
16:9ZOOM:
Ajuste la largeur horizontale pour afcher une image plein écran avec un
rapport 16/9ème.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur [SETUP] pour sortir de l'écran.
Sélection du rapport de format
RQTC0100
8
FRANÇAIS
Lecture facile
Allumez le lecteur.
Ouvrez le tiroir
de disque.
Placez le disque.
Placez les disques double face de manière à ce que
la face que vous souhaitez voir se trouve orientée vers
le haut.
Lancez la
lecture.
Capteur de
télécommande
Saut
Appuyez sur [u i] pour sauter des titres, chapitres ou
plages.
Arrêt
La position est mémorisée lorsque « o » clignote à l’écran.
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture au point
d’arrêt (Reprendre la lecture).
Appuyez sur [g] pour supprimer le point d’arrêt.
Recherche (pendant la lecture)
Ralenti (pendant une pause)
Jusqu’à 5 niveaux.
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Ralenti, vers l’avant uniquement.
Ralenti : inopérant.
Pause
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Les disques continuent de tourner tant que les menus sont afchés. Appuyez sur
[g] lorsque vous avez ni, an de préserver le moteur du lecteur et l’écran de votre
téléviseur.
Il est possible que le nombre total de titres ne s’afche pas correctement pour les
4R/4RW.
Si vous rencontrez des problèmes, reportez-vous au guide de dépannage (è pages
20 et 21).
Lecture facile
Touche marche/veille (8)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur en mode veille ou vice-versa. En
mode veille, le lecteur consomme encore un peu d’énergie.
Témoin marche/veille (^)
Lorsque le lecteur est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode veille et il
s’éteint lorsque l’appareil est mis en marche.
52
Arrêt Pause
RQTC0100
9
FRANÇAIS
Image par image
(pendant une pause)
Sélectionner
un élément sur
l’écran
vers l’avant uniquement
Menu de disque
Afche le menu supérieur d’un disque.
Afche le menu d’un disque.
avec commande de la lecture
Afche le menu d’un disque.
Lecture facile
Sélectionner
Conrmer
Revenir à l’écran
précédent
Afchage
de l’appareil
principal
Afchage du numéro ßà Afchage du temps
53
Saisir le numéro
par exemple, pour sélectionner:
[
>
=
10] è [1] è [2]
RQTC0100
10
FRANÇAIS
T 1 TIME
0 : 05
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques
Saut d’environ 30 secondes vers l’avant
(Sauf 4R/4RW)
Pratique lorsque vous voulez sauter les spots publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyez sur [MANUAL SKIP].
Il est possible que cette fonction soit inopérante selon la position de lecture.
Relecture rapide
(Sauf 4R/4RW)
Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour faire un saut d’environ 10
secondes vers l’arrière.
Il est possible que cette fonction soit inopérante selon l’enregistrement du disque.
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afcher)
Afchage de l’état de lecture en cours
(afchage rapide sur l’écran)
Appuyez sur [QUICK OSD].
Pour sortir de l’écran, appuyez sur [QUICK OSD].
par ex.
Numéro de lecture en
cours
Mode lecture
--- : lecture normale
PRG : lecture
programmée
RND : lecture
aléatoire
État de la lecture
Position en cours
Zoom
Appuyez sur [h].
Appuyez sur [ZOOM] pour sélectionner le
rapport de zoom.
1.
2.
Appuyez sur [e r] pour modier le
temps de lecture/écoulé.
54
par ex.
(Appareil
principal)
Protez du son surround avancé
Film avec 2 canaux ou plus
Bénéciez d’un effet de surround avec 2 enceintes avant.
Appuyez sur [ADVANCED SURROUND] pour sélectionner
« SURROUND1 », « A. SURROUND2» ,« A. SURROUND3 » ou « OFF ».
A. SURROUND1: Effet faible
A. SURROUND2: Effet moyen
A. SURROUND3: Effet important
OFF
Lors de l’utilisation de disques enregistrés en son surround, le son semble provenir
des enceintes placées de chaque côté de vous.
La position d’écoute optimale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes
avant gauche et droite ou la largeur du téléviseur en cas d’utilisation de ses haut-
parleurs.
N’utilisez pas simultanément les effets surround d’un autre appareil.
OFF A. SURROUND1 A. SURROUND2
A. SURROUND3
Répéter la lecture
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s'afcher.
:
vous pouvez même l’utiliser en cas d’absence d’afchage du temps
écoulé.)
Répéter la lecture de A-B
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s'afcher.)
Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner un
élément à répéter.
Pour annuler, appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner « OFF ».
1. Appuyez sur [A-B REPEAT] au point de Début.
2. Appuyez sur A-B REPEAT] au point de n.
Pour annuler, appuyez sur [A-B REPEAT] pour sélectionner « OFF ».
A. SURROUND1
ALL
A-B
RQTC0100
11
FRANÇAIS
Fonctions pratiques
55
Amélioration des dialogues
(Dolby Digital, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le dialogue
enregistré sur le canal central)
Modication des sous-titres
Disques avec sous-titres
Modication des bandes sonores
Film
Sélection d’angle avec plusieurs angles
Rotation d’image xe
Press [SUBTITLE] to select the subtitle language
or « OFF ».
On 4R/4RW, a subtitle number may be shown for subtitles that are not displayed.
Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner la
bande sonore.
Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner « L », « R » ,« L4R » ou « L R ».
Pendant une pause,
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner
l’angle ou faire pivoter l’image xe.
Pour rendre les dialogues plus clairs dans les lms
Appuyez sur [DIALOGUE ENHANCER] pour
sélectionner « ON ».
Pour annuler, appuyez sur [DIALOGUE ENHANCER] pour sélectionner « OFF ».
Commande de lecture
VCD
avec commande de la lecture
Appuyez sur [PBC] pour sélectionner « PBC ON »
ou « PBC OFF ».
PBC ON
1
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
1
ON
Mode conversion
Disques avec images
Modication du mode image
Disques avec images
Appuyez sur [PICTURE MODE] pour sélectionner
la qualité d’image lors du visionnement d'un lm.
NORMAL: images normales.
CINEMA1:
adoucit les images et améliore les détails dans les scènes sombres.
CINEMA2:
ravive les images et améliore les détails dans les scènes sombres.
DYNAMIC : améliore le contraste pour des images très fortes.
ANIMATION : adapté à l’animation.
Si vous avez réglé « VIDEO OUT (I/P) » sur « PROGRESSIVE » (
è page 16, Onglet
« VIDEO »)
Appuyez sur [TRANSFER MODE] pour sélectionner
la méthode de conversion des signaux de sortie
progressifs, an qu’ils correspondent au type de matériel.
Lorsque le tiroir est ouvert, le réglage indiquera AUTO ou AUTO1.
Lors de la lecture de disques PAL
AUTO: détecte automatiquement le lm ou le contenu vidéo et le convertit comme il
faut.
VIDEO: à sélectionner lors de l’utilisation de AUTO avec un contenu déformé.
CINEMA: à sélectionner si les bords du lm sont irréguliers ou
approximatifs lorsque AUTO est sélectionné. Cependant,
si le contenu vidéo est déformé, comme sur l’illustration de
droite, sélectionnez alors AUTO.
Lors de la lecture de disques NTSC
AUTO1 (normal) : détecte automatiquement le lm ou le contenu vidéo et le convertit
comme il faut.
AUTO2 : en plus de AUTO1, détecte automatiquement les contenus de lm dont la
vitesse de délement est différente et les convertit.
VIDEO : à sélectionner lors de l’utilisation de AUTO1 et AUTO2 avec un contenu
déformé.
AUTO
NORMAL
RQTC0100
12
FRANÇAIS
1. Pendant l'afchage de « PLAYBACK MENU »
Appuyez sur [e r] pour sélectionner « AUDIO/PICTURE » ou
« VIDEO » et appuyez sur [ENTER].
2. Pendant l’afchage du menu
Appuyez sur [e r w q] pour sélectionner un élément puis appuyez
sur [ENTER].
Répétez cette étape s’il existe plusieurs niveaux.
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
ROOT
01 Ashley at Prom
02 City Penguin
03 Neanderthal
04 Cartoons
05 Trilobites
06 White Dwarf
07 Discovery
Formura one
Starperson
Baseball
Lady Starfish
Life on Jupiter
Starperson
Soccer
]
Dans ce manuel, les chiers sont considérés comme le contenu et les dossiers
comme des groupes.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d'une page à la fois.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [MENU] pour afcher/sortir de l’écran.
Le contenu vidéo est déformé en raison de la méthode d’enregistrement des
disques. Cet appareil ne peut pas faire la lecture normale de ces types de disque.
Lecture de disques de données
Sélectionner l’image dans le menu des vignettes
Pendant l’afchage des images, appuyez sur [TOP MENU] pour
afcher les vignettes.
Pour sélectionner une image dans un
groupe
Appuyez sur [e r w q] pour sélectionner l’image
puis appuyez sur [ENTER].
Pour sélectionner une image dans
d’autres groupes
1. Appuyez sur [e] pour sélectionner le nom du
groupe.
2. Appuyez sur [
w q] pour sélectionner le groupe et
appuyez sur [ENTER].
3. Appuyez sur [
e r w q] pour sélectionner l’image
et appuyez sur [ENTER].
n
1.
2.
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 8
t y
Groupe (Dossier)
]
Contenu MP3 (Fichier)
]
Contenu JPEG (Fichier)
]
Nom du groupe
Groupe et nombre
de contenus
56
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
Contenu MPEG4/DivX (Fichier)
]
Lecture de disques de données
Groupe (Dossier)
]
RQTC0100
13
FRANÇAIS
À propos du contenu DivX VOD
57
Le contenu DivX VOD (vidéo à la demande) est crypté pour la protection des droits
d'auteur. Pour lire du contenu DivX VOD sur cet appareil, vous devez tout d’abord
enregistrer l’appareil.
Suivez les instructions en ligne relatives à l’achat de contenu DivX VOD pour saisir le
code d’enregistrement de l’appareil et enregistrer ce dernier. Pour plus d’informations
sur DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod.
Afchage du code d’enregistrement de l’appareil
(Ü page 17, « REGISTRATION » dans l’onglet « OTHERS »)
Nous vous conseillons de noter ce code pour une consultation ultérieure.
Après avoir lu le contenu DivX VOD la première fois, un autre code
d’enregistrement s’afche dans « DivX Registration ». N’utilisez pas ce code
d’enregistrement pour acheter du contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour
acheter du contenu DivX VOD, puis si vous lisez ce contenu sur cet appareil, vous
ne pourrez plus lire de contenu acheté à l’aide du code précédent.
Si vous achetez du contenu DivX VOD à l’aide d’un code d'enregistrement différent
du code de l’appareil, vous ne pourrez pas lire ce contenu. (« AUTHORIZATION
ERROR
» s’afche.)
Concernant le contenu DivX qui ne peut être lu qu’un nombre de fois
déni
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un nombre de fois déni. Lorsque
vous lisez ce contenu, le nombre de lectures restantes s’afche. Vous ne pouvez
pas lire ce contenu lorsque le nombre de lectures restantes est de zéro. (« RENTAL
EXPIRED
» s’afche.)
Lors de la lecture de ce contenu
Le nombre de lectures restantes est diminué d’une lecture si
–vous appuyez sur [^] ou sur [SETUP].
–vous appuyez sur [g]. [Appuyez sur [h] pour arrêter la lecture.]
–vous appuyez sur [u i] ou [t y] etc. et vous parvenez à un autre contenu
ou au début du contenu en cours de lecture.
La fonction de reprise (Ü page 8, Arrêt) est inopérante.
8 caractères alphanumériques
OTHERS-REGISTRATION
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
À propos du contenu DivX VOD
RQTC0100
14
FRANÇAIS
Modication des séquences de lecture
58
1. Pendant l'afchage de « PLAYBACK MENU »
Appuyez sur [e r] pour
sélectionner « AUDIO/
PICTURE » ou « VIDEO » et
appuyez sur [ENTER].
2. À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
[PLAY MODE] pour sélectionner « 
RANDOM ».
Lors de la lecture d’un disque contenant à la
fois des chiers MP3 et JPEG, sélectionnez
« MUSIC RANDOM » pour les MP3 ou « PICTURE
RANDOM » pour les images JPEG.
3.
Uniquement lorsque le disque contient un groupe
(dossier)
Appuyez sur [e r] pour sélectionner un groupe et appuyez sur
[ENTER].
Û” apparaîtra en regard des groupes sélectionnés.
Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour le supprimer.
Pour sélectionner plusieurs groupes, répétez cette étape.
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d'une page à la fois.
Pour sélectionner tous les éléments d’un disque, sélectionnez « ALL ».
4. Appuyez sur [q] (PLAY) pour lancer la lecture.
Pour quitter l’écran de lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE].
Lecture programmée (jusqu’à 20 éléments)
1. Pendant l'afchage de « PLAYBACK MENU »
Appuyez sur [e r] pour
sélectionner « AUDIO/
PICTURE » ou « VIDEO » et
appuyez sur [ENTER].
2. À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE] pour sélectionner
«  PROGRAM ».
Lors de la lecture d’un disque contenant à la fois
des chiers MP3 et JPEG, sélectionnez « MUSIC
PROGRAM » pour les MP3 ou « PICTURE
PROGRAM » pour les images JPEG. Vous ne
pouvez pas choisir simultanément « MUSIC
PROGRAM » et « PICTURE PROGRAM ».
3. Appuyez sur [e r] pour sélectionner un
élément et appuyez sur [ENTER].
Répétez cette étape pour programmer d’autres
éléments.
Pour sélectionner tous les éléments d’un disque,
un titre ou un groupe, sélectionnez « ALL » et
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d'une
page à la fois.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir au menu précédent.
4. Appuyez sur [q] (PLAY) pour lancer la lecture.
Effacement du programme
Appuyez sur [q] puis appuyez sur [e r] pour sélectionner l’élément et appuyez sur [CANCEL].
Effacement du programme tout entier
Appuyez plusieurs fois sur [q] pour sélectionner « CLEAR ALL » et appuyez sur
[ENTER]. La programmation est également entièrement effacée lorsque le lecteur est
mis hors tension ou que le tiroir du disque est ouvert.
Pour quitter l’écran de programmation
Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MODE].
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a02_divx002
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
PRESS PLAY TO START
Lecture aléatoire
par ex.
(jusqu’à 20 plages)
par ex.
(jusqu’à 24 groupes/999 contenus)
VIDEO PROGRAM
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
CLEAR ALL
START: PLAY
ALL
Modication des séquences de lecture
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
PLAYBACK MENU
AUDIO PICTURE
VIDEO
MP3, JPEG
DivX, MPEG4
RQTC0100
15
FRANÇAIS
Utilisation de l’afchage sur écran
Afchage sur écran 1 Afchage sur écran 2
1 2 3 4
Afchez l'afchage sur écran.
Sélectionnez
l’élément.
Faites les réglages. Appuyez pour sortir.
Sélection-
ner
Sélectionner
Les éléments afchés varient selon le type de logiciel.
Utilisation de l’afchage sur écran
Audio
(è page 11, Modication des bandes sonores)
Sous-
titrage
(è page 11, Modication des sous-titres)
Angle
(è page 11, Sélection d’angle)
Répéter
(è page 10, Répéter la lecture)
(è page 10, Répéter la lecture de A-B)
Rotation
(è page 11, Rotation d’image xe)
Surround
avancé
(è page 10, Protez du son surround avancé)
Zoom
(è page 10, Zoom)
Amélio-
ration des
dialogues
(è page 11, Amélioration des dialogues)
Mode
conver-
sion
(è page 11, Mode conversion)
Mode
image
(è page 11, Modication du mode image)
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
Afchage sur écran 1à Afchage sur écran 2à sortie
59
RQTC0100
16
FRANÇAIS
Modication des réglages du lecteur
1
Afche le menu de
conguration.
Sélectionner
Conrmer
2
Sélectionnez l’onglet.
3
Sélectionnez l’élément. Faites les réglages.
4 5
Appuyez pour
sortir.
Sélectionner Sélectionner
Conrmer
Les réglages sont conservés même si vous mettez le lecteur en veille.
Les éléments soulignés sont les réglages d’usine.
Onglet « DISC »
SETTING STATE Afche le réglage actuel des éléments suivants
AUDIO
Choisissez la langue audio.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH ORIGINAL
]1
OTHER ----
]2
SUBTITLE
Choisissez la langue de
sous-titrage.
AUTO
]3
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN
ITALIAN SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
MENUS
Choisissez la langue pour
les menus de disque.
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN
SWEDISH DUTCH POLISH OTHER ----
]2
RATINGS
Spéciez un niveau de
protection parentale pour
limiter l’accès à la lecture
des DVD vidéo.
Réglage des niveaux (lorsque le niveau 8 est
sélectionné)
0 LOCK ALL : pour empêcher la lecture de disques
sans niveau de protection parentale.
1 à 7 :
Pour interdire la lecture des DVD-Vidéo en fonction
du niveau de protection du contenu enregistré.
8 NO LIMIT : Pour faire la lecture de tous les disques.
Lors du réglage d’un niveau de protection parentale, un écran
de mot de passe s’afche. Suivez les instructions à l’écran.
N’oubliez pas votre mot de passe.
Un écran de message s’afchera si un DVD vidéo
dépassant le niveau de protection parentale est introduit
dans l’appareil. Suivez les instructions à l’écran.
PASSWORD
Modiez le mot de passe
pour « RATINGS »
(èci-dessus).
1. Sélectionnez « CHANGE » et appuyez sur [ENTER].
Lorsque « PASSWORD » s'afche, spéciez le mot
de passe en fonction de « RATINGS » (
è ci-dessus).
2. Saisissez le mot de passe actuel avec les touches
numériques, puis appuyez sur [ENTER].
3. Saisissez le nouveau mot de passe avec les touches
numériques, puis appuyez sur [ENTER].
Si « VERIFY » s’afche, veuillez vérier le mot de
passe et le saisir à nouveau.
n
Conrmer
Onglet « VIDEO »
SETTING STATE Afche le réglage actuel des éléments suivants
TV ASPECT
Choisissez le réglage
qui correspond à votre
téléviseur et à vos
préférences.
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX 4:3ZOOM
16:9NORMAL 16:9SHRINK 16:9ZOOM
TV TYPE
Sélectionnez le réglage
correspondant au type de
téléviseur.
STANDARD CRT LCD PROJECTION PLASMA
NTSC DISC OUT
Choisissez la sortie PAL60
ou NTSC lors de la lecture
de disques NTSC.
NTSC : Les signaux de sortie des disques NTSC
restent du NTSC.
PAL60 : Les disques NTSC s’afchent sur un téléviseur
PAL.
STILL MODE
Spéciez le type d’image à
afcher en mode pause.
AUTO
FIELD :
L’image n’est pas oue mais sa qualité est inférieure.
FRAME : La qualité de l’image est bonne mais elle peut
être oue.
VIDEO OUT-SCART
Choisissez le format
du signal vidéo à sortir
des bornes SCART et
COMPONENT VIDEO OUT
(è page 5).
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
VIDEO OUT (I/P)
Sélectionnez uniquement
« PROGRESSIVE » si vous
raccordez un téléviseur
prenant en charge les
signaux progressifs.
INTERLACE PROGRESSIVE
Lorsque vous sélectionnez « PROGRESSIVE », un
message s’afchera sur l’écran.
Pour une sortie progressive, appuyez sur [e], puis
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [RETURN] pour annuler.
n
Modication des réglages du lecteur
60
RQTC0100
17
FRANÇAIS
Onglet « AUDIO »
SETTING STATE Afche le réglage actuel des éléments suivants
DOWN SAMPLING
Vériez les limites d’entrée
numérique de l’appareil que
vous raccordez au moyen
de la borne COAXIAL et
sélectionnez la fréquence
d’échantillonnage maximum
de la sortie numérique PCM.
ON :
Lors du raccordement à un appareil qui prend en
charge les fréquences de 44,1 ou 48 kHz.
OFF :
Lors du raccordement à un appareil qui prend en
charge les fréquences de 88,2 ou 96 kHz.
Les signaux des disques protégés en copie sont
convertis en 48 ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne prennent pas en charge les
signaux d’une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz,
même s’ils prennent en charge ceux de 96 kHz. Pour
plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de
l’appareil à raccorder.
DOLBY DIGITAL
Avec des raccordements
COAXIAL (è page 6)
BITSTREAM PCM Sélectionnez « BITSTREAM »
si l’appareil à raccorder peut
décoder les signaux bistream
(forme numérique de signaux
multicanaux). Sinon sélectionnez
«
PCM » ou « OFF ». (Si le
signal bitstream est émis vers
un appareil sans décodeur,
des niveaux élevés de bruit
risquent d’être générés et
d’endommager vos enceintes ou
être préjudiciables à l’ouïe).
DTS
Avec des raccordements
COAXIAL (è page 6)
BITSTREAM OFF
MPEG
Avec des raccordements
COAXIAL (è page 6)
BITSTREAM PCM
DYNAMIC RANGE ON : Ajuste le son pour le rendre plus clair même
lorsque le volume est faible en compressant
la gamme des niveaux inférieur et supérieur
du son. Convient à l’écoute en n de soirée.
(Fonctionne uniquement avec Dolby Digital).
OFF
Onglet « DISPLAY »
SETTING STATE Afche le réglage actuel des éléments suivants
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS POLSKI
n
n
Onglet « OTHERS »
SETTING STATE Afche le réglage actuel des éléments suivants
REGISTRATION
Afche le code
d’enregistrement de
l’appareil.
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour
acheter et lire du contenu DivX VOD (vidéo à la
demande). (è page 13, À propos du contenu DivX
VOD)
JPEG TIME Pour modier l’intervalle du diaporama
1 SEC à 15 SEC (sur 1 unité)
15 SEC à 60 SEC (sur 5 unités)
60 SEC à 180 SEC (sur 30 unités)
« 3 SEC
» est le paramètre d’usine.
FL DIMMER
Modie la luminosité sur
l’afcheur de l’appareil.
BRIGHT DIM
AUTO :
L’afchage est atténué mais il s’éclaircit lorsque
vous utilisez le lecteur.
AUTO POWER OFF ON : L’appareil se met en mode veille au bout
d’environ 30 minutes en mode arrêt.
OFF
DEFAULTS
Ramène toutes les valeurs
des menus conguration
aux réglages par défaut.
RESET
L’écran du mot de passe s’afche si « RATINGS »
(èpage 16) est déni. Saisissez le même mot de passe
avec les touches numériques, appuyez sur [ENTER],
puis éteignez et rallumez l'appareil.
n
]1
La langue initialement choisie sur le disque est sélectionnée.
]2
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau (è page 19).
]3
Si la langue sélectionnée pour « AUDIO » n’est pas disponible, des sous-titres
s’afchent dans cette langue (si elle est disponible sur le disque).
Modication des réglages du lecteur
61
RQTC0100
18
FRANÇAIS
Il peut exister des différences entre l’ordre de présentation de l’afchage sur écran
et celui de l’écran d’ordinateur.
Ce lecteur ne peut pas lire les chiers enregistrés en écriture par paquets.
Nom des dossiers et des chiers
(Les chiers sont considérés comme le contenu et
les dossiers comme des groupes dans ce lecteur.)
Au moment de l’enregistrement, précisez les noms de dossiers et de chiers. Vous
devriez utiliser des nombres formés du même nombre de chiffres, dans l’ordre dans
lequel vous souhaitez les lire (cela peut ne pas fonctionner parfois).
CD-R/RW
Les disques doivent être conformes au niveau 1 ou 2
de la norme ISO9660 (sauf pour les formats étendus).
Ce lecteur est compatible avec l’enregistrement
multisession mais, en cas de nombreuses sessions,
la lecture met plus de temps à commencer. Limitez
au minimum le nombre de sessions pour éviter cela.
DVD-R/RW
Les disques doivent être conformes à UDF bridge
(UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil n’est pas compatible avec
l’enregistrement multisession. Seule la session par
défaut s’afche.
Format Disque Extension Référence
DVD-R/RW
CD-R/RW
«.MP3 »
«.mp3 »
Fréquence d’échantillonnage :
DVD-R/RW :
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 et 48 kHz
CD-R/RW :
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
Cet appareil n’est pas compatible avec les
balises ID3.
DVD-R/RW
CD-R/RW
« .JPG »
« .jpg »
« .JPEG »
« .jpeg »
Des chiers JPEG enregistrés avec une
caméra numérique conforme au Standard
DCF Version 1.0 sont afchés.
Les chiers qui ont été modiés, édités ou
sauvegardés avec un logiciel de montage
d’images ne s’afcheront peut-être pas.
Ce lecteur ne peut pas afcher des images
animées, JPEG animées et d’autres formats
équivalents, ni des images xes autres que
JPEG (par ex. TIFF), ni lire des images
associées à un chier audio.
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Vous pouvez lire des données MPEG4
[conformes aux spécications du système
vidéo SD VIDEO (norme ASF)/MPEG4
(prol simple) et du système audio
G.726] enregistrées à l’aide des appareils
photo multicartes SD de Panasonic ou
d’enregistreurs DVD sur cet appareil.
La date d’enregistrement peut différer de la
date réelle.
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Lit toutes les versions de vidéos DivX
(notamment les DivX
®
6) [système vidéo DivX,
système audio MP3, Dolby Digital ou MPEG]
et procède à la lecture standard de chiers
multimédia DivX
®
. Les fonctions ajoutées avec
DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
GMC (Global Motion Compensation) n’est pas
prise en charge.
Les chiers DivX de plus de 2 Go ou ne
comportant pas d’index ne peuvent pas être
lus correctement sur cet appareil.
Cet appareil prend en charge toutes les
résolutions jusqu’à un maximum de 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 types
de contenus audio et de sous-titres sur cet
appareil.
racine
Conseils pour créer des disques de données
001 group
002 group
003 group
par ex. MP3
Conseils pour créer des disques de données
62
RQTC0100
19
FRANÇAIS
Abkhaze : 6566
Afar : 6565
Afrikaans : 6570
Albanais : 8381
Allemand : 6869
Amharique : 6577
Anglais : 6978
Arabe : 6582
Arménien : 7289
Assamais : 6583
Aymara : 6589
Azerbaïdjanais : 6590
Bachkir : 6665
Basque : 6985
Bengali ; bangla : 6678
Bhoutani : 6890
Biélorusse : 6669
Bihari : 6672
Birman : 7789
Breton : 6682
Bulgare : 6671
Cachemirien : 7583
Cambodgien : 7577
Catalan : 6765
Chinois : 9072
Cingalais : 8373
Coréen : 7579
Corse : 6779
Croate : 7282
Danois : 6865
Espagnol : 6983
Espéranto : 6979
Estonien : 6984
Feroïen : 7079
Fidjien : 7074
Finnois : 7073
Français : 7082
Frison : 7089
Galicien : 7176
Gallois : 6789
Géorgien : 7565
Grec : 6976
Groenlandais : 7576
Guarani : 7178
Gujarati : 7185
Haoussa : 7265
Hébreux : 7387
Hindi : 7273
Hongrois : 7285
Indonésien : 7378
Interlingua : 7365
Irlandais : 7165
Islandais : 7383
Italien : 7384
Japonais : 7465
Javanais : 7487
Kannada : 7578
Kazakh : 7575
Kirghiz : 7589
Kurde : 7585
Laotien : 7679
Latin : 7665
Lette, letton : 7686
Lingala : 7678
Lituanien : 7684
Macédonien : 7775
Malais : 7783
Malayalam : 7776
Malgache : 7771
Maltais : 7784
Maori : 7773
Marathe : 7782
Moldave : 7779
Mongol : 7778
Nauri : 7865
Néerlandais : 7876
Népalais : 7869
Norvégien : 7879
Oriya : 7982
Ourdu : 8582
Ouzbek : 8590
Pachto, pachtou : 8083
Pendjabi : 8065
Persan : 7065
Polonais : 8076
Portugais : 8084
Quéchua : 8185
Rhéto-roman : 8277
Roumain : 8279
Russe : 8285
Samoan : 8377
Sanscrit : 8365
Scots Gaélique : 7168
Serbe : 8382
Serbo-croate : 8372
Shona : 8378
Sindhi : 8368
Slovaque : 8375
Slovène : 8376
Somali : 8379
Souahéli : 8387
Soudanais : 8385
Suédois : 8386
Tadjik : 8471
Tagal : 8476
Tamoul : 8465
Tatar : 8484
Tchèque : 6783
Telugu : 8469
Thaï : 8472
Tibétain : 6679
Tigrigna : 8473
Tonga : 8479
Turc : 8482
Turkmène : 8475
Twi : 8487
Ukrainien : 8575
Vietnamien : 8673
Volapük : 8679
Wolof : 8779
Xhosa : 8872
Yiddish : 7473
Yorouba : 8979
Zoulou : 9085
Liste des codes de langue
Glossaire
63
Glossaire
DivX
DivX est une technologie multimédia populaire créée par DivX, Inc.
Les chiers multimédia DivX contiennent du contenu vidéo fortement compressé
ainsi qu’une qualité visuelle élevée permettant de conserver une taille de chier
relativement petite.
Fusion des canaux
Il s’agit d’un processus qui consiste à remixer le contenu audio multicanal (son
surround) en deux canaux sur certains disques. Lorsque vous souhaitez écouter le
contenu audio d'un DVD équipé d'une plage surround numérique de 5.1 canaux à
partir des haut-parleurs de votre téléviseur, le contenu audio mixé est émis.
Film et vidéo
Les vidéos DVD sont enregistrées en mode lm ou vidéo. Cet appareil peut déterminer
le type qui a été utilisé, puis il utilise la méthode de sortie progressive la mieux
adaptée.
Mode lm : Enregistré à 25 images par seconde (disques PAL) ou 24 images par
seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC enregistrés à 30 images par seconde
également.) Convient généralement pour les lms cinématographiques.
Mode vidéo : enregistré à 25 images/50 champs par seconde (disques PAL) ou
30 images/60 champs par seconde (disques NTSC). Convient généralement aux
programmes dramatiques ou aux dessins animés.
MPEG4
Système de compression destiné aux appareils mobiles ou à un réseau, permettant
l’enregistrement très efcace à un débit binaire très bas.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à convertir en chiffres les hauteurs d'échantillons d'onde
sonore (signal analogique) récupérés à des périodes dénies (codage numérique).
La fréquence d’échantillonnage correspond au nombre d’échantillons récupérés par
seconde. Par conséquent, plus le nombre est important, plus la reproduction du son
d’origine est dèle.
RQTC0100
20
FRANÇAIS
Guide de dépannage
64
Guide de dépannage
Alimentation
Pas d’alimentation. Insérez à fond le cordon d’alimentation dans la prise
secteur. (6)
L’appareil se met
automatiquement
en mode veille.
Lorsque « AUTO POWER OFF » est réglé sur « ON »,
l’appareil se met automatiquement en veille au bout de 30
minutes environ en mode arrêt. (17)
Dysfonctionnement
Toutes les touches
sont inopérantes.
Cet appareil ne peut pas lire d’autres disques que ceux
indiqués dans ce mode d’emploi. (4)
Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas bien du fait
de la foudre, de l’électricité statique ou de tout autre facteur
externe. Éteignez l’appareil puis remettez-le sur ON. Mettez
alternativement l’appareil hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation puis rebranchez-le.
De la condensation s’est formée : attendez 1 heure ou 2
qu’elle s’évapore.
Les touches de la
télécommande sont
inopérantes.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées. (6)
Les piles sont épuisées : remplacez-les par des neuves. (6)
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande
pour effectuer les commandes. (8)
Pour utiliser l’afchage sur écran, appuyez sur [w q]
pour sélectionner l’élément puis appuyez sur [e r] pour
effectuer les réglages.
Pas d’image ou de
son.
Vériez le raccordement vidéo ou audio. (5, 6)
Vériez l’alimentation ou le réglage d’entrée de l’appareil
raccordé.
Vous avez oublié
votre mot de passe
pour la protection
parentale.
Rétablissez tous les
paramètres d’usine
de l’appareil.
En mode arrêt, enlevez le disque puis appuyez de manière
continue sur [q] (PLAY) et [; OPEN/CLOSE] de l’appareil,
puis appuyez de manière continue sur [8] de l’appareil
jusqu’à ce que « INITIALIZED » disparaisse du téléviseur.
Éteignez puis rallumez l’appareil. Toutes les valeurs par
défaut seront rétablies.
Commande spécique impossible ou incorrecte
La lecture met
du temps à
commencer.
La lecture peut prendre du temps si une plage MP3 contient
des données d’image xe. Même après le début de la plage,
le temps de lecture afché ne sera pas correct, mais cela
est normal.
Cela est normal pour les vidéos DivX.
Les fonctions de
programmation sont
inopérantes.
Ces fonctions sont inopérantes avec certains DVD vidéo.
Le menu n’apparaît
pas avec
commande de la
lecture.
Appuyez deux fois sur [g] puis appuyez sur [q] (PLAY).
Avant demander une réparation, veuillez vérier les points suivants. En cas de doute concernant l’un des points à vérier ou si les solutions indiquées dans le tableau ne résolvent
pas le problème, veuillez contacter votre revendeur pour des instructions. (Les pages de références gurent entre parenthèses.)
La lecture ne
commence pas.
Si le disque inclut des formats CD-DA et autres, la lecture
n’est peut-être pas possible.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les
MPEG4 comportant des données d’images xes.
Si vous lisez du contenu DivX VOD, reportez-vous à la page
d’accueil du revendeur auprès duquel vous l'avez acheté.
(Par exemple : www.divx.com/vod)
Pas de sous-titres. Afchez les sous-titres. (11)
Dans la répétition
A-B, le point B est
automatiquement
déni.
Lorsque la n d’un élément est atteinte, elle est considérée
comme le point B.
La lecture
répétée est
automatiquement
annulée.
La répétition A-B est annulée lorsque vous appuyez sur
[QUICK REPLAY].
La répétition B peut être annulée lorsque vous appuyez sur
[MANUAL SKIP].
Image incorrecte
Image distordue. Assurez-vous que l’appareil n’est pas raccordé par
l’intermédiaire d’un magnétoscope. (5)
Vériez qu’une sortie progressive n’a pas été sélectionnée
lorsque le téléviseur raccordé ne prend pas en charge les
signaux progressifs. Appuyez de manière continue sur
[RETURN] jusqu’à ce que l’image s’afche correctement.
Les valeurs reviendront à « INTERLACE ».
La taille de l’image
ne correspond pas
à celle de l’écran.
Modiez « TV ASPECT » dans l’onglet « VIDEO ». (7)
Utilisez le téléviseur pour modier cette option. Si votre téléviseur
ne propose pas cette fonction, modiez « TV ASPECT ». (7)
Modiez le réglage du zoom. (10)
L'image s'arrête. L'image peut s'arrêter si les chiers DivX sont plus grands
que 2 Go.
L’afchage
du téléviseur
n’est peut-être
pas correct ou
les couleurs
apparaissent
altérées.
L’appareil et le téléviseur utilisent des systèmes vidéo
différents.
Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL.
Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à votre
téléviseur.
Les disques PAL ne s’afchent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en PAL 60
an de les afcher sur un téléviseur PAL (« NTSC DISC
OUT » dans l’onglet « VIDEO »). (16)
Le menu ne
s’afche pas
correctement.
Rétablissez le rapport de zoom sur « NORMAL ». (10)
Modiez « TV ASPECT » dans l’onglet « VIDEO ». (7)
Lors de la lecture
de disques
PAL, l’image est
distordue.
Réglez Mode conversion sur « AUTO ». (11)
RQTC0100
21
FRANÇAIS
Vidéo à balayage progressif
Une image fantôme
apparaît lorsque la
sortie progressive
est activée.
Ce problème est dû à la méthode de montage ou au
matériel utilisé sur le DVD vidéo mais il devrait disparaître
si vous utilisez la sortie entrelacée. Modiez « VIDEO OUT
(I/P) » en « INTERLACE » dans l’onglet « VIDEO ».
(16)
Les images ne sont
pas au format de
sortie progressive.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par VIDEO OUT, la
sortie est au format entrelacé.
Son incorrect
Distorsion sonore. Réglez Surround avancé sur « OFF». (10)
Les enceintes
émettent un son
perçant.
Si vous avez raccordé un amplicateur numérique qui
n’est pas équipé d’un décodeur, assurez-vous de régler
« MPEG » sur « PCM » dans « DOLBY DIGITAL » et« DTS »
sur « OFF » dans l’onglet « AUDIO ». (17)
Les effets sont
inopérants.
Les effets audio sont inopérants lorsque l’appareil émet des
signaux bitstream depuis la borne COAXIAL. (6)
Certains effets audio sont inopérants ou atténués avec
certains disques.
Aucun son
Il est possible que le contenu audio ne soit pas émis
en raison de la manière dont les chiers ont été créés. (18)
Afchages du lecteur
« noPLAy » Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas lire,
insérez un disque compatible. (4)
Vous avez inséré un disque vierge.
Vous avez inséré un disque qui n’a pas été nalisé. (4)
« U11 » Le disque est peut-être sale. (22)
Vous n’avez pas bien inséré le disque : insérez-le
correctement. (8)
« H  »
 étant un nombre.
Un problème est peut-être survenu. Le numéro qui suit
le « H » varie selon l’état de l’appareil. Éteignez l’appareil
puis remettez-le sur ON. Mettez alternativement l’appareil
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis
rebranchez-le.
Si le numéro de service ne disparaît pas, notez ce numéro
et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
« nodISC » Vous n’avez inséré aucun disque : insérez un disque.
Vous n’avez pas bien inséré le disque : insérez-le
correctement. (8)
Guide de dépannage
Afchages du téléviseur
« ERR H  »
 étant un nombre.
Un problème est peut-être survenu. Le numéro qui suit
le « H » varie selon l’état de l’appareil. Éteignez l’appareil
puis remettez-le sur ON. Mettez alternativement l’appareil
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis
rebranchez-le.
Si le numéro de service ne disparaît pas, notez ce numéro
et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé.
« ERR U11 » Le disque est peut-être sale. (22)
Vous n’avez pas bien inséré le disque : insérez-le
correctement. (8)
« NODISC » Vous n’avez inséré aucun disque : insérez un disque.
Vous n’avez pas bien inséré le disque : insérez-le
correctement. (8)
« X» L’opération est interdite par l’appareil ou par le disque.
« THIS DISC MAY
NOT BE PLAYED IN
YOUR REGION. »
Vous pouvez uniquement lire des DVD vidéo dont le code
de zone est « 2 » ou « ALL » ou s’ils ont plusieurs codes de
zone parmi lesquels gure « 2 ».
(Couverture)
« THIS TYPE OF
DISC CANNOT
BE PLAYED.
PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC. »
Vous avez inséré un disque qui n’a pas été nalisé. (4)
Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas lire,
insérez un disque compatible. (4)
Vous avez inséré un disque vierge.
« AUTHORIZATION
ERROR
THIS PLAYER IS
NOT AUTHORIZED
TO PLAY THIS
VIDEO. »
Vous essayez de lire du contenu de DivX VOD acheté à
l’aide d’un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez
pas lire le contenu sur cet appareil. (13)
« RENTAL
EXPIRED »
Le contenu DivX VOD ne comporte plus aucune lecture
restante. Vous ne pouvez pas le lire. (13)
Enregistrement
Impossible
d’enregistrer
sur un appareil
d’enregistrement
numérique.
(Son incorrect
enregistré.)
Vous ne pouvez pas enregistrer des MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD protégés contre
l’enregistrement numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD si l’appareil
d’enregistrement ne prend pas en charge les signaux d’une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Effectuez les réglages suivants :
– Surround avancé: OFF
(10)
– DOWN SAMPLING: ON (17)
– DOLBY DIGITAL/MPEG: PCM (17)
– DTS: OFF (17)
65
Guide de dépannage
RQTC0100
22
FRANÇAIS
Maintenance
Système de signaux : PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Plage de température de fonctionnement :
4 5 à 4 35
o
C
Plage d’humidité de fonctionnement :
5 à 90 % HR (sans condensation)
Disques acceptés (8 cm ou 12 cm) :
(1) DVD
(DVD-vidéo, DivX
]5, 6
)
(2) DVD-R (DVD-
vidéo, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(3) DVD-R DL (DVD-
vidéo)
(4) DVD-RW (DVD-
vidéo, MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
,
MPEG4/ASF
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
(5)
4R/4RW (vidéo)
(6)
4R DL (vidéo)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD
]1
,
MP3
]2, 6
, JPEG
]3, 6
, MPEG4
]4, 6
, DivX
]5, 6
)
Sortie vidéo :
Niveau de sortie : 1 V c-à-c (75
W)
Borne de sortie : Prise à broche (1 système)/AV
Sortie S-vidéo :
Niveau de sortie Y : 1 V c-à-c (75
W)
Niveau de sortie C : NTSC ; 0,286 V c-à-c (75
W)
PAL ; 0,300 V c-à-c (75
W)
Borne de sortie : AV
Sortie vidéo composantes :
[NTSC : 525 (480)p/525 (480)i, PAL : 625 (576)p/625 (576)i]
Niveau de sortie Y : 1 V c-à-c (75
W)
P
B
niveau de sortie : 0,7 V c-à-c (75 W)
P
R
niveau de sortie : 0,7 V c-à-c (75 W)
Borne de sortie : Prise à broche
(Y : vert, P
B
: bleu, P
R
: rouge) (1 système)
Sortie vidéo RGB :
Niveau de sortie R : 0,7 V c-à-c (75
W)
Niveau de sortie G : 0,7 V c-à-c (75
W)
Niveau de sortie B : 0,7 V c-à-c (75
W)
Borne de sortie : AV
Sortie audio :
Niveau de sortie : 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Borne de sortie : Prise à broche/AV
Nombre de bornes : 2 canaux : 1 système
Performance audio :
Réponse en fréquence :
DVD (audio linéaire) :
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
CD Audio : 4 Hz à 20 kHz
Rapport S/B :
CD Audio : 115 dB
Gamme dynamique :
DVD (audio linéaire) : 92 dB
CD Audio : 90 dB
Distorsion harmonique totale :
CD Audio : 0,003 %
Sortie audio numérique :
Sortie numérique coaxiale : Prise à broche
Capteur :
Longueur d’ondes : 653 nm/790 nm
Puissance laser : CLASSE 1/CLASSE 1M
Alimentation : CA 230 V, 50 Hz
Consommation : 9 W
Consommation en mode veille : environ 1 W
Dimensions (L x P x H) : 430 mm x 251 mm x 43 mm
Poids :
environ 2,2 kg
Remarque
Ces caractéristiques sont sujettes à modications sans
préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
]1
Conformément à IEC62107
]2
MPEG-1 Couche 3, MPEG-2 Couche 3
]3
Exif Ver 2.1 Fichiers ligne de base JPEG
Résolution des images : entre 320×240 et 6144×4096
pixels (le sous-échantillonnage est de 4:2:2 ou 4:2:0)
]4
Données MPEG4 enregistrées avec des appareils
photos multiples Panasonic SD ou des graveurs de
vidéos DVD
Conforme aux spécications SD VIDEO (norme
ASF)/système video MPEG4 (prol simple)/système
audio G.726
]5
DivX 3.11, 4.x, 5.x
GMC (Global Motion Compensation) n’est pas prise
en charge.
]6
Nombre maximum combiné total de contenus et
groupes audio, vidéo et image reconnaissables :
1 000 contenus audio, vidéo et image et 256 groupes.
Spécications
Nettoyez cet appareil avec un chiffon
doux et sec
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ou de benzène
pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’une solution
chimique, lisez soigneusement les consignes qui
l’accompagnent.
Il n’est, en général, pas nécessaire de nettoyer
l’optique du capteur, bien que cela dépende de
l’environnement de l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage d’optique
vendus dans le commerce car ils peuvent entraîner
des problèmes de fonctionnement.
Nettoyez les disques
Essuyez-les avec un chiffon humide puis séchez-les.
n
n
66
Maintenance/Spécications
RQTC0100
23
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS
DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE
MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
(À l’intérieur de l’appareil)
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le
téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la che du cordon
doit être facilement accessible en cas de problème.
67
RQTC0100-D
H0606HM1076
Fr
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
ItGe
Index
A-B-Wiederholung .......................................10
Fortgeschrittener Surround ........................10
Auswahl des Betrachtungswinkels ............11
Dialogverstärkung .......................................11
DivX ...............................................................12
Dolby Digital ................................................17
Finalisieren .................................................... 4
JPEG .............................................................12
Menüsprache..................................................7
MPEG ............................................................17
MPEG4 ..........................................................12
MP3 ...............................................................12
MANUELLES ÜBERSPRINGEN ..................10
Bildschirmmenüs.........................................15
Bildmodus ....................................................11
Programmwiedergabe .................................14
Progressiv ....................................................16
Quick OSD ....................................................10
Sofortwiederholung .....................................10
Zufallswiedergabe .......................................14
Kindersicherungen ......................................16
Wiederholung ...............................................10
Fortsetzen der Wiedergabe ...........................8
Drehen des Bildes .......................................11
Einrichtung ...................................................16
Tonspur ........................................................11
Untertitel .......................................................11
Zoom .............................................................10
Indice
Ripetizione A-B ............................................10
Surround avanzato ......................................10
Selezione dell’angolazione .........................11
Dialogue Enhancer .....................................11
DivX ...............................................................12
Dolby Digital ................................................17
Finalizzazione................................................ 4
JPEG .............................................................12
Lingua menu ..................................................7
MPEG ............................................................17
MPEG4 ..........................................................12
MP3 ...............................................................12
AVANZAMENTO MANUALE ........................10
Menu a schermo ..........................................15
Modalità immagine ......................................11
Riproduzione programmata ........................14
Progressivo ..................................................16
Quick OSD ...................................................10
Riproduzione veloce....................................10
Riproduzione casuale..................................14
Livelli di accesso autorizzato .....................16
Ripetizione....................................................10
Riprendi riproduzione ...................................8
Ruota immagine ...........................................11
Congurazione.............................................16
Traccia audio................................................11
Sottotitoli ......................................................11
Zoom .............................................................10
Index
Répétition A-B ..............................................10
Surround avancé .........................................10
Sélection d’angle .........................................11
Amélioration des dialogues ........................11
DivX ...............................................................12
Dolby Digital ................................................17
Finaliser ......................................................... 4
JPEG .............................................................12
Langue du menu ............................................7
MPEG ............................................................17
MPEG4 ..........................................................12
MP3 ...............................................................12
SAUT MANUEL .............................................10
Afchage sur écran .....................................15
Mode image ..................................................11
Lecture programmée ...................................14
Mode progressif ...........................................16
Afchage rapide à l’écran ...........................10
Relecture rapide...........................................10
Lecture aléatoire ..........................................14
Ratings..........................................................16
Répéter .........................................................10
Reprendre la lecture ......................................8
Faire pivoter l’image ....................................11
Conguration ...............................................16
Bande sonore ...............................................11
Sous-titrage .................................................11
Zoom .............................................................10
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

panasonic-dvd-s325
  • Hintergrundgeräusche des Fernsehsenders stören im DVD Modus Eingereicht am 27-10-2018 22:49

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic dvd s325 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Panasonic dvd s325

Panasonic dvd s325 Bedienungsanleitung - Englisch - 24 seiten

Panasonic dvd s325 Bedienungsanleitung - Holländisch, Dänisch, Spanisch, Schwedisch - 76 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info