25
Identificación de los com-
ponentes
(véase la fig. 1)
A Tapa protectora
B Láminas
C Botones de apertura de lámi-
nas
D Cabezal
E Cuchillas interiores
F Botones de apertura del cabe-
zal
G Botón de enclavamiento del
conmutador
H Conmutador de encendido
I Lámpara indicadora de carga
J Recortadora
K Mango de la recortadora
L Adaptador
M Cable de alimentación
N Cepillo de limpieza
O Bolsa para viaje
ANTES DE SU UTILIZACIÓN,
LEA CUIDADOSAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES.
Carga y afeitado sin cable
Al cargar la afeitadora por primera
vez o cuando no se la ha utilizado
durante más de 6 meses, cárguela
durante al menos 16 horas antes de
usarla.
Conecte el cable de alimentación a la
afeitadora y enchufe el cable a una
toma de corriente alterna.
En ciertas zonas, será necesario utili-
zar un cargador de clavija especial.
Al cargar la afeitadora, se iluminará
la lámpara indicadora de carga en
rojo. Permanecerá iluminado hasta
que se desconecte el cable de ali-
mentación de la toma de corriente
alterna.
La afeitadora puede cargarse total-
mente en 8 horas si parece estar per-
diendo velocidad.
Una carga completa suministrará
bastante potencia para afeitarse
unas 12 veces (afeitado de 3 minutos
para una barba normal).
Afeitado con cable
Conecte la afeitadora al cable de ali-
mentación y enchufe el adaptador en
la toma de corriente alterna y des-
pués encienda la afeitadora.
Si la afeitadora no se pone en funcio-
namiento, cárguela durante aprox. 1
minuto.
Utilización de su afeita-
dora
Pulse el botón interruptor de enclava-
miento del conmutador y deslice el
conmutador de encendido hacia
arriba para arrancar la afeitadora.
Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto (90º) con respecto a la
piel (véase la fig. 3). Empiece a afei-
tarse y ejerza presión leve. Tire de la
piel con la mano libre y desplace la
afeitadora en ambos sentidos
siguiendo la orientación de la barba.
A medida que su piel se acostumbre
al afeitado con esta máquina, podrá
aumentar ligeramente la presión. El
24
beschadigd worden.
• Bewaar het netsnoer op een droge
plaats waar het niet kan worden
beschadigd.
• Trek niet aan het netsnoer, verdraai
het niet en buig het ook niet te
sterk.
• Wikkel het netsnoer niet strak om
het apparaat.
• Het scheerblad is erg dun. Bij
onvoorzichtig gebruik kan het
gemakkelijk beschadigd raken. Om
verwondingen te voorkomen, mag
u het scheerapparaat nooit gebrui-
ken als het scheerblad of messen-
blok beschadigd is.
• Plaats na gebruik de beschermkap
op de scheerkop terug.
• Was het scheerapparaat onder de
kraan met schoon water af. Gebruik
geen zout water of kokend water.
Gebruik evenmin reinigingsmidde-
len die zijn bestemd voor toiletten,
badkamers of keukentoepassin-
gen. Houd het apparaat niet lang-
durig onder water.
• Maak het apparaat niet met verdun-
ner, benzine of alcohol schoon. Rei-
nig het met een doek en een sopje.
• Haal de behuizing van het scheer-
apparaat niet uit elkaar, omdat
daardoor de vochtdichte constructie
schade kan leiden.
• Maak het scheerapparaat niet met
water schoon als het aan het nets-
noer is aangesloten.
• Houd het scheerapparaat uit de
buurt van kinderen.
• Bewaar de handleiding op een vei-
lige plaats.
• Neem contact op met een erkend
onderhoudscentrum als u vragen
hebt over het onderhoud of even-
tuele andere vragen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Dit product is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik.