319065
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
10
El cepillo turbo es particularmente adecuado para la limpieza de los suelos enmoquetados y alfombras con
suciedad persistente. Así mismo, también es idóneo para la limpieza de suelos lisos y parquet.
Situe el selector cepillo en la posición adecuada según el tipo de limpieza.
Deslizar el cepillo con suavidad hacia adelante y hacia atrás.
The turbine nozzle is particularly suitable for cleaning carpeted floors and rugs which have been subject to heavy
wear. Also it can be adjusted for cleaning parquet and hard floors.
Depending on the cleaning needs, place the nozzle selector on the required position.
Pass smoothly over carpeted floors backwards and forwards.
Esta escova para chão com selector é particularmente indicada para limpeza de carpetes e tapetes sujeitos a muito
uso. Está tambem preparada para limpar parquet e outros tipos de chão liso.
Posicione o selector da escova segundo o tipo de limpeza a efectuar.
Deslizar suavemente sobre o chão a escova para trás e para a frente.
Posición para suelos enmoquetados y alfombras.
Carpeted floors and rugs position.
Posição para soalhos com alcatifas e tapates.
Posición para suelos lisos y parquet.
Parquet and hard floors position.
Posição para soalhos lisos e parquet.
Selector cepillo turbo
Turbine nozzle selector
Selector de posição da escova
Este cepillo es particularmente adecuado para la limpieza de
parquet y otros tipos de suelos duros.
This nozzle is very convenient for the gentle cleaning of
parquet, tiles and hard floors.
Este bocal (escova) é particularmente indicado para limpeza
de parquet e outros tipos de chão liso.
B-5) Cepillo para suelo liso (según modelo)
Hard floor nozzle (depending on model)
Escova para chão liso (dependendo do modelo)
db b
NOTA: Si durante la tarea de limpieza el indicador de la bolsa se enciende, levante el cepillo y compruebe si el
indicador se apaga. En tal caso, prosiga con la limpieza. Si permanece encendido, ver apartado B-10.
NOTE: If the bag check indicator (red pilot) comes on when cleaning, lift the turbine nozzle up and check if the red
pilot goes out. In this case continue working. If still it remains on, see paragraph B-10.
NOTA: Se durante a limpeza o indicador do saco se acender, levante a escova e verifique se o indicador se apaga.
Neste caso, continue a limpeza. Se o indicador permanecer aceso, veja alíne B-10.
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic mc e 983 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info