511541
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/118
Nächste Seite
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
J
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (
J
Æ
Seiten 2 - 8) vor der
Nutzung dieses Projektors.
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf die gemeinsame Verwendung von
mehreren Modellen der Serien EZ570, EW630, EW530, EX600 und EX500.
Objektiv ist optional bei Projektoren, bei denen auf die Modellnummer ein "L" folgt.
J
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
LCD-Projektor
Gewerbliche Nutzung
LV4A-G
GERMAN
Modellnr.
PT-EZ570E
PT-EZ570EL
PT-EW630E PT-EW630EL
PT-EW530E PT-EW530EL
PT-EX600E
PT-EX600EL
PT-EX500E
PT-EX500EL
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
2
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf
dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder
weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2.
ZurVermeidungeineselektrischenSchlagesdarfdieAbdeckungnichtentferntwerden.ImInnernbendensichkeine
zuwartendenTeile.Wartungs-undReparaturarbeitendürfennurdurcheinenqualiziertenFachmannausgeführt
werden.
3.
Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker
ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen.
Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die
Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu
gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen
werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des
Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel
mitFerritkernverwenden.DurchnichtautorisierteÄnderungenundModikationendiesesGeräteskann
die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Stromversorgung:
Dieser Projektor ist nur für den Betrieb mit der Hausstromversorgung 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC
geeignet.
WARNUNG:
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden Dokumenten.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
3
Wichtige
Information
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
DasGerätwirdmiteinemdreipoligenFormsteckergeliefert.ImSteckerbendetsicheine13A-Sicherung.Fallsdie
Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI
bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem BSI-Zeichen gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die
Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die
Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist,entfernen Sie die Sicherung,
schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihnsicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13
A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
BeieinemZweifelwendenSiesichaneinenqualiziertenElektriker.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG:
Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
Grün und Gelb: Erde
Blau: Neutral
Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt
vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol oder der GRÜN bzw.
GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen
werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
4
- DEUTSCH
Wichtige
Information
WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht zugänglich
sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet
werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
z
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.
z
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung
z
aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu
reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder
eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen
z
oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem
Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
z
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte.
z
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
z
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt
z
werden.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
z
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die
zu einem Brandausbruch führen kann.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann
zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit
öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der
Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf.
an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer
geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
5
Wichtige
Information
WARNUNG:
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag
auslösen.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
z
Achten Sie darauf, den mit der Projektormontagebasis für die Deckenmontage mitgelieferten Draht als zusätzliche
z
Sicherheitsmaßnahme zu verwenden, damit der Projektor nicht herunterfallen kann. (Nicht an derselben Stelle wie die
Deckenmontagehalterung befestigen.)
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen
Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
z
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung
z
angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
AnderLuftauslassöffnungtrittheißeLuftaus.HaltenSiedieHände,dasGesichtoderanderewärmeempndliche
z
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände
z
nicht direkt in dieses Licht.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den
z
Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf
z
den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
z
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors
gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen
des Projektors führen.
Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.
z
Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
z
Kinder müssen beaufsichtigt werden.
z
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der
z
Aufhängevorrichtung.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
6
- DEUTSCH
Wichtige
Information
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Verwenden Sie AAA/R03 oder AAA/LR03 Batterien.
z
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
z
Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
z
Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
z
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung
z
kommen.
Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
z
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
z
Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und
z
-
) richtig sind.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
z
Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
z
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
z
Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.
z
Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) und von der Diebstahlsicherungsschraube
des Objektivs.
Die Batterie und die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube können beim Verschlucken zu Verletzungen führen.
z
Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
z
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen
Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
F
z
alls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
FallsausgelaufeneBatterieüssigkeitinIhreAugengelangtseinsollte,könntedieszurBeeinträchtigungdes
z
Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit
reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen
oder Unfällen führen.
Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
z
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
z
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Zum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von Verbrennungen
z
mindestens 1 Stunde abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
z
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder
z
Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder
z
Explosion der Batterien führen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
7
Wichtige
Information
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. Dcken Sie auf die Zunge und heben Sie die
Abdeckung an
2. Entnehmen Sie die Batterien
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der
Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
z
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines
z
Ofensbenden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich
ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und
dasfastgenausovielQuecksilberenthältwieLeuchtstofampen.DieScherbenkönnenzuVerletzungenführen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie
z
sofort einen Arzt auf.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des
z
Projektors.
Bringen Sie keinen feuchten Luftlter an.
Anderenfalls könnte dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen verursachen.
z
TrocknenSiedieLuftltereinheitgründlichnachdemWaschen,bevorSiesieandenProjektoranbringen.
z
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
8
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Warenzeichen
HDMI,dasHDMI-LogoundHigh-DenitionMultimediaInterfacesindWarenzeichenodereingetrageneWarenzeichenvon
HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink™ ist ein Warenzeichen oder für Warenzeichenrechte in Japan, den USA und anderen Ländern
und Gebieten angemeldetes Warenzeichen.
RoomView, Crestron RoomView sind eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected
und Fusion RV sind Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc.
Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole
®
und
TM
werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.
Seitenverweise
In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (
Æ
Seite 00).
Begriffserklärung
In dieser Anleitung bezieht sich "Fernbedienung" auf das Zubehörteil "kabellose/verkabelte Fernbedienung".
DEUTSCH -
9
Kurzanleitung
J
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen
zu bekommen.
1. Einrichten des Projektors.
(
Æ
Seite 24)
2. Anschluss an andere Geräte.
(
Æ
Seite 34)
3.
Das Netzkabel anschließen.
(
Æ
Seite 35)
4. Einschalten
.
(
Æ
Seite 37)
5.
Wahl des Eingangssignals.
(
Æ
Seite 40)
6. Anpassen des Bildes.
(
Æ
Seite 40)
Mit der Funktion Direktabschaltung
kann sogar während einer
Projektion das Netzkabel aus der
Netzsteckdose herausgezogen oder
der Leistungsschalter ausgeschaltet
werden.
Die Ausstattung mit einem
HDMI-Anschluss bietet Unterstützung
für Videosignale hoher Qualität und
HDMI-Audio.
Die Funktion Digitaler Zoom
gestattet während einer Präsentation
die Fokussierung auf wichtigen
Informationen.
Der Projektor verfügt über einen
Shutter, der die Bildanzeige vollständig
schwärzt wenn das angezeigte Bild
nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt
der Projektor eingeschaltet. Mit der
Shutter-Funktion können Sie den Timer
einstellen. Dadurch wird verhindert,
dass der Projektor eingeschaltet bleibt
wenn er für längere Zeit geschlossen
ist.
*
Diese Funktion gilt nur für die Serien EZ570, EW630
und EX600.
Direktabschaltungsfunktion
Verbesserte Konvektivität
Nützliche Funktionen
für Präsentationen
Shutter-Funktion*
Merkmale des Projektors
J
10
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Vorbereitung Erste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
Einstellungen Wartung Anhang
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. ( Seiten 2 - 8)
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............ 2
Inhalt ......................................................... 10
Hinweise für die Sicherheit..................... 12
Sicherheitshinweise zum Transport .............................. 12
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Projektors .............................................................. 12
Sicherheitshinweise zur Aufstellung ............................. 12
Sicherheit ..................................................................... 14
Entsorgung ................................................................... 14
Hinweise für den Betrieb .............................................. 14
Zubehör ........................................................................ 16
Optionales Zubehör ...................................................... 17
Vorbereitung
Über Ihren Projektor ................................ 18
Fernbedienung ............................................................. 18
Projektorgehäuse ......................................................... 20
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite ..................... 21
Anschlüsse auf der Rückseite ...................................... 22
Verwenden der Fernbedienung .............. 23
Einlegen und Entfernen der Batterien .......................... 23
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung ........... 23
Erste Schritte
Einstellungen ........................................... 24
Projektionsarten ........................................................... 24
Teile für die Deckenmontage (optional) ........................ 24
Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs .... 25
GrößederProjektionsächeundReichweite ............... 26
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße ....................... 33
Anschlüsse .............................................. 34
Vor dem Anschluss an den Projektor ........................... 34
Anschlussbeispiel ......................................................... 34
Grundlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN ................................. 35
Anschluss des Netzkabels ........................................... 35
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige ...................................... 36
Einschalten des Projektors ........................................... 37
PIN-Code eingeben ...................................................... 38
Ausschalten des Projektors .......................................... 39
Projizieren ................................................ 40
Auswählen des Bildes .................................................. 40
Einstellen des Bildes .................................................... 40
Grundlegende Bedienfunktionen über die
Fernbedienung ..................................... 41
Verwendung der Taste SHUTTER/AV MUTE ............... 41
Umschaltung des Eingangssignals .............................. 41
Verwendung der Taste MENU ...................................... 42
Verwendung der Taste AUTO PC ADJ ........................ 42
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher ................ 42
Verwendung der Taste IMAGE SELECT ..................... 42
Verwendung der Taste MUTE ...................................... 42
Verwendung der Taste IMAGE ADJUST ...................... 42
Verwendung der Taste P-TIMER .................................. 43
Verwendung der Taste ECO .......................................... 43
Verwendung der Taste SCREEN .................................. 43
Verwendung der Funktion FREEZE ............................. 43
Verwendung der Taste D.ZOOM .................................. 43
Verwendung der Taste LENS SHIFT ............................ 43
Verwendung der Taste KEYSTONE ............................ 44
Verwendung der Tasten ZOOM +/- ............................... 45
Verwendung der Tasten FOCUS +/- ............................. 45
Verwendung der Taste INFO ........................................ 45
Verwendung der Taste P IN P ..................................... 45
Einstellungen
Menünavigation ....................................... 46
Navigieren im Menü ..................................................... 46
Hauptmenü ................................................................... 47
Untermenü .................................................................... 47
Menü Eingang .......................................... 49
Eingang 1 ..................................................................... 49
Eingang 2 ..................................................................... 49
Eingang 3 ..................................................................... 49
Auto PC-Anpassung ............................... 51
Auto PC-Anpassung ..................................................... 51
Manuelle PC-Anpassung ....................... 52
Fine Sync. .................................................................... 52
Tracking ........................................................................ 52
H Position ..................................................................... 52
V Position ..................................................................... 52
PC-Konguration .......................................................... 53
Clamp ........................................................................... 53
DisplayächeH ............................................................ 53
DisplayächeV ............................................................. 53
Reset ............................................................................ 53
Lösch-Modus ................................................................ 53
Speichern ..................................................................... 53
Bildauswahl ............................................. 54
Dynamik ....................................................................... 54
Standard ....................................................................... 54
Authentisch ................................................................... 54
Kinoeinstellung ............................................................. 54
Natürlich ....................................................................... 54
Bild 1-10 ....................................................................... 54
Image adjust ............................................ 55
Kontrast ........................................................................ 55
Helligkeit ....................................................................... 55
DEUTSCH -
11
Wichtige
Information
VorbereitungErste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
EinstellungenWartungAnhang
Inhalt
Farbsättigung ............................................................... 55
Farbton ......................................................................... 55
Iris .............................................................................. 55
Farbtemperatur ............................................................. 56
Rot .............................................................................. 56
Grün ............................................................................. 56
Blau .............................................................................. 56
Schwarzabgleich .......................................................... 56
Daylight View ................................................................ 56
Schärfe ......................................................................... 57
Gamma ......................................................................... 57
Rauschunterdrückung .................................................. 57
Progressiv .................................................................... 57
Reset ............................................................................ 57
Speichern ..................................................................... 57
Projektionsäche .................................... 58
Normal .......................................................................... 58
Voll .............................................................................. 58
Breitbild (16:9) .............................................................. 58
Zoom ............................................................................ 58
Original ......................................................................... 58
Breitbild natürlich ......................................................... 58
Benutzerdeniert .......................................................... 58
Benutzereinstellung ...................................................... 59
Digitaler Zoom + ........................................................... 59
Digitaler Zoom - ............................................................ 59
Trapezkorrektur ............................................................ 59
Deckenpro. ................................................................... 60
Rückpro. ....................................................................... 60
Seitenverhältnis ............................................................ 60
Reset ............................................................................ 60
Ton ............................................................ 61
Lautstärke ..................................................................... 61
Int. Lautsprecher .......................................................... 61
Stumm .......................................................................... 61
Einstellung ............................................... 62
Sprache ........................................................................ 62
Menü/Menü position ..................................................... 62
Taste Eingangssignal ................................................... 62
Anzeige ........................................................................ 63
Hintergrund ................................................................... 63
Logo ............................................................................. 63
Bild in Bild ..................................................................... 64
HDMI ............................................................................ 65
DVI-signalpegel ............................................................ 65
Lampenleistung ............................................................ 65
Lüfterkontrolle ............................................................... 65
Einfacher Modus .......................................................... 66
Fernbedienung ............................................................. 66
Fernbedienungssensor ................................................. 66
Eco management ........................................................ 66
Automat. Lampenabschaltung ...................................... 67
Stand-by-Modus ........................................................... 67
Sofortstart ..................................................................... 67
Vorführungstimer .......................................................... 67
Sicherheit ..................................................................... 68
Shutter .......................................................................... 68
Untertitel ....................................................................... 69
Videoverzögerungssteuerung ...................................... 69
Zähluhr Filter ................................................................ 70
Testmuster .................................................................... 70
Fabrikeinstellungen ...................................................... 70
Information ............................................... 71
Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 71
Netzwerk ................................................... 72
Projektorname .............................................................. 72
Netzwerkeinstellungen ................................................. 72
Netzwerksteuerung ...................................................... 72
Netzwerk status ............................................................ 73
Standardnetzwerkeinstellungen ................................... 73
Netzwerkverbindungen ................................................. 74
Zugriff über einen Web-Browser ................................... 75
Wartung
Über den Anzeigenstatus ....................... 89
Wenn sich eine Anzeige einschaltet ............................. 89
Wartung/Austausch ................................. 93
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit ............. 93
Wartung ........................................................................ 93
Austausch der Einheit ................................................. 95
Fehlerbehebung ....................................... 98
Anhang
Technische Informationen .................... 100
PJLink Protokoll .......................................................... 100
Steuerbefehle via LAN ............................................... 101
Serieller Anschluss ..................................................... 103
Andere Anschlüsse ..................................................... 106
Liste zu Bild in Bild ..................................................... 108
Liste der kompatiblen Signale .................................... 109
Technische Angaben ..............................114
Abmessungen .............................................................116
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung .........................116
Index ........................................................117
12
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Hinweise für die Sicherheit
Sicherheitshinweise zum Transport
Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie
z
übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile
beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.Für den Transport können
Sie auch den Handgriff auf der Rückseite des Projektors verwenden.
Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß
z
ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des
anpassbaren Fußes führen.
Wenn Sie einen Projektor mit einem Standard-Projektionsobjektiv erworben
z
haben, entfernen Sie bitte vor der Verwendung die Objektivabdeckung
und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. Drücken und
halten Sie für den Transport die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT> länger
als 5 Sekunden gedrückt, damit das Objektiv in die Mittelposition
zurückkehrt und bringen Sie dann zum Schutz die Objektivabdeckung an.
Falls Sie einen Projektor ohne Objektiv erworben haben, bringen Sie das
Objektiv wieder in die Mittelposition und bringen Sie dann die
Objektivabdeckung an.
Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff.
z
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors
Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der
z
RöhreindersichdieLinsebendet.DadurchkönntenSiedieLinseunddenProjektorbeschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass
z
nichts auf das Gehäuse gelegt wird.
Halten Sie weder die Linse noch jegliche periphere Komponenten.
z
Sicherheitshinweise zur Aufstellung
Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
J
Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
z
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
J
Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen
z
und zu Funktionsstörungen führen.
In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe von Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.)
z
mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen
Æ
Seite 115): Dies kann die Lebensdauer der Lampe
verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen.
In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen.
z
Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich
J
unbedingt an autorisiertes Personal oder Ihren Händler.
Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich.
Modellnr: ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken),
ET-PKE200B (Projektor-Montagebasis).
Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in einer Höhe von unter 1 000 m
J
darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Aus] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2 700 m über dem
J
Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
13
Wichtige
Information
Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren
J
Wenn der Projektor nicht mit der Bodeninstallationsmethode mithilfe der einstellbaren Füße installiert und verwendet wird,
z
befestigen Sie den Projektor mithilfe der fünf Schraubenbohrungen für die Deckenmontage (in Abbildung dargestellt).
(Schraubendurchmesser: M6, Gewindetiefe im Gerät: 12mm, Drehmoment: 4 ± 0,5 N
m)
Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
z
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors
z
(Einlass und Auslass).
Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht
z
direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass)
des Projektors geblasen werden.
Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
z
Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen
Klima- und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter
Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Winkel, der ± 10 Grad vertikaler Neigung überschreitet.
z
Bei Auf- und Abwärtsprojektion neigen Sie den Projektor nicht über 10 Grad nach rechts oder links.
z
° °
10°
10°
+10°
-10°
Schraubenbohrungen für Deckenmontage (M6)
über 1 m
über 1 m
über 50 cm
über 50 cm
Hinweise für die Sicherheit
14
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Sicherheit
Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende
J
Vorfälle abdecken.
Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben.
z
Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte.
z
Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
z
Sicherheitsanleitung (
J
Æ
Seite 68, 86)
Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist.
z
Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
z
Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem
z
Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus.
Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein.
z
Legen Sie ein Passwort für die Websteuerung fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können.
z
Entsorgung
Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten
Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler
zu den korrekten Entsorgungsmethoden.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen
Vorschriften.
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
J
Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
z
BeeinussungdurchLichteinfallvonaußenoderdurchdieInnenbeleuchtungaufdieLeinwandzuvermeiden.
Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
z
KlimaanlagezueinemimmerndenEffektaufderProjektionsächeführen.
VerwendenSiedasGerätnichtanOrten,wosichzwischenProjektorundProjektionsächeLuftströmevonProjektoren,
anderenGerätenundKlimaanlagenbenden.
Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach
z
dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
Berühren Sie die Objektivoberäche oder das Glas nicht mit bloßen Händen.
J
WenndieOberächedesObjektivsoderderObjektivdeckeldurchFingerabdrückeodersonstigeEinwirkungenverschmutzt
wird,wirddieserSchmutzvergrößertundaufdieProjektionsächeprojiziert.
LCD-Panel
J
Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Bildschirme. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte.
Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen Sie in
diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an.
Optische Komponenten
J
Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch betrieben
wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der polarisierenden Platte.
Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig. Weitere Informationen hierzu
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
15
Wichtige
Information
Lampe
J
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
z
Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
z
Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
z
InsbesondereträgtdiekontinuierlicheVerwendungüber12StundenundhäugesEin-undAusschaltenzumstarken
Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.
In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
z
Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie
z
die Lampeneinheit regelmäßig aus. („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit] (
Æ
Seite 96))
Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
z
Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
z
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
z
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic-Testcenter
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hinweise für die Sicherheit
16
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Zubehör
Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern ( ) geben
die Anzahl der Zubehörteile an.
kabellose/verkabelte Fernbedienung (x1)
ヱヰヸユン
ヰワ ヴヵモワュャヺ
ヮヶヵユ
ヰワ
ヰョョ
ヷヰロヷヰロ
モヷチヮヶヵユ
ヮモヨユ
ヴユロユヤヵ
リヮモヨユ
チモュルヶヴヵ
ユヤヰ
ヴヤンユユワ
ュハ ・ヰヰヮ
ヵリヮユ
ョンユユ・ユ
ロユワヴヴラリョヵ
レユヺヴヵヰワユ
リワヱヶヵチビ
リワヱヶヵチヒ
リワヱヶヵチピ
リワョヰ
リワヱヶヵ
ユワヵユン
ヮユワヶ
ョヰヤヶ
ョヰヤヶ
・ヰヰヮ
・ヰヰヮ
モヶヵヰチヱヤ
モュル
Serien EX600
Serien EX500
Serien EW530
Serien EW630
Serien EZ570
Netzkabel (x2)
(6103597768)
(6103597775)
CD-ROM (x1)
(6103615899)
Batterien (AAA/R03 oder
AAA/LR03 type) (x2)
Computerkabel (x1)
(6103580425)
(für Fernbedienung)
Netzkabelhalter (x1)
(6451052124)
Objektivdeckel*
1
(x1)
(6103543376)
Abdeckung für die
Linsenfassung*
2
(x1)
(6103468303)
Objektivschraube zum
diebstahlschutz*
3
(x1)
(4112195500)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
Nur für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E und PT-EX500E. *1 :
Nur für PT-EZ570EL, PT-EW630EL, PT-EW530EL, PT-EX600EL und PT-EX500EL.*2 :
Gehen Sie beim Öffnen des Projektors vorsichtig vor, wenn Sie die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube montieren. *3 :
Es können Gefahren wie elektrischer Schlag, starke Staubentwicklung und ein Verstellen der Einstellung auftreten.
Kontaktieren Sie bitte das autorisierte Kundendienstzentrum für die Montage und versuchen Sie nicht, die Objektiv-
Diebstahlsicherungsschraube selbst zu montieren.Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der Demontage der
Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube und dem Austausch des Objektivs.
(6451055545)
(6451055552)
(6451055569) (6451055576)
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
17
Wichtige
Information
Achtung
Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß.
z
Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
z
Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
z
Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
z
Inhalt der mitgelieferten
J
CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte:
Anleitung/Liste (PDF-Datei) Software
Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Benutzerhandbuch Multi Projector Monitoring &
Control Software 2.6
Benutzerhandbuch Logo Transfer Software 2.0
Liste der kompatiblen Projektormodelle
Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der Software
(siehe rechte Spalte) und ihren Einschränkungen
kompatibel sind.
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
(Windows)
Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN
angeschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
Mit dieser Software können von Ihnen erstellte
Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der
Projektion mit dem Projektor angezeigt werden.
Optionales Zubehör
Optionen Modellnr.
Deckenaufhängevorrichtung
ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken)
Projektor-Montagebasis
ET-PKE200B
Ersatz-Lampeneinheit
ET-LAE200
Austausch Filtereinheit
ET-RFE200
Zoom-Objektiv
ET-ELW21 (Feststehendes Objektiv), ET-ELW20 (kurzes Zoom-Objektiv),
ET-ELT20 (Langes Zoom-Objektiv), ET-ELT21 (ultra Langes Zoom-Objektiv)
18
- DEUTSCH
Vorbereitung
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
(6)
(4)
(1) Fernbedienungs-Signalgeber
(2) Taste <POWER ON>
Schalten Sie den Projektor ein. (
Æ
Seite 37)
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.)
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf
dem Bildschirm.
(4) Taste <MENU>
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs.
(
Æ
Seite 46)
(5) Taste ▲▼◄► (MUTE, VOL-/+)
z
Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
z
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken.
z
Zum Anpassen des Lautstärkepegels
(mitdenZeigertasten◄►)oderzumStummschalten
(mitderZeigertaste▼).
(6) Taste <IMAGE SELECT>
Zur Bedienung der Bildauswahl-Funktion.
(
Æ
Seite 42)
(7) Signal Emission Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der
Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
(8) Taste <STANDBY>
Ausschalten des Projektors. (
Æ
Seite 39)
(9) Taste <INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle. (
Æ
Seite 41)
(10) Taste <AUTO PC ADJ>
Automatische optimale Anpassung des Computerbilds.
(
Æ
Seite 42)
(11) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet.
(12) Taste <IMAGE ADJUST>
Zur Bedienung der Bildeinstellungs-Funktion.
(
Æ
Seite 42)
(13) ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese Tasten,
wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben
(
Æ
Seite 23) oder wenn Sie PIN-Codenummern
eingeben (
Æ
Seite 38).
Hinweis
Im einfachen Modus sind bei den verschiedenen
z
Modellen die in der linken Abbildung gezeigten Tasten
verfügbar.
Abbildung (1) gilt nur für die Serien EZ570, EW630 und
EW530.
Abbildung (2) gilt nur für die Serien EX600 und EX500.
(1)
(9)
(5)
(13)
(10)
(12)
(2)
(3)
*
(8)
(7)
(11)
Abbildung (1)
Abbildung (2)
deaktivieren
ermöglichen
Über Ihren Projektor
DEUTSCH -
19
Vorbereitung
(15)
(23)
(20)
*
(22)
(19)
(14)
(18)
(16)
(26)
(17)
(25)
(24)
(21)
(14) Taste <ECO>
Anzeige der Eco-Managementfunktion. (
Æ
Seite 43)
(15) Taste <P-TIMER>
Aktivierung der Vorführungstimerfunktion.
(
Æ
Seite 43)
(16) Taste <FREEZE >
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs.
(
Æ
Seite 43)
(17) Taste <KEYSTONE>
Führt die Trapezkorrektur aus. (
Æ
Seite 44)
(18) Taste <LENS SHIFT>
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion.
(
Æ
Seite 43)
(19) Taste <ZOOM +/->
Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern.
(
Æ
Seite 45)
(20) Taste <P IN P>
Aktivierung der Bild-in-Bild-Funktion. (
Æ
Seite 45)
* Nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
(21) ON/OFF-Schalter
Setzen Sie bei Verwendung der Fernbedienung diesen
Schalter auf „ON“. Setzen Sie ihn auf „OFF“, um
Energie zu sparen, wenn der Projektor nicht benutzt
wird.
(22) Taste <SCREEN>
Wählt einen Bildschirmmodus aus. (
Æ
Seite 43)
(23) Taste <D.ZOOM>
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes. (
Æ
Seite 43)
(24) Eingangsauswahltasten:<INPUT 1>, <INPUT 2>,
<INPUT 3>
Wählen Sie hier eine Eingabequelle
(INPUT 1 - INPUT 3)
(27)
(25) Taste <FOCUS +/->
Zum Anpassen des Fokus. (
Æ
Seite 45)
(26) Taste <INFO>
Aktivierung der Informationsfunktion. (
Æ
Seite 45)
(27) Kabel-Fernbedienungs-Buchse
Schließen Sie das M3-Stereo-Minibuchsenkabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn
sie als verkabelte Fernbedienung verwendet werden
soll.
Achtung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
z
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
z
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu
z
zerlegen.
Hinweis
Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m
z
verwendet werden, wenn sie direkt auf den Fernbedienungs-
Signalempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert
noch in Winkeln von bis zu ± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in
der Horizontalen, der effektive Regelungsbereich kann jedoch
reduziert sein.
Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
z
Fernbedienungs-SignalempfängerHindernissebenden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
z
FernbedienungssignalaufdieProjektionsächerichten.Aufgrund
des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten
Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei
variieren.
WennderFernbedienungs-SignalempfängermitLeuchtstoficht
z
oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich
der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den
Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf.
Über Ihren Projektor
20
- DEUTSCH
Vorbereitung
Projektorgehäuse
(7)
(5)
(1)
(2)
(4)
(6)
(8)
(9)
(9) (11) (12)
(14)
(15)
(16)
(3)
(10)
(13)
(1) Taste zur Lösung der Linse
(2) Anzeigen
(
Æ
Seite 21)
(3) Umgebungslichtsensor
(
Æ
Seite 56)
(4) Lampenabdeckung
(
Æ
Seite 97)
DieLampeneinheitbendetsichimInneren.
(5) Lautsprecher
(6) Projektionsobjektiv
(für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E,
PT-EX600E und PT-EX500E)
(7) Signalempfänger der Fernbedienung
(Vorne & Oben)
(8) Seitenbedienfeld
(
Æ
Seite 21)
(9) Luftauslass
Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung
z
abgegeben.BringenSiekeinehitzeempndlichen
Gegenstände in die Nähe dieser Seite.
(10) Signalempfänger der Fernbedienung (Hinten)
(11) AC IN
(12) Anschlüsse
(
Æ
Seite 22)
(13) Haken für die Sicherheitskette
(14) Lufteinlass/Luftlterabdeckung
(
Æ
Seite 93)
(15) Handgriff
(16) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
WARNUNG:
Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von
J
der Entlüftungsöffnung fern.
Halten Sie Hände und Gesicht fern.
z
Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
z
HaltenSiewärmeempndlicheGegenständefern.
z
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung kann
Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.
Über Ihren Projektor
DEUTSCH -
21
Vorbereitung
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite
(1)
(2)
(4)
(5)
(7)
(6)
(8)
(9)
(1) Taste < >
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(2) Taste <MENU>
Zeigt den Bildschirm MENÜ an. (
Æ
Seite 46)
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.)
Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf
dem Bildschirm.
(4) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten
Menüpunktes verwendet.
(5) Taste ▲▼◄► (VOL-/+)
z
Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
z
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild
schwenken.
z
Zum Anpassen des Lautstärkepegels
(mitdenZeigertasten◄►).
(6)
Taste
<INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle.
(7) Taste <LENS>
Rufen Sie den Modus Fokus, Zoom und
Linsenverstellung auf. (
Æ
Seite 40)
(10)
(11)
*
(12)
(8) <ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
z
Betriebsbereitschaft Stand-BLeuchtet während des
Betriebs grün.
Light green during operations.
z
Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
z
Energiesparmodusbendet.
(9) <TEMP>-Anzeige
Blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors
über den normalen Betriebswert angestiegen ist.
(10) <FILTER>-Anzeige
Leuchtet orange, wenn der Filter verstopft ist oder der
Filterzähler eine in der Zeiteinstellung eingerichtete
Zeit erreicht und einen sofortigen Austausch des
Filters bzw. der Filterkassette erfordert.
(11) <SHUTTER>/<AV MUTE>-Anzeige
* <SHUTTER>-Anzeige (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.)
Hellblau wenn der Shutter geschlossen ist.
* <AV MUTE>-Anzeige (Nur für die Serien EW530 und
EX500.) Hellblau im Modus AV MUTE.
(12) <LAMP>-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer
Lebensdauer, dann leuchtet diese Lampe orange auf.
(3)
*
Über Ihren Projektor
22
- DEUTSCH
Vorbereitung
Anschlüsse auf der Rückseite
(6)
(4)
(1) (2) (3)
(5)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(1) Signalempfänger der Fernbedienung (Rückseite)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden.
(2)
LAN
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an.
(3)
MONITOR OUT
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal vom EINGANG 1-2 Anschluss an
den anderen Monitor auszugeben.
(4)
RGB
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGB-
Scart) an diesen Anschluss an.
(5)
AUDIO IN 1
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem
Computer oder von Videogeräten an die Anschlüsse
INPUT 1 an.
(6)
REMOTE IN
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung
verbinden Sie die verkabelte Fernbedienung über
ein Fernbedienungskabel mit dieser Buche (nicht im
Lieferumfang enthalten).
(7)
HDMI
Schließen Sie das HDMI-Signal (einschließlich Tonsignal)
des Videogeräts oder das DVI-Signal des Computers an
diesen Anschluss an.
(8)
DVI-D
Schließen Sie an diesen Anschluss das digitale
Computerausgangssignal an. Das HDTV-Signal (HDCP-
kompatibel) kann ebenfalls angeschlossen werden
.
(9)
INPUT 2
Schließen Sie das Component- oder Composite-
Videosignal von dem Videogerät an die Buchsen
VIDEO/G/Y, B/PB und R/P
R
an oder schließen Sie das
Computerausgabesignal (5 BNC-Typ [Grün, Blau, Rot,
Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen VIDEO/G/Y,
B/Pb, R/P
R
, SYNC/HD und VD an.
(10)
S-VIDEO
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO-
Ausgabesignal von Videogeräten an.
(11)
VIDEO
Schließen Sie das Component- oder Composite-
Videoausgabesignal von den Videogeräten an diese
Buchsen an.
(12)
AUDIO IN 2
Für den Anschluss des Audioausgangssignal (Stereo) von
den 5 BNC-INPUT-Buchsen (Buchsen EINGANG 2).
(13)
AUDIO IN 3 (L/R)
Für den Anschluss des Audioausgangssignals (Stereo)
eines Videogeräts, das an die Buchsen EINGANG 3
angeschlossen ist. Schließen Sie dieses für ein Mono-
Audiosignal (einzelner Audioanschluss) an die Buchse L
an.
(14)
VARIABLE AUDIO OUT
Diese Buchse ist der Ausgang des Audiosignals von
Computer, Video, HDMI-Geräten oder der 5 BNC-INPUT-
Buchsen zu externen Audiogeräten.
(15)
SERIAL IN
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden
Sie das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit
diesem Anschluss.
(16) Sicherheitssteckplatz
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-Sicherheitsschloss
gedacht, um einen Diebstahl des Projektors zu verhinden.
* Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der ACCO
Brands Corporation.
Achtung
Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist,
z
muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen
werden.
Verwenden der Fernbedienung
DEUTSCH -
23
Vorbereitung
Verwenden der Fernbedienung
Einlegen und Entfernen der Batterien
Öffnen Sie die Abdeckung1 ) Legen Sie die Batterien ein, und schließen 2 )
Sie die Abdeckung
(Minus-Seite zuerst einlegen.)
Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge.
z
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren
gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen
wird.
Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der Fernbedienung ein.
Es gibt 65 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 64), die erste ID-Nummer ist [Alle].
J
Einstellen der ID-Nummer
1) Geben Sie mithilfe der Zifferntasten 0 bis 9 eine 1- oder 2-stellige Zahl ein, die der gewünschten ID-Codenummer
entspricht, während Sie die Taste <MENU> gedrückt halten.
2) Der ID-Code wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.
3) Es gibt folgende Beispiele:
Code 1 = <MENU> + <1> oder <MENU>+ <0> + <1>,
Code 2 = <MENU> + <2> oder <MENU>+ <0> + <2>,
Code 16 = <MENU> + <1> + <6>,
Code 64 = <MENU> + <6> + <4>
Zurücksetzen der Kennnummer
J
Der ID-Code wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden dauerndes oder längeres Drücken der Tasten <MENU> und
<0> auf [Alle] (Voreinstellung) zurückgesetzt.
Achtung
Während des Änderns des ID-Codes ist die
z
Fernbedienungsübertragung desaktiviert.
Hinweis
Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung]
z
im Menü [Einstellung]. (
Æ
Seite 66)
MENU-Taste
ZAHLEN-Tasten
24
- DEUTSCH
Erste Schritte
Einstellungen
Projektionsarten
Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem
Projektor ein.
Montage auf einem Tisch/auf dem
J
Fußboden und Vorwärtsprojektion
J
Montage an der Decke und
Vorwärtsprojektion
Menüeinstellung*
1
Deckenpro. Aus
Rückpro. Aus
Menüeinstellung*
1
Deckenpro. Ein
Rückpro. Aus
J
Montage an der Decke und
Projektion von hinte
(DurchscheinendeProjektionsächeverwenden)
J
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
Fußboden, Projektion von hinten
(DurchscheinendeProjektionsächeverwenden)
Menüeinstellung*
1
Deckenpro. Ein
Rückpro. Ein
Menüeinstellung*
1
Deckenpro. Aus
Rückpro. Ein
DetailszurMenüeinstellungsieheMenü[FormatBild]→[Deckenpro.]und[Rückpro.].*1 :
(
Æ
Seite 60)
Achtung
UmdieoptimaleAnzeigequalitätzuerzielen,stellenSiedenProjektoraneinemStandortauf,andemdieProjektionsächesowenig
z
Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die Vorhänge zu, schließen Sie
Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKE200H: für hohe Decken,
ET-PKE200S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKE200B aufhängen.
Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen.
z
Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung.
z
Achtung
Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung durch Ihren Händler oder
z
einenqualiziertenTechnikererfolgen.
Einstellungen
DEUTSCH -
25
Erste Schritte
Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs
Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein option-
ales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv
gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie
sich an den Händler, um genaue Informationen über
dieoptionalenObjektivspezikationenzuerhalten.
Entfernen des Objektivs
J
1. Sie die Taste <LENS> oder dieTaste <LENS
SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, damit die
Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt.
2. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
3. Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse
auf der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie
sie bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie sie anschließend langsam aus dem
Projektor heraus.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Achtung
Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs vorsichtig. Lassen
z
Sie es nicht fallen.
Bringen Sie die Linse am
J
Projektor an
1. Entfernen Sie den Linsendeckel.
2. Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der
Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
3. Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse
vollständig am Projektor befestigt wurde.
Rote Punkte
Achtung
Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die Taste zum
z
Lösen der Linse.
Einstellungen
26
- DEUTSCH
Erste Schritte
Größe der Projektionsäche und Reichweite
Stellen Sie den Projektor
entsprechend dem rechts
abgebildeten Schaubild
und den angegebenen
Projektionsentfernungen auf.
Sie können die Anzeigegröße
einstellen.
L (LW/LT) *
1
Projektionsabstand (m)
SH Höhe des Projektionsbereichs (m)
SW Breite des Projektionsbereichs (m)
H
Entfernung von Mitte des Objektivs zum unteren
Bildende (m)
SD Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
LW: Mindestabstand *1 :
LT: Höchstabstand
Achtung
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (
z
Æ
Seiten 12 bis 17).
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EZ570)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-
Objektiv
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,538 0,862 1,36 2,35 0,63 1,02 1,41 2,29 3,81 3,72 6,03 -0,05~0,59
50" 0,673 1,077 1,71 2,95 0,80 1,29 1,77 2,89 4,79 4,70 7,59 -0,06~0,73
60" 0,808 1,292 2,06 3,55 0,97 1,55 2,14 3,49 5,77 5,68 9,15 -0,07~0,88
70" 0,942 1,508 2,42 4,15 1,14 1,82 2,50 4,09 6,75 6,66 10,71 -0,08~1,02
80" 1,077 1,723 2,77 4,76 1,32 2,09 2,87 4,69 7,73 7,64 12,27 -0,09~1,17
90" 1,212 1,939 3,12 5,36 1,49 2,36 3,23 5,30 8,71 8,63 13,83 -0,11~1,32
100" 1,346 2,154 3,48 5,96 1,66 2,63 3,60 5,90 9,69 9,61 15,39 -0,12~1,46
120" 1,615 2,585 4,18 7,16 2,00 3,16 4,33 7,10 11,65 11,57 18,51 -0,14~1,76
150" 2,019 3,231 5,24 8,96 2,52 3,97 5,42 8,90 14,59 14,52 23,19 -0,18~2,20
200" 2,692 4,308 7,01 11,96 3,38 5,31 7,25 11,91 19,49 19,43 30,99 -0,24~2,93
250" 3,365 5,385 8,77 14,96 4,24 6,65 9,07 14,91 24,39 24,34 38,79 -0,29~3,66
300" 4,039 6,462 10,54 17,97 5,10 7,99 10,90 17,92 29,29 29,25 46,59 -0,35~4,39
350" 4,712 7,539 12,30 20,97 5,95 9,33 12,73 20,92 34,19 34,16 54,39 -0,41~5,12
400" 5,385 8,616 14,07 23,97 6,81 10,67 14,55 23,93 39,09 39,07 62,19 -0,47~5,85
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 :
Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Projiziertes Bild
SD
SH
Projektionsäche
L (LW/LT)
SH
L (LW/LT)
Projektionsäche
SW
SW
H
Einstellungen
DEUTSCH -
27
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,498 0,886 1,40 2,42 0,65 1,05 1,45 2,36 3,92 3,83 6,20 -0,08~0,57
50" 0,623 1,107 1,76 3,04 0,83 1,32 1,82 2,97 4,92 4,83 7,81 -0,09~0,72
60" 0,747 1,328 2,12 3,65 1,00 1,60 2,20 3,59 5,93 5,84 9,41 -0,11~0,86
70" 0,872 1,550 2,49 4,27 1,18 1,87 2,57 4,21 6,94 6,85 11,01 -0,13~1,00
80" 0,996 1,771 2,85 4,89 1,35 2,15 2,95 4,83 7,95 7,86 12,62 -0,15~1,15
90" 1,121 1,992 3,21 5,51 1,53 2,43 3,32 5,45 8,95 8,87 14,22 -0,17~1,29
100" 1,245 2,214 3,57 6,12 1,71 2,70 3,70 6,06 9,96 9,88 15,82 -0,19~1,44
120" 1,494 2,657 4,30 7,36 2,06 3,25 4,45 7,30 11,97 11,90 19,03 -0,23~1,72
150" 1,868 3,321 5,39 9,21 2,59 4,08 5,58 9,15 15,00 14,93 23,84 -0,28~2,15
200" 2,491 4,428 7,20 12,29 3,47 5,46 7,45 12,24 20,03 19,98 31,86 -0,38~2,87
250" 3,113 5,535 9,02 15,38 4,36 6,83 9,33 15,33 25,07 25,02 39,87 -0,47~3,59
300" 3,736 6,641 10,83 18,47 5,24 8,21 11,20 18,42 30,10 30,07 47,89 -0,57~4,31
350" 4,358 7,748 12,65 21,55 6,12 9,59 13,08 21,51 35,14 35,12 55,91 -0,66~5,02
400" 4,981 8,855 14,46 24,64 7,00 10,97 14,96 24,60 40,18 40,17 63,92 -0,76~5,74
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,9 ~ 3,3:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,3 ~ 5,4:1 5,3 ~ 8,6:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,610 0,813 1,54 2,67 0,72 1,16 1,60 2,61 4,33 4,24 6,85 -0,05~0,66
50" 0,762 1,016 1,94 3,35 0,91 1,46 2,01 3,29 5,43 5,35 8,62 -0,07~0,83
60" 0,914 1,219 2,34 4,03 1,11 1,77 2,43 3,97 6,54 6,46 10,39 -0,08~0,99
70" 1,067 1,422 2,74 4,71 1,30 2,07 2,84 4,65 7,65 7,57 12,15 -0,09~1,16
80" 1,219 1,626 3,14 5,39 1,50 2,37 3,25 5,33 8,76 8,68 13,92 -0,11~1,33
90" 1,372 1,829 3,54 6,07 1,69 2,68 3,67 6,01 9,87 9,79 15,68 -0,12~1,49
100" 1,524 2,032 3,94 6,75 1,89 2,98 4,08 6,69 10,98 10,91 17,45 -0,13~1,66
120" 1,829 2,438 4,74 8,11 2,28 3,59 4,91 8,05 13,20 13,13 20,98 -0,16~1,99
150" 2,286 3,048 5,94 10,15 2,86 4,50 6,15 10,09 16,53 16,47 26,28 -0,20~2,49
200" 3,048 4,064 7,94 13,55 3,83 6,02 8,21 13,49 22,08 22,03 35,11 -0,27~3,31
250" 3,810 5,080 9,94 16,95 4,80 7,53 10,28 16,90 27,62 27,58 43,94 -0,33~4,14
300" 4,572 6,096 11,94 20,34 5,78 9,05 12,35 20,30 33,17 33,14 52,77 -0,40~4,97
350" 5,334 7,112 13,93 23,74 6,75 10,57 14,41 23,70 38,72 38,70 61,60 -0,47~5,80
400" 6,096 8,128 15,93 27,14 7,72 12,09 16,48 27,10 44,27 44,26 70,43 -0,53~6,63
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 :
Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Einstellungen
28
- DEUTSCH
Erste Schritte
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EW630 und
Serien EW530)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,538 0,862 1,39 2,40 0,64 1,04 1,43 2,34 3,89 3,80 6,15 -0,05~0,59
50" 0,673 1,077 1,75 3,02 0,82 1,31 1,81 2,95 4,88 4,80 7,75 -0,06~0,74
60" 0,808 1,292 2,11 3,63 0,99 1,59 2,18 3,57 5,88 5,80 9,34 -0,08~0,88
70" 0,942 1,508 2,47 4,24 1,17 1,86 2,55 4,18 6,88 6,80 10,93 -0,09~1,03
80" 1,077 1,723 2,83 4,85 1,34 2,14 2,92 4,79 7,88 7,80 12,52 -0,10~1,18
90" 1,212 1,939 3,19 5,47 1,52 2,41 3,29 5,40 8,88 8,81 14,11 -0,11~1,33
100" 1,346 2,154 3,55 6,08 1,69 2,68 3,67 6,02 9,88 9,81 15,70 -0,13~1,47
120" 1,615 2,585 4,27 7,31 2,04 3,23 4,41 7,24 11,88 11,81 18,88 -0,15~1,77
150" 2,019 3,231 5,35 9,15 2,57 4,05 5,53 9,08 14,88 14,82 23,66 -0,19~2,21
200" 2,692 4,308 7,15 12,21 3,45 5,42 7,39 12,15 19,88 19,83 31,61 -0,25~2,95
250" 3,365 5,385 8,95 15,28 4,32 6,79 9,25 15,22 24,87 24,84 39,57 -0,32~3,68
300" 4,039 6,462 10,75 18,34 5,20 8,16 11,11 18,28 29,87 29,85 47,53 -0,38~4,42
350" 4,712 7,539 12,55 21,41 6,07 9,53 12,97 21,35 34,87 34,86 55,48 -0,44~5,16
400" 5,385 8,616 14,35 24,47 6,95 10,90 14,83 24,41 39,87 39,87 63,44 -0,51~5,89
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,498 0,886 1,43 2,47 0,66 1,07 1,48 2,41 4,00 3,91 6,33 -0,08~0,58
50" 0,623 1,107 1,80 3,10 0,84 1,35 1,86 3,04 5,02 4,94 7,97 -0,10~0,72
60" 0,747 1,328 2,17 3,73 1,02 1,63 2,24 3,67 6,05 5,97 9,60 -0,12~0,87
70" 0,872 1,550 2,54 4,36 1,20 1,92 2,62 4,30 7,08 7,00 11,24 -0,14~1,01
80" 0,996 1,771 2,91 4,99 1,38 2,20 3,01 4,93 8,11 8,03 12,87 -0,16~1,16
90" 1,121 1,992 3,28 5,62 1,56 2,48 3,39 5,56 9,13 9,06 14,51 -0,18~1,30
100" 1,245 2,214 3,65 6,25 1,74 2,76 3,77 6,19 10,16 10,09 16,14 -0,20~1,44
120" 1,494 2,657 4,39 7,51 2,10 3,32 4,53 7,45 12,21 12,15 19,41 -0,24~1,73
150" 1,868 3,321 5,50 9,40 2,64 4,17 5,68 9,34 15,30 15,24 24,32 -0,30~2,17
200" 2,491 4,428 7,35 12,55 3,54 5,58 7,59 12,49 20,43 20,38 32,50 -0,40~2,89
250" 3,113 5,535 9,20 15,70 4,44 6,99 9,51 15,64 25,57 25,53 40,68 -0,50~3,61
300" 3,736 6,641 11,05 18,85 5,34 8,39 11,42 18,79 30,71 30,68 48,85 -0,60~4,33
350" 4,358 7,748 12,90 22,00 6,24 9,80 13,33 21,94 35,84 35,83 57,03 -0,70~5,06
400" 4,981 8,855 14,75 25,15 7,14 11,21 15,24 25,10 40,98 40,98 65,21 -0,80~5,78
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 :
Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Einstellungen
DEUTSCH -
29
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
2,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,610 0,813 1,58 2,73 0,74 1,19 1,63 2,66 4,41 4,32 6,99 -0,06~0,67
50" 0,762 1,016 1,99 3,42 0,93 1,50 2,05 3,36 5,54 5,46 8,80 -0,07~0,83
60" 0,914 1,219 2,39 4,11 1,13 1,81 2,47 4,05 6,68 6,59 10,60 -0,09~1,00
70" 1,067 1,422 2,80 4,81 1,33 2,12 2,89 4,75 7,81 7,73 12,40 -0,10~1,17
80" 1,219 1,626 3,21 5,50 1,53 2,43 3,32 5,44 8,94 8,86 14,20 -0,11~1,33
90" 1,372 1,829 3,62 6,20 1,73 2,74 3,74 6,13 10,07 10,00 16,00 -0,13~1,50
100" 1,524 2,032 4,03 6,89 1,93 3,05 4,16 6,83 11,20 11,13 17,80 -0,14~1,67
120" 1,829 2,438 4,84 8,28 2,32 3,67 5,00 8,22 13,47 13,40 21,41 -0,17~2,00
150" 2,286 3,048 6,06 10,36 2,92 4,60 6,26 10,30 16,86 16,80 26,81 -0,22~2,50
200" 3,048 4,064 8,10 13,83 3,91 6,15 8,37 13,77 22,52 22,47 35,82 -0,29~3,34
250" 3,810 5,080 10,14 17,30 4,90 7,70 10,48 17,24 28,18 28,15 44,82 -0,36~4,17
300" 4,572 6,096 12,18 20,77 5,89 9,25 12,58 20,71 33,83 33,82 53,83 -0,43~5,00
350" 5,334 7,112 14,21 24,24 6,88 10,80 14,69 24,18 39,49 39,49 62,84 -0,50~5,84
400" 6,096 8,128 16,25 27,71 7,88 12,35 16,79 27,65 45,15 45,16 71,85 -0,57~6,67
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EX600 und
Serien EX500)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,498 0,886 1,42 2,46 0,66 1,06 1,47 2,40 3,99 3,89 6,31 -0,08~0,58
50" 0,623 1,107 1,79 3,09 0,84 1,40 1,85 3,03 5,01 4,92 7,94 -0,10~0,73
60" 0,747 1,328 2,16 3,72 1,02 1,68 2,23 3,65 6,04 5,95 9,57 -0,12~0,87
70" 0,872 1,550 2,53 4,34 1,20 1,96 2,62 4,28 7,06 6,97 11,21 -0,15~1,02
80" 0,996 1,771 2,90 4,97 1,38 2,24 3,00 4,91 8,09 8,00 12,84 -0,17~1,16
90" 1,121 1,992 3,27 5,60 1,56 2,52 3,38 5,54 9,11 9,02 14,47 -0,19~1,31
100" 1,524 2,032 3,64 6,23 1,74 2,80 3,76 6,17 10,13 10,05 16,10 -0,21~1,45
120" 1,494 2,657 4,38 7,48 2,10 3,36 4,52 7,42 12,18 12,10 19,36 -0,25~1,74
150" 1,868 3,321 5,48 9,37 2,64 4,20 5,67 9,31 15,26 15,18 24,25 -0,31~2,18
200" 2,491 4,428 7,33 12,50 3,54 5,60 7,57 12,45 20,38 20,32 32,41 -0,41~2,91
250" 3,113 5,535 9,18 15,64 4,44 7,00 9,48 15,59 25,51 25,45 40,56 -0,52~3,63
300" 3,736 6,641 11,02 18,78 5,33 8,40 11,39 18,73 30,63 30,58 48,72 -0,62~4,36
350" 4,358 7,748 12,87 21,92 6,23 9,80 13,29 21,87 35,75 35,71 56,87 -0,73~5,08
400" 4,981 8,855 14,72 25,05 7,13 11,20 15,20 25,01 40,88 40,84 65,03 -0,83~5,81
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 :
Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Einstellungen
30
- DEUTSCH
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Höhenposition
(H)
*
2
Feststehendes
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Modellnummer des Projektionsobjektivs
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Bildwurfverhältnis
*
1
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Höhe
(SH)
Breite
(SW)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min.
(LW)
Max.
(LT)
40" 0,610 0,813 1,30 2,26 0,60 0,97 1,35 2,19 3,65 3,56 5,78 0,00~0,61
50" 0,762 1,016 1,64 2,83 0,77 1,23 1,70 2,77 4,59 4,50 7,27 0,00~0,76
60" 0,914 1,219 1,98 3,41 0,93 1,49 2,05 3,34 5,53 5,44 8,77 0,00~0,91
70" 1,067 1,422 2,32 3,98 1,10 1,74 2,40 3,92 6,47 6,38 10,27 0,00~1,07
80" 1,219 1,626 2,66 4,56 1,26 2,00 2,75 4,50 7,41 7,32 11,77 0,00~1,22
90" 1,372 1,829 3,00 5,14 1,43 2,26 3,10 5,07 8,35 8,27 13,26 0,00~1,37
100" 1,524 2,032 3,33 5,71 1,59 2,51 3,45 5,65 9,29 9,21 14,76 0,00~1,52
120" 1,829 2,438 4,01 6,86 1,92 3,03 4,15 6,80 11,17 11,09 17,75 0,00~1,83
150" 2,286 3,048 5,03 8,59 2,42 3,80 5,20 8,53 14,00 13,92 22,24 0,00~2,29
200" 3,048 4,064 6,72 11,47 3,24 5,08 6,95 11,41 18,70 18,63 29,73 0,00~3,05
250" 3,810 5,080 8,42 14,35 4,07 6,37 8,70 14,30 23,40 23,34 37,21 0,00~3,81
300" 4,572 6,096 10,11 17,23 4,89 7,65 10,45 17,18 28,11 28,05 44,70 0,00~4,57
350" 5,334 7,112 11,81 20,11 5,72 8,94 12,20 20,06 32,81 32,76 52,18 0,00~5,33
400" 6,096 8,128 13,50 22,99 6,54 10,22 13,95 22,94 37,51 37,47 59,67 0,00~6,10
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 :
Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Einstellungen
DEUTSCH -
31
Erste Schritte
Wenn der Projektor mit einer Bildschirmgröße verwendet wird, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird,
kontrollieren Sie die Diagonale (m) Ihres Bildschirms und berechnen Sie die Projektionsentfernung mithilfe der
folgenden Formel.
Berechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen
J
(
für die Serien EZ570
)
Objektivtyp Seitenverhältnis Projektionsentfernung (L) Formel
Das Standard-Zoom-
Objektiv
16:10
Min. (LW) L= 0,138996 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,236398 x SD(m) - 0,048228
16:9
Min. (LW) L= 0,14286 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,242969 x SD(m) - 0,048228
4:3
Min. (LW) L= 0,157357 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,267626 x SD(m) - 0,048228
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
16:10 L= 0,06763 x SD(m) - 0,057678
16:9 L= 0,06951 x SD(m) - 0,057678
4:3 L= 0,076564 x SD(m) - 0,057678
kurzes Zoom-Objektiv ET-ELW20
16:10
Min. (LW) L= 0,105575 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,143744 x SD(m) - 0,053400
16:9
Min. (LW) L= 0,10851 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,14774 x SD(m) - 0,053400
4:3
Min. (LW) L= 0,119521 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,162733 x SD(m) - 0,053400
Langes Zoom-Objektiv ET-ELT20
16:10
Min. (LW) L= 0,236622 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,385831 x SD(m) - 0,112874
16:9
Min. (LW) L= 0,2432 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,396557 x SD(m) - 0,112874
4:3
Min. (LW) L= 0,26788 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,436799 x SD(m) - 0,112874
ultra Langes Zoom-
Objektiv
ET-ELT21
16:10
Min. (LW) L= 0,386669 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,614157 x SD(m) - 0,210772
16:9
Min. (LW) L= 0,397419 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,631231 x SD(m) - 0,210772
4:3
Min. (LW) L= 0,437748 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,695288 x SD(m) - 0,210772
Einstellungen
32
- DEUTSCH
Erste Schritte
Berechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen (für die Serien EW630
J
und Serien EW530)
Objektivtyp Seitenverhältnis Projektionsentfernung (L) Formel
Das Standard-Zoom-
Objektiv
16:10
Min. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,241339 x SD(m) - 0,049700
16:9
Min. (LW) L= 0,145672 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700
4:3
Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
16:10
L= 0,068965 x SD(m) - 0,057231
16:9 L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231
4:3 L= 0,078075 x SD(m) - 0,057231
kurzes Zoom-Objektiv ET-ELW20
16:10
Min. (LW) L= 0,107874 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,146457 x SD(m) - 0,053400
16:9
Min. (LW) L= 0,110873 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,150528 x SD(m) - 0,053400
4:3
Min. (LW) L= 0,122124 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,165804 x SD(m) - 0,053400
Langes Zoom-Objektiv ET-ELT20
16:10
Min. (LW) L= 0,241417 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,393504 x SD(m) - 0,112800
16:9
Min. (LW) L= 0,248129 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,404443 x SD(m) - 0,112800
4:3
Min. (LW) L= 0,273309 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,445486 x SD(m) - 0,112800
ultra Langes Zoom-
Objektiv
ET-ELT21
16:10
Min. (LW) L= 0,394488 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,626457 x SD(m) - 0,210700
16:9
Min. (LW) L= 0,405455 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,643872 x SD(m) - 0,210700
4:3
Min. (LW) L= 0,4466 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,709212 x SD(m) - 0,210700
Berechnungsformeln für Projektionsentfernung nach Objektivtypen (für die Serien EX600
J
und Serien EX500)
Objektivtyp Seitenverhältnis Projektionsentfernung (L) Formel
Das Standard-Zoom-
Objektiv
4:3
Min. (LW) L= 0,133465 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,226772 x SD(m) - 0,048000
16:9
Min. (LW) L= 0,14541 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,247068 x SD(m) - 0,048000
Feststehendes
Objektiv
ET-ELW21
4:3 L= 0,064961 x SD(m) - 0,058500
16:9 L= 0,070775 x SD(m) - 0,058500
kurzes Zoom-Objektiv ET-ELW20
4:3
Min. (LW) L= 0,101181 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,137795 x SD(m) - 0,054000
16:9
Min. (LW) L= 0,110237 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,150128 x SD(m) - 0,054000
Langes Zoom-Objektiv ET-ELT20
4:3
Min. (LW) L= 0,226929 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,370315 x SD(m) - 0,112900
16:9
Min. (LW) L= 0,247239 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,403458 x SD(m) - 0,112900
ultra Langes Zoom-
Objektiv
ET-ELT21
4:3
Min. (LW) L= 0,370906 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,58937 x SD(m) - 0,210900
16:9
Min. (LW) L= 0,404102 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,642119 x SD(m) - 0,210900
Einstellungen
DEUTSCH -
33
Erste Schritte
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße
Die einstellbaren Füße können wie in der Abbildung gezeigt durch Drehen ausgefahren werden. Durch Drehen in die
Gegenrichtung werden sie wieder eingefahren. (Der Projektionswinkel kann vertikal angepasst werden.
Achtung
Während die Lampe leuchtet, tritt aus der Entlüftungsöffnung erhitzte Luft aus. Vermeiden Sie die direkte Berührung der
z
Entlüftungsöffnung, wenn Sie die anpassbaren Vorderfüße einstellen.
Wenn es zu trapezförmigen Verzerrungen des projizierten Bildes kommt, verwenden Sie die Option „TRAPEZKORREKTUR“ im Menü
z
„Format Bild“. (
Æ
Seite 59)
Anpassungsbereich
Anpassbare Vorderfüße: 30 mm (1,181 Zoll)
Einstellbare Füße
34
- DEUTSCH
Erste Schritte
Anschlüsse
Vor dem Anschluss an den Projektor
Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch.
z
Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.
z
Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales
z
Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
Videosignale,diezustarkzittern,könnendazuführen,dassdasBildaufderLeinwandwillkürlichackertoderimmert.
z
In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
Der Projektor akzeptiert folgende Signale: VIDEO, S-VIDEO, analoges RGB (mit TTL-Synchronisierungsebene) und
z
digitale Signale.
Einige Computermodelle sind nicht mit dem Projektor kompatibel.
z
Wenn Sie für den Anschluss von Geräten an den Projektor lange Kabel verwenden, besteht die Möglichkeit, dass das Bild
z
nur bei Verwendung eines Entzerrers richtig ausgegeben wird.
Weitere Informationen über die vom Projektor unterstützten Videosignale siehe „Liste der kompatiblen Signale“.
z
(
Æ
Seite 109 bis
113)
Anschlussbeispiel
Analog Out Signal-Tabelle
Eingangsanschlüsse und Eingangssignale Monitorausgang
Eingang 1
RGB
RGB(PC Analog) JA
RGB(Scart) NEIN
DVI-D
DVI-D NEIN
DVI-D(HDCP) NEIN
HDMI HDMI NEIN
Eingang 2
G, B ,R, SYNC/HD, VD RGB JA
VIDEO Video NEIN
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
Y, Pb/Cb, Pr/Cr NEIN
Eingang 3
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
Y, Pb/Cb, Pr/Cr NEIN
S-VIDEO S-video NEIN
VIDEO Video NEIN
Achtung
Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder verwenden Sie eine TBC
z
zwischen dem Projektor und dem Videogerät.
Wenn nicht den Standards entsprechende Burst-Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem
z
Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.
Hinweis
Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, prüfen Sie, dass es dem HDMI-Standard entspricht. Die Verwendung eines Kabels, das mit dem
z
HDMI-Standard nicht kompatibel ist, kann zu Problemen führen, wie z. B. das Ausschneiden oder keine Anzeige des Bildes.
Benutzen Sie beim Anschluss eines 1 080p-Signals ein mit dem 1 080p-Signal kompatibles Kabel.
Viera link (HDMI) wird von diesem Projektor nicht unterstützt.
z
DieSpezikationenderRGB-Signale,dievondemComputerangelegtwerdenkönnen,siehe„ListederkompatiblenSignale“.(
z
Æ
Seite 109 bis 113)
Computer
Audiosystem
Videodeck
(TBC integriert)
Blu-ray-Player
mit HDMI-
Anschluss
Grundlagen der Bedienung
DEUTSCH -
35
Grundlagen
der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN
Grundlagen der Bedienung
Anschluss des Netzkabels
Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein Abtrennen des Kabels
zu verhindern.
Netzkabelhalter
J
Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst.
Setzen Sie das Netzkabel bitte korrekt in den Netzkabelhalter ein, wie in Abbildung (1) gezeigt:
Abbildung (1)
Befestigung
J
Schließen Sie ein Netzkabel mit dem Netzkabelhalter am Projektor gemäß den folgenden Schritten an.
Stecken Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelhalter in den Projektor, wie in Abbildung (2) gezeigt:
Drücken Sie auf die Klammern an den Seiten und befestigen Sie das Netzkabel sicher am Projektor. Er ist korrekt befestigt,
wenn ein „KLICKEN“ zu hören ist. Korrekte Befestigung siehe Abbildung (3).
Abbildung (2) Abbildung (3)
Entfernen
J
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Buchse heraus, während Sie auf die Klammern an den Seiten drücken.
Netzkabelhalter
Klammer
EIN/AUSSCHALTEN
36
- DEUTSCH
Grundlagen
der Bedienung
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige
Die <ON(G)/STANDBY(R)>-anzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der <ON(G)/
STANDBY(R)>-Anzeige vor der Inbetriebnahme des Projektors.
ョリロヵユン
ヴラヶヵヵユン
ロモヮヱ
Anzeigestatus Status
Leuchtet nicht oder blinkt Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
ROT Leuchtet
Das Netzkabel eingesteckt ist.
Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist.
ORANGE Blinkt
Der Projektor kühlt sich ab. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, bis die Kühlung
abgeschlossen ist und die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> aufhört, zu blinken.
Die Temperatur im Projektor ist zu hoch. Die Anzeige <TEMP> blinkt auch rot (
Æ
Seite 91).
Der Projektor kann vor dem Ende der Abkühlung und des Blinkens der Anzeige
<ON(G)/STANDBY(R)> eingeschaltet werden.
GRÜN
Leuchtet Projektion erfolgt.
Blinkt
DerProjektorbendetsichimStand-by-StatusmiteingeschalteterFunktion[Automat.
Lampenabschaltung]. Die Projektionslampe wird erst erneut eingeschaltet, wenn wieder
ein Eingangssignal anliegt oder eine Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung
gedrückt wird. (
Æ
Seite 67)
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
EIN/AUSSCHALTEN
DEUTSCH -
37
Grundlagen
der Bedienung
Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors 1 )
die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer,
Videorekorder usw.) ab.
Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an 2 )
der Netzsteckdose an. Die Anzeige <ON(G)/
STANDBY(R)> leuchtet rot. Öffnen Sie den
Objektivdeckel.
Drücken Sie die Taste <3 ) > an der Seite des
Projektors oder die Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung. Die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
leuchtet grün und die Kühllüfter starten. Die
Vorbereitungsanzeige erscheint auf dem Bildschirm
und der Countdown startet.
Nach dem Countdown erscheinen die beim letzten 4 )
Mal ausgewählte Eingangsquelle und das Symbol des
Lampenbetriebsstatus auf dem Bildschirm.
Wenn der Projektor durch einen PIN-Code gesperrt
ist, erscheint das Dialogfeld PIN-Code-Eingabe.
Geben Sie den PIN-Code wie auf der nächsten Seite
erklärt ein.
Hinweis
Wenn die Funktion [Logoauswahl] auf [Aus] gesetzt ist, wird kein
z
Logo auf dem Bildschirm angezeigt (
Æ
Seite 63).
Wenn unter der [Anzeige-Funktion] [Countdown aus] oder [Aus]
z
ausgewählt ist, wird der Vorbereitungsbildschirm nicht angezeigt
(
Æ
Seite 63).
Wenn die [Sofortstart-Funktion] auf [Ein] gesetzt ist, wird
z
der Projektor beim Anschließen des Netzkabels an eine
Netzsteckdose automatisch eingeschaltet.
Je nach dem Nutzungsstatus des Projektors könnte das
z
Lampenaustauschsymbol und das Filteraustauschsymbol auf
dem Bildschirm angezeigt werden.
Wenn die Funktion [Bild in Bild] auf den Benutzer 1-5
z
eingestellt ist, werden Benutzer 1-5, Eingangssignalquelle,
Lampenkontrollstatus, Lampenwechsel-Symbol und das Symbol
für die Filterwarnung 10 Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
Einschalten des Projektors
06
(2)
(3)
(3)
Die Vorbereitungsanzeige wird nach 30 Sekunden
ausgeblendet.
Lampenmodusstatus
Eingangssignalquelle
Startanzeige
Vorbereitungsanzeige
EIN/AUSSCHALTEN
38
- DEUTSCH
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung des Bedienfeldes an
J
der Seite des Projektors
DrückenSie▲▼,umeineZahleinzugeben.DrückenSie►,
um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit
rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die Zahl ändert sich
auf
. Falls eine falsche Zahl bestätigt wurde, verwenden
SiedieZeigertaste◄,umdenZeigeraufdiegewünschte
Zahl zu ziehen, und geben Sie dann die korrekte Zahl ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen
eingegeben sind.
Nach der Eingabe der 4-stelligen Zahl ziehen Sie den
Zeiger auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste <ENTER>,
um die Projektorbedienung zu starten.
Bei Verwendung der
J
Fernbedienung
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zahl-Tasten,
um eine Nummer einzugeben (
Æ
Seite 18). Nach der
Eingabe einer vierstellige Zahl, bewegt sich der Zeiger
auf „Bestätigen“. Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die
Projektorbedienung zu starten.
Bei der Eingabe einer falschen Nummer, führen Sie die
Zeigertaste◄aufdieZahl,dieSiekorrigierenmöchten.
Geben Sie dann die richtige Zahl ein.
Falls ein falscher PIN-Code eingegeben wurde, wechseln
[PIN Code] und Zahl (

) kurzzeitig zu rot. Geben Sie
den korrekten PIN-Code erneut ein.
Hinweis
Wenn innerhalb von drei Minuten nach Anzeige des Dialogfelds
z
PIN-Code die PIN-Codenummer nicht eingegeben oder eine
falsche PIN-Codenummer eingegeben wird, schaltet sich der
Projektor automatisch aus.
Werkseitig ist „1234“ als erster PIN-Code eingestellt.
z
PIN-Code eingeben
Dialogfeld PIN-Code-Eingabe
Nach der Anzeige des Symbols OK kann
der Projektor bedient werden.
EIN/AUSSCHALTEN
DEUTSCH -
39
Grundlagen
der Bedienung
Drücken Sie die Taste <1 ) > an der Seite des
Projektors oder die Taste <STANDBY> auf der
Fernbedienung, dann erscheint
Ausschalten ?
auf
dem Bildschirm.
Drücken Sie die Taste <2 ) > auf dem
Seitenbedienfeld oder die Taste <STANDBY>
auf der Fernbedienung, um den Projektor wieder
auszuschalten. Die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
beginnt orange zu blinken und die Kühllüfter laufen
weiter. Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen
werden, obwohl die Lüfter noch laufen.
Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, blinkt 3 )
die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> nicht mehr und
der Projektor kann ausgeschaltet werden.
Hinweis
Stellen Sie den Projektor nicht in einen Karton, bevor er nicht
z
ausreichend abgekühlt ist.
Während die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> blinkt, wird die
z
Lampe abgekühlt und der Projektor kann nicht ausgeschaltet
werden. Warten Sie, bis die Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)>
nicht mehr blinkt, um den Projektor erneut einzuschalten.
Der Projektor kann eingeschaltet werden, wenn die Anzeige
z
<ON(G)/STANDBY(R)> rot leuchtet. Die Wartezeit bis zu einem
neuen Start bei Abschluss der Lüfterkühlung im normalen
Abschaltverfahren ist im Vergleich mit der Zeit verkürzt, die
benötigt wird, wenn das Netzkabel sofort nach dem Ausschalten
abgetrennt wird.
J
Direktabschaltungsfunktion
Sie können, auch während der Projektion, den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen oder denAusschalter
betätigen, ohne die < >-Taste zudrücken.
Hinweis
Bei der Verwendung der Direktabschaltungsfunktion kann der
z
Projektor nicht sofort nach dem Abschalten wieder eingeschaltet
werden. Die Lampe hat immer noch eine hohe Temperatur und
muss gekühlt werden, dauert es möglicherweise länger als
gewöhnlich, bevor sich die Lampe wieder einschaltet.
Ausschalten des Projektors
Ausschalten ?
wird nach 4 Sekunden ausgeblendet.
Hinweis
Wenn auf der Fernbedienung die Taste <STANDBY> gedrückt
z
wird, wird das Zeit-Rückwärtszählen beendet, ohne dass
anschließend
Ausschalten ?
auf dem Bildschirm erscheint.
40
- DEUTSCH
Grundlagen
der Bedienung
Projizieren
Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte und des Netzkabels (
Æ
Seite 35), und schalten Sie die Stromzufuhr
ein (
Æ
Seite 37), um den Projektor zu starten. Wählen Sie das Bild aus und stellen Sie den Status des Bildes ein.
Auswählen des Bildes
Wählen Sie das Eingangssignal.
Seitliche Steuerung, Seitliches Bedienfeld/Projektorbedienung mit der Fernbedingung
J
Sie können die Taste <INPUT> auf dem seitlichen Bedienfeld oder auf der Fernbedienung drücken, um INPUT 1/2/3 als
Eingangsquelle festzulegen.
Projektorbedienung mit der Fernbedienung
J
Drücken Sie die Taste <INPUT 1>, <INPUT 2> oder <INPUT 3> auf der Fernbedienung. Bei jedem Drücken der Taste
<INPUT 1/2/3> ändert sich das Eingangssignal.
Achtung
Die Bilder werden möglicherweise in Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät und DVD, Video usw, die wiedergegeben werden sollen,
z
nicht ordnungsgemäß projiziert. Wählen Sie im Menü [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] unter oder [RGB] ein Systemformat, das für das Eingangssignal
geeignet ist (
Æ
Seite 49).
Kontrollieren Sie das Seitenverhältnis und das Bild und wählen Sie das optimale Seitenverhältnis im Menü [Format Bild] (
z
Æ
Seite 58).
Einstellen des Bildes
Einstellen der Position des Objektivs
J
Drücken Sie die Taste <LENS SHIFT> auf der Fernbedienung oder die Taste <LENS> auf dem 1 )
seitlichen Bedienfeld.
[Lensshift] wird vier Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
z
Drücken Sie ▲▼◄►, während die Anzeige eingeblendet wird, um das Bild horizontal und vertikal zu 2 )
verschieben.
Beim Verschieben des Bildes gibt es eine bestimmte Position, an der die Pfeile nach oben, unten, links und rechts rot werden. Diese
z
Position ist die Mitte für das Objektiv.
An den Positionen der maximalen Verschiebung werden die Pfeile ausgeblendet.
z
Der Projektor speichert die mit der Objektivverschiebungs-Funktion vorgenommenen Einstellungen, wenn er ausgeschaltet wird.
z
Wenn die Position des Bildes verschoben wird, wird das Bild ein wenig dunkler
z
Drücken und halten Sie die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, dann kehrt die Lens Shift wieder zur
z
Mittelposition zurück.
Die unten stehende Abbildung zeigt ein Beispiel mit angebrachtem Standard-Objektiv.
*
Bei 60 % gilt dies nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
*
Bei 50 % gilt dies nur für die Serien EX600 und EX500.
Einstellen der Bildschärfe und des Zoomfaktors
J
Drücken Sie die Tasten <ZOOM +/-> und <FOCUS +/-> auf der Fernbedienung.1 )
[Zoom] und [Fokus] werden vier Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
z
Drücken Sie ▲▼, während die Anzeige eingeblendet wird, um die Bildschärfe und den Zoom 2 )
einzustellen.
Hinweis
Wenn [Anzeige] auf [Aus] gesetzt ist, erscheint der Einstellungsbildschirm nicht.
z
Es ist zu empfehlen, die Bilder ununterbrochen mindestens 30 Minuten lang zu projizieren, bevor die Bildschärfe eingestellt wird.
z
Diese Bildschirmposition kann
auf der Anzeige auf bis zu 60 %
*
nach oben verstellt werden.
Wenn das Objektiv nach
oben ausgerichtet wird.
Wenn das Objektiv nach unten
ausgerichtet wird.
Wenn das Objektiv nach links
ausgerichtet wird.
Wenn das Objektiv nach rechts
ausgerichtet wird.
Diese Bildschirmposition kann
auf der Anzeige auf bis zu 60 %
*
nach unten verstellt werden.
Die Bildschirmposition kann um bis
zu 10 % der Bildschirmbreite nach
links verstellt werden.
Die Bildschirmposition kann um bis
zu 10 % der Bildschirmbreite nach
rechts verstellt werden.
Lensshift
DEUTSCH -
41
Grundlagen
der Bedienung
Hinweis
Wenn die Taste <MUTE> verwendet wird, um die Funktion [AV
z
stummschaltung] zu beenden, kann die Funktion Stumm nicht
gleichzeitig betätigt werden.
Umschaltung des
Eingangssignals
Sie können die zu projizierenden Eingangssignale
umschalten.
Tasten
Drücken Sie die Taste <INPUT> oder die Taste
<INPUT 1>/<INPUT 2>/<INPUT 3> auf der
Fernbedienung.
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Drücken der
Taste <INPUT> wie folgt:
Eingang 1 --> Eingang 2 --> Eingang 3 --> ...
Die Eingangsquelle ändert sich bei jedem Drücken der
Taste <INPUT 1>/<INPUT 2>/<INPUT 3> wie folgt:
Hinweis
Unabhängig davon, ob die Funktion Eingangssuche verfügbar
z
ist, ist dies nach dem Drücken der Taste <INPUT> abhängig von
der Einstellung der [Eingangstaste] im Einstellungsmenü.
(
Æ
Seite 62)
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
Verwendung der Taste
SHUTTER/AV MUTE
* Taste <SHUTTER>
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
Mit der Funktion Shutter kann die Projektion des Lichts auf
die Bildanzeige vollständig unterbunden werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <SHUTTER
*
> auf der
Fernbedienung.t.
Hinweis
Für Details siehe „Einstellung“ im Hauptmenü. (
z
Æ
Seite 68)
* Taste <AV MUTE>
Nur für die Serien EW530 und EX500.
Taste
モヷチヮヶヵユ
Drücken Sie die Taste <AV MUTE
*
> auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste <AV MUTE> auf der Fernbedienung,
um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen
Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf
<AV MUTE> oder eine andere Taste.
Taste INPUT 1
Input 1
RGB(PC analog)
RGB (Scart)
HDMI
DVI-D(HDCP)
DVI-D
Taste INPUT 2
Input 2
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
RGB
Taste INPUT 3
Input 3
Video
Y,Pb/Cb,Pr/Cr
S-video
Schwarz
Projiziertes Bild
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
42
- DEUTSCH
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Taste MENU
Mit dieser Funktion kann das Bildschirmmenü ein- oder
ausgeschaltet werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <MENU> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Weitere Details siehe „Menünavigation“. (
z
Æ
Seite 46)
Verwendung der Taste AUTO
PC ADJ
Mit dieser Funktion kann der Computerbildschirm einfach
eingestellt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <AUTO PC ADJ>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
Für Details siehe „Auto PC-Anpassung“ im Hauptmenü.
z
(
Æ
Seite 51)
Einstellung der Lautstärke der
Lautsprecher
Sie können die Lautstärke der Lautsprecher oder des
Audio-Ausgangssignals des Projektors einstellen.
Tasten
Drücken Sie die Tasten <VOL> (-/+) auf dem oberen
Seitenbedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die
Lautstärke einzustellen. Das Dialogfeld Lautstärke erscheint
einpaarSekundenlangaufderProjektionsäche.
Hinweis
AusführlicheInformationenndenSieunter„Lautstärke“in„Ton“
z
im Hauptmenü. (
Æ
Seite 61)
Verwendung der Taste IMAGE
SELECT
Mit dieser Funktion kann die Bildauswahl
direkt betätigt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE SELECT>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
Für Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü. (
z
Æ
Seite 54)
Verwendung der Taste MUTE
Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
Tonwiedergabe diese Taste auf der Fernbedienung.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <MUTE>.
Hinweis
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals diese
z
Taste, um Aus zu wählen, oder drücken Sie eine der Tasten
<VOL> (-/+). (
Æ
Seite 61)
Verwendung der Taste IMAGE
ADJUST
Mit dieser Funktion kann das Bild eingestellt werden.
Taste
Drücken Sie die Taste <IMAGE ADJUST>
auf der Fernbedienung.
Hinweis
Für Details siehe „Image adjust“ im Hauptmenü. (
z
Æ
Seite 55)
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
DEUTSCH -
43
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Taste P-TIMER
Drücken Sie die Taste <P-TIMER> auf der Fernbedienung,
um die Funktion Vorwärts-/Rückwärts zähler zu aktivieren.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <P-TIMER>.
Hinweis
Drücken Sie die Taste <P-TIMER>, um die Zeitzählung zu
z
starten. Drücken Sie die Taste <P-TIMER> erneut, um die
Zeitzählung zu stoppen. Drücken Sie die Taste <P-TIMER>
wieder, um die Zeitzählung wieder aufzunehmen. Um die
Funktion [Vorführungstimer] auszuschalten, drücken und halten
Sie die Taste <P-TIMER>. (
Æ
Seite 67)
Verwendung der Taste ECO
Bei Betätigen dieser Taste erscheint das ECO-
Managementmenü.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <ECO>.
Hinweis
Weitere Details siehe „Eco Management“ unter „Einstellung“.
z
(
Æ
Seite 66)
Verwendung der Taste SCREEN
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Bildschirmmodus
oder die Änderung der Bildschirmgröße.
Taste
Drücken Sie die Taste <SCREEN> auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Für Details siehe „Format Bild“ im Hauptmenü. (
z
Æ
Seite 58)
Verwendung der Funktion
FREEZE
Sie können das projizierte Bild als Standbild aufnehmen
und den Ton kurzzeitig ausschalten, unabhängig von den
Betriebsumständen des angeschlossenen Gerätes.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste <FREEZE>,
um die Wiedergabe in ein Standbild umzuwandeln, während
der Ton stumm geschaltet wird. Um die Funktion Standbild
zu beenden, drücken Sie erneut auf die Taste <FREEZE>
oder drücken Sie eine andere Taste.
Wenn die Standbildfunktion aktiviert ist, wird auf der
ProjektionsächeAbb.1angezeigt.
Fig.1
Hinweis
Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint das Zeichen
z
.
Verwendung der Taste D.ZOOM
Mit dieser Funktion kann der Modus Digitaler Zoom +/-
geöffnet werden.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <D.ZOOM>.
Hinweis
Für Details siehe „Format Bild“ im Hauptmenü. (
z
Æ
Seite 59)
Verwendung der Taste LENS
SHIFT
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige auf den gewünschten
Punkt eingestellt werden, damit keine Bildverzerrung auftritt.
Taste
Drücken Sie die Taste <LENS SHIFT> auf
der Fernbedienung, um [Lensshift] auf
der Bildanzeige anzuzeigen.
Hinweis
Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“. (
z
Æ
Seite 40).
Drücken und halten Sie die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT>
z
länger als 5 Sekunden gedrückt, dann kehrt die Lens Shift
wieder zur Mittelposition zurück.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
44
- DEUTSCH
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Taste KEYSTONE
Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert
werden.
Taste
Für die Serien EW530 und EX500.
J
Drücken Sie die Taste <KEYSTONE> auf der
Fernbedienung. Das Dialogfeld Trapezkorrektur wird
angezeigt.DrückenSie▲▼,umdieTrapezkorrektur
auszuführen. Die Trapezkorrektur kann gespeichert werden
(
Æ
Seite 59).
Vorgang Bild
Obere Breite
durch Drücken
von
reduzieren.
Untere Breite
durch Drücken
von
reduzieren.
Für die Serien EZ570, EW630 und
J
EX600.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die <KEYSTONE>-
Taste, um zum [Standard] (vertikal/horizontal) /zur
[Eckenkorrektur] zu wechseln. Dialogfeld für [Standard]
oder [Eckenkorrektur] wird eingeblendet. Verwenden Sie die
Zeigertasten▲▼◄►,umStandardoderEckenverzerrung
zu korrigieren. Die Einstellung für [Standard] oder
[Eckenkorrektur] kann gespeichert werden. (
Æ
Seite 59)
Standard
J
Eckenkorrektur
J
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste auf der Fernbedienung,
um die Eckenkorrektur-Anpassung umzuschalten, drücken
Sie die <ENTER>-Taste auf der Fernbedienung, um die
Ecke auszuwählen, die sie anpassen möchten.
Die Anpassung der Ecke links oben als Beispiel:
Hinweis
Die weißen Pfeile zeigen an, dass keine Korrektur vorgenommen
z
wurde.
Ein roter Pfeil zeigt die Richtung der Korrektur an.
z
Der Pfeil wird bei der maximalen Korrektur ausgeblendet.
z
Wird die <KEYSTONE>-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt
z
und gehalten, dann wird die Trapezkorrektur aufgehoben.
(
Æ
Seite 59)
Der einstellbare Bereich ist abhängig vom Eingangssignal
z
begrenzt.
Die Funktionen [Standard]- und [Eckenkorrektur] können nicht
z
gleichzeitig eingestellt werden. Wenn eine der Funktionen
eingestellt wird, wird die andere automatisch zurückgesetzt.
Untere Breite durch Drücken
▼vonreduzieren.
Obere Breite durch Drücken
vonreduzieren▲.
Den rechten Bereich mit der
Zeigertaste►verringern.
Den linken Bereich mit der
Zeigertaste◄verringern.
DrückenSie►
DrückenSie▼
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links oben mit
denZeigertasten►▼.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke rechts oben mit
denZeigertasten◄▼.
Verkleinern Sie den Bereich
in der Ecke links unten mit
den Zeigertasten ►▲.
Verkleinern Sie den
Bereich in der Ecke
rechts unten mit den
Zeigertasten ◄▲.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie
die Taste
<ENTER>.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
DEUTSCH -
45
Grundlagen
der Bedienung
Verwendung der Tasten ZOOM +/-
Stellt den Objektivfokus ein.
Tasten
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Tasten <ZOOM +/->.
Hinweis
Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“ (
z
Æ
Seite 40).
Verwendung der Tasten FOCUS +/-
Mit dieser Funktion kann der Bildfokus eingestellt
werden.
Tasten
DDrücken Sie auf der Fernbedienung die
Tasten <FOCUS +/->.
Hinweis
Weitere Details siehe „Einstellen des Bilds“ (
z
Æ
Seite 40).
Verwendung der Taste INFO
Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü angezeigt
werden.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <INFO>.
Hinweis
AusführlicheInformationenndenSiein„Informationsanzeige
z
Eingangsquelle“ unter „Information
im Hauptmenü
(
Æ
Seite 71).
Verwendung der Taste P IN P
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
Taste
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Taste <P IN P>.
Hinweis
Für Details siehe „Bild in Bild“ unter „Einstellung“ im Hauptmenü
z
(
Æ
Seite 64).
46
- DEUTSCH
Einstellungen
Menünavigation
Navigieren im Menü
Vorgehensweise
J
Beispiel: Nur PT-EZ570E
Drücken Sie die Taste <MENU>.1 )
Der Hauptmenü-Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie die Hauptmenü-Option mit den 2 )
Tasten ▲▼ aus.
Wählen Sie aus den folgenden 9 Elementen das
gewünschte Element aus: [Eingang], [PC-Anpassung],
[Bildauswahl], [Image adjust], [Format Bild], [Ton],
[Einstellung], [Information] und [Netzwerk].
Die ausgewählte Option wird mit einem orange-
farbenen Cursor markiert und auf der rechten Seite wird
das Untermenü der ausgewählten Option angezeigt.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.3 )
Das Untermenü wird angezeigt, damit Sie die
Menübefehle wählen können.
Wählen Sie die Untermenü-Option mit den 4 )
Tasten ▲▼ aus.
Drücken Sie die Taste <ENTER> oder ►, 5 )
um die gewünschte Option zu öffnen.
Drücken Sie ▲▼◄►, um die 6 )
Parameterwerte festzulegen oder
anzupassen.
Drücken Sie ◄, um zum letzen Menü 7 )
zurückzukehren. Drücken Sie die Taste
<MENU>, um die Menüanzeige zu
verlassen.
Hinweis
Für bestimmte Eingangssignalformate können einige Optionen
z
nicht eingestellt werden. Die Menüoptionen, die nicht eingestellt
oder verwendet werden können, werden mit grauen Zeichen
angezeigt und können nicht ausgewählt werden.
Einige Optionen können auch dann eingestellt werden, wenn
z
keine Signale eingegeben werden.
Weitere Informationen über die Optionen des Untermenüs siehe
z
Seite 47 und 48.
Menünavigation
DEUTSCH -
47
Einstellungen
Hauptmenü
Das Hauptmenü umfasst die folgenden 9 Menüoptionen.
Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt die
Anzeige zu einem Untermenü-Auswahlfenster.
Eingang
PC-Anpassung
Bildauswahl
Image adjust
Projektionsäche
Ton
Einstellung
Information
Netzwerk
Untermenü
Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten Hauptmenüs
erscheint und Sie können verschiedene Elemente im
Untermenü festlegen und anpassen.
J
Eingang [ ]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Eingang 1 RGB(PC analog) 49
Eingang 2 Video 49
Eingang 3 Video 49
PC-Anpassung [
J
]
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
Auto PC-Anpassung - 51
Fine Sync. - 52
Tracking - 52
H Position - 52
V Position - 52
Untermenüoption
Fabrikeinstellungen
Seite
PC-Konguration - 53
Clamp - 53
AnzeigenächeH - 53
AnzeigenächeV - 53
Reset - 53
Lösch-Modus - 53
Speichern - 53
Hinweis
Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
z
Funktion verfügbar.
J
Bildauswahl [ ]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Dynamik - 54
Standard - 54
Natürlich - 54
Kinoeinstellung *
1
- 54
Natürlich *
1
- 54
Bild 1-10 - 54
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist *1 :
diese Funktion verfügbar.
Image adjust [ ]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Kontrast 32
55
Helligkeit 32
55
Farbsättigung *
1
32
55
Farbton *
1
32
55
Iris *
2
-
55
Farbtemperatur Mittel
56
Rot 32
56
Grün 32
56
Blau 32
56
Schwarzabgleich 32
56
Daylight View Auto
56
Schärfe *
3
8
57
Gamma 8
57
Rauschunterdrückung *
1
Ein
57
Progressiv *
1
Ein
57
Reset -
57
Speichern -
57
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, sind diese *1 :
Funktionen verfügbar.
Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.*2 :
Wenn ein Computersignal anliegt, ist der voreingestellte *3 :
Standardwert für [Schärfe] 8. Wenn ein Videosignal anliegt,
ist der voreingestellte Standardwert für [Schärfe] 15.
Menünavigation
48
- DEUTSCH
Einstellungen
Format Bild [
J
]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Normal -
58
Voll -
58
Breitbild (16:9) -
58
Zoom -
58
Original *
1
-
58
Breitbild natürlich*
2
-
58
Benutzerdeniert -
58
Benutzereinstellung -
59
Digitaler Zoom + *
1
-
59
Digitaler Zoom - *
1
-
59
Trapezkorrektur Speichern
59
Deckenpro. Aus
60
Rückpro. Aus
60
Seitenverhältnis *
2
Voreinstellung(16:10)
60
Reset -
60
Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, sind *1 :
diese Funktionen verfügbar.
Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht *2 :
verfügbar.
J
Ton [ ]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Lautstärke 15
61
Int. Lautsprecher Ein
61
Stumm Aus
61
J
Einstellung [
]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Sprache English
62
Menü Mitte
62
Taste Eingangssignal Modus 2
62
Anzeige Ein
63
Hintergrund Blau
63
Logo -
63
Bild in Bild *
1
Aus
64
HDMI -
65
DVI-signalpegel -
65
Lampen leistung Auto
65
Lüfterkontrolle Aus
65
Einfacher Modus Aus
66
Fernbedienung Alle
66
Fernbedienungssensor Vorne & Hinten
66
Eco management -
66
Automatische
Lampenabschaltung
Herunterfahren
67
Stand-by-Modus Normal
67
Sofortstart Aus
67
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Vorführungstimer Vorwärtszähler
67
Sicherheit -
68
Shutter *
2
Aus
68
Untertitel Aus
69
Videoverzögerungssteuerung Aus
69
Zähluhr Filter Aus
70
Testmuster
Farbsättigung
70
Fabrikeinstellungen
-
70
Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht *1 :
verfügbar.
Diese Funktion ist für die Serien EW530 und EX500 nicht *2 :
verfügbar.
J
Information [ ]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Eingang -
71
System -
71
H-Sync.-Freq. -
71
V-Sync.-Freq. -
71
Format Bild -
71
Sprache -
71
Lampenleistung -
71
Lampenlaufzeit -
71
Zähluhr Filter
-
71
Automatische
Lampenabschaltung
-
71
Tastatursperre -
71
PIN Code Sperre -
71
Shuttermanagement -
71
Einfacher Modus -
71
Fernbedienung -
71
Serien nummer
-
71
J
Netzwerk [ ]
Untermenüoption Fabrikeinstellungen Seite
Projektorname - 72
Netzwerkeinstellung - 72
Netzwerksteuerung - 72
Netzwerk status - 73
Standardnetzwerkeinstellungen - 73
DEUTSCH -
49
Einstellungen
Menü Eingang
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Eingang]
(siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 46) und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Eingang 1
Drücken Sie ▲▼, um [Eingang 1] zu 1 )
wählen.
Drücken Sie ►, um das Untermenü zu 2 )
öffnen.
Drücken Sie ▲▼, um [RGB(PC analog)], 3 )
[RGB(Scart)], [DVI-D], [DVI-D(HDCP)], oder
[HDMI] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.4 )
J
Wahl des PC-Systems
Dieser Projektor passt sich automatisch mit dem Multi-
Scan-System und Auto-PC-Anpassung an verschiedene
Computertypen an. Wenn als Signalquelle ein Computer
ausgewählt wurde, erkennt dieser Projektor das
Signalformat automatisch und nimmt die Anpassungen
entsprechend vor, um ohne weitere Einstellungen ein
korrektes Bild zu projizieren. (Von diesem Projektor
unterstützteSignalformatesindzundenaufdenSeiten
109 -113.)
Auto
Wenn der Projektor das angeschlossene
Signal für die angegebenen PC-Systeme
nicht erkennen kann, wird Auto im Feld
Systemmenü angezeigt und die Funktion
Auto-PC-Anpassung sorgt für eine getreue
Bildwiedergabe. Falls kein zufriedenstellendes
Bild erzielt werden kann, müssen Sie die
Einstellungen manuell vornehmen.
- - - -
Es ist kein Signaleingang vom Computer
vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computer
richtig am Projektor angeschlossen ist.
Modus 1
Die Voreinstellung wird manuell im Menü
PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten
Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern.
SVGA 1
PC-Systeme für diesen Projektor sind
ausgewählt. Der Projektor wählt das richtige
System aus und zeigt es an.
* Modus 1 und SVGA 1 sind Beispiele.
Drücken Sie ▲▼, um das [System] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte 3 )
System auszuwählen.
Eingang 2
Drücken Sie ▲▼, um1 )
[
Eingang
2]
zu
wählen.
Drücken Sie ►, um das Untermenü zu 2 )
öffnen
Drücken Sie ▲▼, um [Video], [Y, Pb/ Cb, 3 )
Pr/Cr], oder [RGB] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>4 )
Eingang 3
Drücken Sie ▲▼, um [Eingang 3] zu 1 )
wählen
.
Drücken Sie ►, um das Untermenü zu 2 )
öffnen.
Drücken Sie ▲▼, um [Video], [Y, Pb/ 3 )
Cb,Pr/Cr], oder [S-video] zu wählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>4 )
J
Wahl des Video systems
Video oder S-Video
Auto
Der Projektor erfasst das anliegende Videosystem und stellt
sich automatisch auf eine optimale Leistung ein.
Bei
[
PAL-M
]
oder
[
PAL-N
]
muss das Videosystem
manuell eingestellt werden.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben
kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie [PAL],
[SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und [PAL-N]
eingestellt werden.
Menü Eingang
50
- DEUTSCH
Einstellungen
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Auto
Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal
automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen
vor.
Y, Pb/Cb, Pr/Cr SIGNAL-FORMAT
Falls der Projektor nicht in der Lage ist, ein Videobild richtig
wiederzugeben, muss das richtige Videokomponentensignal
aus [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i], [1 080i]
und [1 080p] ausgewählt werden.
Drücken Sie ▲▼, um das [System] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Drücken Sie ▲▼, um das gewünschte 3 )
System auszuwählen.
Hinweis
Bei der Wahl von [RGB (Scart)] lässt sich das AV-Systemmenü
z
nicht einstellen.
Auto PC-Anpassung
DEUTSCH -
51
Einstellungen
Auto PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Auto PC-Anpassung
Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen
für [Fine Sync.], [Tracking], [H Position] und [V Position]
automatisch an die Einstellungen Ihres Computers an.
Drücken Sie ▲▼, um [Auto PC-Anpassung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
[Bitte warten...]
z
wird eingeblendet, während die
Auto PC-Anpassung vorgenommen wird.
Abspeichern der Einstelldaten
Die bei der Auto PC-Anpassung angepassten Parameter
können im Projektor gespeichert werden. Einmal
abgespeicherte Parameter lassen sich durch die Wahl eines
Modus (1-10) im PC-Systemmenü aufrufen (siehe Seite 49).
Siehe auch [Speichern] auf Seite 53.
Achtung
Die Einstellungen [Fine Sync.], [Tracking], [H Position] und
z
[V Position] können bei einigen PCs nicht vollständig mit der
Funktion Auto PC-Anpassung angepasst werden. Falls mit
dieser Funktion kein zufriedenstellendes Bild erzielt wird,
müssen Sie die Einstellungen manuell vornehmen
(
Æ
Seiten 52 dis 53).
Das Menü Auto PC-Anpassung lässt sich nicht bedienen, wenn
z
im PC-Systemmenü (
Æ
Seite 50) [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt ist oder wenn das Signal
vom HDMI oder DVI-D Anschluss kommt.
Manuelle PC-Anpassung
52
- DEUTSCH
Einstellungen
Manuelle PC-Anpassung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Es gibt jedoch einige Computer, die spezielle Signalformate
verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System des
Projektors nicht erfassen lassen. Mit der manuellen
PC-Einstellung lassen sich verschiedene Parameter an die
speziellen Signalformate anpassen. Der Projektor verfügt
über 10 separate Speicherbereiche zur Speicherung dieser
manuell angepassten Parameter. Dadurch können Sie die
spezischenEinstellungenfüreinzelnePCsspeichern.
Fine Sync.
Drücken Sie ▲▼, um das [Fine Sync.] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Wert mit ◄► an.3 )
Der Wert kann zwischen 0 und 31 eingestellt werden.
z
Tracking
Drücken Sie ▲▼, um das [Tracking] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Wert mit ◄► an.3 )
H Position
Drücken Sie ▲▼, um das [H Position] 1 )
auszuwählen
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie die horizontale Bildposition 3 )
mit ◄► an.
J
Horizontale Einstellung (links und
rechts)
Vorgang Einstellung
DrückenSie◄.
Das Bild wird
nach rechts
verschoben.
DrückenSie►.
Das Bild wird
nach links
verschoben.
V Position
Drücken Sie ▲▼, um das [V Position] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie die vertikale Bildposition mit 3 )
◄► an.
J
Vertikale Einstellung (oben und
unten)
Vorgang Einstellung
Drücken Sie
.
Das Bild wird
nach oben
verschoben.
Drücken Sie
.
Das Bild wird
nach unten
verschoben.
Manuelle PC-Anpassung
DEUTSCH -
53
Einstellungen
PC-Konguration
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[PC-Konguration] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das nächste Untermenü anzuzeigen
und Informationen über die
H-Sync.-Freq.
und V-Sync.-Freq. des angeschlossenen
PCs anzuzeigen
.
Clamp
Drücken Sie ▲▼, um das [Clamp] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Clamp-Pegel mit ◄► an.3 )
Versuchen Sie diese Einstellung vorzunehmen, wenn das
z
Bild dunkle Streifen aufweist.
Displayäche H
Drücken Sie ▲▼, um das [Displayäche H] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor 3 )
angezeigten horizontalen Bereich
anzupassen.
Displayäche V
Drücken Sie ▲▼, um das [Displayäche V] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>2 ) , um das
Dialogfeld anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um den vom Projektor 3 )
angezeigten vertikalen Bereich
anzupassen.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼, um das [Reset] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
z
Lösch-Modus
Drücken Sie ▲▼, um das [Lösch-Modus] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Ziehen Sie die Markierung auf den zu löschenden Modus
z
und drücken Sie die Taste <ENTER>.
Es erscheint ein
Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
Speichern
Drücken Sie ▲▼, um das [Speichern] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Ziehen Sie die Markierung auf einen der Modi 1 bis 10, der
z
gespeichert werden soll und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie]
dort Ja.
54
- DEUTSCH
Einstellungen
Bildauswahl
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Hinweis
Wenn der Bildmodus im Menü [Bildauswahl] geändert wurde,
z
werden alle geänderten Elemente auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Dynamik
Für die Bildwiedergabe in einem hellen Raum geeignet.
Drücken Sie ▲▼, um das [Dynamik]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Standard
Normale Bildvoreinstellung dieses Projektors.
Drücken Sie ▲▼, um das [Standard]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Authentisch
Bildmodus mit verbesserten Halbtönen für
Grakanwendungen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Authentisch]
auszuwählen, und dann die Taste <ENTER>.
Kinoeinstellung
Bildmoduseinstellung für ein Bild mit feinen Farbtönen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Kinoeinstellung]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Natürlich
Natürliches, im Projektor voreingestelltes Bildniveau.
Drücken Sie ▲▼, um das [Natürlich]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Bild 1-10
Zur Darstellung mit dem durch den Benutzer voreingestellten
Bildmodus im Menü Image Adjust. Dieser Bildspeicher ist in
jeder Computer-, Component- und Videoquelle vorgesehen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Bild 1-10]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Image adjust
DEUTSCH -
55
Einstellungen
Image adjust
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Image adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46) und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
z
[Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden
nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern
übernommen werden.
Nach der Änderung des Bildmodus im Menü [Bildauswahl],
z
werden alle Elemente im Menü [Image adjust] auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
z
Kontrast
Drücken Sie ▲▼, um das [Kontrast] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►. Erhöhung des Kontrasts Höchstwert 63
DrückenSie◄. Senkung des Kontrasts Minimalwert 0
Helligkeit
Drücken Sie ▲▼, um das [Helligkeit] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►. Erhöhung der Helligkeit Höchstwert 63
DrückenSie◄. Senkung der Helligkeit Minimalwert 0
Farbsättigung
Drücken Sie ▲▼, um das [Farbsättigung] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung Einstellbereich
DrückenSie►.
Erhöhung der
Farbintensität
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Senkung der
Farbintensität
Minimalwert 0
Hinweis
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal [vor], ist die Option
z
Farbsättigung verfügbar.
Farbton
Drücken Sie ▲▼, um das [Farbton] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Fartonwert mit ◄► an, 3 )
um eine geeignete Farbabstimmung zu
erhalten.
Einstellungen können zwischen 0 und 63 vorgenommen
z
werden.
Hinweis
Wenn [NTSC] oder [NTSC4.43] im Systemmenü unter
z
Video-Eingangssignal ausgewählt [wurde], ist Farbton verfügbar.
Iris
Diese Blendenfunktion erhöht die Kontrasttiefe.
Drücken Sie ▲▼, um das [Iris*] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um die gewünschten 3 )
Elemente auszuwählen.
Aus
Deaktiviert
Ein
Kontrast hat Priorität über Helligkeit
* Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
Image adjust
56
- DEUTSCH
Einstellungen
Farbtemperatur
Drücken Sie ▲▼, um das [Farbtemperatur] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Wählen Sie mit ◄► den gewünschten 3 )
Farbtemperaturpegel aus.
Der gewünschte Pegel für die [Farbtemperatur] kann unter
z
[Sehr niedrig], [Niedrig], [Mittel] oder [Hoch] ausgewählt
werden.
Rot
Drücken Sie ▲▼, um das [Rot] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►.
Vertiefen des
Rottons
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Aufhellen des
Rottons
Minimalwert 0
Grün
Drücken Sie ▲▼, um das [Grün] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►.
Vertiefen des
Grüntons
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Aufhellen des
Grüntons
Minimalwert 0
Blau
Drücken Sie ▲▼, um das [Blau] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung Einstellbereich
DrückenSie►.
Vertiefen des
Blautons
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Aufhellen des
Blautons
Minimalwert 0
Schwarzabgleich
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Schwarzabgleich] auszuwählen.
Um das Untermenü aufzurufen, drücken 2 )
Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Verwenden Sie ▲▼, um das gewünschte 3 )
Element auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste <ENTER>.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.4 )
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►.
Verstärkt den Rot/
Grün/Blau-Ton des
Schwarzpegels des
Bilds
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Reduziert den Rot/
Grün/Blau-Ton des
Schwarzpegels des
Bilds
Minimalwert 0
Daylight View
Diese Funktion nutzt einen Umgebungslichtsensor, um die
Lichtstärke im Raum zu erfassen und die Projektorausgabe
automatisch anzupassen, damit eine helle Präsentation
gewährleistet wird.
Drücken Sie ▲▼, um das [Daylight View] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um zwischen [Auto], 3 )
[Ein] und [Aus].
Hinweis
Wenn [Rück] auf [Ein] gesetzt ist, ist [Auto] desaktiviert.
z
Wenn diese Funktion auf [Ein] oder [Auto] gesetzt ist, ist [Schärfe]
z
desaktiviert.
Image adjust
DEUTSCH -
57
Einstellungen
Schärfe
Drücken Sie ▲▼, um das [Schärfe] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.3 )
Vorgang Einstellung Einstellbereich
DrückenSie►.
Erhöhung der
Bildschärfe
Höchstwert 31
DrückenSie◄.
Senkung der
Bildschärfe
Minimal -wert 0
Hinweis
Wenn [Daylight View] auf [Ein] oder [Auto] gesetzt ist, ist die
z
Funktion desaktiviert.
Gamma
Drücken Sie ▲▼, um das [Gamma] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Passen Sie den Gammawert mit ◄► an, 3 )
um eine bessere Kontrastabstimmung zu
erhalten.
Einstellungen können zwischen 0 und 15 vorgenommen
z
werden.
Rauschunterdrückung
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Rauschunterdrückung] auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld für Einstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um die gewünschte 3 )
Option auszuwählen.
Aus
Desaktiviert
Ein
Die Funktion läuft.
Das Bildschirmrauschen lässt sich reduzieren. Wählen Sie
z
einederobengenanntenOptionen,umüssigereBilderzu
bekommen.
[Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt werden,
z
wenn [1 080p] ausgewählt ist.
Hinweis
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
z
[Rauschunterdrückung] verfügbar.
Progressiv
Drücken Sie ▲▼, um das [Progressiv] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um das 2 )
Dialogfeld anzuzeigen.
Drücken Sie ◄►, um die gewünschte 3 )
Option auszuwählen.
Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt
z
werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen.
[Progressiv] kann nicht ausgewählt werden, wenn [480p],
z
[576p], [720p], oder [1 080p] ausgewählt ist.
Aus
Desaktiviert
Ein
Die Funktion läuft.
Filmmodus
Für eine Filmvorführung
Hinweis
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
z
[Progressiv] verfügbar.
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼, um das [Reset] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort [Ja].
z
Hinweis
Reset der angepassten Daten außer [Daylight View].
z
Speichern
Drücken Sie ▲▼, um das [Speichern] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um unter Bild 1 bis 10 3 )
eines auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie dort [Ja].
z
Hinweis
Speichern der angepassten Daten außer [Daylight View].
z
Stellen Sie sicher, dass Sie nach Abschluss der Einstellungen
z
[Speichern] ausgewählt haben. Einige Einstellungen werden
nicht gespeichert, wenn sie nicht mit der Funktion Speichern
übernommen werden.
Projektionsäche
58
- DEUTSCH
Einstellungen
Projektionsäche
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Normal
DasBildwirdaufdieProjektionsächengrößeangepasst,
während das Seitenverhältnis des Eingangssignals
beibehalten wird.
Drücken Sie ▲▼, um [Normal] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
Voll
Gibt ein Vollbild aus.
Drücken Sie ▲▼, um [Voll] auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
Breitbild (16:9)
Das Bild wird mit einem Seitenverhältnis von 16:9
angezeigt.
Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild(16:9)]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
Zoom
Das Bild wird proportional an die Größe der gesamten
Projektionsächeangepasst.EinederBildseitenkannüber
dieProjektionsächehinausragen.
Drücken Sie ▲▼, um [Zoom] auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste <ENTER>.
Original
Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn die Originalbildgröße
größer als die Bildschirmgröße* ist, wechselt der Projektor
automatisch in den Schwenkmodus.
Drücken Sie ▲▼, um [Original] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <ENTER>.
Schwenken Sie das Bild mit ▲▼◄►.2 )
Nach der Einstellung werden die Zeiger rot dargestellt.
z
Beim Erreichen der Korrekturgrenze verschwinden die
Zeiger.
* Unterschiedliche Modelle besitzen unterschiedliche
Bildschirmgrößen.
Bildschirmgröße Modell
1 920 x 1 200 Serien EZ570
1 280 x 800 Serien EW630, Serien EW530
1 024 x 768 Serien EX600, Serien EX500
Hinweis
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
z
[Original] verfügbar.
[Original] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt werden, wenn
z
im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i]
oder [1 080i] eingestellt wurde.
[Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
z
[Original]imMenüProjektionsächeausgewähltist.
Breitbild natürlich
Zur Anpassung des Bildes mit einem Bildseitenverhältnis
von4:3aufdieGrößederProjektionsächedurch
Streckung, damit das Bild natürlich aussieht.
Drücken Sie ▲▼, um [Breitbild natürlich
*
]
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
<ENTER>.
* Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
Hinweis
Liegt am Projektor ein Videoeingangssignal vor, ist die Option
z
[Breitbild natürlich] verfügbar.
[Breitbild natürlich] ist nicht verfügbar, wenn im PC-Systemmenü
z
[720p], [1 035i] oder [1 080i] ausgewählt wurde.
Benutzerdeniert
Gibt das letzte gespeicherte Bildseitenverhältnis aus.
Drücken Sie ▲▼, um [Benutzerdeniert]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
DEUTSCH -
59
Einstellungen
Zum Verlassen des Modus Digitaler Zoom +/- können Sie
eine beliebige Taste betätigen, außer der Tasten
<D.ZOOM>,<ENTER>undderTasten▲▼◄►.
Um auf die Größe des vorherigen Bilds zurückzuschalten,
können Sie unter „Bildformateinstellung“ eine Bildgröße
auswählen, die Eingangsquelle im Menü „Wahl der
Eingangsquelle“ (
Æ
Seite 49) erneut auswählen oder die
Bildschirmgröße mit den Tasten <D.ZOOM> einstellen.
Hinweis
Liegt am Projektor ein Computereingangssignal vor, ist diese
z
Funktion verfügbar.
[Digitaler Zoom +/-] kann nicht ausgewählt werden, wenn
z
[Original] im Menü Seitenverhältnis ausgewählt ist
.
[Digitaler Zoom +/-] ist desaktiviert und kann nicht angezeigt
z
werden, wenn im PC-Systemmenü [480i], [576i], [480p], [576p],
[720p], [1 035i] oder [1 080i] eingestellt wurde (
Æ
Seite 50).
Wenn die Funktionen [Digitaler Zoom +/-] desaktiviert sind,
z
erscheint das Zeichen .
Trapezkorrektur
Diese Funktion wird verwendet, um die Trapezkorrektur bei
dem projizierten Bild einzustellen.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Trapezkorrektur] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die 3 )
angepasst werden soll.
Standard
Stellen Sie die horizontale/vertikalen
Trapezkorrektur bei dem projizierten
Bild ein. *
1
Eckenkorrektur
Stellen Sie die Eckenkorrektur bei dem
projizierten Bild ein.
Muster
Eckenkorrekt.
Wählen Sie beim Muster der
Eckenkorrektur zwischen [Rot], [Weiß],
[Blau] und [Aus].
Speichern
Speichern oder Reset der
Trapezkorrektur
Speichern
Damit wird die Trapezkorrektur
beibehalten, auch wenn das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen wurde.
Reset
Damit wird die Trapezkorrektur
aufgehoben, wenn das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen wird.
Stellen Sie die vertikale Trapezkorrektur des projizierten Bilds *1 :
ein.
Hinweis
Details siehe „Verwendung der Taste KEYSTONE“ unter
z
„Grundbedienung mithilfe der Fernbedienung“ (
Æ
Seite 44).
Benutzereinstellung
Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position
manuell an.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Benutzereinstellung] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das nächste Untermenü zu öffnen.
Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die 3 )
angepasst werden soll.
Sie können unten eine der Optionen auswählen.
z
Hor./Vert.
Vergrößerung
Anpassung der Horizontal-/Vertikalwerte.
H&V
Wenn [Ein] eingestellt ist, dann ist das
Seitenverhältnis festgelegt.
H/V Position
Anpassung der Horizontal-/Vertikal-
Bildposition.
Übernehmen
Speichert das eingestellte Verhältnis bzw.
die eingestellte Position für alle Eingänge
ab.
Reset
Alle eingestellten Werte zurücksetzen.
Digitaler Zoom +
Vergrößern der Bildwiedergabe.
Drücken Sie ▲▼, um das [Digitaler Zoom +] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster
z
[D. Zoom +] erscheint.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die 2 )
Bildgröße zu vergrößern und drücken Sie
▲▼ ◄► um das Bild auf dem Bildschirm
nach oben/unten/links/ rechts zu
verschieben.
Das Schwenken ist nur möglich, wenn das Bild größer als
z
das Anzeigebild ist. Ein projiziertes Bild kann auch mit der
Taste <D.ZOOM> oder <ENTER> erweitert werden.
Digitaler Zoom -
Verkleinern der Bildwiedergabe.
Drücken Sie ▲▼, um das [Digitaler Zoom -] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Das Bildschirmmenü wird ausgeblendet und das Fenster
z
[D. Zoom -] erscheint.
Drücken Sie die Taste <ENTER> zum 2 )
Komprimieren der Bildgröße.
Ein projiziertes Bild kann auch mit der Taste <D.ZOOM>
z
oder <ENTER> komprimiert werden.
Projektionsäche
Die folgenden Elemente stehen im
Untermenü [Speichern] zur Verfügung.
60
- DEUTSCH
Einstellungen
Deckenpro.
Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer
Decke montiert wird.
Drücken Sie ▲▼, um das [Deckenpro.] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.2 )
Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht das Bild auf
z
dem Kopf und ist seitenverkehrt.
Rückpro.
Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet.
Drücken Sie ▲▼, um das [Rückpro.] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern.2 )
Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, dann ist das Bild
z
seitenverkehrt.
Seitenverhältnis
Diese Funktion wird dazu verwendet, das Bild auf eine
ProjektionsächemitdemBildseitenverhältnis4:3oder16:9
zu projizieren.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Seitenverhältnis*] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen 2 )
unten auswählen.
* Diese Funktion ist für die Serien EX600 und EX500 nicht
verfügbar.
Voreinstellung (16:10)
16:10 ist das Seitenverhältnis des
LCD-Bildschirms.
16:9
Aufeine16:9-Projektionsäche
einrichten.
4:3
Aufeine4:3-Projektionsäche
einrichten.
Hinweis
Wenn die Funktion [4:3] ausgewählt ist, ist [Breitbild natürlich]
z
aufderAV-Projektionsächenichtverfügbar.
Wenn [16:9] ausgewählt ist, ist [Breitbild(16:9)] auf der
z
AV-Projektionsächenichtverfügbar.
Projektionsäche
Reset
Rücksetzung, alle Einstellungen werden auf die vorherigen
Werte zurückgestellt.
Drücken Sie ▲▼, um das [Reset]
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Es erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen [Sie] dort Ja.
z
Ton
DEUTSCH -
61
Einstellungen
Ton
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Ton] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 46), und
wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Lautstärke
Drücken Sie ▲▼, um das [Lautstärke] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Passen Sie die Lautstärke mit ◄► an.2 )
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die Lautstärke
z
einzustellen.
Vorgang Einstellung
Einstellbereich
DrückenSie►.
Erhöhen der
Lautstärke
Höchstwert 63
DrückenSie◄.
Senken der
Lautstärke
Minimalwert 0
Stellen Sie den Lautstärkepegel mit der Taste <VOL> (-/+)
z
auf der Fernbedienung oder dem Seitenbedienfeld ein.
Int. Lautsprecher
Drücken Sie ▲▼, um [Int. Lautsprecher] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um die Funktion [Int. 2 )
Lautsprecher] zwischen [Ein] und [Aus] zu
wechseln.
Aus
Wenn der int. Lautsprecher-Ton
abgeschaltet ist
Ein
wird [Stumm] beendet.
Stumm
Drücken Sie ▲▼, um das [Stumm] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die 2 )
Stummschaltung auf [Ein] bzw. [Aus] zu
schalten.
Drücken Sie zur vorübergehenden Unterbrechung der
z
Tonwiedergabe die Taste <MUTE> auf der Fernbedienung.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie nochmals
die Taste <MUTE>, um Aus zu wählen, oder drücken Sie
eine der Tasten <VOL> (-/+).
Ein
Ton ausschalten
Aus
Ton einschalten
Einstellung
62
- DEUTSCH
Einstellungen
Einstellung
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Sprache
Drücken Sie ▲▼, um das [Sprache] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit 3 )
den Tasten ▲▼ aus.
Beispiel: Nur PT-EZ570E
Die Anzeigen des Bildschirmmenüs können in Englisch,
z
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,
Russisch, Chinesisch, Koreanisch, und Japanisch.
Menü/Menü position
Die Funktion [Menü] gilt nur für die Serien EZ570.
Die Funktion [Menü position] gilt nur für die Serien
EW630, EW530, EX600 und EX500.
Position
J
Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs
verändert.
Drücken Sie ▲▼, um das [Position] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>, um die 2 )
Position zu ändern.
Die Menüposition wird mit jedem Druck der Taste <ENTER>
z
wie folgt verändert:
Mitte unten links unten rechts oben links oben
rechts Mitte ......
Menügröße
J
*
1
Mit dieser Funktion wird die Anzeigegröße des
Bildschirmmenüs verändert.
Drücken Sie ▲▼, um das [Menügröße] 1 )
auszuwählen und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um die Funktion 2 )
[Menügröße] zwischen [Normal] und
[Doppelt] zu wechseln.
Normal
Zeigt das Bildschirmmenü in seiner
normalen Größe auf dem Bildschirm an.
Doppelt
Zeigt das Bildschirmmenü in seiner
doppelten normalen Größe auf dem
Bildschirm an.
Diese Funktion gilt nur für die Serien EZ570*1 : .
Taste Eingangssignal
Diese Funktion stellt automatisch das Eingangssignal fest.
Wird ein Signal festgestellt, dann endet die Suche.
Drücken Sie ▲▼, um das [Taste 1 )
Eingangssignal] auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie zur Auswahl der folgenden 3 )
Funktionen ▲▼:
Modus 1
Eingangssuche ist außer Funktion *
1
Modus 2
Eingangssuche funktioniert *
2
Modus 3
Eingangssuche funktioniert *
3
Eingangssuche außer Funktion.*1 :
Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden *2 :
Situationen vorliegt:
●BeimDrückenderTaste<INPUT>aufderFernbedienung
oder am seitlichen Bedienfeld.
Eingangssuche möglich, wenn eine der folgenden *3 :
Situationen vorliegt:
●WennderProjektordurchDrückender<POWERON>-Taste
an dem seitlichen Bedienungsfeld des Projektors oder der
< >-Taste auf der Fernbedienung eingeschaltet wird.
●BeimDrückender<INPUT>-Tasteamseitlichen
Bedienugsfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung.
●FallskeinEingangssignalerkanntwird.
Einstellung
DEUTSCH -
63
Einstellungen
Anzeige
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob bestimmte
Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden sollen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Anzeige] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um3 )
zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
EIN
Einblendung aller
Bildschirmanzeigen *
1
Countdown
aus
Wiedergabe des Eingangsbilds
anstelle des Countdowns beim
Einschalten des Projektors *
2
Aus
Verbergen aller Bildschirmanzeigen *
3
Verwenden Sie diese Funktion für die Bildprojektion *1 :
sobald die Lampe genügend hell ist. Diese Betriebsart
ist eine Werkseinstellung.
Verwenden Sie diese Funktion für eine möglichst *2 :
rasche Bildprojektion, selbst wenn die Lampe noch
nicht genügend hell ist.
Ausblendung aller Bildanzeigen, außer; *3 :
●Bildschirmmenü.
●[Ausschalten?]
●[Vorführungstimer-Anzeige]
●KeinSignalfürdieAutomat.[Lampenabschaltung].
●[Bittewarten...]
●[BildinBild]
●[EinfacherModus]
●[Videoverzögerungssteuerung]
●PfeilefürdenModus[Original]imBildschirmmenü.
●[Wartung]
Hintergrund
Wählen Sie den Hintergrund, der angezeigt wird, wenn kein
Eingangssignal erkannt wird.
Drücken Sie ▲▼, um das [Hintergrund] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um3 )
zwischen den
Optionen unten zu wechseln.
Blau
Blauer Hintergrund.
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software *
1
übertragene Logo wird projiziert
Schwarz
Schwarzer Hintergrund.
„Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten *1 :
CD-ROM enthalten.
Logo
Mit dieser Funktion lässt sich das Bildlogo über die
Funktionen [Logoauswahl], [Logo PIN Code Sperre] und
[Logo PIN Code Wechsel] anpassen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Logo] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um die gewünschte 3 )
Option auszuwählen.
Logoauswahl
J
Mit dieser Funktion können Sie für die Startanzeige aus
folgenden Optionen wählen.
Aus
Nur Countdown anzeigen.
Voreinstellung
Anzeige des ab Werk voreingestellten Logos
Benutzer
Das mit „Logo Transfer Software*
1
übertragene Logo wird projiziert
„Logo Transfer Software“ ist auf der mitgelieferten *1 :
CD-ROM enthalten.
Logo PIN Code Sperre
J
Mit dieser Funktion können Unbefugte daran gehindert
werden, das Bildlogo zu ändern.
Aus
Das Logo kann über das Menü Logo frei gewählt
werden.
EIN
Das Bildlogo lässt sich ohne Logo PIN Code
nicht ändern.
Hinweis
Zur Änderung der Einstellung Logo PIN Code Sperre drücken
z
Sie die Taste <ENTER>, dann wird das Dialogfenster
Logo-PIN-Code eingeblendet. Geben Sie wie in den folgenden
Schritten beschrieben einen Logo-PIN-Code ein. Bei der
Auslieferung ist der Logo-PIN-Code auf
4321“ eingestellt.
Logo PIN Code Wechsel
J
Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige
Zahl verwendet werden.
Drücken Sie ▲▼, um das [Logo PIN Code 1 )
Wechsel] auszuwählen und drücken Sie
die Taste <ENTER>.
Das Dialogfeld für den Aktueller Logo-PIN-Code erscheint.
z
Drücken Sie ▲▼, den aktuellen Code 2 )
einzugeben, drücken die Taste ► zu
beheben die Anzahl und bewegen Sie den
roten Rahmen-Zeiger zum nächsten Feld.
Es wird das Eingabefeld für Neuer Logo PIN Code
z
eingeblendet.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um den 3 )
Neuer Logo PIN Code festlegen.
Einstellung
64
- DEUTSCH
Einstellungen
Achtung
Notieren Sie sich den neuen Logo-PIN-Code und halten Sie ihn
z
griffbereit. Falls die Nummer verloren geht, lässt sich der
Logo-PIN-Code nicht mehr ändern.
Bild in Bild
Diese Funktion wird verwendet, um zwei Videos simultan
zu projizieren, indem ein separates kleines Bild 2 in oder
neben Bild 1 gesetzt wird.
Drücken Sie ▲▼, um das [Bild in Bild*] 1 )
auszuwählen.
Das Menü [Bild in Bild] kann auch durch mindestens
z
3 Sekunden langes Halten der Taste <P IN P> auf der
Fernbedienung angezeigt werden.
Um das Untermenü aufzurufen, drücken 2 )
Sie die Taste <ENTER>.
Nur der Ton des Hauptbilds kann wiedergegeben werden.
z
* (Nur für Serien EZ570, Serien EW630 und Serien EW530.)
Benutzereinstellung
J
Zeigt den gewählten Modus ([Aus/Benutzer 1-5]) und den
Status an ([Gespeichert/Löschen/Anpassung]). [Benutzer 1]
und [Benutzer 2] haben gespeicherte Voreinstellungswerte.
B in B/B neben B
J
B in B
Gibt die Bilder von Bild 1 und Bild 2
im Verhältnis von Seitenverhältnis im
Bildschirm-Menü wieder.
B neben B
Gibt die Bilder von Bild 1 und Bild 2 im
Verhältnis von 4:3 wieder.
Hinweis
Im Modus [B in B] ist das größere Bild das Hauptbild und das
z
kleinere ist das sekundäre Bild. Bei [B neben B] ist das linke Bild
das Hauptbild und das rechte ist das sekundäre Bild.
Bild 1/Bild 2
J
Verwenden Sie ▲▼◄►, um die 1 )
Anzeigeposition des aktiven, weiß
markierten Rahmens anzupassen.
Der Rahmen verschwindet nach 10 Sekunden oder wenn
z
die <ENTER> Taste gedrückt wird.
Eingang
Wählen Sie hier eine Eingangssignalquelle
aus Eingang 1-3.
Quelle
Wählen Sie eine Eingangssignalquelle aus.
Größe
Wählen Sie die Anzeigegröße.
Position
Drücken Sie die <ENTER> Taste
bei Position, dann erscheint der
Einstellungsbildschirm Anzeigeposition.
Auswahl von Bild 1 oder Bild 2
z
Im Modus Bild im Bild und bei deaktiviertem
Bildschirmmodus können Sie das Haupt- bzw. das
sekundäre Bild durch Drücken der Taste <ENTER>
auswählen. (Das ausgewählte Bild wird in einem roten
Rahmen dargestellt.)
Eingang und Quelle auswählen
z
Bei der Auswahl des Haupt- bzw. sekundären
Bildes können der Eingang und die Quelle durch
das Drücken der Taste <INPUT> auf dem seitlichen
Bedienungsterminal oder der Taste INUT 1/2/3 auf der
Fernbedienung ausgewählt werden. Bedienung über das
Bildschirmmenü ist nicht notwendig.
Synch-Quelle
J
Stellen Sie die Synch-Quelle auf Bild 1 oder Bild 2 ein.
Reset
J
Drücken Sie bei [Reset] die <ENTER> Taste, um
ein Bestätigungsfenster anzuzeigen. Um die Werte
zurückzusetzen, drücken Sie mit der <ENTER> Taste auf
[ja].
Lösch-Modus
J
Löscht die im Modus gespeicherten Daten und kehrt
zurück zu [Löschen]. Wählen Sie mit den Zeigertasten
▲▼den[Lösch-Modus]undmitderTaste<ENTER> das
Dialogfenster[Waslöschen?]aus.MarkierenSieden
Modus ([Benutzer 1 - 5]) den Sie löschen möchten und
wählen Sie die Taste <ENTER>. Ein Bestätigungsfenster
wird angezeigt. Wählen Sie die Option [ja] zum Löschen.
Speichern
J
Speichern Sie die angepassten Daten in [Benutzer 1-5].
WählenSiemitdenZeigertasten▲▼die[Gespeichert]
und mit der Taste <ENTER> das Dialogfenster [Wohin
abspeichern?]Aus.MarkierenSiedenModus(Benutzer
1 - 5) den Sie speichern möchten und wählen Sie die Taste
<ENTER>. Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt. Wählen
Sie [ja] aus, um die geänderten Daten zu speichern.
Hinweis
Die Funktion [Bild in Bild] steht manchmal, abhängig
z
von den Eingangssignalen und den gewählten
Eingangssignalanschlüssen, nicht zur Verfügung.
Wenn die Eingangssignale nicht kompatibel sind,
z
X
wird in Bild
1 bzw. 2 eine X-Markierung angezeigt.
Einstellung
DEUTSCH -
65
Einstellungen
HDMI
Diese Funktion wird nur für die HDMI-Eingangsquelle
verwendet.
Drücken Sie ▲▼, um das [HDMI] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Die Namen für die Ausgangseinstellungen für Digital R/G/B
z
sind von Gerät zu Gerät unterschiedlich.
HDMI-signalpegel
J
64-940
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Standard eingestellt ist.
0-1023
Wenn der Ausgang von Digital R/G/B
auf Erhöht eingestellt ist.
Ton
J
HDMI
Wenn eine digitale Eingangsquelle anliegt,
wird Ton auf HDMI eingestellt.
AUDIO 1
Wenn die DVI-Eingangsquelle zu
HDMI-Eingangsquelle geändert wird, wird
der Ton auf AUDIO 1 eingestellt.
Hinweis
Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für Ihr
z
Digital R/G/B-Gerät.
DVI-signalpegel
Diese Funktion wird nur für die DVI-D-Eingangsquelle
verwendet.
Drücken Sie ▲▼, um das [DVI-1 )
signalpegel] auszuwählen und Drücken
Sie ► oder die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um das Element zu 2 )
wechseln.
16-235
Wenn ein schwaches Signal
verstärkt werden soll.
0-255:PC
Im normalen Zustand.
Lampenleistung
Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt
werden.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Lampenleistung] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um einen der Modi 2 )
unten auswählen.
Sie können auch die Taste <LAMP> drücken, um
z
[Lampenleistung] anzuzeigen.
Auto
Helligkeit, geregelt entsprechend dem
Eingangssignal.
Normal
Die Lampenleistung ist auf dem
Höchstwert.
Eco 1
Die Lampenleistung liegt bei 80% des
Normal-Modus.
Eco 2
Die Lampenleistung liegt bei 30 % -
80 % des Normal-Modus.
Lüfterkontrolle
Drücken Sie ▲▼, um das [Lüfterkontrolle] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen 2 )
unten auswählen.
Wählen Sie die Drehzahl der Kühllüfter entsprechend der
z
Meereshöhe, in welcher Sie den Projektor verwenden, aus
den folgenden Optionen aus.
Aus
Normale Geschwindigkeit.*
1
Ein 1
Schneller als der Modus Aus.*
2
Ein 2
Schneller als der Modus Ein 1.*
3
Stellen Sie diese Funktion auf [Aus], wenn Sie den *1 :
Projektor in geringer Meereshöhe verwenden.
Wählen Sie [Ein 1], wenn der Projektor in großen *2 :
Höhen (ca. 1 000 m - 2 000 m oder mehr über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Gebläse eine
geringere Kühlwirkung haben.
Wählen Sie [Ein 2], wenn der Projektor in großen *3 :
Höhen (ca. 2 000 m - 2 700 m oder mehr über dem
Meeresspiegel) verwendet wird, wo die Gebläse eine
geringere Kühlwirkung haben.
Hinweis
Die Geschwindigkeit der Lüfter muss unbedingt richtig eingestellt
z
werden, da dies sonst Auswirkungen auf die Lebensdauer des
Projektors haben könnte.
Das Lüftergeräusch wird bei den Einstellungen [Ein 1] und [Ein 2]
z
lauter.
Einstellung
66
- DEUTSCH
Einstellungen
Einfacher Modus
Diese Funktion wählt aus, ob der
Vereinfacht
-Modus
aktiviert werden soll.
Drücken Sie ▲▼, um das [Einfacher 1 )
Modus] auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und 2 )
[Aus] zu wählen.
Ein
Die Funktion Vereinfachter Modus ist
ausgeschaltet.
Aus
Nur die Tasten für den Vereinfachten
Modus sind aktiv.
Hinweis
Warnsymbol und
z
[Einfacher Modus: Ein] Ein-
Meldung erscheint für 4 Sekunden auf dem
Bildschirm, wenn eine andere Taste außer der
Taste für den Einfachen Modus gedrückt wird.
Fernbedienung
Das Umschalten des Fernbedienungscodes dient
dazu, Störungen durch andere Fernbedienungen
beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Projektoren oder
Videogeräte im selben Raum zu verhindern.
Drücken Sie ▲▼, um das [Fernbedienung] 1 )
auszuwählen.
Drücken die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um einen der sieben 3 )
Codes auszuwählen.
Dieser Projektor bietet 7 unterschiedliche
z
Fernbedienungscodes: [Alle], [Code 01]-[Code 64].
Hinweis
Falls der Projektor mit dem Code [Alle] betrieben wird, können
z
mehrere Projektoren gleichzeitig betrieben werden. Wenn der
Projektor separat betrieben werden soll, muss ein anderer Code
verwendet werden.
Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene
z
Codes eingestellt sind, können keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Code der
Fernbedienung auf den am Projektor eingestellten Code um.
Fernbedienungssensor
Wählen Sie eine Position des Infrarotempfängers der
Fernbedienung aus.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Fernbedienungssensor] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen 3 )
unten auswählen.
Alle
Aktiviert alle Empfänger.
Vorne &
Oben
Aktiviert die vorderen und die obigen
Empfänger.
Oben &
Hinten
Aktiviert die obigen und die hinteren
Empfänger.
Vorne &
Hinten
Aktiviert die vorderen und die hinteren
Empfänger.
Vorne
Aktiviert lediglich den vorderen Empfänger.
Oben
Aktiviert nur den obigen Empfänger.
Hinten
Aktiviert lediglich den hinteren Empfänger.
Eco management
Kann die Lampenleistung optimieren und den
Stromverbrauch gemäß der Anwendung senken.
Drücken Sie ▲▼, um das [Eco 1 )
management] zu wählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>.2 )
Energiesparmodus
J
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Energiesparmodus] auszuwählen, und
drücken Sie die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und 2 )
[Aus] zu wählen.
Drücken Sie ▲▼ energiesparmodus 3 )
Bedingungen auswählen
Raumlichterkennung
Passt die Lampenleistung
gemäß der Raumhelligkeit an.
Signalerkennung
Senkt die Lampenleistung,
wenn kein Signal eingeht.
AV stummschaltung
*
1
Senkt die Lampenleistung im
AV-Stummschaltungsmodus.
Diese Funktion gilt nur für die Serien EW530 und EX500.*1 :
Hinweis
Wenn [Energiesparmodus] auf [Aus] steht, sind
z
[Raumlichterkennung], [Signalerkennung] und [AV
Stummschaltung] nicht verfügbar.
Nur diese folgenden Tasten sind
aktiv, wenn der Einfache Modus
auf [Ein] gesetzt ist. [POWER
ON, STANDBY, SHUTTER
(AV
MUTE)
, INPUT, MENU, AUTO
PCADJ,▲,▼(MUTE),◄
(VOLUME-),►(VOLUME+),
ENTER, IMAGE SELECT,
IMAGE ADJUST, P-TIMER,
ECO, SCREEN, P IN P, ON /
OFF] Auch die Nummerntasten
(Seite 14) werden nur für
Eingabe der Code-Nummern der
Fernbedienung oder Eingabe
der PIN Code-Nummern aktiv.
DEUTSCH -
67
Einstellungen
Wenn der Bereitschafts Modus auf [Eco] gesetzt ist, können Sie
z
im [Standby-Modus] des Projektors keine Netzwerkfunktionen
verwenden. Einige RS-232C Protokollbefehle können dann
ebenfalls nicht verwendet werden.
Bei der Einstellung [Netzwerk] können Sie Netzwerkfunktionen
z
verwenden, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Sofortstart
Drücken Sie ▲▼, um das [Sofortstart] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein] und 2 )
[Aus] zu wählen.
Wenn diese Funktion auf [Ein] gesetzt ist, wird der Projektor
z
beim Anschließen des Netzkabels an einer Netzsteckdose
automatisch eingeschaltet.
Achten Sie darauf, dass der Projektor ordnungsgemäß
z
ausgeschaltet wird. Falls der Projektor nicht
ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde, kann die
[Lampensofortstart-Funktion] nicht korrekt ausgeführt
werden.
Vorführungstimer
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des
Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu
lassen.
Drücken Sie ▲▼, um das 1 )
[Vorführungstimer] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Modus
J
Drücken Sie ▲▼, um einen Modus aus 1 )
den Optionen unten auswählen.
Vorwärtszähler
Die Vorführungstimer-Anzeige
000:00 erscheint auf dem Bildschirm
und der Vorwärtszähler beginnt zu
zählen (000:00-180:00)
Rückwärtszähler
Die Zeiteinstellung des Timers
erscheint auf dem Bildschirm und
der Countdown beginnt.
Timer
J
Drücken Sie ▲▼, um das [Timer] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Passen Sie den [Timer] (1-180 min) mit 2 )
▲▼ an.
[Timer] ist nur im Modus [Rückwärtszähler] verfügbar. Die
z
Fabrikeinstellungen beträgt 10 Min.
Automat. Lampenabschaltung
Zur Verminderung der Leistungsaufnahme und zum
Verlängern der Lampenlebensdauer wird bei eingeschalteter
automatischer Lampenabschaltung die Projektionslampe
ausgeschaltet, wenn während einer gewissen Zeit keine
BedienungdesGerätesstattndet.
Drücken Sie ▲▼, um das [Automat. 1 )
Lampenabschaltung] auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Modus
J
Drücken Sie ▲▼ und dann die Taste 1 )
<ENTER>, um einen Modus aus den
Optionen unten auswählen.
Bereitschaft
Nach dem vollständigen Abkühlen
der Lampe wechselt die Farbe der
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
auf grün. In diesem Zustand wird
die Projektionslampe erst erneut
eingeschaltet, wenn wieder ein
Eingabesignal anliegt oder eine Taste
auf dem Seitenbedienfeld oder auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Herunterfahren
Nach vollständigem Abkühlen der
Lampe wird das Gerät ausgeschaltet.
Aus
Die Automat. Lampenabschaltung-
funktion ist ausgeschaltet.
Timer
J
Drücken Sie ▲▼, um das [Timer] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Passen Sie den Timer (1-30 min) mit ▲▼ an.2 )
Stand-by-Modus
Durch diese Funktion wird die elektrische Leistung
festgelegt, wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Drücken Sie ▲▼, um das [Stand-by-1 )
Modus] auszuwählen, und drücken Sie die
Taste <ENTER>.
Wechseln Sie mit ▲▼ die Optionen, wie 2 )
unten gezeigt.
Normal
Der normale Zustand.
Eco
Leistung unter 0,5 W.
Netzwerk
Leistung unter Normal.
Hinweis
Wird [Netzwerk] ausgewählt, können die Kühllüfter je nach der
z
Innentemperatur des Projektors noch weiter laufen, selbst wenn
der Projektor abgeschaltet ist.
Einstellung
Einstellung
68
- DEUTSCH
Einstellungen
Ausführen
J
Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen 1 )
unten auswählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
Start
Die Funktion Vorwärtszähler oder
die Funktion Rückwärtszähler wird
ausgeführt.*
1
Reset
Rücksetzen der Vorführungstimer-Werte.*
2
Verlassen
Verlassen der Vorführungstimer-
Einstellungen.
Wenn Sie unter Start auf die Taste <ENTER> drücken, *1 :
ändert sich im Bildmenü die Anzeige zu Stopp.
Sie können jederzeit im Bildschirmmenü die Taste
<ENTER> unter Stopp drücken, um den Vorwärts-
oder Rückwärtszähler anzuhalten, dann ändert sich
die Anzeige auf Neustart. Drücken Sie unter Neustart
die Taste <ENTER>, um mit dem Vorwärts- oder
Rückwärtszähler fortzufahren.
Drücken Sie unter Reset die Taste <ENTER>, um zum *2 :
folgenden Wert zurückzukehren:
Vorwärtszähler
„000:00“
Rückwärtszähler
Von Ihnen eingestellter Timer
Achtung
Um den [Vorführungstimer] anzuhalten, können Sie die Taste
z
<P-TIMER> drücken.
Um den [Vorführungstimer] zu beenden, halten Sie die Taste
z
<P-TIMER> für ein paar Sekunden gedrückt.
Sicherheit
Diese Funktion ist für die [Tastatursperre] und für die [PIN
Code-Sperre] zur Sicherung des Projektors vorgesehen.
Drücken Sie ▲▼, um das [Sicherheit] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Tastatursperre
J
Mit dieser Funktion werden das Seitenbedienfeld und die
Tasten der Fernbedienung gesperrt, um zu verhindern, dass
eine unbefugte Person den Projektor in Betrieb nimmt.
Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten 1 )
Optionen unten auszuwählen.
Nicht gesperrt
Sperrung der Betriebsbereitschaft des
Seitenbedienfeld. Die Sperre kann
mit der Fernbedienung aufgehoben
werden.
Fernbedienung sperren. Verwenden
Sie zum Aufheben der Sperre das
Seitenbedienfeld.
PIN Code Sperre
J
Mit dieser Funktion können unbefugte Personen von der
funktionsanleitung ausgeschlossen werden. Dazu stehen
die folgenden Einstellungen zur Verfügung:
Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten 1 )
Optionen unten auszuwählen.
Aus
Nicht gesperrt
Ein 1
Der PIN-Code muss bei jedem Einschalten
des Projektors eingegeben werden.
Ein 2
Nach dem Anschließen des
Netzkabels muss der PIN Code für die
Funktionsanleitung eingegeben werden.
Solange das Netzkabel angeschlossen
bleibt, ist für den Betrieb des Projektors
keine erneute Eingabe des PIN Codes
notwendig.
Achtung
Wenn Sie die Einstellung PIN Code Sperre oder PIN Code
z
(vierstellige Zahl) selbst ändern möchten, muss der PIN-Code
jedoch eingegeben werden. Bei Lieferung ist der PIN Code auf
1234“ eingestellt.
PIN Code Wechsel
J
Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl
verwendet werden.
Drücken Sie ▲▼, um das [Pin Code 1 )
Wechsel] auszuwählen und drücken Sie
die Taste <ENTER>.
Das Dialogfeld für den aktuellen PIN-Code erscheint.
z
Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code 2 )
einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl
zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger
mit rotem Rahmen auf das nächste Feld.
Es wird das Eingabefeld für den neuen PIN-Code
z
eingeblendet.
Wiederholen Sie diese Schritte, um einen 3 )
neuen PIN-Code festzulegen.
Shutter
Mit der Shutter-Funktion kann die Lichteinstrahlung auf die
Bildanzeige unterbrochen werden, damit diese von anderen
verwendet werden kann.
Drücken Sie ▲▼, um das [Shutter*] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
* (Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
Schutz
J
Der Betrieb des Shutter über die Fernbedienung und die
Steuerungselemente an der Seite des Projektors wird
verhindert.
Einstellung
DEUTSCH -
69
Einstellungen
Drücken Sie ▲▼, um die gewünschten 1 )
Elemente wie folgt auszuwählen.
Ermöglicht die Shutter-Bedienung
von der Fernbedienung und vom
Seitenbedienfeld des Projektors aus.
Verhindert die Shutter-Betätigung
von der Fernbedienung aus.
Verhindert die Shutter-Betätigung
vom Seitenbedienfeld aus.
Verhindert die Shutter-Bedienung
von der Fernbedienung und vom
Seitenbedienfeld des Projektors aus.
Entriegelung
J
Durch Verwendung der Funktion Entriegelung aus den
folgenden Optionen, kann der Shutter freigegeben werden,
wenn er aktiviert ist.
Beliebig
Der Shutter kann freigegeben
werden, wenn er geschlossen
ist, indem eine beliebige Taste
auf der Fernbedienung oder dem
Seitenbedienfeld des Projektors
gedrückt wird und währenddessen
wird die Funktion des ausgewählten
Elements wirksam.
SHUTTER
Der Shutter kann, wenn er
geschlossen ist, nur freigegeben
werden, indem die <SHUTTER>-
Taste auf der Fernbedienung oder
auf dem Seitenbedienfeld des
Projektors gedrückt wird.*
1
Außerdem sind nur die folgenden Tasten aktiv, *1 :
wenn der [Shutter] aktiviert ist:
Taste <INPUT> und Taste <
z
> auf dem
Seitenbedienfeld des Projektors.
Tasten <INPUT 1/2/3> und Taste <STANDBY> auf der
z
Fernbedienung.
Management
J
Die Funktion Shuttermanagement schaltet die
Projektorlampe ab, wenn der Shutter des Projektors
geschlossen bleibt und der eingestellte Zeitwert erreicht
wurde. Für den Countdown kann ein Zeitwert zwischen
5 und 480 Minuten festgelegt werden. Nach Ablauf der
Abzählungszeit wird der Shutter automatisch geöffnet
und die Lampe abgeschaltet um sich abzukühlen.
Die <SHUTTER>-Anzeige blinkt während dieses
Abkühlungszeitraums Blau. Wenn die Lampe sich
vollständig abgekühlt hat, leuchtet die
<ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige grün auf und die
<SHUTTER>-Anzeige blinkt. Falls die < >-Taste in
diesem Zustand gedrückt wird, wird die Projektorlampe
eingeschaltet und die <SHUTTER>-Anzeige ausgeschaltet.
Untertitel
[
Nur für NTSC-, 480i-Eingang
]
Drücken Sie ▲▼, um das [Untertitel] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Untertitel
J
Drücken Sie ▲▼, um das [Untertitel] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um [Aus], [CC1], [CC2], 2 )
[CC3] oder [CC4] auszuwählen.
Farbe
J
Drücken Sie ▲▼, um das [Farbe] 1 )
auszuwählen, und drücken Sie die Taste
<ENTER>.
Wählen Sie mit ▲▼ die Farbe oder Weiß aus.2 )
Hinweis
Die Funktion für Untertitel wird in Nordamerika verwendet, um
z
Text mit zusätzlichen Informationen auf einem Fernsehgerät
oder einem Videobildschirm anzuzeigen. Auf einigen Geräten
oder bei Verwendung von nicht unterstützter Software werden
die Untertitel möglicherweise nicht angezeigt.
[Untertitel] kann nur ausgewählt werden, wenn [NTSC]- oder
z
[480i]-Signale eingegeben werden.
Teile des Texts werden unter Umständen nicht angezeigt, wenn
z
in [Trapezkorrektur] hohe Kompensationswerte eingestellt sind.
Untertitel werden nicht angezeigt, wenn der Menübildschirm
z
angezeigt wird.
Videoverzögerungssteuerung
Wenn die digitale Verarbeitung eines projizierten Bildes
beschleunigt werden soll, richten Sie diese Funktion ein.
Drücken Sie ▲▼, um ds 1 )
[Videoverzögerungssteuerung] auszuwählen,
und drücken Sie die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲▼, um zwischen [Ein], 2 )
[Niedrig], [Mittel], und [Hoch] zu wählen*.
*
Wenn diese Funktion für die folgenden Modelle gilt
(Serien EW530 und EX500), kann nur zwischen [Ein]
und [Aus] gewechselt werden.
Hinweis
[Rauschunterdrückung] und [Progressiv] stehen nicht zur Auswahl,
z
wenn die [Videoverzögerungsfunktion] auf [Ein] gestellt ist.
Entsprechend sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar,
z
wenn die [Videoverzögerungssteuerung] auf [Niedrig]/[Mittel]/
[Hoch] eingestellt ist.
Niedrig ...[Trapezkorrektur] kann nicht ausgewählt werden.
Mittel ...... [Progressiv] und [Rauschunterdrückung] kann nicht
ausgewählt werden.
Hoch ...... [Trapezkorrektur], [Progressiv] und
[Rauschunterdrückung] kann nicht ausgewählt werden.
Wenn die [Videoverzögerungssteuerung] auf [Niedrig] oder [Hoch]
z
eingestellt ist und die Taste <KEYSTONE> auf der Fernbedienung
gedrückt wird, wird links unten auf dem [Videoverzögerung : Ein]
angezeigt.
Einstellung
70
- DEUTSCH
Einstellungen
Zähluhr Filter
DieseFunktionlegtdieHäugkeitfürdieReinigungoder
den Austausch der Filtereinheit fest.
Drücken Sie ▲▼, um [Zähluhr Filter] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Zähluhr Filter
J
Zeigt die gesamte Verwendungszeit des
Filterverwendungstimers an.
Filter verbleibend
J
Die verbleibende Zeit für den Filterzähler wird in Einheiten
von 10% angezeigt.
Dies wird rot angezeigt, wenn die verbleibende Zeit 10% beträgt.
z
Timer für Zähluhr Filter
J
Einstellen des Timers. Wenn die ausgewählte Zeit erreicht
ist, erscheint auf dem Bildschirm des Projektors das
Filterwarnsymbol.
Drücken Sie ▲▼, um [Timer für Zähluhr 1 )
Filter] auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste <ENTER>.
Passen Sie den Timer mit ▲▼ an.2 )
Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen
z
[Aus/1000 Std./2000 Std./3000 Std./4000 Std./
6000 Std./8000 Std/9000 Std/12000 Std].
Die Situationen, unter denen welche Symbole erscheinen,
z
wird unten aufgeführt:
Wenn die verbleibende Zeit unter
10 % liegt.
Wenn die verbleibende Zeit 0
ist, muss der Filteraustausch
vorgenommen werden.
Wenn der Projektor eine vom
Benutzer eingestellte Zeit in der
Timer-Einstellung erreicht.
Achtung
[Filter verbleibend] wird nicht mehr angezeigt,
z
wird
angezeigt. erscheint ca. 10 Stunden später und ca. 3
Minuten nach dem Einschalten des Projektors wird er
automatisch ausgeschaltet und wechselt in den Stand-by-
Modus, um die Innenteile des Projektors zu schützen. Wenn
angezeigt wird, reinigen oder ersetzen Sie bitte die
Filtereinheiten so bald wie möglich und setzen Sie die [Zähluhr
Filter] zurück.
Reset Zähluhr Filter
J
Achten Sie darauf, dass nach der Reinigung oder dem
Austausch der Filtereinheit die Zähluhr des Filters
zurückgesetzt wird.
Drücken Sie ▲▼, um [Reset Zähluhr 1 )
Filter] auszuwählen.
Drücken Sie die Taste <ENTER>. 2 )
DieMeldung[ResetZähluhrFilter?]wirdeingeblendet.
z
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
die [Zähluhr Filter] zurückzusetzen.
Testmuster
Ergebnisse der Einstellung von Position ,Größe
und anderer Faktoren werden in Testbildern nicht
angezeigt. Stellen Sie sicher, dass das Eingangssignal
vor der Aufführung verschiedener Einstellugsarten
angezeigt wird.
Drücken Sie ▲▼, um [Testmuster] 1 )
auszuwählen.
Drücken Sie ► oder die Taste <ENTER>, 2 )
um das Untermenü zu öffnen.
Drücken Sie ▲▼, um zwischen den 3 )
folgenden Testmustern vor- und
rückwärts zu wechseln.
[Farbsättigung], [Grauabstufung 1], [Grauabstufung 2],
z
[Grauabstufung 3], [Grauabstufung 4], [Komplett weiß],
[Komplett schwarz] und [Kreuz].
Hinweis
Selbst bei angezeigtem Testmuster haben der Zoom,
z
Fokus, die Objektivverschiebung, der Verschluss und die
Abschaltfunktionen Vorrang.
Fabrikeinstellungen
Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer
Benutzerlogo, [PIN Code Sperre], [Logo PIN Code
Sperre] und [Zähluhr Filter] auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von 1 )
[Fabrikeinstellungen].
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
[ZurückzudenFabrikeinstellungen?]wirdeingeblendet.
z
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie [Ja], um
zu den [Fabrikeinstellungen] zurückzukehren.
Information
DEUTSCH -
71
Einstellungen
Information
Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option
[Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf
Seite 46), und wählen Sie dann die Option aus dem
Untermenü
.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Anzeige Information zur
Eingabequelle
Das Menü Information wird verwendet, um den Status
des projizierten Bildsignals und den Betriebsstatus des
Projektors zu prüfen.
Drücken Sie die Taste <INFO> auf der Fernbedienung, um
das Menü Information einzublenden.
Eingang
J
Die ausgewählte Eingabequelle wird angezeigt.
System
J
Das ausgewählte System wird angezeigt.
H-Sync.-Freq.
J
Die ausgewählte Horizontale Synchronisierungsfrequenz
wird angezeigt.
Die horizontale Frequenz des Eingabesignals wird in kHz
angezeigt bzw. als - - - kHz, wenn kein Signal anliegt.
V-Sync.-Freq.
J
Die ausgewählte Vertikale Synchronisierungsfrequenz wird
angezeigt.
Die vertikale Frequenz des Eingabesignals wird in Hz
angezeigt bzw. als - - - Hz, wenn kein Signal anliegt.
Die Hz-Zahlen verdoppeln sich im Interlace-Betrieb.
Projektionsäche
J
Die ausgewählte Bildgröße wird angezeigt.
Lampenleistung
J
Die ausgewählte Sprache wird angezeigt.
Lampenstatus
J
Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt.
Lampenlaufzeit
J
Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt.
Zähluhr Filter
J
Die Filterbetriebszeit wird angezeigt.
Automat. Lampenabschaltung
J
[Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird
angezeigt.
Tastatursperre
J
Das Symbol Tastatursperre wird angezeigt, wenn die
Funktion ausgewählt ist.
PIN Code Sperre
J
[Aus], [Ein 1] oder [Ein 2] wird angezeigt.
Shuttermanagement
J
*
Anzeige der Einstellung von [Schutz] und Zeit.
*
(Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
Einfacher Modus
J
AnzeigederKongurationeineseinfachen
Fernbedienungsmodus.
Fernbedienung
J
Der gewählte Fernbedienungscode wird angezeigt.
Serien nummer
J
Die Seriennummer des Projektors wird angezeigt.
Die Seriennummer wird zur Wartung des Projektors
verwendet.
Netzwerk
72
- DEUTSCH
Einstellungen
Wählen Sie im Hauptmenü [Netzwerk] aus (siehe
„Navigation durch das Menü“ auf Seite 46), und
wählen Sie dann das Element aus dem Untermenü.
Fernbedienung
Seitenbedienfeld
Projektorname
Sie können den Namen des Projektors ändern, der im
Netzwerk angezeigt wird.
Drücken Sie ▲▼ zur Auswahl von 1 )
[Projektorname].
Drücken Sie die Taste <ENTER>.2 )
Drücken Sie die Tasten ▲, um 3 )
[Projektorname] einzurichten.
Netzwerkeinstellungen
Sie können die detaillierten Einstellungen für das
Kabel-LANkongurieren.
Wählen Sie mit ▲▼ die Option 1 )
[Netzwerkeinstellungen] aus und drücken
Sie auf die Taste <ENTER>.
Drücken Sie ▲, um eine Option 2 )
auszuwählen, und ändern Sie die
Einstellungen gemäß den Anweisungen.
DHCP
(DHCP-Client-Funktion)
Ein: Wenn ein DHCP-Server im
Netzwerk vorhanden ist, mit
dem der Projektor verbunden
ist, wird die IP-Adresse
automatisch erfasst.
Aus: Wenn im Netzwerk, mit dem
der Projektor verbunden ist,
kein DHCP-Server vorhanden
ist, stellen Sie zusätzlich [IP
adresse], [Subnet-Maske]
und [Standardgateway] ein.
IP address
(Anzeige und Einstellung
der IP-Adresse)
Enter the IP address if DHCP
server is not used.
Subnet mask
(Anzeige und Einstellung
der Subnet-Maske)
Geben Sie die Subnet-Maske
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
Default gateway
(Anzeige und Einstellung
der Gateway-Adresse)
Geben Sie die Gateway-Adresse
ein, wenn kein DHCP-Server
verwendet wird.
DNS1
(Anzeige der bevorzugten
DNS-Serveradresse und
-einstellung)
Geben Sie die DNS-
Serveradresse ein, falls kein
DHCP-Server verwendet wird.
DNS2
(Anzeige der alternativen
DNS-Serveradresse und
-einstellung)
Geben Sie die alternative DNS-
Serveradresse ein, falls kein
DHCP-Server verwendet wird.
Wählen Sie mit ▲► [Bestätigen] und 3 )
drücken Sie die Taste <ENTER>.
Standardeinstellungen für Kabel-LAN
z
Die folgenden Einstellungen werden vor dem
Projektorversand im Werk eingestellt.
DHCP
Aus
IP address
192.168.10.100
Subnet-Maske
255.255.255.0
Standard-Gateway
192.168.10.1
DNS 1/DNS 2
NICHT
Hinweis
Der DHCP-Server muss bereits eingeschaltet sein, wenn er in
z
den Netzwerkeinstellungen aktiviert wird.
Weitere Informationen zu IP-Adresse, Subnet-Maske, Gateway
z
und DNS erhalten Sie beim Netzwerkadministrator.
Netzwerksteuerung
Richten Sie diese Option ein, wenn Sie den Projektor mit
einem über Netzwerk verbundenen Computer steuern wollen.
Wählen Sie mit ▲▼ die Option 1 )
[Netzwerksteuerung].
Press ► or the <ENTER> button to 2 ) access
the submenu items.
Drücken Sie ▲, um ein Element 3 )
auszuwählen und drücken Sie dann ◄,
um die Funktion zwischen [Ein] und [Aus]
umzuschalten.
WEB steuerung
Auf [Ein] setzen, um mit dem
Webbrowser zu steuern.
PJLink steuerung
Auf [Ein] setzen, um mit dem
PJLink-Protokoll zu steuern.
Netzwerksteuerung
Auf [Ein] setzen, um den
Projektor mit dem Anschluss-
Steuerbefehlformat SERIAL IN zu
steuern.
AMX D. D.
Auf [Ein] setzen, um den Projektor
mit AMX Device Discovery/
Geräteerkennung zu steuern.
RoomView
Auf [Ein] setzen, um mit Crestron
RoomView
®
zu steuern.
Netzwerk
Netzwerk
DEUTSCH -
73
Einstellungen
Dieser Projektor unterstützt die folgende
Anwendungssoftware von der Firma Crestron.
RoomView
z
®
Express
Fusion RV
z
TM
RoomView
z
®
Server Edition
„Crestron RoomView“ ist ein System, das von Crestron
Electronics, Inc. entwickelt wurde, die gemeinsam über das
Netzwerk verbundene Mehrfachsystemgeräte von einem
Computer aus verwaltet und kontrolliert. Dieser Projektor
unterstützt „Crestron RoomView.
Konsultieren Sie für Details zu „Crestron RoomView“ die
z
Website Crestron Electronics, Inc.. (Nur in Englisch verfügbar.)
http://www.crestron.com
Verwenden Sie für den Download von „RoomView Express“ die
Website Crestron Electronics, Inc.. (Nur in Englisch verfügbar.)
http://www.crestron.com/getroomview
Hinweis
Weitere Details zu AMX Device Discovery (Geräteerkennung)
z
ndenSieunter
http://www.amx.com/.
Netzwerk status
Diese Funktion zeigt die LAN-Einstellungen des aktuell
ausgewählten Projektors.
Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Netzwerk 1 )
status].
Drücken Sie die Taste <ENTER> oder 2 )
die Taste ►, um die Informationen des
aktuellen Projektor-Status anzuzeigen.
Standardnetzwerkeinstellungen
Sie können die Netzwerkeinstellung auf die werksseitig
voreingestellte Standardeinstellung des Projektors
zurücksetzen.
Wählen Sie mit ▲▼ die Option 1 )
[Standardnetzwerkeinstellungen] aus
Drücken Sie auf die Taste <ENTER>.2 )
[AufStandardnetzwerkeinst.zurücksetzen?]erscheint.
z
Wählen Sie [Ja], um fortzufahren. Ein weiteres
Bestätigungsfenster wird eingeblendet. Wählen Sie
[Ja], um zu den [Fabrikeinstellungen] zurückzukehren.
Netzwerk
74
- DEUTSCH
Einstellungen
Netzwerkverbindungen
Der Projektor besitzt eine Netzwerkfunktion und die folgenden Bedienungen sind vom Computer aus mit der
Webbrowsersteuerung möglich.
Einstellung und Anpassung des Projektors.
z
Anzeige des Projektorstatus.
z
Übertragung einer E-Mail-Nachricht, wenn es ein Problem mit dem Projektor gibt.
z
Hinweis
Ein Netzwerkkabel ist erforderlich, um die Netzwerkfunktion nutzen zu können.
z
Computer
Projector
Netzwerkkabel (gerade)
Netzwerkkabel (gerade)
Hub
Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie, dass der Webbrowser vorab
z
verwendet werden kann.
Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7
Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0 (Mac OS)
Die Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können. Bestätigen Sie,
z
dass die E-Mail vorab verwendet werden kann.
Benutzen Sie ein LAN-Kabel (STP-Kabel), das mit der Kategorie 5 oder höher kompatibel ist.
z
Verwenden Sie ein Netzkabel mit einer Länge von 100 m oder kürzer.
z
Name und Funktion der Netzwerkfunktionsteile
J
(1)
(2)
(3)
(1) Lampe LAN LINK/ACT (gelb)
Leuchtet, wenn es an angeschlossen ist.
Blinkt, wenn es Daten übermittelt/empfängt.
(2) <LAN>-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX)
Wird verwendet, um das Netzkabel hier anzuschließen.
(3) Lampe LAN 10/100 (grün)
Leuchtet, wenn es an 100BASE-TX angeschlossen ist.
Achtung
Schließen Sie das LAN an die Hausanlage an.
z
Netzwerk
DEUTSCH -
75
Einstellungen
Zugriff über einen Web-Browser
Rufen Sie den Web-Browser auf dem PC auf.1 )
Geben Sie die IP-Adresse des Projektors im URL-Eingabefeld des Web-Browsers ein.2 )
Geben Sie „User name“ und „Password“ ein.3 )
Für den Benutzernamen sind werksseitig user1
z
(Benutzerrechte) oder admin1 (Administratorrechte) als
Standardeinstellung festgelegt und panasonic
(in Kleinbuchstaben) für das Passwort.
Drücken Sie [OK], um die Seite mit 4 )
dem Status des Projektors anzuzeigen.
Die Seite „Projector status“ wird angezeigt.
z
Hinweis
Nehmen Sie Einstellungen nicht in zwei Browser-Fenstern gleichzeitig vor.
z
Ändern Sie zuerst das Passwort.
z
Die Administratorrechte ermöglichen die Nutzung sämtlicher Funktionen. Mit den Benutzerrechten können lediglich „Projector status“,
z
Network status“, „Basic control“ und „Change password“ genutzt werden.
Wenn Sie den Projektor mit einem Web-Browser steuern wollen, müssen Sie [Netzwerksteuerung] im Menü Netzwerk auf [Ein]
z
einstellen.
Es gibt einige Steuerelemente, die mit der JavaScript-Funktion auf den Einstellungsseiten verwendet wird. Wenn der Internet-Browser
z
so eingestellt ist, dass er diese JavaScript-Funktion nicht verwendet, kann er den Projektor evtl. nicht korrekt steuern.
Netzwerk
76
- DEUTSCH
Einstellungen
Beschreibung aller Optionen
J
1 Register für Seitenwahl
Klicken Sie auf diese, um Seiten zu wechseln.
2 SchaltächeMonitorinformationen
WennSieaufdieseSchaltächeklicken,wird
der Status des Projektors angezeigt.
3 SchaltächeSteuerungdesProjektors
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite zur
Steuerung des Projektors anzuzeigen.
4 SchaltächefürEinrichtungimDetail
Klicken Sie auf diese Option, um die Seite Erweiterte
Einstellungen anzuzeigen.
5 SchaltächezurÄnderungdesPassworts
KlickenSieaufdieseSchaltäche,umdieSeitezur
Änderung des Passworts anzuzeigen.
6 Taste Crestron RoomView
Klicken Sie auf diese Taste, um den Projektor über das
Netzwerk zu überwachen und zu steuern.
7 SchaltächezurÄnderungderSprache
Klicken Sie auf diese Schaltläche, um die Sprache
zwischen Englisch und Japanisch umzuschalten.
Seite für Status des Projektors
J
Klicken Sie auf [Status] und dann auf [Projector status], um die Statusinformationen anzuzeigen.
Auf dieser Seite wird der Projektorstatus für die unten aufgeführten Optionen angezeigt.
1 Anzeige des Projektortyps.
2 Anzeige der Firmware-Version des Projektors.
3 Anzeige des Status der Stromquelle.
4 Anzeige des Status des Video-Modus.
5 Anzeige der Seriennummer des Projektors.
6 Anzeige der Firmware-Version des Netzwerks.
7 Anzeige des Status von AV Stummschaltung.
8 Anzeige des Status der Lautstärke.
9 Anzeige des Status des Eingangsschalters.
10 Anzeige des Status der Eingangstemperatur des
Projektors.
11 Anzeige des Austrittstemperaturstatus des Projektors.
12 Anzeige des Temperaturstatus des Optikmoduls des
Projektors.
13 Anzeige der Nutzungsdauer der Lampe.
14 Anzeige der Daten zur Eigendiagnose.
(Æ Seite 77)
15 Anzeige der Betriebszeit des Projektors.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
15
Netzwerk
DEUTSCH -
77
Einstellungen
Fehlerinformationsseite
J
Klicken Sie bei Anzeige von [Error (Detail)] im Display der Spalte mit Informationen zur Eigendiagnose im Bildschirm
[Projector status] auf den Bildschirmbereich, um die Fehlerdetails anzuzeigen.
Abhängig von der Art des Fehlers wird der Projektor zu seinem eigenen Schutz ggf. in den Bereitschaftsmodus geschaltet.•
Wenn für eine Option [FAILED] angezeigt wird
Parameter Beschreibung
MAIN CPU BUS
Störung in Mikrocomputer-Schaltkreisen aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
FAN
Im Lüfter oder seinem Antriebsschaltkreis ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
INTAKE AIR TEMPERATURE
Die Eingangstemperatur der Luft ist hoch. Ursache dafür ist wahrscheinlich die
Benutzung in einer Umgebung mit hoher Temperatur, wie in der Nähe eines Heizers
o.ä.,bzw.dieLuftzufuhristblockiertoderderLuftlteristverstopft.(Æ Seite 65)
AROUND LAMP TEMPERATURE
Die Temperatur um die Lampe herum ist zu hoch. Wahrscheinlich ist der Auslass
blockiert oder wurde die Betriebsart für [Lüfterkontrolle] falsch eingerichtet. Siehe auf
[Lüfterkontrolle] der Funktionsanleitung.
OPTICS MODULE TEMPERATURE
Temperatur des Optikmoduls ist zu hoch. Der Luftauslass ist evtl. blockiert oder der
Luftlteristverstopft.
LAMP REMAIN TIME
Die maximale Nutzungsdauer der Lampe wurde überschritten. Die Lampe muss
ausgetauscht werden.
LAMP STATUS
Die Lampe leuchtet nicht mehr.
Lassen Sie die Lampe abkühlen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
APERTURE(CONTRAST-SHUTTER)
Störung in Kontrastblenden-Schaltkreisen aufgetreten. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
SHUTTER
Es liegt eine Störung am Shutter vor.
AIR FILTER EsliegteineStörungderLuftltereinheitvor.
FILTER UNIT DieLuftltereinheitistnichtinstalliert.
Seite Netzwerkstatus
J
ZeigtdieaktuellenKongurationsdatendesNetzwerksan.
Zeigt die Konfigurationdetails von Kabel-LAN an.
OK: Normaler Betrieb
FAILED :Es ist ein Problem aufgetreten
WARNNING:Warnung
Netzwerk
78
- DEUTSCH
Einstellungen
Seite Grundlegende steuerung
J
Um von einer anderen Seite hierher zu gelangen, klicken Sie auf [Projector control], dann auf [Basic control].
1 Regelung von Standby/On
2 Auswahl des Eingangssignals
3 Umschalten des Bild-Modus
4 Ein- oder Ausschalten der Funktion SHUTTER*/AV MUTE*
*Wenn SHUTTER angezeigt wird, gilt dies nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.
*Wenn AV MUTE angezeigt wird, gilt dies nur für die Serien EW530 und EX500.
Seite zur Anzeige der Detaileinstellungen
J
Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Advanced control], um die Detaileinstellungen anzuzeigen.
1
Funktion Auto-PC-Anpassung ausführen.
2 Funktionsweise von Image Adjust/Bildeinstellung
3 Funktionsweise des Bildschirm-Modus*
4 Zurück zur Werkseinstellung
*[NATURAL WIDE] wird bei den Serien EX600 und EX500 nicht angezeigt.
1
4
3
2
1
2
3
4
Netzwerk
DEUTSCH -
79
Einstellungen
5 Funktionsweise der Funktion Trapezkorrektur*
6 Funktionen bei Lensshift/Objektivverschiebung
7 Bedienungsmöglichkeiten bei Zoom
8 Funktionen bei Fokus
9 Funktionen bei Testmuster
10 Return to factory default setting
* Bei den Serien EW530 und EX500 werden die Tasten <LINKS> und <RECHTS> grau angezeigt und sind
nicht verfügbar.
5
6
7
8
9
10
Netzwerk
80
- DEUTSCH
Einstellungen
Seite zur Netzwerkkonguration
J
Die Netzwerkeinstellungen des Projektors können geändert werden, wenn die Verbindung mit Administratorrechten
hergestellt wird.
LAN-Einstellungen
z
Klicken Sie im Menü auf [Detailed set up].1 )
Klicken Sie auf [Change] um die 2 )
LAN-Einstellungen zu ändern.
Um zum vorherigen Fenster zurückzukehren,
z
klicken Sie auf [Back].
Vervollständigen Sie Ihre 3 )
Detaileinstellungen,und klicken Sie
auf [Next].
Wenn Sie auf [Next] klicken, wird die nächste Seite
z
angezeigt, auf der Sie die Detaileinstellungen
wunschgemäß fortsetzen können.
Die hier vorgenommenen Einstellungen sind die
gleichen, wie die im Menü [Netzwerk] am Projektor
vorgenommenen.
Klicken Sie auf [Submit].4 )
Die Einstellungen werden nun registriert.
z
Hinweis
Wenn Sie die LAN-Einstellung während einer bestehenden LAN-Verbindung ändern, kann das zu einer Unterbrechung der Verbindung
z
führen.
Netzwerk
DEUTSCH -
81
Einstellungen
Ping-Testseite
J
Auf dieser Seite können Sie überprüfen, ob das Netzwerk eine Verbindung zum E-Mail-Server, zum POPServer, zum DNS-
Server usw. herstellen kann.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Ping test], um die Ping-Testseite anzuzeigen.
Anzeige, wenn die Verbindung erfolgreich war.
Anzeige, wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist.
Einstellungsseite ECO-Management
J
Auf dieser Seite werden Einstellungen für die Energieeinsparung erklärt.
Klicken Sie auf [Detailed set up], dann auf [Eco management set up], um die ECO-Management-Einstellungsseite
aufzurufen.
Klicken Sie auf [Submit], um die eingestellten Änderungen zu übernehmen.
1
Einstellen der Bildschirmhelligkeit.
2
Einstellen der Bedingungen von AUTO POWER SAVE*.
3
Legt Zeit für den Countdown fest, wenn kein Signal anliegt.
*Bei den Serien EW530 und EX500 erscheint AV Stummschaltung unter AUTO POWER SAVE.
2
1
1
2
3
1 Geben Sie die IP-Adresse des Servers ein, der getestet
werden soll.
2 SchaltächezurAusführungdesTests.
Netzwerk
82
- DEUTSCH
Einstellungen
E-Mail-Einrichtungsseite
J
Bei diesem Projektor kann eine E-Mail-Meldung an eine oder mehrere voreingestellte E-Mail-Adressen (maximal zwei
Adressen) gesendet werden, wenn ein Problem auftritt oder die Lampennutzungsdauer den eingestellten Wert erreicht.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann [E-mail set up], um die Seite zur Einrichtung der E-Mail zu aktivieren.
1 Wählen Sie [Enable], um die E-Mail-Funktion zu
benutzen.
2 Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des
E-Mail-Servers (SMTP) ein. Der DNS-Server muss
aktiviert werden, wenn der Servername eingegeben
wird.
3 Geben Sie die E-Mail-Adresse des Projektors ein.
(höchstens 63 Zeichen)
4 Es kann z. B. der Standort des Projektors eingegeben
werden, so dass der Empfänger einfach ermitteln
kann, von welchem Projektor die E-Mail stammt.
(höchstens 63 Zeichen)
5 Es kann der Mindestzeitabstand für die erneute
Sendung der Temperaturwarn-E-Mail eingestellt
werden. Der Standardwert liegt bei 60 Minuten.
In diesem Fall kann eine erneute Sendung der
Temperaturwarnung erst nach 60 Minuten erfolgen,
auch wenn die eingestellte Warntemperatur wieder
erreicht wird.
6 Geben Sie an, bei welcher Temperatur am Zuluft-
Temperatursensor eine Warnmeldung gesendet
werden soll.
7 Geben Sie die E-Mail-Adresse1 des gewünschten Empfängers ein.
8 Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS: Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE:
Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
6
5
4
3
2
1
8
7
Netzwerk
DEUTSCH -
83
Einstellungen
E-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung)
J
1 Geben Sie die E-Mail-Adresse2 des gewünschten Empfängers ein.
2 Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus.
MAIL CONTENTS: Wählen Sie zwischen [NORMAL] oder [SIMPLE].
ERROR:
Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt.
LAMP RUNTIME:
Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
INTAKE AIR TEMPERATURE:
Die Temperatur der zugeführten Luft hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
Seite für Einrichtung der Authentizierung
J
WennzumVersandvonE-MailsdiePOP/SMTP-Authentizierungnotwendigist,könnenSiedenPOP/SMTP-Serverauf
dieser Seite einrichten.
Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Authentication set up], um die Einrichtungsseite für den POPServer anzuzeigen.
1 Wählen Sie die vom Internetanbieter angegebene
Authentizierungsmethodeaus.
2 Richten Sie diese Option ein, wenn die SMTP-
Authentizierungausgewähltwurde.
3 Name des POP-Servers
Verfügbare Zeichen:
Alphanumerische Zeichen (A - Z, a - z, 0 - 9),
Bindestrich (-), Punkt (.)
4 Benutzername auf dem POP/SMTP-Server
5 Passwort auf dem POP/SMTP-Server
6 Geben Sie die Portnummer für den SMTP Server ein
(in der Regel „25“).
7 Geben Sie die Portnummer für den POP Server
ein (in der Regel „110“)
8 SchaltächezurAktualisierungderEinstellungen
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Netzwerk
84
- DEUTSCH
Einstellungen
Inhalt der versendeten E-Mails
J
Wenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem
z
Inhalt versendet.
=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type : PT-EZ570
Serial No : 000000000
----- E-mail setup data -----
TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ]
ERROR [ OFF ]
LAMP RUNTIME [ OFF ] at REMAIN [ 400] H
LAMP RUNTIME [ OFF ] at REMAIN [ 200] H
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OFF ]
----- check system -----
MAIN CPU BUS [ OK ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
AROUND LAMP TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
LAMP REMAIN TIME [ OK ]
LAMP STATUS [ OK ]
APERTURS(CONTRAST-SHUTTER) [ OK ]
SHUTTER [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
FILTER UNIT [ OK ]
(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00)
Intake air temperature :[ 31 degC / 87 degF ]
Exhaust air temperature :[ 37 degC / 98 degF ]
Optics module temperature :[ 39 degC / 102 degF ]
PROJECTOR RUNTIME 1 H
LAMP ECO 500 H
LAMP NORMAL 300 H
LAMP REMAIN 2400 H
-------- Current status ---------
MAIN VERSION 1.00
NETWORK VERSION 1.00
LAMP STATUS LAMP=ON
INPUT RGB
SIGNAL NAME XGA6
SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz
----- Wired Network conguration -----
DHCP Client OFF
IP address 192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
----- Memo -----
Netzwerk
DEUTSCH -
85
Einstellungen
Wenn ein Fehler auftritt, wird folgende E-Mail versendet.
z
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type : PT-EZ570
Serial No : 000000000
----- check system -----
MAIN CPU BUS [ OK ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
AROUND LAMP TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
LAMP REMAIN TIME [ OK ]
LAMP STATUS [ FAILED ]
APERTURS(CONTRAST-SHUTTER) [ OK ]
SHUTTER [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
FILTER UNIT [ OK ]
(Error code 00 40 00 00 00 00 00 08)
Intake air temperature :[ 31 degC / 87 degF ]
Exhaust air temperature :[ 37 degC / 98 degF ]
Optics module temperature :[ 39 degC / 102 degF ]
PROJECTOR RUNTIME 1 H
LAMP ECO 500 H
LAMP NORMAL 300 H
LAMP REMAIN 2400 H
-------- Current status ---------
MAIN VERSION 1.00
NETWORK VERSION 1.00
LAMP STATUS LAMP=OFF
INPUT NETWORK
----- Wired Network conguration -----
DHCP Client OFF
IP address 192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
----- Memo -----
Einstellungsseite Befehlsport
J
Richten Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein.
KlickenSieauf[Detailedsetup]→[Commandportsetup].
1 Geben Sie die mit der Steuerung zu verwendende Anschlussnummer ein
2 SchaltächezumAktualisieren
1
2
Netzwerk
86
- DEUTSCH
Einstellungen
Seite Passwort ändern
J
Klicken Sie auf [Change password].
1 Administrator
2 Benutzer
Administratormodus
1 Account
2 Eingabefeld Aktueller Benutzername
3 Eingabefeld Aktuelles Passwort
4 Eingabefeld Neuer Benutzername
5 Eingabefeld Neues Passwort
6 Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
7 Schaltäche für Ausführung der Passwort-Änderung
Benutzer-Account
1 Account
2 Eingabefeld Neuer Benutzername
3 Eingabefeld Neues Passwort
4 Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
5 Schaltäche für Ausführung der Passwort-Änderung
Benutzermodus
Ein Benutzer kann nur das Passwort ändern.
1 Eingabefeld Aktuelles Passwort
2 Eingabefeld Neues Passwort
3 Eingabefeld Neues Passwort
(zur Bestätigung erneut eingeben)
4 Schaltäche für Ausführung der Passwort-Änderung
Hinweis
Zum Ändern des Administrator Account sind sowohl „Aktuelles Passwort“ als auch „Aktuelles Benutzername“ erforderlich.
z
Kein Konto verfügbar.
z
Administratorkonto und Benutzerkonto sollten unterschiedlich sein.
z
2
1
7
6
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
3
2
1
Netzwerk
DEUTSCH -
87
Einstellungen
[CRESTRON RoomView]-Seite
J
Sie können den Projektor überwachen/kontrollieren, indem Sie RoomView verwenden.
Um die Bedienseite von RoomView des Websteuerungsbildschirms anzuzeigen, ist der Zugang mit Administratorrechten
erforderlich.(Die[CRESTRONRoomView]-SchaltächewirdnichtaufdemWebsteuerungsbildschirmfür
Benutzerrechte angezeigt.)
Wenn Sie auf [CRESTRON RoomView] klicken, wird die Bedienseite von RoomView angezeigt.
Wenn auf Ihrem Computer Adobe Flash Player nicht installiert ist oder Ihr Browser Flash nicht unterstützt, kann diese
Seite nicht angezeigt werden. Kehren Sie in diesem Falle durch Anklicken von [Back] auf der Bedienseite zur vorherigen
Seite zurück.
Bedienseite
1 Logout, Tools, Info, Help
Verlassen Sie die Seite, wenn das Passwort geändert
wurde und gehen Sie mithilfe des Tabs zu den Seiten für
Werkzeuge, Informationen und Hilfe.
2 POWER
Wechselt zwischen Ein- und Ausschalten.
3 VOL DOWN, AV MUTE, VOL UP
Stellt die Lautstärke/Stummschaltung ein.
Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, sind [VOL DOWN],
[AV MUTE] und [VOL UP] nicht verfügbar.
4 Input Select
Setzt die Eingangsauswahl.
Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, ist diese Funktion
nicht vergbar.
5 Bedienschaltächen des Menübildschirms
Zur Steuerung des Menübildschirms.
6 Einstellung des Standbilds/der Bildqualit
Stellt das Standbild/die Bildqualität ein.
7 Back
Kehrt zur vorherigen Seite zurück.
[Tools]-Seite
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Tools].
1 Control System
Nimmt die Einstellungen vor, die für die Kommunikation
des mit dem Projektor verbundenen Kontrollers erforderlich
sind.
2 User Password
Setzt auf der Bedienseite von RoomView das Passwort für
die Benutzerrechte.
3 Admin Password
Setzt auf der Bedienseite von RoomView das Passwort für
die Administratorrechte.
4 Network status
Zeigt die Einstellung des kabelgebundenen LANs an.
[DHCP]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[IpAddress]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[SubnetMask]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[DefaultGateway]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
[DNSServer]: Zeigt den Wert der aktuellen Einstellung an.
5 [Exit]
Kehrt zur Bedienseite zurück.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Netzwerk
88
- DEUTSCH
Einstellungen
[Info]-Seite
Klicken Sie auf der Bedienseite auf [Info].
1 Projector Name
Zeigt den Namen des Projektors an.
2 Mac Address
Zeigt die MAC-Adresse an.
3 Resolution
AnzeigederAuösungdesProjektors.
4 Lamp Hours
Zeigt die Lampenbetriebsdauer an (umgewandelter Wert).
5 Power Status
Zeigt den Betriebszustand an.
6 Source
Zeigt den ausgewählten Videoeingang an.
7 Projector Position
Anzeige der Projektionsmethode des Projektors.
8 Lamp Mode
Zeigt den Modus der Lampe an.
9 Error Status
Zeigt den Fehlerstatus an.
10 E xi t
Kehrt zur Bedienseite zurück.
Benutzermodus
Der Benutzer kann nur das Passwort ändern.
1 Help Desk
Sendet oder empfängt Mitteilungen an den Administrator,
der Crestron RoomView verwendet.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
1
Über den Anzeigenstatus
DEUTSCH -
89
Wartung
Über den Anzeigenstatus
Wenn sich eine Anzeige einschaltet
Wenn ein Problem innerhalb des Projektors auftritt, wird dies durch die Temperaturanzeige <TEMP>, die Filteranzeige
<FILTER>, die Verschlussanzeige <SHUTTER*/AV MUTE*> und die Anzeige für die Lampe <LAMP> angezeigt.
Überprüfen Sie den Status der Anzeigen und ergreifen Sie die folgende Maßnahme.
* <SHUTTER>-Anzeige (Nur für die Serien EZ570, EW630 und EX600.)
* <AV MUTE>-Anzeige (Nur für die Serien EW530 und EX500.)
VORSICHT
Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des Projektors“
z
beschrieben. (
Æ
Seite 39)
Wenn mehrere Anzeigen leuchten oder blinken, überprüfen Sie anhand dieser Anzeige den Status des Projektors.
z
Hinweis
Überprüfen Sie den Status der Stromzufuhr anhand der <ON(G)/STANDBY(R)>-ANZEIGE.
z
Beim ordnungsgemäßen Betrieb
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//
Der Netzstecker wurde aus der Steckdose gezogen.
//
*
1
*
1
*
1
*
1
Der Projektor befindet sich im Stand-by-Modus. Er
wird beim Drücken der Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung oder der Taste < > auf dem
Seitenbedienfeld eingeschaltet.
//
*
1
*
1
*
1
*
1
Der Projektor funktioniert normal.
//
*
2
*
1
*
1
*
1
*
1
Die Lampe kühlt sich ab. Der Projektor schaltet sich
beim Drücken der Taste <POWER ON> auf der
Fernbedienung oder der Taste < > auf dem
Seitenbedienfeld erst ein, wenn die Stand-by- oder
Bereitschafts-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> zu rot
wechselt.
*
2
//
*
1
*
1
*
1
*
1
Der Projektor befindet sich im Stromversorgungsmodus.
Die Lampe schaltet sich bei der Steuerung des
Projektors ein, so dass der Benutzer ihn in Betrieb
nehmen kann.
//
*
2
*
1
*
1
*
1
*
1
Der Modus Automatische Lampenabschaltung steht auf
[Ein] und die Lampe kühlt sich ab.
//
*
1
*
1
*
1
Die Verschlussfunktion hat sich eingeschaltet.
Drücken Sie irgendeine Schaltfläche auf der
Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld, um die
Funktion abzubrechen.
//
*
1
*
1
*
2
*
1
Der Projektor befindet sich im
Verschlusssteuerungsmodus.
Die Lampe schaltet sich bei der Steuerung des
Projektors ein, so dass der Benutzer ihn in Betrieb
nehmen kann.
//
*
2
*
1
*
1
*
2
*
1
Der Modus Shuttermanagement steht auf [Ein] und die
Lampe kühlt sich ab.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
Über den Anzeigenstatus
90
- DEUTSCH
Wartung
Bei einem Problem mit der Innentemperatur
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein,
: Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//
*
1
*
2
*
2
*
2
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors zu
hoch wird, beginnt die Temperaturanzeige <TEMP>
langsam zu blinken.
//
*
3
*
4
*
2
*
2
*
2
Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors
noch weiter ansteigt, blinkt die Temperaturanzeige
<TEMP> schneller, die Betriebsanzeige <ON(G)/
STANDBY(R)> schaltet sich aus und der Projektor
schaltet sich automatisch aus.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der
Taste < > auf dem Seitenbedienfeld nicht
einschalten. Wenn der Projektor zur normalen
Betriebstemperatur zurückkehrt, schaltet sich die
Standby-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> ein.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der
Tast < > auf dem Seitenbedienfeld wieder
einschalten. (Die Temperaturanzeige <TEMP>
blinkt weiterhin.) Überprüfen Sie den Luftfilter.
//
*
4
*
1
*
1
*
1
Der Projektor hat sich im Inneren abgekühlt und ist
zur Betriebstemperatur zurückkehrt. Beim Drücken
der Taste <POWER ON> auf der Fernbedienung
oder der Taste < > auf dem Seitenbedienfeld
hört die Temperaturanzeige <TEMP> auf zu
blinken und der Projektor nimmt den Betrieb auf.
Überprüfen Sie den Luftfilter.
*1: Die Anzeige blinkt in etwa 2-Sekunden Intervallen.
*2: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*3: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
*4: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
Über den Anzeigenstatus
DEUTSCH -
91
Wartung
Bei einem Problem mit dem Innenbetrieb
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein, : Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//
*
1
*
1
*
1
*
1
*
1
Es wurde ein Problem im Inneren des Projektors
erkannt.
Der Projektor lässt sich beim Drücken der Taste
<POWER ON> auf der Fernbedienung oder der Taste
< > auf dem Seitenbedienfeld nicht einschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
stecken Sie ihn wieder ein.Wenn sich der Strom
abschaltet oder die Anzeige sich einschaltet oder
wieder blinkt, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler und
beauftragen Sie ihn mit der Inspektion und Reparatur.
Lassen Sie den Projektor nicht eingesteckt, wenn die
Anzeige eingeschaltet ist oder blinkt. Anderenfalls
könnte dies einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
*1: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
Bei einem Problem mit dem Luftlter
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein,
: Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
/
*
1
/
*
1
*
1
*
1
*
1
Die Anzeige benachrichtigt Sie, wenn der mit dem
[Timer für Zähluhr Filter] eingestellte Zeitpunkt
erreicht wurde. Tauschen Sie den Luftfilter aus.
(Das Symbol Filteraustausch) wird gleichzeitig
oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.)
Anderenfalls benachrichtigt Sie die Anzeige, wenn
der [Timer für Zähluhr Filter] 0% erreicht.
Tauschen Sie den Luftfilter aus.
//
*
2
*
2
*
2
*
2
Wenn die Luftfiltereinheit nicht installiert ist,
wird der Projektor zwangsweise abgeschaltet.
Installieren Sie die Luftfiltereinheit.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 0,5-Sekunden Intervallen.
*3: Wenn [Anzeige] (
Æ
Seite 63) auf [Aus] eingestellt ist, wird die Einfrierfunktion (
Æ
Seite 43) oder die Verschlussfunktion (
Æ
Seite 41)
während des Betriebs nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
Über den Anzeigenstatus
92
- DEUTSCH
Wartung
Bei einem Problem mit der Lampe
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein,
: Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER/
AV MUTE>
Blau
<LAMP>
Orange
//
*
2
*
1
*
1
*
1
*
2
Die Lampe schaltet sich nicht ein und kühlt sich
nicht ab.
//
*
1
*
1
*
1
*
2
Die Lampe schaltet sich nicht ein und ist nach dem
Abkühlen ausreichend abgekühlt.
*
1
/
*
1
/
*
1
*
1
*
1
*
1
Der empfohlene Zeitpunkt für den
Lampenaustausch wurde erreicht.
Das Symbol Lampenaustausch wird oben rechts
auf dem Bildschirm angezeigt, um den Benutzer
auf den nötigen Austausch hinzuweisen.
Tauschen Sie die Lampeneinheit so bald wie
möglich aus. Durch den Austausch der Lampe
schaltet sich die Anzeige für die Lampe <LAMP>
aus.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 1-Sekunden Intervallen.
Wenn eine Störung am Shutter vorliegt (nur bei Modellen mit Shutter)
J
Der Status der Anzeige wird mit den folgenden Symbolen angezeigt.
: Aus, : Ein,
: Blinkt, : Aus oder Ein oder Blinkend
Anzeige
Status des Projektors
<ON(G)/
STANDBY(R)>
Grün/Rot/
Orange
<TEMP>
Rot
<FILTER>
Orange
<SHUTTER>
Blau
<LAMP>
Orange
//
*
2
*
1
*
1
*
2
*
1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor und der Projektor kühlt sich ab.
//
*
1
*
1
*
2
*
1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor und der Projektor ist nach dem
Abkühlen ausreichend abgekühlt.
*
1
/
*
1
/
*
1
*
1
*
1
*
2
*
1
Es liegt eine Störung beim Öffnen und Schließen
des Shutters vor.
*1: Die Anzeige ändert sich je nach Bedingungen, unabhängig vom Status der anderen Anzeigen.
*2: Die Anzeige blinkt in etwa 0.5-Sekunden Intervallen.
DEUTSCH -
93
Wartung
Wartung/Austausch
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit
Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten Sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den
z
Netzstecker aus der Steckdose. (
Æ
Seite 35, 39)
Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (
z
Æ
Seite 39) beachten, bevor Sie
die Stromzufuhr herstellen.
Wartung
Außengehäuse
J
Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab.
Bei hartnäckigem Schmutz das Tuch mit Wasser befeuchten und vor dem Abwischen gründlich auswringen. Trocknen Sie den
z
Projektor mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünnung, Reinigungsalkohol usw. Diese können das Außengehäuse beschädigen.
z
Bei der Verwendung von chemisch behandelten Staubtüchern, folgen Sie der jeweiligen Anleitung.
z
Vordere Glasoberäche des Objektivs
J
WischenSieSchmutzundStaubvonderOberächeanderVorderseitedesObjektivsmiteinemweichentrockenen
Tuch ab.
VerwendenSiekeineTüchermitrauerOberächeundkeinefeuchten,öligenoderstaubigenTücher.
z
Das Objektiv ist zerbrechlich. Wenden Sie beim Abwischen keine übermäßige Kraft an.
z
Achtung
DieLinsebestehtausGlas.StößeoderübermäßigeKrafteinwirkungbeimAbwischenkönnendieOberächebeschädigen.
z
Gehen Sie vorsichtig vor.
Luftltereinheiten
J
ReinigenSiedenLuftlterindenfolgendenFällen.
WenndieAustauschmeldungangezeigtwirdunddieFilteranzeige<FILTER>aufgrundeinerVerstopfungaueuchtet.
z
Aufgrund einer Verstopfung wird die Temperatur im Inneren des Projektors heiß und die Temperaturanzeige <TEMP>
z
leuchtet auf, sodass sich der Projektor ausschaltet. (Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, blinkt die
Temperaturanzeige <TEMP> und die Stand-by-Anzeige <ON(G)/STANDBY(R)> leuchtet.)
Ersatz der Luftltereinheiten
J
Schalten Sie den Projektor aus und 1 )
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Befreien Sie als erstes die 2 )
Projektoroberseite und die Lüfteröffnungen
von Staub.
Drücken Sie beim Symbol ▼ die 3 )
Filterabdeckung nach unten, um den
Verschluss zu lösen und öffnen Sie die
Filterabdeckung.
Ziehen Sie die Luftltereinheit heraus.4 )
Ergreifen Sie die Verriegelungslasche und den Rahmen
z
derLuftltereinheit.LösenSiedieVerriegelung,indem
Sie die Lasche nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt,
schieben und dann ziehen.
Filterabdeckung
[OPEN ▲▼ LOCK]
LuftfiltereinheitSchlitz
Wartung/Austausch
94
- DEUTSCH
Wartung
Reinigung des Luftlters5 )
EntfernendesStaubsvomLuftlter
z
(i)EntfernenSiedenStaubvomLuftlter,indemSieeinenStaubsaugerodereinanderesReinigungsgerät
verwenden.
Wenn der Staub nach der Reinigung mit einem Staubsauger immer noch besteht, waschen Sie denLuftltermit
z
Wasser.
WaschendesLuftlters
z
(i)TauchenSiedenLuftlterinWasseroderwarmesWasserundspülenSieihnleichtab.
Verwenden Sie keine Materialien wie Bürsten und Reinigungsmittel.
z
HaltenSiebeimAbspülendesLuftltersdenRahmenfestundvermeidenSieübermäßige.
z
(ii)WechselnSiedasWasserzwei-bisdreimalwährenddesAbspülensdesLuftlters.
SpülenSieihn,bisdasWassernichtmehrtrübist.WennderLuftlternichtgenugabgespültwurde,kannGeruch
z
entstehen.
TrocknendesLuftlters
z
LassenSiedenLuftlteraneinemgutdurchlüftetenOrttrocknenundmeidenSieStaubunddirekteSonneneinstrahlung.
Verwenden Sie weder einen Fön noch einen anderen Trockner.
z
Anbringen des Luftlters.6 )
HaltenSiedieLuftltereinheitso,dasssichdieVerriegelungslaschewieinderAbbildungaufderlinken
z
Seitebendet.SetzenSiezuerstdierechteSeiteeinunddrückenSiedieLaschenseite,biseinKlicken
ertönt.
Schließen Sie die Verriegelung und drücken Sie sie nach oben, um die Filterabdeckung zu 7 )
verriegeln.
KontrollierenSie,obdieLuftltereinheitdichtverschlossenist.
z
Setzen Sie den Filterzähler zurück.8 )
Schalten Sie den Strom ein und führen Sie die [Reset Zähluhr Filter] im Menü [Einstellung] durch.
z
Achtung
TrocknenSiedenLuftlternachdemWaschengründlichab,bevorSieihnamProjektoranbringen.DasAnbringeneinesnassenLuftlters
z
kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktion verursachen.
Hinweis
AchtenSiedarauf,denLuftlterrichtiganzubringen.WennSiedenProjektorverwenden,ohnedenLuftlteranzubringen,kannder
z
Projektor aufgrund von Schmutz oder Staub beschädigt werden.
WennderLuftlterbeschädigtwurdeoderSchmutzauchnachdemWaschenhaftenbleibt,ersetzenSieihnmiteinemneuenFilter
z
(Produktnr.: ET-RFE200).
Eswirdempfohlen,dassderLuftlternachzweiMalenReinigungundWiederverwendungersetztwird.
z
NachdemWaschenkanndieLeistungsfähigkeitdesLuftltersnachlassen.
z
SetzenSiedieZähluhrdesFilterszurück,wennSiedenLuftltergewaschenhaben.AnderenfallsschaltetsichderStromdesProjektorsu.U.
z
aus Sicherheitsgründen ab.
Wartung/Austausch
DEUTSCH -
95
Wartung
Austausch der Einheit
Zähluhr für den Filter zurücksetzen
J
Schalten Sie den Projektor aus und 1 )
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Befreien Sie als erstes die 2 )
Projektoroberseite und die Lüfteröffnungen
von Staub.
Drücken Sie beim Symbol ▼ die 3 )
Filterabdeckung nach unten, um den
Verschluss zu lösen und öffnen Sie die
Filterabdeckung.
Ziehen Sie die Luftltereinheit heraus.4 )
Ergreifen Sie die Verriegelungslasche und den Rahmen
z
derLuftltereinheit.LösenSiedieVerriegelung,indem
Sie die Lasche nach rechts, wie in der Abbildung gezeigt,
schieben und dann ziehen.
Anbringen des Luftlters.5 )
HaltenSiedieLuftltereinheitso,dasssichdie
z
Verriegelungslasche wie in der Abbildung auf der
linkenSeitebendet.SetzenSiezuerstdierechte
Seite ein und drücken Sie die Laschenseite, bis ein
Klicken ertönt.
Schließen Sie die Verriegelung und drücken 6 )
Sie sie nach oben, um die Filterabdeckung zu verriegeln.
KontrollierenSie,obdieLuftltereinheitdichtverschlossenist.
z
Setzen Sie den Filterzähler zurück.7 )
Schalten Sie den Strom ein und führen Sie die
z
[Reset Zähluhr Filter] im Menü [Einstellung] durch.
Achtung
SchaltenSiedieStromzufuhraus,eheSiedieLuftltereinheitersetzen.
z
WennSiedieLuftltereinheitanbringen,stellenSiesicher,dassderProjektorstabilsteht.ArbeitenSieineinersicherenUmgebung,auch
z
fürdenFall,dassdieLuftltereinheitherunterfällt.
Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, wenn die Filter entfernt sind. Es könnte sich Staub ansammeln und auf den optischen
z
Elementen ablagern, was zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen könnte.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüfteröffnungen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors führen.
z
Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen der Filter. Die Filter könnten sonst beschädigt werden.
z
Filterabdeckung
[OPEN ▲▼ LOCK]
LuftfiltereinheitSchlitz
Wartung/Austausch
96
- DEUTSCH
Wartung
Nehmen Sie die Lampenabdeckung vorsichtig ab. Beim Abnehmen der
Lampenabdeckung können Glassplitter herausfallen. Sollten Glassplitter
in Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Die Lampe enthält Quecksilber. Wenden Sie sich zur korrekten Entsorgung gebrauchter Lampeneinheiten an Ihre
z
örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
Achtung
Verwenden Sie keine anderen als die eigens für diesen Projektor vorgesehenen Lampeneinheiten.
z
Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
z
Ersetzungsfrist der Lampeneinheit
J
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Die Helligkeit nimmt mit der Nutzungsdauer ab. Daher ist es erforderlich, die
Lampeneinheit regelmäßig zu ersetzen.
Wenn die Projektionslampe des Projektors das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, erscheint das Symbol Lampe wechseln
auf dem Bildschirm, und die <LAMP>-Anzeige leuchtet orange. Ersetzen Sie die Projektionslampe möglichst bald durch
eine neue.
Lampenlaufzeit
AufderProjektionsäche
Lampenaustauschsymbol
LAMP-Anzeige
Über 3 000 Stunden *
Die Meldung wird 10 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie
innerhalb der 10 Sekunden eine Taste drücken, wird die
Meldung ausgeblendet.
Leuchtet orange (auch im
Bereitschaftsmodus).
Über 3 200 Stunden *
Wenn das Gerät ohne Austausch der Lampe
ausgeschaltet wird, schaltet das Gerät automatisch nach
ca. 10 Minuten aus, um eine Fehlfunktion des Projektors
zu verhindern.
* Als ungefähre Ersetzungsfrist kann eine Dauer von 3 200 Stunden gelten. Diese stellt jedoch keine Garantie dar. Die
Lampenlaufzeit ist abhängig von der Einstellung im Menü "Lampenleistung" unterschiedlich.
Hinweis
Das Lampenaustauschsymbol erscheint nicht, wenn die Funktion [Anzeige] auf [Aus] gestellt wurde (
z
Æ
Seite 63), oder während
„Standbild“ aktiv ist (
Æ
Seite 43).
J
Lampeneinheit
Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter
Lampenbetriebszeit auf Seite 71 überprüfen.
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAE200) an Ihren Händler.
VORSICHT:
Tauschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus. (Warten Sie mindestens 1 Stunde nach Gebrauch.)
Das Innere der Abdeckung kann sehr heiß werden. Gehen Sie vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden.
Hinweise zum Ersetzen der Lampeneinheit
J
Die Lichtquelle der Lampe besteht aus Glas und kann beim Auftreffen
z
aufeineharteOberächeoderbeimHerunterfallenplatzen.
Gehen Sie vorsichtig vor.
Zum Ersetzen der Lampeneinheit wird ein Kreuzschlitz-Schraubendreher
z
benötigt.
Halten Sie die Lampeneinheit beim Austauschen am Griff.
z
Wenn Sie die Lampe nach einem Ausfall ersetzen möchten, achten
z
Sie darauf, ob die Lampe möglicherweise beschädigt ist. Wenn Sie die
Lampe eines an der Decke befestigten Projektors ersetzen möchten,
gehen Sie immer davon aus, dass die Lampe kaputt sein könnte.Stellen
Sie sich daher immer seitlich der Lampenabdeckung und nicht darunter.
Wartung/Austausch
DEUTSCH -
97
Wartung
J
Austauschen der Lampeneinheit
VORSICHT:
Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des
z
Projektors.
Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an.
z
Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und
z
wiederholen Sie den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss
beschädigt werden.
Folgen Sie zum Ausschalten des Projektors 1 )
dem Vorgang, wie unter „Ausschalten des
Projektors“ beschrieben (
Æ
Seite 39). Ziehen
Sie den Netzstecker heraus. Warten Sie
mindestens 1 Stunde und stellen Sie sicher,
dass die Lampeneinheit und die Umgebung
kühl sind.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitz-2 )
Schraubendreher die Schraube der
Lampenabdeckung und entfernen Sie diese.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab, indem Sie sie langsam in
z
Pfeilrichtung ziehen.
Lösen Sie die zwei 3 )
Befestigungsschrauben der
Lampeneinheit mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher, bis sich die Schrauben
frei drehen lassen. Halten Sie die
gebrauchte Lampeneinheit an den Griffen
fest und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem
Projektor heraus.
Setzen Sie die neue Lampeneinheit in 4 )
korrekter Richtung ein. Ziehen Sie die drei
Befestigungsschrauben der Lampeneinheit
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher
sicher fest.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an, 5 )
und ziehen Sie die Befestigungsschrauben
der Lampenabdeckung sicher mit einem
Kreuzschlitz-Schraubendreher fest.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an, indem Sie sie langsam
z
entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Hinweis
Wenn Sie die neue Lampeneinheit (ET-LAE200) ersetzen, setzt der
z
Projektor die Gesamtnutzungsdauer der Lampeneinheit automatisch zurück.
Griffe
Lampenabdeckung
Befestigungsschraubender
Lampenabdeckung
Befestigungsschraubender
Lampeneinheit
98
- DEUTSCH
Wartung
Fehlerbehebung
ÜberprüfenSiefolgendePunkte.AusführlicheInformationenndenSieaufdenentsprechendenSeiten.
Problem Ursache Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
z
An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an.
z
Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
z
LeuchtetoderblinktdieAnzeige<LAMP>,<ON(G)/STANDBY(R)>oder<TEMP>?
z
36, 89-92
Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht.
z
97
Kein Bild.
Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig angeschlossen.
z
34
Die Eingangssignaleinstellung ist falsch.
z
41
Bei der Einstellung [Helligkeit] ist die niedrigste Stufe eingestellt.
z
55
Die an den Projektor angeschlossene Eingangsquelle ist möglicherweise fehlerhaft.
z
Die Funktion [Shutter] ist evtl. aktiv.
z
41
Unscharfes Bild.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt.
z
40
DerProjektoristnichtimrichtigenAbstandzurProjektionsächeaufgestellt.
z
26
Das Objektiv ist verschmutzt.
z
14
Der Projektor ist zu stark gekippt.
z
Die Objektivabdeckung sitzt immer noch auf dem Objektiv.
z
16
Die Farben sind blass
oder gräulich.
Die Einstellungen für [Farbsättigung] oder [Farbton] sind falsch.
z
55
Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht richtig eingestellt.
z
Das RGB-Kabel ist beschädigt.
z
Kein Ton aus dem
internen Lautsprecher.
Die Eingangsanschlüsse wurden möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
z
34
Möglicherweise wurde die Lautstärke auf das Minimum heruntergeregelt.
z
42, 61
Die Funktion [Shutter] ist evtl. nicht eingeschaltet.
z
41
Wenn der Anschluss AUDIO OUT belegt ist, wird der Projektorlautsprecher
z
ausgeschaltet.
22
Möglicherweise ist die Funktion [Stumm] aktiviert.
z
Überprüfen Sie die Funktion Int. Lautsprecher.
z
42, 61
61
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Die Batterien sind erschöpft.
z
Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt.
z
23
VordemEmpfängerfürFernbedienungssignaleaufdemProjektorbendetsichein
z
Hindernis.
19
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet.
z
19
StarkeLichtquellen,beispielsweiseLeuchtstofampen,scheinenaufden
z
Signalempfänger.
19
Wenn am Projektor und auf der Fernbedienung verschiedene Codes eingestellt sind.
z
Überprüfen Sie, ob der Schalter ON/OFF auf der Fernbedienung auf „ON“ (Ein)
z
eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob der einfache Modus in der Fernbedienungsfunktion auf [Aus]
z
eingestellt ist.
66
66
Die Bedientasten am
Projektor funktionieren
nicht.
Wenn das Seitenbedienfeld mit [Tastatursperre] unter [Sicherheit] im Bereich
z
[Einstellung] gesperrt ist, stehen die Seitenbedienelemente nicht zur Verfügung.
68
Fehlerbehebung
DEUTSCH -
99
Wartung
Problem Ursache Siehe Seite
Das Bild wird nicht
richtig angezeigt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht richtig.
z
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist.
z
109-113
Kein Bild vom
Computer.
Das Kabel ist unter Umständen länger als das optionale Kabel.
z
Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
z
Kein Bild von einem
HDMI-Gerät oder
instabiles Bild.
IstdasHDMI-Kabelfestangeschlossen?
z
34
Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten Sie den
z
Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus, und schalten Sie
dann die Netzschalter wieder ein.
WurdeeinnichtunterstütztesSignalkabelangeschlossen?
z
109-113
Es wird kein Ton von
einem HDMI-Gerät
ausgegeben.
Setzen Sie den Tonkanal des angeschlossenen Geräts auf Linear-PCM.
z
Wenn bei einer HDMI-Kabelverbindung kein Audiosignal ausgegeben wird, schließen
z
Sie das Audiokabel am AUDIO IN 1 an und stellen Sie „Audio 1“ unter „Ton“ im Menü
„Einstellung“ ein.
65
Das Bild ist verzerrt
oder läuft weg.
Kontrollieren Sie die Einstellung [PC-Anpassung] oder [Format Bild] und stellen Sie
z
diese richtig ein.
54, 58
Auf dem Bildschirm
erscheint das
Ausrufezeichen .
Ihre Bedienung des Gerätes ist unzulässig. Nehmen Sie nur erlaubte Tasteneingaben
z
vor.
Der Verschluss
funktioniert nicht.
Kontrollieren Sie [Schutz] oder [Entriegelung] der Funktion [Shutter].
z
68
Hinweis
Wenn das Problem nach der Überprüfung der Hinweise in dieser Tabelle anhält, wenden Sie sich an Ihren Händler.
z
Technische Informationen
100
- DEUTSCH
Anhang
PJLink Protokoll
Die Netzwerkfunktion des Projektors unterstützt PJLink Klasse 1 und mit dem Protokoll PJLink können Einstellungen am
Projektor über einen Computer vorgenommen werden. Auch der Projektorstatus kann über den PC abgefragt werden.
Steuerbefehle
J
In der folgenden Tabelle werden die Protokollbefehle für PJLink aufgeführt, die zur Steuerung des Projektors verwendet
werden können.
Befehl Steuerungsdetails Anmerkungen
POWR Steuerung der Stromversorgung
Parameter
0 = Bereitschaft
1 = Strom EIN
POWR?
Abfrage des
Stromversorgungsstatus
Parameter
0 = Bereitschaft 1 = Strom EIN
2 = Abkühlen läuft 3 = Aufwärmen
INPT Eingangsauswahl Parameter
11 = RGB 1 12 = RGB 2 13 = Scart 21 = VIDEO 1
22 = VIDEO 2 23 = S-VIDEO 24 = COMPONENT 1
25 = COMPONENT 2 31 = DIGITAL 1 32 = DIGITAL 2
33 = DIGITAL 3 46 = INPUT 1 47 = INPUT 2 48 = INPUT 3
INPT? Abfrage der Eingangsauswahl
AVMT
Steuerung AV
STUMMSCHALTUNG
Parameter
30 = AV STUMMSCHALTUNG-Modus Aus
31 = AV STUMMSCHALTUNG-Modus Ein
AVMT?
Abfrage AV STUMMSCHALTUNG-
Status
ERST? Abfrage des Fehlerstatus
Parameter
1. Byte: Weist auf Lüfterfehler hin, Bereich 0 - 2.
2. Byte: Weist auf Lampenfehler hin, Bereich 0 - 2.
3. Byte: Weist auf Temperaturfehler hin, Bereich 0 - 2.
4. Byte: 0 (Festwert).
5. Byte: Weist auf Filterfehler hin, Bereich 0 - 2.
6. Byte: Weist auf sonstige Fehler hin, Bereich 0 - 2.
Die Werte 0 - 2 weisen jeweils folgende Bedeutung auf.
0 = Kein Fehler erfasst 1 = Warnung 2 = Fehler
LAMP?
Abfrage des Lampenstatus
Parameter
Erste Stellen (Ziffern 1 - 5): Gesamtbetriebszeit Lampe
Zweite Stelle: 0 = Lampe Aus, 1 = Lampe Ein
INST?
Abfrage der Eingangsauswahlliste
Folgende Parameter werden angegeben.
11 12 13 21 22 23 24 25 31 32 33 46 47 48
NAME? Abfrage des Projektornamens Der unter [Projektorname] im Menü [Netzwerk] festgelegte Name.
INF1? Abfrage des Herstellernamens Gibt „Panasonic“ an.
INF2? Abfrage der Modellbezeichnung
Geben Sie den Modellnamen entweder mit „EZ570, „EW630“,
EW530, „EX600“ oder „EX500.
INF0? Abfrage sonstiger Informationen Gibt weitere Informationen, beispielsweise die Versionsnummer an.
CLSS? Abfrage von Klasseninformationen Gibt „1“ an.
PJLink Sicherheitsautorisierung
J
Wenn Sie PJLink mit Sicherheitsautorisierung verwenden, kann als Passwort für PJLink entweder das für Administrator-
oder das für Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung festgelegte Passwort benutzt werden (Æ Seite 86).
Wenn Sie PJLink ohne Sicherheitsautorisierung verwenden, legen Sie fest, dass bei Administrator- oder
Benutzerberechtigungen für die Web-Browser-Steuerung kein Passwort erforderlich ist.
Informationen über die PJLink-Spezikationen nden Sie auf der Website der Japan Business Machine and
Information System Industries Association.
http://pjlink.jbmia.or.jp/
Technische Informationen
Technische Informationen
DEUTSCH -
101
Anhang
Steuerbefehle via LAN
Wenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte
J
eingestellt ist (Sicherheitsmodus)
Verbindungsmethode
z
Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und 1 )
fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEB-Steuerseite.
IP address : AbzufragenimHAUPTMENÜ→[Netzwerk]→[Netzwerkstatus]
Port-Nr. : EntnehmenSiediesderWEB-Steuerung„Detailedsetup“→Seite„Commandportsetting
Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.2 )
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt Leer Modus Leer Zufallszahlenabschnitt Abschlusszeichen
„NTCONTROL
(ASCII-Zeichenfolge)
, ‘
0x20
,1
0x31
, ‘
0x20
„zzzzzzzz“
(ASCII-Code hexadezimale
Zahl)
(CR)
0x0d
9 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte 8 Byte 1 Byte
Modus: 1 = Sicherheitsmodus
Erstellen Sie einen 32-Byte Hash-Wert aus den folgenden Daten, indem Sie MD5-Algo-3 )
rithmus benutzen.
„xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz“
xxxxxx : Administratorrechte-Benutzername für WEB-STEUERUNG (Standardbenutzername ist „admin1“)
yyyyy : Passwort vom oben genanntem Administratorrechte-Benutzer (Standardpasswort ist „panasonic“)
zzzzzzzz : 8-Byte Zufallszahl, die in Schritt 2 erhalten wurde
Befehl-Übertragungverfahren
z
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
Übertragene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszeichen
Hash-Wert
(Siehe oben
<Verbindungsmethode>)
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
32 Byte 1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte
Empfangene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszeichen
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte
Fehlerrückmeldung
Fehlermeldung Abschlusszeichen
ERR1
„ERR2“
ERR3
ERR4
ERR5“
ERRA“
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
(CR)
0x0d
4 Byte 1 Byte
Technische Informationen
102
- DEUTSCH
Anhang
Wenn in WEB-Steuerung das Passwort für Administratorrechte nicht
J
eingestellt ist (kein Sicherheitsmodus)
Verbindungsmethode
z
Suchen Sie die IP-Adresse und Port-Nummer (Ausgangswert = 1 024) des Projektors und 1 )
fordern Sie die Verbindung zum Projektor an.
Entnehmen Sie die IP-Adresse dem Menü-Bildschirm des Projektors und die Port-Nummer der WEB-Steuerseite.
IP address: AbzufragenimHAUPTMENÜ→[Netzwerk]→[Netzwerkstatus]
Port-Nr.: EntnehmenSiediesderWEB-Steuerung„Detailedsetup“→Seite„Commandportsetting“
Es gibt eine Rückmeldung vom Projektor.2 )
Rückmeldungsdaten
Datenabschnitt Leer Modus Abschlusszeichen
„NTCONTROL
(ASCII-Zeichenfolge)
, ‘
0x20
,0‘
0x30
(CR)
0x0d
9 Byte 1 Byte 1 Byte 1 Byte
Modus: 0 = kein Sicherheitsmodus
Befehl-Übertragungverfahren
z
Führen Sie die Übertragung aus, indem Sie das folgende Befehlsformat benutzen.
Übertragene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszeichen
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte
Empfangene Daten
Kopfzeile Datenabschnitt Abschlusszeichen
,0‘
0x30
,0‘
0x30
Steuerbefehl
(ASCII-Zeichenfolge)
(CR)
0x0d
1 Byte 1 Byte Länge nicht festgelegt 1 Byte
Empfangene Daten
Fehlermeldung Abschlusszeichen
ERR1
„ERR2“
ERR3
ERR4
ERR5“
ERRA“
Unbestimmter Steuerbefehl
Außerhalb des Parameterbereichs
Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode
Zeitüberschreitung oder keine Annahmeperiode
Falsche Datenlänge
Passwort-Fehlanpassung
(CR)
0x0d
4 Byte 1 Byte
Technische Informationen
DEUTSCH -
103
Anhang
Serieller Anschluss
DerserielleAnschlussimBuchsenbereichdesProjektorsentsprichtderSchnittstellenspezikationRS-232C.Damitkannder
Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden.
J
Anschluss
J
Stiftzuweisungen und Signalnamen
D-Sub-Buchse, 9-polig
Außenansicht
Stiftnr. Signalname Inhalt
NC
TXD Übertragene Daten
RXD Empfangene Daten
NC
GND Masse
NC
RTS
Interne Verbindung
CTS
NC
J
Kommunikationseinstellungen
Signalebene RS-232C-kompatibel Zeichenlänge 8 bit
Synchronisierungsverfahren Asynchron Stoppbit Stoppbit 1 bit
Baudrate 19 200 bps X-Parameter Keine
Parität Keine
S-Parameter Keine
Hinweis
Wenn die Funktion [AMX D. D.] im Menü [Netzwerk] auf [Ein] gesetzt ist, ändert sich die Baud-Rate automatisch auf 9 600 bps.
z
D-Sub-Stecker, 9-polig
D-Sub-Buchse, 9-polig
Anschlüsse am
Projektor
Kommunikationskabel
Computer
Technische Informationen
104
- DEUTSCH
Anhang
J
Grundformat
Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen
Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu.
STX C1 C2 C3 : P1 P2
Pn ETX
Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (:) nicht verwendet werden.:
J
Grundformat (mit Unterbefehl)
STX C1 C2 C3 : ETX
S1 S2 S3 S4 S5 E P1 P2 P3 P4 P5 P6
Bei der Übertragung des Befehls, der keine Parameter benötigt, sind die Operation (E) und Parameter nicht :
notwendig.
Ende
(1 Byte)
Parameter
(Länge nicht festgelegt)
Doppelpunkt
(1 Byte)
3 Befehlszeichen
(3 Byte)
Start
(1 Byte)
Parameter (6 Byte)
Zeichen
+“ oder
-“ (1 Byte) und stellen Sie
den Wert oder Einstellwert (5 Byte) ein
Operation (1 Byte)
=“ (Sollwert ist mit Hilfe der Parameter eingestellt)
Genauso wie Grundformat
Unterbefehl (5 Byte)
Technische Informationen
DEUTSCH -
105
Anhang
J
Kabelspezikationen
<Bei Anschluss an einen PC>
J
Steuerungsbefehle
Bei der Funktionsanleitung über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung:
[Projektor-Steuerbefehl]
Befehl Bedeutung Bemerkungen
PON Stromzufuhr [EIN]
POF Stromversorgung [AUS]
IIS Eingangswahl
(Parameter)
PC1 = PC1
PC2 = PC2
RG1 = RGB1
RG2 = RGB2
CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr
CP2 = INPUT 3 :Y, Pb/Cb, Pr/Cr
VD1 = INPUT 2 VIDEO
VD2 = INPUT 3 VIDEO
SVD = S-VIDEO
DVI = DVI
HD1 = HDMI
SCT = Scart
OSH
Funktion AV
STUMMSCHALTUNG
Zeitweises Ausschalten der Projektion und des Tons.
Den Befehl nicht hintereinander senden.
(Parameter)
0 = AV STUMMSCHALTUNG aus
1 = AV STUMMSCHALTUNG ein
OFZ Standbild
(Parameter)
0 = Standbild aus
1 = Standbild ein
AUU Lautstärke auf
AUD Lautstärke ab
DZU D. ZOOM auf
DZD D. ZOOM ab
QPW
Anforderung
Netzversorgung
000 = Stand-by-Modus
001 = Einschalten
Q$S
Abfrage des
Lampenzustands
(Antwort)
0 = Bereitschaft
1 = Lampe EIN Steuerung aktiv
2 = Lampe EIN
3 = Lampe AUS Steuerung aktiv
Projektor
1 NC NC 1
Computer (DTE
Spezikationen)
2 2
3 3
4 NC NC 4
5 5
6 NC NC 6
7 7
8 8
9 NC NC 9
Technische Informationen
106
- DEUTSCH
Anhang
Andere Anschlüsse
J
Stiftzuweisungen und Signalnamen des <S-VIDEO IN>-Anschlusses
Außenansicht
Stiftnr. Signalnamen
Masse (Luminanzsignal)
Masse (Farbsignal)
Helligkeitssignal
Farbsignal
J
Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <RGB>
Außenansicht
Stiftnr. Signalnamen
: Nicht zugewiesen
- , , : Masse-Anschlüsse
R/P
R
G/G SYNC/Y
B/P
B
+ 5 V
DDC-Daten
HD/SYNC
VD
DDC-Uhr
J
Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses <MONITOR OUT>
Außenansicht
Stiftnr. Signalnamen
, , , , : Nicht zugewiesen
- , : Masse-Anschlüsse
R/P
R
G/G SYNC/Y
B/P
B
HD/SYNC
VD
J
Stiftzuweisungen und Signalnamen des Anschlusses <HDMI>
Außenansicht
Stiftnr. Signalnamen Stiftnr. Signalnamen
T.M.D.S-Daten 2+ T.M.D.S-Uhr abgeschirmt
T.M.D.S-Daten 2 abgeschirmt T.M.D.S-Uhr
-
T.M.D.S-Daten 2
-
CEC
T.M.D.S-Daten 1+
T.M.D.S-Daten 1 abgeschirmt SCL
T.M.D.S-Daten 1
-
SDA
T.M.D.S-Daten 0+ DDC/CEC Masse
T.M.D.S-Daten 0 abgeschirmt +5V
T.M.D.S-Daten 0
-
Hot Plug-Erkennung
T.M.D.S-Uhr +
Ungerade
Pins bis
Gerade
Pins bis
Technische Informationen
DEUTSCH -
107
Anhang
J
Pin-Belegung und Signalnamen von Anschluss <DVI-D>
Außenansicht
Stiftnr. Stiftnr. Signalnamen
1
T.M.D.S. Data2–
15
Masse (für +5 V)
2
T.M.D.S. Data2+
16
Hot-Plug-fähig
3
T.M.D.S. Data2 Schirm
17
T.M.D.S. Data0–
6
DDC Takt
18
T.M.D.S. Data0+
7
DDC Daten
19
T.M.D.S. Data0 Schirm
9
T.M.D.S. Data1–
22
T.M.D.S. Takt Schirm
10
T.M.D.S. Data1+
23
T.M.D.S. Takt+
11
T.M.D.S. Data1 Schirm
24
T.M.D.S. Takt–
14
+ 5V Versorgung
4
,
5
,
8
,
12
,
13
,
20
,
21
: Nicht zugewiesen
Technische Informationen
108
- DEUTSCH
Anhang
Liste zu Bild in Bild
o : Bild in Bild-Kombinationen sind aktiviert.
x : Bild in Bild-Kombinationen sind desaktiviert.
Hinweis
Wenn die Eingangssignale nicht kompatibel sind,
z
X
wird in Bild 1 bzw. 2 eine X-Markierung angezeigt
.
Abhängig von der Frequenz oder dem Signaltyp des PC/AV-Eingangs kann die Anzeigeauflösung gesenkt werden oder die Bilder können
z
nicht als Bild 1 und Bild 2 angezeigt werden.
<Anzeigeauflösung ist gesenkt, wenn;>
Eingang von analogen PC-Signalen: Zwischen 100-162*
1
MHz
<Bilder werden nicht angezeigt und eine
X
Markierung wird eingeblendet, wenn;>
●EingangvonanalogenPC-Signalen:Über162*
2
MHz
●EingangvondigitalenPC-Signalen:Über100MHz
●EingangvonanalogenAV-Signalen:1080p
<Bild in Bild ist desaktiviert, wenn;>
●EingangvonSignalformaten:SXGA20,WUXGA1,WUXGA2,WSXGA+1,WXGA+2,UXGA1,
UXGA 2, UXGA 3, UXGA 4, D-1 080p.
Zwischen 100-
*1 :
162 MHz (
Nur für
die Serien EZ570.)
Zwischen 100-162 MHz (
Nur für
die Serien EW630, EW530, EX600
und
EX500.)
Über
*2 :
162 MHz
(Nur für
die Serien EZ570.)
Über 162 MHz (
Nur für
die Serien EW630, EW530, EX600
und
EX500.)
Eingang 1 Eingang 2 Eingang 3
RGB(PC
analog)
RGB
(Scart)
DVI-D
DVI-
D(HDCP)
HDMI Video
Y, Pb/Cb,
Pr/Cr
RGB Video
Y, Pb/Cb,
Pr/Cr
S-video
Eingang 1
RGB(PC
analog)
RGB(Scart)
DVI-D
DVI-D(HDCP)
HDMI
Eingang 2 Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
RGB
Eingang 3 Video
Y, Pb/Cb, Pr/Cr
S-video
Bild 1
Bild 2
Technische Informationen
DEUTSCH -
109
Anhang
Liste der kompatiblen Signale
Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an.
Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP
B
P
R
, H = HDMI, D = DVI-D
Modus
Anzeigeauösung
(Punkte)
*1
Abtastfrequenz
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität *
2
B in B
*
3
Format
H (kHz)
V
(Hz)
Serien
EW630
Serien
EW530
Serien
EX600
Serien
EX500
Serien
EZ570
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60
720 x 480i 15,700 59,900 A A A V/S
PAL/PAL-N/
SECAM
720 x 576i 15,600 50,000 A A A V/S
480p 640 x 480 31,470 59,880 25,20 A A A
C/Y
480i 640 x 480i 15,734 60,000 12,273 A
576p 768 x 576 31,250 50,000 29,500 A A A
576i 768 x 576i 15,625 50,000 14,750 A A A
720p 1 280 x 720
37,500 50,000 74,250 AA A A
45,000 60,000 74,250 AA A A
1 035i 1 920 x 1 035i 33,750 60,000 74,250 A A AA
1 080i 1 920 x 1 080i
28,125 50,000 74,250 A A AA
33,750 60,000 74,250 A A AA
1 080p 1 920 x 1 080
33,750 30,000 74,250 A A AA
28,125 25,000 74,250 A A AA
27,000 24,000 74,250 A A AA
67,500 60,000 148,50 B B AA
56,250 50,000 148,50 B B AA
1 080psf/30
1 920 x 1 080
33,750 60,000 74,250 A A AA
1 080psf/25 28,125 50,000 74,250 A A AA
1 080psf/24 27,000 48,000 74,250 A A AA
1 920 x 1 080/60 1 920 x 1 080 67.079 60.020 172.80 B B B
MAC
1 280 x 960 75,000 75,080 126,00 A A A
C
1 280 x 1 024 80,000 75,080 135,20 A A A
MAC 13 640 x 480 35,000 66,670 30,240 A A A
MAC 16 832 x 624 49,720 74,550 57,283 A A A
MAC 19 1 024 x 768 60,240 75,080 80,010 A AA A
MAC 21 1 152 x 870 68,680 75,060 100,000 A A A
MAC LC13 640 x 480 34,970 66,600 31,330 A A A
VGA
640 x 480
31,470 59,880 25,149 A A A
37,860 74,380 31,500 A A A
37,860 72,810 31,500 A A A
37,500 75,000 31,500 A A A
640 x 400 43,269 85,000 36,000 A A A
720 x 400 31,470 70,090 25,175 A A A
SVGA 800 x 600
35,156 56,250 36,000 A A A
37,880 60,320 40,000 A A A
46,875 75,000 49,500 A A A
53,674 85,060 56,250 A A A
48,080 72,190 50,000 A A A
37,900 61,030 40,020 A A A
34,500 55,380 36,432 A A A
Technische Informationen
110
- DEUTSCH
Anhang
Modus
Anzeigeauösung
(Punkte)
*1
Abtastfrequenz
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität *
2
B in B
*
3
Format
H (kHz)
V
(Hz)
Serien
EW630
Serien
EW530
Serien
EX600
Serien
EX500
Serien
EZ570
SVGA 800 x 600
38,000 60,510 40,128 A A A
C
38,600 60,310 38,600 A A A
32,700 51,090 32,700 A A A
38,000 60,510 40,128 A A A
XGA
1 024 x 768
48,360 60,000 65,000 A AA A
68,677 84,997 94,504 A AA A
60,023 75,030 78,750 A AA A
56,476 70,070 75,000 A AA A
60,310 74,920 79,252 A AA A
48,500 60,020 65,179 A AA A
44,000 54,580 59,129 A AA A
63,480 79,350 83,410 A AA A
62,040 77,070 84,375 A AA A
61,000 75,700 81,000 A AA A
46,900 58,200 63,030 A AA A
47,000 58,300 61,664 A AA A
58,030 72,000 74,745 A AA A
1 024 x 768i
36,000 87,170 47,300 A A A
35,522 86,960 44,900 A A A
SXGA
1 152 x 864 64,200 70,400 94,560 A A A
1 152 x 900
61,200 65,200 92,000 A A A
71,400 75,600 105,100 A A A
61,850 66,000 94,500 A A A
1 280 x 1 024
62,500 58,600 108,000 A A A
63,900 60,000 107,350 A A A
63,340 59,980 108,180 A A A
63,740 60,010 109,497 A A A
71,690 67,190 117,004 A A A
81,130 76,107 135,008 A A A
63,980 60,020 108,00 A A A
79,976 75,025 135,00 A A A
63,370 60,010 111,520 A A A
76,970 72,000 130,080 A A A
63,790 60,180 108,190 A A A
91,146 85,024 157,500 B B A
1 280 x 960 60,000 60,000 108,000 A A A
1 280 x 1 024i
50,000 86,000 80,000 A A A
50,000 94,000 80,000 A A A
46,430 86,700 78,745 A A A
WXGA 1 280 x 768
47,776 59,870 79,500 AA A A
60,289 74,893 102,250 AA A A
68,633 84,837 117,500 AA A A
55,993 69,991 94,964 AA A A
57,675 72,004 97,817 AA A A
Technische Informationen
DEUTSCH -
111
Anhang
Modus
Anzeigeauösung
(Punkte)
*1
Abtastfrequenz
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität *
2
B in B
*
3
Format
H (kHz)
V
(Hz)
Serien
EW630
Serien
EW530
Serien
EX600
Serien
EX500
Serien
EZ570
WXGA
1 280 x 800
49,600 60,050 79,360 AA A A
C
41,200 50,000 68,557 AA A A
49,702 59,810 83,500 AA A A
*
4
63,980 60,020 108,000 AA A A
58,289 69,975 98,858 AA A A
60,044 71,995 102,795 AA A A
62,790 74,928 106,492 AA A A
71,553 84,879 122,498 AA A A
1 366 x 768 48,360 60,000 86,670 A A A
1 360 x 768
47,700 60,000 86,670 A A A
56,160 72,000 100,190 A A A
1 376 x 768 48,360 60,000 86,670 A A A
UXGA 1 600 x 1 200
75,000 60,000 162,000 B B A
81,250 65,000 175,500 B B B
87,500 70,000 189,000 B B B
93,750 75,000 202,500 B B B
106,250 85,000 229,500 B B B
SXGA+ 1 400 x 1 050
63,970 60,190 107,990 A A A
63,350 60,120 122,850 A A A
65,120 59,900 122,430 A A A
64,030 60,010 108,160 A A A
62,500 58,600 108,000 A A A
64,744 59,948 101,000 A A A
65,317 59,978 121,750 A A A
WXGA+
1 400 x 900 55,935 59,887 106,500 A A A
1 400 x 900 74,918 60,000 161,850 B B A
WSXGA+ 1 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 B B A
WUXGA 1 920 x 1 200
74,556 59,885 193,250 B B B
*
5
74,038 59,950 154,000 B B AA
D-480p 720 x 480 31,470 60,000 27,000 A A A
H/D
D-480i
*
6
720 x 480 15,734 60,000 - A A A
D-576p 720 x 576 31,205 50,000 27,000 A A A
D-576i
*
6
720 x 576 15,625 50,000 - A A A
D-720p 1 280 x 720
45,000 60,000 74,250 A A A
37,500 50,000 74,250 A A A
D-1 035i 1 920 x 1 035i 33,750 60,000 74,250 A A AA
D-1 080i 1 920 x 1 080i
33,750 60,000 74,250 A A AA
28,125 50,000 74,250 A A AA
D-1 080p 1 920 x 1 080
33,750 30,000 74,250 A A AA
28,125 25,000 74,250 A A AA
27,000 24,000 74,250 A A AA
67,500 60,000 148,500 B B AA
56,250 50,000 148,500 B B AA
D-1 080psf/30 1 920 x 1 080 33,750 60,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/25 1 920 x 1 080 28,125 50,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/24 1 920 x 1 080 27,000 48,000 74,250 A A AA
Technische Informationen
112
- DEUTSCH
Anhang
Modus
Anzeigeauösung
(Punkte)
*1
Abtastfrequenz
Pixelfrequenz
(MHz)
Bildqualität *
2
B in B
*
3
Format
H (kHz)
V
(Hz)
Serien
EW630
Serien
EW530
Serien
EX600
Serien
EX500
Serien
EZ570
D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 A A A
H/D
D-XGA 1 024 x 768 43,363 60,000 65,000 A AA A
D-SVGA 800 x 600 37,879 60,320 40,000 A A A
D-SXGA 1 280 x 1 024
63,980 60,020 108,000 A A A
60,276 58,069 93,067 A A A
31,650 29,800 53,480 A A A
D-WXGA
1 280 x 768
47,776 59,870 79,500 A A A
60,289 74,893 102,250 A A A
68,633 84,837 117,500 A A A
49,600 60,050 79,360 A A A
41,200 50,000 68,557 A A A
49,702 59,810 83,500 A A A
63,980 60,020 108,000 A A A
55,993 69,991 94,964 A A A
57,675 72,004 97,817 A A A
1 280 x 800
49,600 60,050 79,360 AA A A
41,200 50,000 68,557 AA A A
49,702 59,810 83,500 AA A A
63,980 60,020 108,000 AA A A
58,289 69,975 98,858 AA A A
60,044 71,995 102,795 AA A A
62,790 74,928 106,492 AA A A
71,553 84,879 122,498 AA A A
1 360 x 768
47,700 60,000 86,670 A A A
56,160 72,000 100,190 A A A
1 366 x 768
48,360 60,000 86,670 A A A
46,500 50,000 67,400 A A A
1 376 x 768 48,360 60,000 86,670 A A A
D-SXGA+ 1 400 x 1 050
63,970 60,190 107,990 A A A
65,350 60,120 122,850 A A A
65,120 59,900 122,430 A A A
64,030 60,010 108,160 A A A
62,500 58,600 108,000 A A A
64,744 59,948 101,000 A A A
65,317 59,978 121,750 A A A
D-UXGA 1 600 x 1 200 75,000 60,000 162,000 A A A
D-WUXGA 1 920 x 1 200 74,038 59,950 154,000 A A AA
D-WSXGA+ 1 680 x 1 050 65,290 59,954 146,250 A A A
D-WXGA+ 1 440 x 900 55,935 59,887 106,500 A A A
Technische Informationen
DEUTSCH -
113
Anhang
DerBuchstabe„i“hinterdemAuösungswertkennzeichneteinSignalmitZeilensprung(Interlaced).*1 :
Die Bildqualität wird durch folgende Symbole angegeben.*2 :
AA: Maximale Bildqualität kann erzielt werden.
A: Signale werden durch den Bildverarbeitungsschaltkreis umgewandelt.
B: Ein gewisser Datenverlust tritt auf, um die Projektion einfacher zu machen.
Wenn mit „*3 :
“ gekennzeichnet, geben Signale in Plug & Play die Kompatibilität mit EDID des Projektors an. Nicht
gekennzeichnete Signale in Plug & Play können ebenfalls kompatibel sein, wenn Eingangsanschlüsse in der
Formatliste enthalten sind. Wo Plug & Play nicht gekennzeichnet ist und nichts in der Formatliste enthalten ist, können
SchwierigkeitenbeimProjizierendesBildsauftreten,selbstwennComputerundProjektorüberdieselbeAuösung
verfügen.
Nur für*4 :
die Serien EW630
und
EW530.
Nur für*5 : die Serien EZ570.
Sind D-480i und D-576i nur für den HDMI-Eingang verfügbar.
*6 :
Hinweis
Die Anzahl der Bildpixel beträgt 1 920 x 1 200 bei
z
die Serien EZ570
,1 280 x 800 bei
die Serien EW630
und
EW530
, 1 024 x 768 bei
die Serien EX600
und
EX500
.
NachderÄnderungderAuösung,umdiesedemProjektor-Displayanzupassen,wirdeinSignalmiteineranderenAuösungprojiziert.
WennInterlaced-oderZeilensprung-Signaleanliegen,kanndasprojizierteBildunterUmständenackern.
z
114
- DEUTSCH
Anhang
Technische Angaben
Modellnr. Serien
EW530 Serien
EW630 Serien
EX500 Serien
EX600 Serien
EZ570
Stromversorgung
AC100 V - 240 V 50 Hz/60Hz
Leistungsaufnahme
100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [ECO] gesetzt ist: 0,4W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist: 11W
Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Normal] gesetzt ist: 15W
LCD-
Bildschirm
Bildschirmgröße
1,91 cm (0,75 Zoll)
(Seitenverhältnis 16 : 10)
1,93 cm (0,8 Zoll)
(Seitenverhältnis 4 : 3)
2,0 cm (0,76 Zoll)
(Seitenverhältnis 16
: 10)
Anzeigemethode
3 Transparente LCD-Bildschirme (RGB)
Antriebsart
Aktivmatrixmethode
Pixel
1 024 000
(1 280 x 800) x 3 Bildschirme
786 432
(1 024 x 768) x 3 Bildschirme
2 304 000
(1 920 x 1 200) x 3
Bildschirme
Objektiv *
1
Motorisierter Zoom: 1,6~2,8:1
/Motorisierter Fokus: F 1,7 bis 2,3, f 26,9 mm bis 45,4 mm
Lampe
330 W UHM-Lampe
Lichtausgabe *
2
4 500 lm 5 500 lm 5 000 lm 6 000 lm 5 000 lm
Nutzbare
Abtastfrequenz
*
3
für RGB-Signal
Horizontal 15 kHz bis 120 kHz, vertikal 48 Hz bis 100 Hz
Pixelfrequenz: bis zu 140 MHz bis zu 162 MHz
für YP
B
P
R
-Signal
[525i(480i)] Horizontal 15,75 kHz, vertikal 60 Hz
[525p(480p)] Horizontal 31,5 kHz, vertikal 60 Hz
[750(720)/60p] Horizontal 45 kHz, vertikal 60 Hz
[1 125(1 080)/60i] Horizontal 33,75 kHz, vertikal 60 Hz
[625i(576i)] Horizontal 15,63 kHz, vertikal 50 Hz
[625p(576p)] Horizontal 31,25 kHz, vertikal 50 Hz
[750(720)/50p] Horizontal 37,5 kHz, vertikal 50 Hz
[1 125(1 080)50i] Horizontal 28,13 kHz, vertikal 50 Hz
Die Anschlüsse HD/Sync und V sind nicht konform mit 3 Value Composite SYNC
z
für Videosignal
(einschließlich
S-Video)
Horizontal 15,75 kHz bis 15,63 kHz, vertikal 50 Hz bis 60 Hz
für HDMI-Signal
525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p,
1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i
AnzeigbareAuösung:VGAbisWUXGA(ohneZeilensprung)
z
Pixelfrequenz: 162 MHz oder weniger
z
Farbsystem
7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL 60)
Projektionsgröße
1,01 m - 10,1 m (40 bis 400 Zoll)
Projektions-Seitenverhältnis
40"- 400"
(F
ür
Seitenverhältnis :16 : 10)
40"- 400"
(F
ür
Seitenverhältnis :4 : 3)
40"- 400"
(F
ür
Seitenverhältnis
:16 : 10)
Projektionsschema
Vorwärts/Rückwärts/Deckenmontage/Tisch (Menüeinstellungssystem)
Lautsprecher
1 (3,7 cm, rund)
Maximal nutzbare
Lautstärkeleistung
10 W
Kontrastrate *
2
2 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
5 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
2 000 : 1
(Ganz weiß /
ganz schwarz)
5 000 : 1
(Ganz weiß / ganz schwarz)
Nur für Modell mit Objektiv.*1 :
Messung, Messbedingungen und Schreibweise sind konform mit den internationalen ISO21118-Standards.*2 :
AusführlicheInformationenzudenmitdiesemProjektorprojizierbarenVideosignalenndenSieunter„Listeder*3 :
kompatiblen Signale“. (
Æ
Seite 109-113)
Technische Angaben
DEUTSCH -
115
Anhang
Modellnr. Serien
EW530 Serien
EW630 Serien
EX500 Serien
EX600 Serien
EZ570
Anschlüsse
INPUT 1
<DVI-D>
<HDMI>
<RGB>
Wählen Sie ein Element im Menü
DVI-D 24-Pin (Einzel-Link), kompatibel mit DVI 1.0 und HDCP
HDMI 19-polig, HDCP- und Deep Color-kompatibel)
D-sub 15-polig, weiblich
[RGBSignal] 0,7V[p-p]75Ω(WennG-SYNCeingestelltist:1,0[p-p]75Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
INPUT 2
<VIDEO>
<YP
B
P
R
>
<RGB,SYNC/
HD,VD>
Wählen Sie ein Element im Menü
BNC×1[VIDEOsignal](1.0V[p-p]75Ω)
BNC×3 [YP
B
P
R
signal]
Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal, P
B
P
R
:0,7V[p-p]75Ω
BNC×5 [RGB signal] 0,7V[p-p]75Ω(WennG-SYNCeingestelltist:1,0[p-p]75Ω
HD/SYNC TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
VD TTL Hohe Impedanz, automatisch positiv-/negativ-kompatibel
INPUT 3
<VIDEO>
<YP
B
P
R
/YC
B
C
R
>
<S-VIDEO>
Wählen Sie ein Element im Menü
RCA×1[VIDEOsignal](1.0V[p-p]75Ω)
RCA×3 [YP
B
P
R
signal]
Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisierungssignal, P
B
P
R
:0,7V[p-p]75Ω
MiniDIN4-polig,Y1,0V[p-p],C0,286V[p-p]75Ω,S1-Signal-kompatibel)
<MONITOR OUT>
1 (D-sub 15-polig, weiblich)
[RGBSignal]0,7V[p-p]75Ω(WennG-SYNCeingestelltist:1,0[p-p]75Ω
<AUDIO IN>
2(M3Stereo-Miniklinkenbuchse,0,5V[Effektivwert],Eingangsimpedanz22kΩundmehr)
1(RCA-Buchsex2(L-R),0,5V[Effektivwert],Eingangsimpedanz22kΩundmehr)
<VARIABLE
AUDIO OUT>
1 (M3 Stereo-Miniklinkenbuchse, Stereo-Monitorausgang-kompatibel
0V[Effektivwert]bis2,0V[Effektivwert],Ausgangsimpedanz2,2kΩundweniger)
<SERIAL IN>
1 (D-sub 9-polig, RS-232C-konform, für Computersteuerung
<LAN>
1 (für RJ-45 Netzwerkverbindung, PJLink-kompatibel)
Power cable length
3,0 m
Cabinet
Gegossener Kunststoff
Dimensions
Breite: 489,5 mm
Höhe: 164 mm (wenn anpassbare Vorderfüße eingefahren sind)
Tiefe: 370,1 mm*
4
(einschließlich Vorsprünge)
433,8 mm*
5
(einschließlich Vorsprünge)
Weight
Ca. 9,5 k
g
*
6
Ca. 10,2 k
g
*
7
Ca. 9,6 k
g
*
6
Ca. 10.3 k
g
*
7
Ca. 9,5 k
g
*
6
Ca. 10,2 k
g
*
7
Ca. 9,6 k
g
*
6
Ca. 10,3 k
g
*
7
Operating environment
Betriebstemperatur : 0 °C bis 40 °C*
8
Betriebsluftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % (nicht kondensierend)
Remote control
Power supply
DC 3 V (Batterie (AAA/R03 oder AAA/LR03 Type) x 2)
Operating range
Ca. 5 m (direkt vor Empfänger)
Weight
102
g
(einschließlich Batterien)
Dimensions
Breite: 48 mm, Länge: 145 mm, Höhe: 27 mm
Die Tiefe gilt für den Projektor ohne Projektionsobjektiv.*4 :
Die Tiefe gilt für den Projektor mit Standardprojektionsobjektiv.*5 :
Dies ist ein Durchschnittswert. Abhängig vom einzelnen Gerät kann dies abweichen. Nur für PT-EX500EL, PT-EX600EL, *6 :
PT-EW530EL, PT-EW630EL und PT-EZ570EL.
Dies ist ein Durchschnittswert. Abhängig vom einzelnen Gerät kann dies abweichen. Nur für PT-EX500E, PT-EX600E, *7 :
PT-EW530E, PT-EW630E und PT-EZ570E.
Wenn der Projektor in einer Höhe von 1 000 bis 2 700 m über NN verwendet wird, liegt die *8 :
Umgebungsbetriebstemperatur bei 0 bis 30 °C.
Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
z
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung
116
- DEUTSCH
Anhang
Abmessungen
<Gerät: mm>
38,8
69,6
80,4
38,8
84,0
332,2
244,8
157,3
115,6 170,0
489,5
178,5
153,3
232,4
344,9
370,1
433,8
88,6
43,2
41,4
246,7
88,0
168,9
150,0
155,0
164,0
9,0
370,5
354,3
49,2
99,5
68,5
2626
223,0
190,0
180,0
45,0
412,0
260,0
206,0
38,8
33,7
195,0
286,4
55,0
.
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung
AufhängevorrichtungenmüssenvoneinemqualiziertenFachmanninstalliertwerden.
z
Auch wenn die Garantieperiode noch nicht zu Ende ist, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für Risiken und
z
Schäden, die aus der Verwendung von unsachgemäßen Deckenhalterungen bzw. aus den Umgebungsbedingungen
entstehen.
Entfernen Sie eine unbenutzte Aufhängevorrichtung ohne Verzögerung.
z
Verwenden Sie ausschließlich einen Drehmomentschraubendreher und keine elektrischen Schraubendreher oder
z
Schlagschraubendreher.
Um weitere Informationen zu erhalten, siehe die Betriebsanleitung, die der Aufhängevorrichtung beigepackt ist.
z
Die Modellnummern der Zubehörteile und der Teile, die separat verkauft wurden, können ohne Ankündigung geändert
z
werden.
Achten Sie darauf, dass die Schrauben des Deckenmontagekts nicht in Kontakt mit metallischen Teilen (Metallleisten,
z
Kabel oder Bleche) in der Deckenplatte kommen. Dies kann zu einer Brandgefahr führen.
Unteransicht
Technische Angaben
Die Modellnummer der Aufhängevorrichtung:
ET-PKE200H (für hohe Decken)
ET-PKE200S (für hohe Decken)
Modellnr. der Projektormontagebasis:
ET-PKE200B
12 mm (0,47")
M6 x 1,0
Drehmoment:4 ± 0,5 N m
.
Hinweis
Tatsächliche Abmessungen können abweichen.
z
DieAbmessungendesObjektivzentrumsbendetsichimObjektivverschiebungszentrum.
z
Die Abmessungen gelten für einen Projektor mit Standardobjektiv.
z
DEUTSCH -
117
Anhang
Index
A
Abnehmen und Anbringen des
Projektionsobjektivs ....................25
Andere Anschlüsse .......................106
Anschluss des Netzkabels..............35
Anschlüsse .....................................34
Anschlüsse auf der Rückseite ........22
Anzeige...........................................63
Anzeigen.........................................21
Ausschalten des Projektors ............39
Austausch der Einheit.....................95
Austauschen der Lampeneinheit ....97
Auswählen des Bildes ....................40
Automat. Lampenabschaltung ........67
Auto PC-Anpassung .......................51
B
Benutzerdeniert ............................58
Benutzereinstellung ........................59
Bildauswahl ....................................54
Bild in Bild .......................................64
Breitbild (16:9) ................................58
Breitbild natürlich ............................58
C
CD-ROM .........................................17
D
Daylight View ..................................56
Deckenpro. .....................................60
Digitaler Zoom ................................59
Direktabschaltungsfunktion ............39
DVI-signalpegel ..............................65
Dynamik..........................................54
E
ECO ................................................43
Eco management ...........................66
Einfacher Modus.............................66
Einlegen und Entfernen der
Batterien .....................................23
Einschalten des Projektors .............37
Einstellen der anpassbaren
Vorderfüße ..................................33
Einstellen der ID-Nummer ..............23
Einstellen des Bildes ......................40
Einstellung ......................................62
Einstellungen ..................................24
Entsorgung .....................................14
F
Fabrikeinstellungen ........................70
Farbtemperatur ...............................56
Farbton ...........................................55
Fehlerbehebung .............................98
Fernbedienung .........................18, 66
FREEZE .........................................43
G
Gamma ...........................................57
GrößederProjektionsächeund
Reichweite ..................................26
Grundlegende Bedienfunktionen über
die Fernbedienung ......................41
H
Hauptmenü .....................................47
HDMI ..............................................65
Helligkeit .........................................55
Hintergrund .....................................63
Hinweise für den Betrieb ................14
Hinweise für die Sicherheit .............12
I
ID-Nummern ...................................23
Image adjust ...................................55
Information......................................71
Int. Lautsprecher.............................61
Iris ...................................................55
K
Kinoeinstellung ...............................54
Kontrast ..........................................55
L
Lampeneinhei .................................96
Lampenleistung ..............................65
Lautstärke .......................................61
Liste der kompatiblen Signale ......109
Liste zu Bild in Bild .......................108
Logo................................................63
Lüfterkontrolle .................................65
M
Manuelle PC-Anpassung ................52
Menü Eingang ................................49
Menü/Menü position .......................62
Menünavigation ..............................46
N
Natürlich .........................................54
Netzwerk.........................................72
Netzwerkverbindungen ...................74
Normal ............................................58
O
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige ........36
Optionales Zubehör ........................17
Original ...........................................58
P
PIN-Code ........................................38
PJLink Protokoll ............................100
Progressiv.......................................57
Projektionsarten..............................24
Projektionsentfernungen.....26, 28, 29
Projektionsäche ............................58
Projektorgehäuse ...........................20
Projizieren.......................................40
R
Rauschunterdrückung ....................57
Rückpro. .........................................60
S
Schärfe ...........................................57
Schwarzabgleich ............................56
Seitenverhältnis ..............................60
Serieller Anschluss .......................103
Shutter ............................................68
Sicherheit..................................14, 68
Sicherheitshinweise zum
Transport.....................................12
Sicherheitshinweise zur
Aufstellung ..................................12
Sofortstart .......................................67
Sprache ..........................................62
Standard .........................................54
Stand-by-Modus .............................67
Steuerbefehle via LAN..................101
Steuerungen ...................................21
Stumm ............................................61
T
Taste Eingangssignal......................62
Technische Angaben ....................114
Ton ..................................................61
Trapezkorrektur ........................44, 59
U
Über Ihren Projektor .......................18
Umschaltung des Eingangssignals 41
Untermenü ......................................47
Untertitel .........................................69
V
Videoverzögerungssteuerung .........69
Voll ..................................................58
Vorführungstimer ............................67
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung des Projektors .......12
W
Wahl des PC-Systems ....................49
Wahl des Video systems ................49
Wartung ..........................................93
Wenn sich eine Anzeige
einschaltet ...................................89
Wichtige Hinweise zur Sicherheit .....2
Z
Zähluhr Filter ..................................70
Zoom ..............................................58
Zubehör ..........................................16
Zugriff über einen Web-Browser .....75
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Haus-
müll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behand-
lung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung
auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batteri-
en wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungs-
dienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches
die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In die-
sem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Panasonic Corporation
© Panasonic Corporation 2012
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
M0412HZ1052 -ST
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Panasonic PT-EW530E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Panasonic PT-EW530E

Panasonic PT-EW530E Bedienungsanleitung - Englisch - 118 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info