DANSK
A
B
A
B
1
6F22/6LR61
006P
2
1
2
HOUR
MIN
TIME SET
ALARM
SLEEP
DISP/CANCEL
AM
PM
HIGH
BRIGHTNESS
LOW
C
ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
≥Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetis-
che afscherming. Plaats deze luidsprekers derhalve niet
dicht bij tv-toestellen, personalcomputers of andere ap-
paraten die gemakkelijk door magnetisme worden
beïnvloed.
≥Gebruik of plaats dit apparaat niet dichtbij warmte-
bronnen.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug
(figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow the in-
structions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Back of the unit
(For UK, Australia and N.Z.)
(For
Continental Europe)
Bottom of the unit
(No battery cover
is used.)
(Not
included)
PM indicator
While pressing
Fuente de alimentación
Con el cable de alimentación CA A
Pila seca de respaldo de memoria (opcional) B
La pila guarda la configuración del reloj y la alarma si hay
una interrupción eléctrica.
Si se interrumpe la energía
Se borra la indicación horaria hasta que se vuelve a en-
cender la unidad. El reloj puede atrasar o adelantar hasta
seis minutos por hora mientras no hay electricidad.
Cambio de la pila
≥La vida útil de la pila es de aproximadamente 1 año.
≥Si, después de una interrupción eléctrica, destella la pan-
talla después de volver a encender la unidad, es nece-
sario cambiar la pila.
Ajuste de la hora C
Mientras pulsa y mantiene [TIME SET], pulse [HOUR] o
[MIN] para fijar la hora.
[HOUR]: Aumenta la hora en unidades de una hora
[MIN]: Aumenta la hora en unidades de un minuto
∫ Indicación horaria
A Exhibición de hora de 12 horas
(Para el Reino Unido, Australia y Nueva Zelandia)
Un indicador de p.m. será exhibido después del
mediodía.
A ≥Compruebe que la regulación AM o PM esté bien.
B Exhibición de hora de 24 horas
(para Europa Continental)
∫ Para controlar la segunda indicación
Mientras pulsa [DISP/CANCEL, ALARM], pulse
[SLEEP].
Cambia la indicación del tiempo para mostrar el último
dígito de los minutos y los segundos.
∫ Cambio del brillo de la indicación horaria
[HIGH]: para pantalla brillante.
[LOW]: para pantalla opaca.
Precauciones
≥Alinee las polaridades ( + y -) correctamente cuando in-
serte las pilas.
≥No caliente ni desarme las pilas. No las acerque a las lla-
mas ni al agua.
≥Retire las pilas si no va a utilizar la unidad por mucho
tiempo.
≥No pele el revestimiento de las pilas y no las utilice si no
lo tienen.
El mal manejo de las pilas puede causar fugas en el elec-
trolito, lo que puede dañar objetos que entran en contacto
con él y puede causar un incendio.
Si hay fuga del electrolito de la pila, consulte con su dis-
tribuidor.
Lave concienzudamente con agua si el electrolito entra en
contacto con cualquier parte de su cuerpo.
≥Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No
los ponga cerca de televisores, ordenadores personales
y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el mag-
netismo.
≥Para evitar que se estropee el aparato, no lo exponga a
la lluvia, al agua ni a otros líquidos.
≥Evite utilizar o poner este aparato cerca de fuentes de
calor.
Voeding
Met netsnoer A
Batterij voor instandhouden apparaatgeheugen
(niet bijgeleverd) B
Deze batterij zorgt ervoor dat de instellingen van de klok
en de wektijd bewaard blijven na een stroomstoring.
Na een stroomstoring
De tijdaanduiding verdwijht van de display totdat het appa-
raat weer wordt ingeschakeld. Als gevolg van een stroom-
storing kan de klok maximaal 6 minuten per uur voor- of
achter gaan lopen.
Vervangen van de batterij
≥De levensduur van de batterij in het apparaat is ongeveer
1 jaar.
≥Wanneer het display knippert nadat het apparaat na een
stroomstoring wordt ingeschakeld, moet de batterij wor-
den vervangen.
Instellen van de tijd C
Houd de knop [TIME SET] ingedrukt en stel de tijd met de
knop [HOUR] of [MIN] in.
[HOUR]: laat de tijd in stappen van één uur vooruitlopen
[MIN]: laat de tijd in stappen van één minuut vooruitlopen
∫ Tijdaanduiding
A 12-uur tijdsaanduiding
(Voor Groot-Brittanië, Australië en Nieuw Zeeland)
Na 12 uur ’s middags is er een namiddag-aanduiding
bij de tijd.
A ≥Let op dat de instelling AM/PM correct is. AM is voor
12.00 uur, PM is na 12.00 uur ’s-middags.
B 24-uur tijdsaanduiding (voor Continentaal Europa)
∫ Seconden aanduiding
Houd [DISP/CANCEL, ALARM] ingedrukt en druk op
[SLEEP].
De tijdweergave verandert en het laatste cijfer van de
minuten en seconden wordt weergegeven.
∫ De intensiteit van de tijdaanduiding instellen
[HIGH]: Voor een heldere tijdaanduiding.
[LOW]: Voor een gedimde tijdaanduiding.
Voorzorgsmaatregelen
≥Plaats de polen ( + en -) in de juiste richting bij het
plaatsen van de batterij.
≥Verwarm de batterijen niet en haal ze niet uit elkaar. Zorg
dat ze niet in contact komen met open vuur of water.
≥Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt.
≥Beschadig het omhulsel van de batterijen niet en gebruik
geen batterijen met een beschadigd omhulsel.
Verkeerd gebruik van de batterij kan leiden tot lekkage van
elektrolyt, dat voorwerpen die ermee in aanraking komen
kan beschadigen en brand kan veroorzaken.
Als elektrolyt uit de batterij lekt, neemt u contact op met uw
dealer.
Als elektrolyt op enige plaats op uw lichaam komt, wast u
deze grondig schoon met water.
≥Draag bij tot het behoud van het milieu.
≥≥Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het
huisvuil worden geplaatst.
Nätdel
Vid användande av nätsladd A
Torrcellsbatteri för sparande av minnet (extra till-
behör) B
Detta batteri sparar inställningarna för klockan och alarmet
om ett strömavbrott skulle inträffa.
Om ett strömavbrott inträffar
Tidsdisplayen släcks tills dess att enheten slås på igen.
Klockan kan komma att gå upp till sex minuter efter eller
före per timme under strömavbrottet.
Att byta ut batteriet
≥Detta batteri förväntas hålla laddning under circa 1 år.
≥Om displayen, efter ett strömavbrott, blinkar efter att en-
heten slagits på igen, betyder det att batteriet behöver
bytas ut.
Inställning av tiden C
Under tiden som du trycker in och håller inne [TIME SET],
tryck på [HOUR] eller [MIN] för att ställa in tiden.
[HOUR]: Ökar tiden med en-timmarsenheter
[MIN]: Ökar tiden med en-minutersenheter
∫ Tidsdisplay
A 12-timmars tidsvisning (För UK, Australien och N.Z.)
Indikatorn p.m. visas efter tolv på dagen.
A ≥Se till att inställningen AM eller PM är korrekt.
B 24-timmars tidsvisning (för kontinentala Europa)
∫ Att kontrollera den andra displayen
Medan [DISP/CANCEL, ALARM] trycks ned, tryck ned
[SLEEP].
Teckenfönstret som visar tiden ändras och visar den sista
minut- och sekundsiffran.
∫ Att ändra tidsdisplayens ljusstyrka
[HIGH]: För en ljus display.
[LOW]: För en dämpad display.
Försiktighet
≥Kontrollera att batteriet sätts i med polerna ( + och -)
rättvända.
≥Batterierna får inte värmas upp eller tas isär. Tillåt inte att
de kommer i kontakt med öppen eld eller vatten.
≥Avlägsna batteriet om enheten inte kommer att användas
under en längre tid.
≥Skala inte av batteriets ytmaterial och använd det inte om
ytmaterialet har skalats bort.
Felaktig hantering av batteriet kan leda till läckage av elek-
trolytvätska som kan skada omgivande föremål eller rentav
orsaka brand.
Kontakta din handlare om elektrolytvätska läcker från bat-
teriet.
Tvätta noga av med vatten om elektrolytvätskan kommer i
kontakt med huden.
≥Dessa högtalare är inte magnetiskt avskärmade. Placera
dem inte nära TV-apparater, persondatorer eller andra
apparater som lätt påverkas av magnetism.
≥Undvik att använda eller placera apparaten nära värme-
källor.
Strømforsyning
Tilslutning af netledningen A
Backup-batteri for hukommelsen (ekstra tilbehør) B
Dette batteri holder uret i gang og bevarer alarmindstil-
lingerne i tilfælde af strømafbrydelse.
Hvis strømmen afbrydes
Tidsvisningen forsvinder fra displayet, indtil strømmen
vender tilbage. Uret kan vinde eller tabe op til 6 minutter i
timen, mens strømmen er afbrudt.
Udskiftning af batteriet
≥Batteriets levetid er ca. 1 år.
≥Hvis displayet blinker efter en strømafbrydelse, bør bat-
teriet udskiftes.
Indstilling af uret C
Mens du trykker på [TIME SET] og holder knappen inde,
kan du indstille uret med [HOUR] eller [MIN].
[HOUR]: Får uret til at gå frem i 1-time spring.
[MIN]: Får uret til at gå frem i 1-minut spring.
∫ Tidsvisning
A 12-timers tidsvisning
(For Storbritannien, Australien og New Zeland.)
En “PM” indikator vises efter middag.
A ≥Sørg for at uret er rigtigt indstillet (AM eller PM).
B 24-timers tidsvisning (for det øvrige Europa)
∫ Sekundvisning
Tryk på [SLEEP], mens du holder [DISP/CANCEL,
ALARM] nede.
Displayet skifter til at vise det sidste ciffer i minutterne og
sekunderne.
∫ Ændring af displayets lysstyrke
[HIGH]: Klart display-lys.
[LOW]: Dæmpet display-lys.
Forsigtighedsregler
≥Sørg for at polerne ( + og -) vender rigtigt, når batteriet
sættes i.
≥Lad være med at opvarme eller adskille batterier. Lad
dem heller ikke komme i kontakt med ild eller vand.
≥Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal bruges i
længere tid.
≥Lad være med at fjerne batteriernes isolering. Benyt ikke
batterier, hvis isolering er fjernet.
Hvis batteriet behandles forkert, kan der lække elektrolyt
(syre) fra det. Denne væske kan beskadige de genstande,
den kommer i kontakt med, ligesom den kan forårsage
brand.
Kontakt forhandleren, hvis der lækker elektrolyt (syre) fra
batteriet.
Skyl omhyggeligt med vand, hvis du har fået elektrolyt
(syre) på huden.
≥Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må
derfor ikke anbringes i nærheden af fjernsyn, personlige
computere eller andre apparater, som nemt kan påvirkes
af magnetisme.
≥Undgå at bruge eller anbringe dette apparat i nærheden
af varmekilder.
Pulse.
Mantenga
pulsado.
Indrukken.
Indrukken en
ingedrukt
houden.
Tryck.
Tryck och
håll intryckt.
Tryk.
Tryk og
hold inde.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Fuse cover
Figure A
Figure B
Figure A
Figure B
Fuse
(5 ampere)
Fuse
(5 ampere)
Niet weggooien,
maar inleveren
als KCA.
To household mains socket
For UK, For Australia
and N.Z.
For Continental
Europe
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferi-
or de la unidad.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het ap-
paraat.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.