Español Português Italiano
2
Precauciones para escuchar
con los auriculares
•
No ajuste un volumen de reproducción alto para
escuchar con sus auriculares. Los expertos en
el sistema auditivo recomiendan no escuchar
continuamente sonidos altos durante mucho tiempo.
• Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o descontinúe el uso.
•
No los utilice mientras maneja un vehículo
motorizado. Podría ser causa de un accidente
de tráfi co y es ilegal en muchos lugares.
• T enga extrema precaución o eventualmente
interrumpa su uso en situaciones
potencialmente peligrosas.
Precaución
•
Guarde la pila, el adaptador de clavija para aviones y
las piezas auriculares donde no puedan alcanzarlas
los niños y evitar así que éstos las traguen.
•
Para evitar estropear el producto, no lo
exponga a la lluvia, al agua u aotros líquidos.
• No intente cargar pila seca convencional.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo.
• No caliente ni exponga la pila a las llamas.
•
No deje la pila en un automóvil expuesto a la
luz solar directa durante un periodo de tiempo
largo con sus puertas y ventanas cerradas.
•
El mal trato dado a la pila puede causar fugas
de electrólito, lo que puede estropear los
elementos que toque y causar un incendio.
Especifi caciones
Unidades excitadoras: 10,7 mm (neodimio)
Impedancia: 20
Sensibilidad: 100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),
100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Respuesta de frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
Nivel de reducción de ruido:
83% (más de 15 dB) (Aprox. 250 Hz)
Tipo de reducción de ruido: Prealimentación
Capacidad de manejo de potencia: 50 mW
Alimentación: 1,5 V CC (R03/LR03, AAA)
Duración de la pila: Aprox. 27 horas (R03)
Aprox. 54 horas (LR03)
Longitud del cable de los auriculares tipo cerrado:
Aprox. 0,7 m
Longitud del cable de la clavija: Aprox. 0,7 m
Clavija: Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(chapada en oro de 24 quilates)
Peso: Aprox. 25 g (sin pila)
Aprox. 5 g (sin controlador ni cables)
Nota
La duración real de la pila depende de las
condiciones de funcionamiento.
Las especifi caciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
A VISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe
el peligro de que exploten. Reemplácelas por
otras del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un
proceso adecuado de tratamiento, recuperación
y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su minorista local al
comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
Precauções para ouvir com os
auriculares
• Não utilize os auriculares com um volume de
som muito alto. Os especialistas em audição
desaconselham uma audição contínua
prolongada.
• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou
deixe de utilizar os auscultadores.
•
Não utilize os auscultadores durante a condução
de um veículo motorizado. Pode provocar um
acidente de trânsito e é ilegal em muitas zonas.
•
Deve ter muito cuidado ou deixar ,
temporariamente, de utilizar os auscultadores,
em situações potencialmente perigosas.
Cuidado
• Mantenha a pilha, o adaptador de fi cha para
o avião e os auriculares fora do alcance das
crianças para evitar que possam engoli-los.
•
Para evitar danifi car o produto, não exponha
este produto a chuva, água ou outros líquidos.
• Não recarregue uma pilha seca normal.
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo, retire a pilha.
• Não aqueça nem queime a pilha.
• Não deixe a pilha, durante muito tempo,
dentro de um automóvel estacionado ao sol
com as janelas e as portas fechadas.
• O manuseamento incorrecto da pilha pode
causar uma fuga do electrólito e danifi car os
objectos com os quais entrar em contacto,
bem como provocar um incêndio.
Características técnicas
Controladores: 10,7 mm (neodímio)
Impedância: 20
Sensibilidade: 100 dB/mW (
1 kHz,
OPR ON),
100 dB/mW (
1 kHz,
OPR OFF)
Resposta em frequência: 8 Hz – 22.000 Hz
Nível de redução de ruído:
83% (mais de 15 dB) (Aprox. 250 Hz)
Tipo de redução de ruído: Preditivo
Potência nominal: 50 mW
Requisitos de corrente:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Duração da pilha: Aprox. 27 horas (R03)
Aprox. 54 horas (LR03)
Comprimento do cabo dos auriculares:
Aprox. 0,7 m
Comprimento do cabo da fi cha: Aprox. 0,7 m
Ficha: Minifi cha estéreo 3,5 mm (24K dourada)
Peso: Aprox. 25 g (sem pilha)
Aprox. 5 g (sem controlador e os cabos)
Nota
A duração real da pilha depende das condições
de funcionamento.
As características estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Este produto pode estar sujeito a interferências
de rádio provocadas pelo telefone móvel
durante a sua utilização. Se detectar essas
interferências, afaste o telefone móvel do
produto.
A TENÇÃO
Se substituir a pilha incorrectamente ela pode
explodir . Substitua-a apenas por uma pilha
igual ou de tipo equivalente recomendado pelo
fabricante.
Deite fora as pilhas de acordo com as instruções
do fabricante.
-Se vir este símbolo-
Informações sobre a eliminação de resíduos
para utilizadores de equipamentos eléctricos
e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos signifi ca que os
produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos para
pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns países, poderá devolver os produtos ao
seu revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as
suas autoridades locais ou revendedor e peça
informações sobre o método de eliminação
correcto.
Precauzioni per l’ascolto con gli
auricolari
•
Non usare gli auricolari a un alto livello del
volume. Gli esperti dell’udito sconsigliano
l’ascolto continuato per lunghi periodi di tempo.
• Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre
il volume o interrompere l’ascolto.
• Non usare l’apparecchio durante la guida
di un mezzo motorizzato, in quanto crea
pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale.
• Usare l’apparecchio con discrezione
o smettere di usarlo in situazioni
potenzialmente pericolose.
Attenzione
•
T enere la pila, l’adattatore spina aria e le
coperture degli auricolari fuori della portata dei
bambini, per evitare che vengano inghiottiti.
• Per evitare di danneggiare questo
apparecchio, non esporlo alla pioggia,
all’acqua o ad altri liquidi.
• Non ricaricare la comune pila a secco.
• Rimuovere la pila se non si intende usare
l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non riscaldare o esporre la batteria a una
fi amma.
• Non lasciare la batteria in una automobile
esposta alla luce diretta del sole per un lungo
periodo di tempo con le portiere e i fi nestrini
chiusi.
• Il trattamento sbagliato della pila può causare
una perdita di acido, che può danneggiare
ciò con cui viene a contatto e potrebbe
causare un incendio.
Dati tecnici
Unità trasduttori: 10,7 mm (Neodimio)
Impedenza: 20
Sensibilità: 100 dB/mW (
1 kHz,
OPR ON),
100 dB/mW (
1 kHz,
OPR OFF)
Risposta in frequenza: 8 Hz – 22.000 Hz
Livello di riduzione del rumore:
83% (oltre 15 dB) (Circa 250 Hz)
Tipo di riduzione del rumore: Avanzamento
Capacità di trattamento di potenza: 50 mW
Alimentazione: C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Durata pila: 27 ore circa (R03)
54 ore circa (LR03)
Lunghezza cavo auricolari: 0,7 m circa
Lunghezza cavo spina: 0,7 m circa
Spina: Minispina stereo 3,5 mm
(placcata oro 24K)
Peso: 25 g circa (senza pila)
5 g circa (senza unità di controllo e cavi)
Nota
La durata reale della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Dati tecnici soggetti a modifi che senza avviso.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe
essere soggetto all’interferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
A TTENZIONE
Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con
batterie uguali o del tipo equivalente consigliato
dal produttore.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/
o sulla documentazione di
accompagnamento signifi ca che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i
rifi uti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta
designati, dove verranno accettati gratuitamente.
In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle penali,
in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Nederlands
V oorzorgsmaatregelen bij het
luisteren met de oortelefoon
•
Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met
de oortelefoon. Gehoorexperts raden langdurig
luisteren bij een hoog volumeniveau af.
• Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume
lager of stop een tijdje met luisteren.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het
besturen van een gemotoriseerd voertuig.
Dit kan verkeersgevaar opleveren en is
bovendien in veel plaatsen verboden.
• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in
acht of onderbreek het gebruik in potentieel
gevaarlijke situaties.
Let op
• Houd de batterij, de vliegtuigplugadapter en
de oorkussentjes buiten bereik van kinderen
om te voorkomen dat deze worden ingeslikt.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit
product niet blootstellen aan regen, water of
andere vloeistoffen.
• Probeer niet een gewone droge batterij
opnieuw op te laden.
• Neem de batterij eruit indien u het apparaat
voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
• De batterij niet verhitten of blootstellen aan
open vuur .
•
Laat de batterij niet in een auto achter waar deze
lange tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht
wanneer deuren en ramen gesloten zijn.
•
V erkeerd gebruik van de batterij kan lekkage van
elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee
elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd
raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij
het huisvuil worden geplaatst.
T echnische gegevens
Aandrijfeenheden: 10,7 mm (neodymium)
Impedantie: 20
Gevoeligheid: 100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),
100 dB/mW (
1 kHz,
OPR OFF)
Frequentiekarakteristiek: 8 Hz – 22 000 Hz
Niveau van actieve ruisonderdrukking:
83% (meer dan 15 dB) (ong. 250 Hz)
T ype ruisonderdrukking: vooruitkoppeling
Ingangsvermogen: 50 mW
V oeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA)
Levensduur van batterij: ca. 27 uren (R03)
ca. 54 uren (LR03)
Lengte van oortelefoonsnoer: ca. 0,7 m
Lengte van stekkersnoer: ca. 0,7 m
Plug: Stereominiplug 3,5 mm (24-karaats verguld)
Gewicht:
ca. 25 g (zonder batterij)
ca. 5 g (zonder bedieningseenheid en snoeren)
Opmerking
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af
van de bedieningsomstandigheden.
Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
VOORZICHTIG
Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt
geplaatst. V ervang de batterij uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen
door de fabrikant.
Gooi verbruikte batterijen weg volgens de
instructies van de fabrikant.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval
mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier
inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar
nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als
afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor
de volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval. Neem contact op met uw gemeente
voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www .nvmp.nl,
www .ictoffi ce.nl of www .stibat.nl.
V oor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur contact op met uw
leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
contact op met de lokale overheid of uw leverancier
en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.