RQT9196
6
RQT9196
7
Installation options
Attaching to a wall
Detach the stand e .
f Remove the 3 screws.
Drive a screw g (not included) into the wall.
• Ensure that the screw g is positioned at least 70
mm away from the ceiling.
• h Ø7 to 9.4 mm
The wall on which the speaker is to be mounted and the
screw g (not included) used for installing the speaker
must be strong enough to support a weight of at least
10 kg . Consult the contractor in charge of the work.
A screw which is at least 30 mm long (p see
above) is used when installing the speaker on a
wooden post or pillar . In all other cases, use a
screw which is strong enough to support a weight
of at least 10 kg .
CAUTION
Do not attach this speaker to walls or ceilings using
methods other than those described here.
Fit the speaker securely onto the screw with the hole.
i In this position, the speaker will likely fall if moved
to the left or right.
j Move the speaker so that the screw is in this
position.
Attaching a stabilizing wire
k Wire (not included) l Approx. 150 mm
Drive a screw g (not included) into the wall. (p
see above (Attaching to a wall))
Attaching to speaker stands
Detach the stand. (p see above (Attaching to a wall))
m Speaker stands (not included)
n Plate thickness + 7 to 10 mm
o Attach the stands with these holes.
Ensure the following conditions are met when you
purchase your speaker stands.
• Observe the diameter and length of the screws
and the distance between screws as shown in the
diagram.
Screw; diameter: 5 mm, pitch: 0.8 mm, length:
thickness of stand plate plus between 7 and 10 mm.
Distance between the centers of the holes: 60 mm
• The stands must be able to support over 10 kg .
• The stands must be stable even if the speakers are
in a high position.
Aufstellungsoptionen
Befestigung an einer W and
Entfernen Sie den Ständer e .
f Entfernen Sie die 3 Schrauben.
Schrauben Sie eine Schraube g (separat erhältlich)
in die W and ein.
• Halten Sie unbedingt einen Mindestabstand von 70
mm zwischen der Schraube g und der Decke ein.
• h Ø7 bis 9,4 mm
Die Stelle der W and, an der der Lautsprecher montiert werden
soll, sowie die zur Montage des Lautsprechers verwendete
Schraube
g
(separat erhältlich) müssen ein T ragvermögen
von mindestens 10 k
g
besitzen. Bitte konsultieren Sie den
mit der Montage beauftragten Installateur .
Zur Montage des Lautsprechers an einer Holzfl äche,
z.B. einem Pfeiler oder einer Säule, muss eine
Schraube mit einer Länge von mindestens 30 mm
(p siehe oben) verwendet werden. V erwenden Sie
in allen anderen Montagesituationen eine Schraube
mit einem T ragvermögen von mindestens 10 kg .
ACHTUNG
Befestigen Sie diesen Lautsprecher auf keine andere Weise
als hier beschrieben an einer W and oder der Decke.
Passen Sie die Schraube sicher in das Loch an der
Rückwand des Lautsprechers ein.
i
In dieser Position besteht die Gefahr , dass der Lautsprecher
herunterfällt, wenn er nach links oder rechts bewegt wird.
j
Bewegen Sie den Lautsprecher so, dass sich die Schraube
in dieser Position befi ndet.
Befestigung eines Stabilisierungsdrahts
k Draht (separat erhältlich) l ca. 150 mm
Schrauben Sie eine Schraube
g
(separat erhältlich) in die
W and ein. (p siehe oben (Befestigung an einer Wand))
Befestigung auf Lautsprecherständern
Entfernen Sie den Ständer .
(p siehe oben (Befestigung
an einer W and))
m
Lautsprecherständer (separat erhältlich)
n
Dicke der Ständerplatte plus 7–10 mm
o
Die Lautsprecher mit diesen Löchern an den Ständern befestigen.
Achten Sie beim Kauf von Lautsprecherständern darauf,
dass diese folgende Bedingungen erfüllen.
•
Durchmesser und Länge der Schrauben sowie der Abstand
zwischen den Schrauben verhalten sich wie in der Abbildung
gezeigt. Schraube: Durchmesser 5 mm, Gewindesteigung
0,8 mm, Dicke der Ständerplatte plus 7 – 10 mm
Abstand zwischen den Mittelpunkten der Bohrungen: 60 mm
•
Die Ständer müssen ein T ragvermögen von mehr als
10 kg besitzen.
•
Die Ständer müssen einen stabilen Stand der Lautsprecher
gewährleisten, selbst wenn sich diese an einer hohen
Stelle befi nden.
Options d’installation
Fixation à un mur
Enlevez le pied e .
f Retirez les 3 vis.
Vissez une vis g (non fournie) dans le mur .
• Assurez-vous que la vis g est placée à au moins 70
mm du plafond.
• h Ø7 à 9,4 mm
Le mur sur lequel l’enceinte sera fi xée et la vis g
(non fournie) utilisée pour visser l’enceinte doivent
être suffi samment solides pour supporter un poids
d’au moins 10 kg . Consultez l’installateur responsable
du montage.
Une vis d’au moins 30 mm de long (p voir ci-
dessus) est utilisée lors de la fi xation de l’enceinte
sur un poteau ou pilier en bois. Dans tous les autres
cas, utilisez une vis suffi samment résistante pour
supporter un poids d’au moins 10 kg .
A TTENTION
Pour fi xer cette enceinte à un mur ou au plafond, n’utilisez
aucune autre méthode que celle décrite ici.
Accrochez solidement l’enceinte à la vis, par l’orifi ce.
i
Dans cette position, l’enceinte risque fort de tomber si
elle est déplacée vers la gauche ou vers la droite.
j Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve
dans cette position.
Fixation d’un câble stabilisateur
k Fil (non fourni) l Environ 150 mm
Vissez une vis g (non fournie) dans le mur . (p
voir ci-dessus (Fixation à un mur))
Fixation à des bases d’enceintes
Enlevez le pied.
(p voir ci-dessus (Fixation à un mur))
m Bases d’enceintes (non fournie)
n Épaisseur de la plaque plus 7 à 10 mm
o Fixez les bases dans ces orifi ces.
Lors de l’achat de vos bases d’enceintes, assurez-
vous qu’elles remplissent les conditions suivantes.
•
Observez le diamètre et la longueur des vis, ainsi que la
distance entre les vis, tel qu’indiqué sur le diagramme.
Vis ; diamètre : 5 mm, pas de vis : 0,8 mm, longueur
: épaisseur de plaque plus 7 à 10 mm.
Distance entre les centres des orifi ces : 60 mm
• Les bases doivent pouvoir supporter plus de 10 kg .
• Les bases doivent être stables même lorsque les
enceintes y sont placées en position élevée.
Opzioni di installazione
Modo di attaccare alla parete
Staccare il supporto e .
f T ogliere le 3 viti.
A vvitare alla parete una vite g (non fornita).
• Accertarsi che la vite g sia posizionata a una
distanza di almeno 70 mm dal soffitto.
• h da Ø7 a 9,4 mm
La parete su cui si monta il diffusore e la vite g
(non fornita) usata per l’installazione devono essere
sufficientemente robuste per sopportare un peso
di almeno 10 kg . Rivolgersi alla persona che deve
eseguire il lavoro.
Per l’installazione del diffusore su un montante o
pilastro di legno, usare una vite di almeno 30 mm
di lunghezza (p vedere sopra). In tutti gli altri
casi, usare una vite suffi cientemente robusta per
sopportare un peso di almeno 10 kg .
PRECAUZIONE
Non attaccare questo diffusore alla parete o al soffi tto
con metodi diversi da quelli descritti sopra.
Montare saldamente il diffusore alla vite con il foro.
i In questa posizione, il dif fusore potrebbe facilmente
cadere se spostato a destra o a sinistra.
j Spostare il dif fusore in modo che la vite sia in questa
posizione.
Modo di attaccare il fi lo di stabilizzazione
k Filo (non fornito) l 150 mm circa
A vvitare alla parete una vite g (non fornita). (p
vedere sopra (Modo di attaccare alla parete))
Montaggio dei diffusori sui supporti
Staccare il supporto. (p vedere sopra (Modo di
attaccare alla parete))
m Supporti diffusori (non forniti)
n Spessore piastra da 7 a 10 mm
o Attaccare i supporti con questi fori.
Acquistando i supporti dei diffusori si devono
rispettare le condizioni seguenti.
• Osservare il diametro e la lunghezza delle viti e la
distanza tra le viti, come mostrato nello schema.
Vite; diametro: 5 mm, passo: 0,8 mm, spessore
piastra supporto: da 7 a 10 mm.
Distanza tra i centri dei fori: 60 mm
• I supporti devono essere in grado di supportare oltre
10 kg .
• I supporti devono essere stabili, anche se i diffusori
sono sistemati in alto.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISIT ALIANO
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISIT ALIANO