GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
SE SE SE FI FI
Originaltillbehör /
-tillsatser
Anv änd endast tillbehör och tillsatsutrust-
ning, som anges i bruksanvisningen.
Anv ändning av andra tillbehör k an in-
nebära risk för personsk ador .
Idrif ttagning
Före idrif ttagningen
T a loss batterifackets lock
9
på baksidan.
Sätt i n ya batterier av typ LR 03 AAA
1,5 V . Beakta därvid batteriernas pola-
ritet.
Stäng åter batterifack et
10
med batteri-
fackets lock
9
.
A
nslutning av tr yckluf tskälla
Hänvisning: Pr odukten får inte öv erskrida
det maximala arbetstr yck et på 6,2 bar på
apparaten.
Hänvisning: F ör att lufttr ycket sk a kunna
regleras, mås te tr yckluftskällan v ara utrustad
med en tr yckregulat or .
Anslut appar aten till en lämplig tryck-
luftskälla. Anslut nu snabbk opplingen på
tillförselslangen till tryckluf tsdäckpump
tr ycknippel.
Anv ändning av den
tr yckluftsdäc kpump
Anslut appar aten till tr yckluftskällan och
tr yck på ON / OFF-knappen
3
på den
tr yckluftsdäckpump
4
display . Appa-
raten är tillslagen.
T r yck på pumpspak en
8
för att starta
lufttillförseln.
Släpp pumpspaken
8
för att stanna
lufttillförseln. Du kan nu läsa av lufttr y -
cket på manometern
1
.
Med hjälp av FUNC-knappen
2
kan
du skifta mellan de olika mätenheterna
(PSI, Bar , kPa, Kgf / cm
2
).
Sk ulle det finnas för myck et luf t i den
uppblåsbara artikeln: T r yck på knap-
pen
5
, för att släppa ut Luft.
T r yck spak en på ventilkontakten nedåt
och dra av ventilk ontakten från ventilen.
K oppla loss maskinen från tryckluf tskäl-
lan när arbetet är avslutat.
Hänvisning: Lossa först slangen fr ån
kom pressorn och ta därefter loss anslut-
ningsslangen från maskinen. P å detta sätt
undviker man risk en att anslutningsslangen
slår tillbaka ok ontrollerat.
Batteribyte
T a loss batterifac kets lock
9
på baksidan.
T a ut de förbrukade batterierna.
Sätt i n ya batterier av t yp LR 03 AAA
1,5 V . Beakta där vid batteriernas pola-
ritet.
Stäng åter batterifack et
10
med batteri-
fackets lock
9
.
Rengöring och underhåll
RISK FÖR PERSONS-
KADOR! Denna apparat är underhållsfri.
An vänd inte frätande eller aggressiv a
rengöringsmedel. Det får inte tränga in
vätsk a i apparatens inre. I annat fall
kan appar aten skadas.
Rengör höljet med en torr duk.
Ser vice
Låt endast kvalificer ad fackpersonal repar era
produkten och an vänd endast originalreserv-
delar . På detta sätt bev aras apparatens säker-
het.
Garanti
Garanti genom Creative Marketing
Consulting GmbH
Bästa kund, du erhåller 3 års gar anti på
denna apparat från och med k öpdatum.
Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljar en.
Dessa lagstadgade rättigheter begr änsas
inte av vår gar anti, som redovisas nedan.
Säk erhetsinformation
När tr yckluftsverkt yg
kommer till an vändning, måste man beakta
grundläggande säkerhetsåtgär der , för att
utesluta risker för br and, elektr iska st ötar
och personsk ador . Det är myck et viktigt att
läsa och beakta dessa hänvisningar i bruk-
sanvisningen för e första an vändningen.
Förvara bruksan visningen för framtida bruk.
Tillverk aren ansvar ar ej för skador eller per-
sonskador , som uppstår på grund av att
denna bruksanvisning inte beaktas.
Denna appar at är ej avsedd att använ-
das av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
förmåga eller av barn och personer med
bristande kunsk ap oc h/eller erfarenhet
om anv ändningen inte öv er vak as av en
person som är ansvarig för der as säker -
het eller om de inte erhållit anvisningar
av denna person om hur apparaten sk a
anv ändas. Låt inte barn leka med appa-
raten.
K ontroller a lufttr ycket
med en kalibr erad manometer när du
pumpat.
EXPLO-
SIONSRISK! Anv änd ap-
paraterna endast i utrymmen
med bra v entilation. Anv änd aldrig ben-
sin eller annan lättantändlig vätsk a för
rengöring av tr yckluftsapparaten! Ångor
som finns kvar i tryckluftsapparaten kan
fatta eld och förorsak a att apparaten
exploder ar .
REAK TIONSKRAF-
TER! Vid höga arbetstr yck k an reakti-
onskrafter förek omma, vilket under vissa
omständigheter k an medföra risk er på
grund av kontinuerlig belastning.
RISK FÖR PER-
SONSKADOR! Rikta aldrig luftstrålen
mot människ or , djur , elektr iska k ompo-
nenter eller dig själv .
Stäng av tryckluftstillförseln innan un-
derhåll utförs på apparaten.
Öv erskrid aldrig det maximalt tillåtna
arbetstr yck et på 6,2 bar. An vänd en tr y-
ckregulator för att ställa in arbetstrycket.
Stäng av appar aten när den inte längre
anv änds.
Lossa alltid slangen fr ån tr yckluftskällan
och lossa därefter slangen för tr yck-
luftstillförsel från apparaten. P å detta
sätt undviker man risk en att anslutnings-
slangen slår tillbaka ok ontrollerat.
An vänd lämplig personlig skyddsutrust-
ning.
Håll barn och andra personer på avstånd
när du anv änder apparaten.
Anv änd inte verkt yget om du är trött eller
påverk ad av droger , alk ohol eller läke-
medel. Ett ögonblick av ouppmärksamhe t
under anv ändningen kan leda till allv ar-
liga personsk ador . Om du blir distrahera
d
risker ar du att förlorar k ontrollen över
apparaten.
Skilj appar aten från tr yckluftskällan in-
nan reparations- och underhållsarbeten
utförs och innan apparaten sk all trans-
porteras.
K ontrollera appar aten före idrif ttagning
med avseende på sk ador (särskilt skyd-
dsanordningar) eller lätt sk adade kom-
ponenter . Dessa måste undersökas
omsorgsfullt med avseende på der as
felfria och ändamålsenliga funktion.
Samtliga kom ponenter måste var a kor -
rekt monterade och uppfylla alla villk or
för att säker ställa verktygets felfria an-
vändning.
An vänd under inga omständigheter ap-
paraten om den har brister eller sk ador.
Vik eller böj inte apparatens slang. Risk
för sk ador föreligger .
Hänvisning! Beakta alltid säk er het-
sinformationen från resp. tillv erkare av
de uppblåsbara artiklarna.
T a inte bort t ypskyltar – dessa är säker-
hetsrele vanta beståndsdelar av pr o
dukten.
Om du är oerfaren med hanteringen av
apparaten, bör du lära dig hur man
hanterar pr odukten utan risk.
Ympärist ötietoa ja
tuotteen hävitt äminen
Raak a-aineen kierrät ystä
jätehuollon sijas ta!
Laite, lisävarusteet ja pakk aus
tulisi kierrättää ympäristö ystäv äl-
lisellä tavalla.
Älä heitä laitetta talousjätteisiin, avotuleen tai
veteen. Mahdollisuuksien muk aan käytöstä
poistetut laitteet tulisi kierrättää. K ysy lisätie-
toja paik alliselta jälleenmyyjältä.
EY -vaatimustenmukaisu-
usvakuutukset
Me,
C . M. C . GmbH
Asiakirjavastuullinen: Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
takaamme yk sin vastuullisina, että tuote
Paineilmarengaspumppu
Sarjanumero: 1786
V almistusvuosi: 2015 / 33
IAN: 109817
P ARKSIDE P AINEILMAREN GAS-
PUMPPU PDRD A1
on seuraavien standar dien, normatiivisten
dokumenttien ja eur ooppalaisten direktii-
vien mukainen:
K onedir ektiivi
(2006 / 42 / EU)
RoHS-direktiivi
(2011 / 65 / EU)
EMC-direktiivi
(2004 / 108 / EG)
sov elletut harmonisoidut normit
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Laadunv armistuspäällikkö -
Jos kolmen vuoden sisällä tuo tteen ostopäi-
västä alk aen tuotteesta löytyy materiaali- tai
valmistusvirhe, k orjaamme tuotteen ilmaiseksi
tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkint-
amme mukaan. T akuusuoritus edellyttää, että
vioittunut laite ja ostotodistus (k assakuitti)
toimitetaan meille k olmen vuoden sisällä ja
siihen liitetään lyhyt kirjallinen selvitys lait-
teessa havaitusta viasta ja milloin se on il-
maantunut.
Jos takuumme k attaa vian, toimitamme
sinulle korjatun tai uuden laitteen. T uotteen
korjauk sesta tai vaihdosta uuteen tak uuaika
ei ala uudelleen.
T akuun kattavuus
Laite on valmistettu huolellisesti tiukk ojen
laatudirektiivien muk aan ja tar kistettu huo-
lella ennen toimitusta.
T akuu kosk ee materiaali- ja valmistusvirhe itä .
Tämä takuu ei k oske normaalille kulumiselle
saatettuja tuotteen osia, joita voidaan pitää
kuluvina osina tai särkyvissä osissa, esim.
kytkimessä, akuissa tai lasista v almistetuissa
osissa ilmeneviä v aurioita.
T akuu rauk eaa, jos tuote on vioittunut asiat-
toman käyt ön tai huollon vuoksi. T uotteen
asianmukainen k äyttö tarkoittaa, että k aik-
kia käyttöohjeessa annettu ja ohjeita nouda-
tetaan tarkasti. Ehdott omasti on vältettäv ä
käyttö tarkoituk sia ja toimintoja, jotk a eivät
ole ohjeen mukaan suositeltavia ja joita on
var ottava.
T uote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen,
ei ammattimaiseen käyttöön. V äärä tai asia-
ton käytt ö, väkiv alloin suoritetut toimenpitee t
ja muiden kuin v altuutetun huoltopisteen su-
orittamat korjaukse t johtavat takuun r au-
keamiseen.
T oimiminen
takuutapauk sessa
Jotta asiasi nopea käsittely v oidaan taata,
pyydämme sinua toimimaan seur aavien oh-
jeiden mukaisesti:
Säilytä kassak uitti ja tuotenumero (esim. IAN)
todisteena tek emästäsi ostoksesta. T uotenu-
mero lö yt yy t yyppikilvestä, kaiv erruksesta,
käyttöohjeen k ansilehdestä (vasemmasta al-
akulmasta) tai tak a- tai alaosaan liimatusta
tarrasta. Jos tuotteessa ilmenee toimintahäi-
riöitä tai muita puutteita, ota yhtey s alla ole-
vaan huoltopisteeseen jok o puhelimitse tai
sähköpos titse. Vioittuneen tuotteen voi lähet-
tää ostotodistuksen (k assakuitin) kanssa
maksutta huolto-osastolle. Lähetyksen tulee
sisältää my ös tiedot siitä, mikä tuotteessa on
vikana ja milloin vik a ilmeni. Lähet ys on
maksuton, kun se osoitetaan oheiseen huol-
losta vastaav aan osoitteeseen.
Yhtey stietomme:
FI
Yrit yksen nimi: C. M. C . GmbH
Internet : www .cmc-creative.de
Sähköpos ti: ser vice.fi@cmc-creative.de
Puhelin: +49 (0) 6894 9989752
(normaalihinta Saksan
lankapuhelin verkosta)
K otipaikka: Sak sa
IAN 109817
Huomioi, että seuraav a osoite ei ole huolto-
pisteen osoite.
Ota ensin yhteyttä edellä mainittuun huolto-
pisteeseen.
Osoite:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Saksa
K äytt öönotto
Ennen k äyttöönott oa
P oista takaosassa ole va paristolok eron
kansi
9
.
Laita uudet tyyppiä LR 03 AAA 1,5 V
olev at paristot. Huomioi paristojen po-
laarisuus.
Sulje paristoloker o
10
paristoloker on
kannella
9
.
Paineilmalähteen
liittäminen
Huomautus: T uote ei saa ylittää laitte ess a
6,2 baarin enimmäist yöpainetta.
H
uomautus: Jotta voit säätää ilmanpaine
tta,
paineilmalähde on varustettav a paineenalen-
nuslaitteella.
Liitä tuote sopivaan paineilmalähteeseen.
Liitä huoltoletkun pik aliitin paineilmalla
toimivan r enkaantäyttölaitteen pis tonip-
paan.
Paineilmalla toimivan
renk aantäytt ölaitteen
k ä yttö
Liitä laite paineilmalähteeseen ja paina
paineilmalla toimivan paineilmar engas-
pumppu
4
näytön ON/OFF-painiketta
3
. Laite käynnistyy .
Paina lauk aisuvipua
8
ilmansyötön
käynnistämisek si.
V apauta laukaisuvipu
8
ilmansyötön
py säyttämiseksi. V oit lukea täyttöpaineen
painemittarilta
1
.
FUNC-painikkeen
2
avulla voit v aihtaa
mittausyksik öiden (PSI, baar i, kPa, Kgf /
cm
2
) välillä.
Jos puhalluslaitteessa on liikaa ilmaa:
paina paineen alennuspainiketta
5
ilman poistamiseksi.
Paina v enttiilipistokk een vipua alas ja
irrota v enttiilipistoke v enttiilistä.
Irrota k one paineilmalähteestä kun olet
päättänyt työstön.
Huomautus: Irrota ensin letk u kompr esso-
rista ja poista vasta sen jälk een huoltoletku
laitteesta. Siten vältät huoltoletk un kontrol-
loimattoman lentelyn ympäriinsä.
Pariston vaihto
Poista tak aosassa oleva paristolok eron
kansi
9
.
Ota käytetyt paristot ulos.
Laita uudet t yyppiä LR 03 AAA 1,5 V
olev at paristot. Huomioi paristojen
polaarisuus.
Sulje paristoloker o
10
paristoloker on
kannella
9
.
Huolto ja puhdistus
LOUKKAANTUMIS-
V AARA! Laite on huoltovapaa.
Älä käytä puhdistukseen sy övyttäviä tai
voimakk aita puhdistusaineita. Laitteen
sisään ei saa päästää nesteitä. Laite voi
muuten vioittua.
Puhdista k otelo kuiv alla liinalla.
Huoltopalvelu
Anna vain päte vien asiantuntijoiden korjata
laitteesi vain alk uperäisiä var aosia käyttäen.
Siten laitteesi py syy tur vallisena.
T akuu
Creative Mark e ting Consulting
GmbH:n my önt ämä takuu
Ar voisa asiak as, laitteelle myönnetty takuu
on voimassa 3 vuotta ostopäiv ästä lukien.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää v aatimuksia
tuotteen myyjää k ohtaan. Seuraavassa esi-
tett y takuu ei r ajoita lakisääteisiä oikeuk siasi.
T akuuehdot
T akuun voimassaolo alk aa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alk uperäinen k assakuitti.
Se toimii todisteena tehdystä ost oksesta.
Star t-up
Before firs t use
Remov e the batter y compar tment lid
9
on the rear .
Replace with batter y t ype LR 03 AAA
1.5 V . Check the polarit y of the batteries.
Close the batter y compar tment
10
by
replacing the battery compar tment lid
9
.
Connecting the
compressed air source
Warning: Ne ver e xceed the maximum
permitted operating pressur e of 6.2 bar .
Warning: In or der to regulate the pres-
sure, the compressed air sour ce must be fit-
ted with a pressure r egulator.
Connect the unit to a suitablecompres-
sed air source. No w connect the supply
pipe using the quick-release connect or to
the coupling plug on the pneu mat ic tyre
inflator .
Using the pneumatic
t yre inflator
Connect the unit to a compressed air
supply and press the On / Off switch
3
on the pneumatic t yre inflator display
4
. The unit is now activ ated.
Press the trigger
8
to start the air flow .
Release the trigger
8
to stop the air
flow . The air pressure can be r ead off
the pressure gauge
1
.
Using the FUNC button
2
you can
switch between the v arious measuring
units (PSI, bar , kPa, Kgf,/cm
2
).
If you have inflated too much air into the
article: Press the air release button
5
to release some of the air .
Press the lev er down on the valv e plug
and pull off the valv e cap from the valv e.
Disconnect the unit from the compres-
sed air source after finishing the work.
Warning: F irst of all, disconnect the tube
from the compr essor and when you hav e
done this, disconnect the supply pipe from
the unit. Follo wing these instructions will
stop the supply pipe from twirling ar ound
all ov er the place.
Changing the batt eries
Remov e the batter y compar tment lid
9
on the rear .
Remov e t he used batteries.
Replace with batter y t ype LR 03 AAA
1.5 V . Check the polarit y of the batteries.
Close the batter y compar tment
10
by
replacing the battery compar tment lid
9
.
M
aintenance and Cleaning
DANGER OF IN-
JUR Y! The device r equires no maintenance.
Do not use corrosive or aggr essive cle-
aning agents. Do not allow an y liquids
to enter the device. Otherwise the de-
vice could be damaged.
Clean the casing with a dr y cloth.
Ser vice
Only allow y our unit to be maintained and
ser viced by qualified service personnel. This
will maintain the safet y features of y our unit.
W arrant y
Creative Mark e ting Consulting
GmbH warranty
Dear customer , the warranty for this device
is 3 years fr om t he date of purchase. In the
ev ent of product defects y ou have legal ri gh t s
against the retailer of this pr oduct. Y our sta-
tutor y rights are not limited in an y way b y
our warranty detailed below .
W arrant y t erms
The warranty period begins on the date of
purchase. Please re tain the original receipt
safely . This document is required as y our
proof of pur chase.
Should this device show an y fault in materi-
als or manufacture within 3 year s from date
T r yckluftsdäc kpump PDRD A1
Inledning
Grattis!
Du har valt en pr odukt av hög
kvalitet. Gör dig bek ant med ap-
paraten innan du an vänder den för förs ta
gången. Läs för detta ändamål noga ige-
nom följande bruksanvisning och säk erhet-
sinformation. Idrif ttagning av denna produkt
får endast utföras av instruer ade personer .
För var a denna bruksanvisning på säk er plats .
Se till att bruksanvisningen alltid finns med
när apparaten ö verlämnas till ny an vändare.
Däckpåfyllaren är avsedd för priv at bruk
och får inte anv ändas för officiell eller
kommer siell trafik.
Ändamålsenlig användning
Den tr yckluftsdrivna däckpumpen används
för att pumpa bildäck; med motsvar ande till-
behör går det även att pumpa och r eglera
lufttr ycket i cyk eldäck, gummibåtar, luft-
madrasser , bollar etc. Det får inte utföras
några an vändningar , som avviker fr ån den
ändamålsenliga anv ändningen och inte är
beskrivna i bruksanvisningen. Tillv erkaren
ansvar ar inte för personsk ador och / eller
materiella skador som för orsakas av icke
fackmässig anv ändning. Apparaten har k on-
struerats för privat bruk och får ej an vändas
för k ommersiella eller industriella ändamål.
Utrustning
1
Manometer
2
FUNC-knapp
3
ON / OFF-knapp
4
T r yckluf tsdäckpump
5
Knapp för tr yckreducering
6
T r yckluf tnippel
7
Slang med ventiladaptrar
8
Pumpspak
9
Batterifackets lock
10
Batterifack
Lev eransomf attning
1 T r yckluf tsdäckpump digital
1 Bruksanvisning
T eknis ka data
Arbetstr yck: max. 6,2 bar
Märkspänning: 3 V
T r yckluf tskvalitet: renad, oljefri och k on-
densfri
V olymflöde: t ypiskt 100–300 liter /
min.
Ljudtr ycksniv å: 86 dB
Ljudeffektnivå: 98 dB
Mätvär det har
fastställts enligt: EN ISO 14462
Displayens str ömförsörjning ombersörjs av
2 batterier LR 03 AAA 1,5 V bakom displa-
yen (batterilivslängd ca 3 år).
När displayen blir sv agare eller inte längre
fungerar felfritt, bör batterierna bytas.
FI
DK
FI
DK DK SE SE
FI
T ur vallisuusohjeet
Paineilmalaitteiden
käytössä täytyy noudattaa perustur vallisuu-
sohjeita, jotta tulipalon, sähk öiskun ja hen-
kilöv ahinko jen vaara v oidaan välttää. Lue ja
noudata ehdottomasti k äyttöohjetta ennen
ensimmäistä käytt öä ja säilytä se huolellisesti.
V almistaja ei ota vastuuta vahingois ta ja
loukkaantumisista, jo tka aiheutuv at käyttöoh-
jeen noudattamatta jättämisestä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan luettuina)
käyttöön, joiden fyy sinen, aistimukselli-
nen tai henkinen kunto on r ajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta / tietoja laitteen
käytös tä. He saavat k äyttää laitetta
ainoastaan tur vallisuudesta v astuussa
olev an henkilön valv onnassa tai jos heil le
on annettu opastusta laitteen k äytössä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
T arkista ilmapaine
täytön jälkeen k alibroidulla painemittarilla.
RÄJÄH-
D YSV AARA! Käytä laitteita
vain h yvin ilmastoiduilla alu-
eilla. Älä kos kaan k äytä laitteen puhdi-
stukseen bensiiniä tai muita syttyviä
nesteitä! Laitteeseen jääneet höyryt
saattavat syttyä kipinästä ja johtaa lait-
teen räjähtämiseen.
T AKAISKUVOI-
MA T! Korkeissa työpaineissa v oi synt yä
takaisk uvoimia, jotka v oivat aiheuttaa
jatkuv assa kuormituksessa v aaroja.
LOUKKAANTU-
MISV AARA! Älä suuntaa ilmavir taa
kos kaan ihmisiä, eläimiä, sähk öosia tai
itseäsi kohti.
Kesk eytä ennen huoltotöitä paineilman
syöttö.
Älä ylitä 6,2 baarin sallittua enimmäis-
t yöpainetta. K äytä t yöpaineen säätämi-
seen paineenalennuslaitetta.
K ytke laite pois päältä, kun et enää
käytä sitä.
Irrota ensin letku paineilmalähteestä ja
poista vasta sen jälk een huoltoletku lait-
teesta. Siten vältät huoltoletk un kontrol-
loimattoman lentelyn ympäriinsä.
Käytä henkilök ohtaiseen suojaukseesi
sov eltuvia kehonsuojaimia.
Älä käytä laitetta lasten ja muiden hen-
kilöiden läheisyydessä.
Älä käytä laitetta, jos olet väsyn yt, käyttä-
nyt
huumausaineita, alk oholia tai lääkkeitä
.
Huomion siirt yminen hetkeksi muualle
käytön aik ana saattaa aiheuttaa vaka-
via loukkaantumisia. Huomion kiinnitt-
yessä muualle v oit helposti menettää
laitteen hallinnan.
Irrota laite paineilmalähteestä ennen
korjaus- ja k unnossapitotöihin ryht ymi-
stä sekä ennen laitteen k uljetusta.
T arkista laite, erit yisesti suojalaitteet
tai helposti vaurioituneet osat ennen
käyttööno ttoa vaurioiden var alta. Näide n
moitteeton ja määräy sten mukainen toi-
minta on tutkittava huolellisesti. K aikkien
osien on oltava oik ein asennettuja ja ni-
iden on täytettävä kaikki määr äykset, jotta
varmistetaan työkalun moittee ton käyttö.
Jos laitteessa on vikoja, sitä ei saa ot-
taa käyttöön. Älä t aita laitteen letkua.
Letku v oi vaurioitua.
Huomautus! Noudata puhalluslait-
teesi valmistajien turvallisuusohjeita.
Älä poista t yyppikilpiä, ne ovat laitteen
tur vallisuuteen liittyviä osia. Jos sinulla ei
ole kok emusta laitteen käytöstä, hanki
itsellesi koulutus ta laitteen vaaratt omasta
käytös tä.
Alkuperäiset
lisätar vikkeet / lisälaitteet
Käytä v ain lisätar vikkeita ja lisälaitteita,
jotka on mainittu k äyttöohjeissa. Muiden
lisätar vikeosien k äyttö voi aiheuttaa
loukkaantumisv aaran.
Paineilmarengaspum ppu
PDRD A1
Johdanto
Onnittelumme!
Olet valinnut v almistamamme
kork ealuokkaisen tuotteen. T utustu
laitteeseen ennen ensimmäistä käytt öä. Lue
huolellisesti tämä käytt öohje ja tur vallisuu-
sohjeet. V ain tämän tuotteen käyttöön k oulu-
tetut henkilöt saavat k äyttää tätä tuotetta.
Säilytä käyttöohje huolellises ti. Jos luovutat
laitteen uudelle käyttäjälle, muist a antaa
hänelle my ös kaikki asiakirjat mukaan. R en-
kaan täyttölaite on t arkoitettu yksityiskäyt-
töön eikä sitä saa k äyttää julkisessa tai
ammattimaisessa liikenteessä.
Määräystenmukainen
k ä yttö
Paineilmalla t oimivaa renk aantäyttölaitetta
käytetään aut on renk aiden täyttöön; sopivien
lisävarusteiden avulla m yös polk upy örän ren-
kaiden, k umiveneiden, ilmapatjojen, pallojen
jne. täyttämiseen ja säätöön. Määräy sten
mukaisesta k äytöstä poikkeav a käyttö, jo ta
ei ole kuv attu käyttöohjeessa, ei ole sallittu.
V almistaja ei ota vastuuta vahingois ta ja louk-
kaantumisista, jo tka aiheutuv at käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä tai väärink äytöst ä.
T uote on suunniteltu yksit yiskäyttöön eik ä s itä
saa käyttää k aupallisesti tai teollisesti.
T uo tteen osat
1
Painemittari
2
FUNC-P AINIKE
3
ON/OFF-painike
4
Paineilmar engaspumppu
5
Paineen alennuspainik e
6
Paineilmanippa
7
V enttiilipistokkeella v arustettu letku
8
Laukaisuvipu
9
Paristolok eron kansi
10
Paristolok ero
T oimituksen sisält ö
1 digitaalinen paineilmarengaspumppu
1 käyttöohje
T ekniset tiedo t
T yöpaine: enintään 6,2 baaria
Mitoituspaine: 3 V
Paineilman: laatu: puhdistettu, öljytön,
lauhteeton
Tilavuusvir taus: t yypillisesti 100–300 l /
min.
Äänenpainetaso: 86 d B( A)
Äänen tehotaso: 98 dB (A)
Mittausar vo
määritett y
standardia:
EN ISO 14462 vastaav asti
Näytön virransyö ttöön käytetään näytön
takana ole via 2 par istoa LR 03 AAA 1,5 V
(paristojen kes toaika noin 3 vuotta).
Jos näytön selvyys huononee tai se ei toimi
moitteettomasti, vaihda paristot.
be recy cled. Contact your local r etailer for
information.
EU Conformit y
Declaration
We ,
C . M. C . GmbH
Responsible for documentation:
Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
declare in our sole res ponsibilit y that the
product
Pneumatic t yre inflator
Serial number: 1786
Y ear of manufacture: 2015 / 33
IAN: 109817
Model: P ARKSIDE PNEUMA TIC T YRE
INFLATOR PDRD A1
Complies with the following EU norms,
guidelines and directiv es:
Machiner y Directive
(2006 / 42 / EC)
RoHS Directive
(2011 / 65 / EC)
EMV Directive
(2004 / 108 / EG)
applicable harmonised standards
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Qualit y Control Manager -
of purchase, it will be repair ed or replaced
- at our choice - by us fr ee of charge. This
warranty is conditional on the defective de-
vice and the receipt of pur chase being pre-
sented within the 3 year warr ant y period, and
that there is a brief written description of the
nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is cov ered by our w arrant y , we
will return the repair ed equipment or repla-
cement thereof. A repair or e xchange of the
equipment does not extend a ne w warrant y
period.
Scope of warranty
The appliance has been manufactured to st
rict
qualit y guidelines and meticulously ex am i ne d
before deliv er y .
The warranty applies to faults in material or
manufacture. This guarantee does no t apply
to product parts which are subject to normal
wear and tear and can be r egarded as wea-
ring par ts, or for damage to break able p ar ts ,
e.g., switch, rechargeable batteries, or par ts
which are made of glass.
This warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or main-
tained. All instructions pro vided in the ope-
rating instructions must be follo wed strictly to
constitute proper use of the pr oduct. Uses and
actions contrary to those set out in the opera-
ting instructions, and which are ill-advised or
warned against, must be av oided at all cost.
This product is intended for private, non-com-
mer cial use only . An y incorrect or improper
use of the device, use of for ce and changes
not performed by our authorized ser vice
branch will void the w ar ranty .
Procedure in t he case of
warranty
Please follow the instructions below to ensure
quick processing of y our claim:
Please retain pr oof of purchase and the arti-
cle number (e.g., IAN). The product number
can be found on the t ype plate, an engraving,
the cov er page of your instructions (bottom
left) or the decal at t he back or bottom. In
the ev ent of malfunctions or other defects
please first contact the service depar tment
below b y phone or e-mail. A product r ecor-
ded as defective, along with the proof of
purchase (sales receip t) and a description
of the defect and when it occurred, can
then be returned free of char ge to you to
the ser vice address pro vided.
How to contact us:
GB, IE
Name: C . M. C . GmbH
W ebsite: www .cmc-creative.de
E-mail: ser vice.gb@cmc-crea-
tive.de
Phone: 0-808-189-0652
(standard German
landline rates apply)
Register ed office: Germany
IAN 109817
Please note that the following addr ess is not
a ser vice address.
Please initially contact the named Ser vice
Centres.
Address:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Germany
Environmental instructions
and disposal infor mation
Don‘t waste, r ecycle!
Device, accessories and packa-
ging should be recy cled in an
envir onmentally friendly manner .
Do not dispose of the air tool with your hou s e-
hold waste, or thr ow into fir e or water .
If possible, non-operational equipment should
Safet y inf ormation
Basic safet y measures
must be follow ed when using compressed
air devices to eliminate the risk of fire, ele ct r i c
shock and personal injury. Be sur e to read
and follow the notices within these opera-
ting instructions prior to using the equipment
and store them in a safe location. The ma-
nufacturer assumes no liability for damages
or personal injury resulting from failure to
follow these oper ating instructions.
Children or persons who lack the know-
ledge or experience to use the de vice or
whose phy sical, sensor y or intellectual
capacities are limited must ne ver be
allow ed to use the device without su-
per vision or instruction by a person r e-
sponsible for their safety. Please ensur e
that children cannot play with this unit.
Check the unit af ter
filling with compressed air using a te-
sted pressur e gauge.
EXPLO-
SION HAZARD! Use this
device in w ell-ventilated areas
only . Never use petr ol or other flamma-
ble liquids to clean the air tool! Sparks
could ignite residual v apours inside the
compressed air equipment r esulting in the
compressed air equipment e xploding.
RE COIL! When us e d
under high pressure conditions, r ecoil
can occur which can cause danger due
to constant pressurisation.
RISK OF INJUR Y!
Never point the air jet t owar ds yourself
or other people, animals, or electrical
equipment.
During maintenance, switch off the
compressed air supply .
Never e xceed the maximum permitted
operating pressur e of 6.2 bar. Use a
pressure r educer to adjust the operating
pressure.
Switch the device off if you do not use it
anymor e.
First of all, disconnect the tube from the
compressed air sour ce and when you
have done this, disconnect the supply
pipe from the unit. F ollowing these in-
structions will stop the supply pipe from
twirling around all ov er the place.
For your o wn protection, please wear
suitable protectiv e clothing.
Keep childr en and other persons away
from the equipment during use.
Do not use the equipment when tired or
under the influence of drugs, alcohol or
medications. One moment of careles
sness
when using the equipment may result in
serious injuries. Distractions can cause
you to lose contr ol of t he device.
Before any r epair and maintenance
work or transport, remo ve the device
from the compr essed air source.
Before using the unit, check it for da
mage,
and especially for light damage or da-
mage to the protectiv e systems. These
must be thoroughly check ed to confirm
that they are indeed comple tely capa-
ble of performing their intended tasks.
All unit parts must be correctly assemble d
and comply with all guidelines in order
to ensure correct and safe oper ation.
If you ascertain that the unit is indeed
damaged, you ar e not permitted to use
it. Do not bend the unit’s pipe. This cou ld
cause damage.
Warning! Please observe all manu-
facturer’s instructions r egarding inflatable
articles.
Never r emov e model numbers. They
are safety -relev ant par ts of the unit. If
you hav e no experience of w orking wit h
this unit, please undertake a training
course to acquaint y ou with the dan-
gers of embarking on such a venture.
Original Accessories /
Auxiliar y equipment
Use only the accessories and attachments
detailed in the operating instructions.
Using other t ypes of additional parts
can cause danger .
PNEUMA TIC T YRE INFL A TOR PDRD A1
Pneumatic t yre inflator PDRD A1
Introduction
Congratulations!
Y ou have chosen high-quality de-
vice by our compan y. F amiliarise
yourself with the pr oduct before using it for
the first time. In addition, please carefully
refer to the operating ins tructions and the
safet y advice below . Initial operation of this
tool must be performed by trained person-
nel. K eep these instructions in a safe place.
If you pass the de vice on to any one else,
please ensure that y ou also pass on all the
documentation. The t yre filling de vice is de-
signed for private use and may not be used
for public and commercial tr ansport.
Intended use
With suitable accessories the pneumatic
t yre inflator can be used to pump up and
regulate the air pressur e in bicycle t yres, in-
flatable dinghies, air beds, balls, etc. This
article is not to be used contrar y to the stip-
ulated conditions of intended use detailed
in the instruction leaflet. The manufacturer
accepts no responsibility for damage or in-
jur y resulting from non-observance of the in-
structions or from an y form of misuse. This
device has been designed for household
use and may not be used for commercial or
industrial purposes.
Features
1
Pressure gauge
2
FUNC . Button
3
On / Off button
4
Pneumatic t yre inflator
5
Air outlet button
6
Compressed air nozzle
7
T ube with valve plug
8
T r igger
9
Batter y compar tment cover
10
Batter y compar tment
Scope of delivery
1 Digital pneumatic t yre inflator
1 Set of operating instructions
T ec hnical Data
Operating pressur e: max. 6.2 bar
Rated v oltage range: 3 V
Compressed air quality: Cleansed, oil-free
and free of con-
densation
V olume flow: S tandard flo w:
100–300 l / min.
Sound pressure le vel: 86 dB (A)
Acoustic capacity : 98 dB (A)
Measured v alue
Corresponds to: EN ISO 14462
The display is pow ered b y 2 LR 03 AAA 1.5 V
batteries that are stored behind the display
(appro x. 3 years oper ational durabilt y).
Should the display fade or work incorrectly ,
please replace the batteries.
The following pictograms are used in t hese operating instr uctions /
on the equipment :
Please read the operating
instructions!
Never point the de vice at people
or animals.
Obser ve the warning and
safet y instructions!
K eep children away fr om t he
device!
W ear ear protection, dust
mask, safety glasses and
protectiv e glov es.
Dispose of packaging and de vice
in an environmentally-friendly way!
Direct current
Tässä k äyttöohjeessa / laitt eessa k äytet ään seuraavia piktog rammeja:
Lue k äyttöohje!
Älä suuntaa laitetta ihmisiä ja /
tai eläimiä k ohti.
Noudata var oituksia ja turva-
ohjeita!
Pidä lapset loitolla laitteesta!
K äytä kuulonsuojainta,
hengit ys-/ pölysuojainta,
suojalaseja ja suojak äsineitä.
Hävitä pakkaus ja laite ympäri-
stöy stävällisesti!
T asavir ta
Följande piktogr am anv änds i denna bruksanvisning / på denna apparat :
Läs bruksanvisningen!
Rikta inte produkten mot männis-
kor och / eller djur .
Beakta varningarna och
säkerhetsan visningar na!
Håll apparaten utom r äckhåll för
barn!
Anv änd hörselskydd, andnings-/
skyddsmask, skyddsglasögon
och skyddshandskar .
Lämna förpackningen och pro-
dukten till miljöv änlig åter vinning!
Likstr öm
Adress:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
T yskland
Miljöinfor mation och
uppgif ter om
avfallshant ering
Å ter vinning av råvaror
istället f ör avfallshant ering!
Apparat, tillbehör och förpack-
ning måste lämnas till miljöv änlig
åter vinning.
K asta inte tr yckluftsverktyget i hushållsavfall,
eld eller vatten. Appar ater som inte längre
är funktionsdugliga bör åter vinnas. Be din
lokala återförsäljare om hjälp.
Försäkran om
öv erenss tämmelse
Vi,
C . M. C . GmbH
Dokumentansv arig: Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
bekräftar , som ensam ansvarig, att
produkten
Tryckluftsdäc kpump
Serienummer: 1786
Tillverkningsår: 2015 / 33
IAN: 109817
Modell: P ARKSIDE TRY CKLUFTSDÄ C K-
PUMP PDRD A1
öv erensstämmer med följande dir ektiv , nor-
mativa dok ument och EU-direktiv:
Maskindirektivet
(2006 / 42 / EG)
RoHS direktivet
(2011 / 65 / EU)
EMC-direktivet
(2004 / 108 / EG)
anv ända harmoniserade normer
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Kvalitetsansv arig -
Garantivillk or
Garantitiden börjar på ink öpsdagen. Spara
originalkvittot. Denna handling behöv s som
bevis för k öpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår
på produkten inom tr e år från k öpdatum, re-
parerar eller er sätter vi efter eget gottfinnande
produkten utan extr a kostnad. Denna garanti
förutsätter att den defekta produkten och
kvittot skick as till oss inom tre år tillsammans
med en kort skriftlig beskrivning av felet och
när det uppstod.
Om defekten omfattas av vår gar anti, får
du tillbaka den r eparerade produkten eller
en ny pr odukt. Genom reparation eller byte
av produkten inleds ingen n y garantitid.
Garantins omfattning
Denna apparat har tillv erkats med omsor g
enligt stränga kv alitetskrav och k ontrollerats
noggrant för e lev erans.
Garantin gäller för material- eller tillverkni n gs-
fel. Denna garanti omfattar inte pr odukt-
kom ponenter som utsätts för normalt slitage
och därför betraktas som slitdelar . Uteslutna
är även ömtåliga delar som t.e x. br ytare,
batterier eller delar tillverk ade av glas.
Denna garanti förfaller om produkten sk ad a s,
anv änds på fel sätt eller inte underhålls. För
att produkten sk a användas på ett k or rekt
och fackmässigt sätt måste alla instruktioner
i bruksanvisningen följas. An vändningsän-
damål och hantering, som bruksanvisningen
avråder från eller v arnar för , måste under
alla omständigheter undvik as.
Produkten är endast av sedd för privat bruk
och får inte anv ändas yrkesmässigt. Vid miss-
bruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av
vår auktoriserade servicefilial upphör ga-
rantin att gälla.
Hantering av
garantians pråk
För att vi sk a kunna handlägga ditt ärende
snabbare, ber vi dig beakta följande an vis-
ningar:
Ha alltid kassakvitto t och produktens artikel-
nummer (t.ex. IAN) till hands som ink öpsbe-
vis. Artikelnumret hittar du på typskylten ell er
ingrav erat på produkten, på titelsidan i bruk-
sanvisningen (längst ned till v änster) eller
på en etikett på pr oduktens bak- eller under-
sida. Om funktionsfel eller andra fel sk ulle
uppträda, ber vid dig k ontakta nedan
nämnda ser viceavdelning via telefon eller
e-post. En produkt som r egistrer ats som de-
fekt kan du sedan skick a por tofritt till den
ser viceadress som du meddelats. Tänk på
att bifoga ink öpskvittot (k assakvittot) och in-
formation om t yp av fel och tidpunkten när
detta uppträdde.
Så här k ontaktar du oss:
SE
Namn: C . M. C . GmbH
Internetadress: www .cmc-creative.de
E-p ost : ser vice.se@cmc-creative.de
T elefon: +49 (0) 6894 9989752
(normaltaxa tyska
telefonnätet)
Säte: T yskland
FI
Yrit yksen nimi: C . M. C . GmbH
Internet: www .cmc-creative.de
Säh köpost i: ser vice.fi@cmc-creative.de
Puhelin: +49 (0) 6894 9989752
(Saksan lank averk osto,
normaalihinta)
Pääpaikk a: Saksa
IAN 109817
Beakta att följande adress inte är någon
ser viceadress.
K ontakta i första hand o vanstående
ser viceställe.
Ibrugtagning
Inden ibrugtagningen
Fjern batteribeholderdækslet
9
på
bagsiden.
Indsæt de nye batterier af typen LR 03
AAA 1,5 V . V ær her ved opmærksom
på batteriernes polaritet.
Luk batterirummet
10
igen med batteri-
beholderdækslet
9
.
Tilslutning af tr ykluf tkilde
Henvisning: Pr oduktet må ikke o verskride
det maksimale arbejdstryk på 6,2 bar ved
apparatet.
Henvisning: Så De kan r egulere luf ttr ykket ,
så skal trykluf tkilden være udstyret med en
tr ykregulator .
Tilslut produktet til en egnet tr ykluftkilde.
Forbind nu forsyningsslangens hurtigkob-
ling med stikniplen ved trykluf tpumpe -
dækpumpen.
Anv endelse af
tr ykluf tpumpe - dækpumpe
Tilslut apparatet til tr ykluftkilden og tr yk
ON/OFF-tasten
3
ved trykluf tpumpe -
dækpumpens
4
display . Apparatet
tændes.
T r yk af træksarmen
8
for at starte luf t-
tilførslen.
Slip aftræksarmen
8
for at stoppe luft-
tilførslen. Opfyldningstrykket k an De nu
aflæse ved manometer et
1
.
V ed hjælp af FUNC-tasten
2
kan De
skifte mellem de enkelte måleenheder
(PSI, Bar , kPa, Kgf / cm
2
).
Skulle der være for meget luft i oppust-
ningsartiklen: tr yk luf tudblæsningstasten
5
for at lade luft slippe ud.
T r yk ventilstikk ets ar m nedad og træk
ventilstikk et af fra ventilet.
Fjern apparatet efter afslutning af tr y -
kluftkildens arbejde.
Henvisning: Først løsner De slangen fra k om-
pressoren og fjern før st derefter forsynin
gsslan-
gen fra apparatet. Sådan undgår De
ukontr ol-
leret omkringhvirvlen af forsyningsslangen.
Batteriskif t
Fjern batteribeholderdækslet
9
på
bagsiden.
T ag de brugte batterier ud.
Indsæt de nye batterier af typen LR 03
AAA 1,5 V . V ær her ved opmærksom
på batteriernes polaritet.
Luk batterirummet
10
igen med batteri-
beholderdækslet
9
.
V edligeholdelse og
rengøring
FARE F OR TILSKADE-
K OMST! Apparatet er vedligeholdelsesfrit
Anvend under ingen omst ændigheder
ætsende eller aggressiv e rengørings-
midler til rengøring. Der må ikk e komme
væsk e ind i maskinens indvendige dele.
Ellers k an maskinen beskadiges.
Rengør k abinettet med en tør klud.
Ser vice
Lad Deres apparat kun r eparere af kv alificeret
fagpersonale og kun med originale reserve-
dele. Herigennem bibeholdes apparatets
sikkerhed.
Garanti
Garanti fra Creative Marketing
Consulting GmbH
Kære k unde, du får 3 års garanti fr a købsda-
toen på dette apparat. Hvis der for ekommer
mangler ved dette pr odukt, har De juridiske
rettigheder o ver for sælger en af dette produk t .
Disse juridiske r ettigheder begrænses ikke af
vor es garanti, der beskrives i det f ølgende.
Garantibetingelser
Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbev ar den originale kassebon på et sik -
kert sted. Denne kassebon behøv es som
dokumentation for købet.
Sikk erhedshen-
visninger
Når der anv endes tr y-
kluftsapparater , skal grundlæggende sikker -
hedsforanstaltninger følges f or at udelukke
risici for brand, elektrisk stød og tilsk adeko mst
af personer . Inden den første ibrugtagning
bedes De absolut læse og ov erholde hen-
visningerne i betjeningsvejledningen, som
bør opbev ares et sikk ert sted. For materielle
skader og per sonskader , der opstår , fordi
denne betjeningsvejledning ikk e er blevet
ov erholdt, hæf ter producenten ikk e.
Dette produkt er ikk e egnet til at blive
brugt af personer (inkl. børn) med be-
grænsede fysisk e, sensor iske eller men-
tale evner eller med manglende erfaring
og / eller manglende viden om anv en-
delsen, medmindre de er under opsyn
af en person, som er ansvarlig for der es
sikkerhed eller har fået v ejledning af
denne om anv endelse af produktet. Sørg
for at børn ikke leger med appar atet.
K ontrollér efter opfyl
d-
ningen lufttr ykket med et kalibr eret ma-
nometer .
EK SPLO-
SIONSFARE! Brug appar a-
terne kun i godt ventiler ed e
områder . Benyt aldrig benzin eller andre
brændbare væsk er til rengørong af try -
kluftsapparatet! Resterende dampe i
tr ykluf tsapparatet kan via gløder flamme
op og forårsage en ek splosion.
TILBA GESTØDS-
KRÆFTER! V ed højt arbejdstr yk kan
der opstå tilbagestødskæfter , som un-
der omstændigheder k an føre til sk ader
gennem kons tant belastning.
FARE FOR SKADE!
Ret luftstrålen aldrig mod mennesk er ,
dyr , elektriske dele eller mod sig selv .
Afbr yd tr ykluf tforsyningen inden vedli-
geholdelsesarbejder .
Overskrid aldrig det maksimalt tilladte
arbejdstr yk på 6,2 bar . Br ug en tr ykre-
gulator til indstilling af arbejdstrykket.
Sluk for apparatet, når De ikk e længere
bruger det.
Først løsnes slangen fra trykluf tkilden og
først derefter løsnes forsyningsslangen
fra apparatet. Sådan undgår De uk on-
troller et omkringhvirvlen af forsyningss-
langen.
Anvend egnede kr opsbeskyttelsesmidler
til Deres personlige beskyttelse.
Hold børn og andre personer på afstand
under benyttelsen af appar atet.
Undlad at bruge apparatet, hvis De er
træt eller under indflydelse af narkotik a,
alkohol eller medik amenter . Et øjebliks
uopmærksomhed under benyttelse af
apparatet k an føre til alvorlige kvæstelser.
De kan miste k ontrollen ov er maskinen,
hvis De distr aheres.
Fjern maskinen fra trykluf tkilden før re-
parations- og v edligeholdelsesarbejde
samt før transport.
Kontrollér apparate t for ev entuelle skader ,
især sikringsindretninger eller let besk a-
digede dele, inden ibrugtagningen. Diss e
skal under søges grundigt for deres fejl-
frie og bestemmelsesmæssige funktion.
Samtlige dele skal v ære monteret rigtigt
og opfylde alle betingelser , for at sikre
en fejlfri drif t af værktøjet.
Skulle apparatet fr emvise mangler , så
må det under ingen omstændighed ta-
ges i brug. Knæk ikke appar atets
slange. Ellers k an denne blive besk adi-
get.
Henvisning! Ov erhold producenter-
nes sikkerhedshen visninger for Deres
oppustningsartikler.
Fjern ikke nogen typeskilte - de er sik-
kerhedsr elev ante bestanddele af appa-
ratet. Når De er uerfaren i omgang med
apparatet, så bør De lade Dem sk ole i
den fareløse omgang med apparatet.
Originaltilbehør /
-ekstr a dele
Brug kun tilbehør og ekstra dele, som
er angivet i brugsan visningen. Brugen
af andre tilbehørsdele k an bet yde fare
for kvæstelser .
T r ykluf tpumpepis tol PDRD A1
Indledning
Tillykke med dit køb!
De har valgt et pr odukt af høj
kvalitet fr a vores firma. Gør Dem
fortrolig med apparatet inden første ibrugta-
gning. Læs derfor den ef ter følgende betjeni-
ngsvejledning og sikk erhedsanvisningerne
omhy ggeligt igennem. K un instruerede per-
soner må tage dette produkt i brug. Opbe v
ar
denne vejledning omh yggeligt. Lad doku-
menterne følge med apparatet, h vis De giver
den videre til trediemand. Dæk opfylderen
er konciper et til den private brug og må
ikke an vendes til den offentlige og forret-
ningsmæssige trafik.
Bestemmelsesmæssig
anv endelse
T r ykluf t-opfylderen tjener til opfyldningen af
bildæk; med det tilsvar ende tilbehør også til
opfyldningen og reguleringen af cyk eldæk,
gummibåde, luftmadrasser , bolde etc. Der
må ikke gennemf øres nogle anv endelser
som afviger fra den bestemmelsesmæssige
anv endelse og som ikke beskriv es i betjeni-
ngsvejledningen. F or skader gennem ikk eo-
verholdelse eller fejlan vendelse og heraf
resulterende s kader hæfter producenten ikk e.
Dette produkt er k onciperet til privat brug og
må ikke ben yttes kommercielt eller industrielt.
Udst yr
1
Manometer
2
FUNC-tast
3
ON / OFF-tast
4
Trykluf tpumpe - dækpumpe
5
Luftafløbstaste
6
T r ykluf tnippel
7
Slange med ventilstik
8
Aftrækshåndtag
9
Batteribeholderlåg
10
Batteribeholder
Lev erede dele
1 Trykluf tpumpe - dækpumpe digital
1 Betjeningsvejledning
T eknis ke data
Arbejdstr yk: maks. 6,2 bar
Dimensionerings -
spænding: 3 V
T r ykluf tskvalitet : rengøring, oljefri og
kondensatfri
V olumengennem -
strømning: t ypisk 100–300 lit. /
min.
L ydtr yksniveau: 86 dB (A)
L ydeffektniveau: 98 dB (A)
Målt målevær di
iht.: EN ISO 14462
Displayets str ømforsyning sker gennem
2 LR 03 AAA 1,5 V bag displayet (batterile-
vetid ca. 3 år).
Skulle visningens tydelighed af tage eller
iike funktioner e korrekt, så erstat v enligst
batterierne.
Følgende piktogr ammer anv endes i denne brugsanvisning / på apparate t :
Læs betjeningsvejledningen!
Ret ikk e apparatet mod mennesker
og / eller dyr .
Følg adv arsels- og sikker-
hedsanvisningerne!
Hold børn væk fra apparate t!
Bær høre værn, en åndedræts-/
støvbeskyttelsesmask e,
beskyttelsesbriller og
beskyttelseshandsker .
Bortskaf emballagen og maski-
nen miljøvenligt!
Jævnstr øm
A
B
6
8
3
2
1
5
4
7
10
9
IAN 109817
DRUCKLUFT-REIFENFÜLLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TR YKL UFTPUMPEPIST OL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
TR Y C KLUFTSDÄ C KPUMP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
PNEUMA TIC T YRE INFL AT OR
Operation and Safety Notes
Translation of original oper ation manual
P AINEILMARENGASPUMPPU
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen k äännös
GONFLEUR DE PNEUS À AIR COMPRIMÉ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
PERSLUCHTBANDENPOMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
109817_par_Druckluft-Reifenfueller_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1 28.04.15 16:45