DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH
DE/A T/CH
NL/BE
Bediening
Kijk niet direct in
de laserstraal r esp. in de -opening
6
. In geval
van een niet v oorhanden sluitreflex k an dit tot
een blijvend oogletsel leiden. Sluit be wust uw
oog en draai uw hoofd onmid
dellijk uit de
laserstraal als dez e uw oog
raakt.
Gebruik met st atief
Plaats het product op de gew enste locatie
en lijn het uit, zoals beschre ven in het hoofd-
stuk “Product plaatsen“.
Schakel het appar aat in met de aan-/ui t-
schakelaar
7
. Het product pr ojecteert t wee
elkaar kruisende laserstr alen op de wand.
Opmerking: met behulp van de
keuz eschakelaar v an de laser
13
kunt u
kiezen tussen de kruislijnfunctie “LINE” of de
pointerfunctie “POINT” (zie afb. C).
Als de laserstraal niet e xact op de v ereiste
hoogte ingesteld is, kunt u een duimstok of
een ander geschikt meetgereedschap
gebruiken om punten langs een v erticale of
horizontale lijn op een wand af te tek enen.
T eken daarvoor de berek ende afstand tot de
laserstraal af op de ge wenste hoogte. Let
daarbij op een exacte, v erticale uitlijning
van uw meetgereedschap en gebruik z o
nodig een waterpas.
Gebruik zonder statief
Houd het product met de brede k ant bij een
wand.
Schakel het appar aat in met de aan- /
uit-schakelaar
7
.
Opmerking: schakel de v erlichting voor
de libellen met de schakelaar
8
in, als er
onv oldoende licht is.
Stel het product zo in, dat zich de luchtbel in
de ronde libel
1
precies in het midden be-
vindt en de luchtbel in de libel
5
precies in
het midden tussen beide markeringen staat
(zie afb. B).
Een tweede persoon k an nu de gew enste
punten markeren.
Opmerking: het product beschikt ov er
twee magneten
11
. U kunt het daarom aan-
brengen op oppervlakken, die magnetische
voorwerpen aantrekken (bijv . ijzeren stellingen).
O
pmerking:
elektrostatische ontlading k an tot
functionele fouten leiden. Als een functionele fout
zich voordoet, haal de batterij gedur ende een
korte periode uit en installeer vervolgens
opnieuw .
Reiniging en onderhoud
Het product is onderhoudsvrij, op het vervangen
van de batterij na.
Reinig het pr oduct alleen aan de buitenzijde
met een zachte, iets vochtige doek. Gebruik
in geen geval vloeis toffen of reinigingsmid-
delen, omdat deze het product beschadigen.
Reinig de laser optiek met een zachte kwast.
Sla het product zo mogelijk droog en stofvrij op.
V er wijder de batter ijen en sla deze afzon-
derlijk op als u het product langere tijd niet
gebruikt.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijk e
grondstoffen die u via de plaatselijk e recycling-
containers kunt afv oeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak -
kingsmaterialen voor de afvalschei-
ding in acht. Deze zijn gemarkeer d
met de afkortingen (a) en een cijfers
(b) met de vol
gende betekenis: 1–7:
kunststoffen /
20–22: papier en vezel-
platen /80–98: composietmaterialen.
Het product en de v erpakkingsmate-
rialen zijn recyclebaar; v er wijder
deze afzonderlijk v oor een betere af-
valbehandeling. Het T riman-logo
geldt alleen voor F rankrijk.
FR/BE
A TTENTION! RISQUE DE BLESSURE !
Ne pas utiliser le produit si vous const atez le
moindre dommage.
V ér ifiez que toutes les pièces sont corre cte-
ment montées. Il existe un risque de blessu res
en cas de montage incorrect.
N’exposez pas le pr oduit
- à des températures e xtrêmes,
- à des vibrations fortes,
- à des sollicitations mécaniques
importantes,
- aux rayons dir ects du soleil,
- à l’humidité.
Dans le cas contraire, le pr oduit risque
d‘être endommagé.
En cas de dysfonctionnement ou si le produit
est défectueux, retirez les piles. Dans le cas
contraire, v ous risquez d‘allumer inv olontai-
rement le laser . Cette action peut entraîner
des lésions oculaires permanentes.
Ne jamais ouvrir
le boîtier du produit. V ous risquez d‘engen-
drer des blessures et des dégâts matériels sur
le produit.
Confiez uniquement toutes les ré-
parations à un électricien.
Ne pas utiliser le produit dans les lieux ex-
posés à un risque d‘incendie ou d‘explosion,
par ex. à pr oximité de liquides ou gaz in-
flammables.
T out réglage augmentant la puissance laser
est interdit.
Si le niveau à bulle est endommagé, é viter
tout contact avec le liquide du niv eau à
bulle. En cas de contact, absolument respec-
ter les consignes suivantes. Mesures de pr e-
mier secours en cas de :
CONTA CT AVEC LA PEAU : immédiate-
ment laver la z one lésée pendant au moins
15 minutes en utilisant abondamment de
l’eau et du savon. En cas d’irritation persis-
tante, consulter un médecin.
CONTA CT AVEC LES YEUX : immédiate-
ment rincer pendant au moins
15 minutes en utilisant abondamment de
l’eau. Ouvrir l’œil à l’aide du pouce et de
l’index. Immédiatement consulter un médecin.
INHALATION : immédiatement assurer un e ve n-
tilation d’air frais suffisante. En cas de problèmes
respiratoir es, recourir à l’inhalation d’oxy gène
pur .
INGURGIT A TION : immédiatement et abon-
damment rincer la bouche à l’eau cl ai re si l a pe r-
sonne concernée est consciente. I mm é di at em e nt
consulter un médecin.
Risque de blessures
par le rayon laser
Ne pas regarder
directement dans le ray on laser, ni dans son
orifice de sortie. Ceci peut causer de s éri eus es
blessures des yeux si le r éflex e de fermeture
des yeux fait défaut.
Ne jamais diriger le rayon laser dir ectement
dans les yeux de personnes ou d’animaux.
Si le rayon laser vise dans un œil, immédia-
tement fermer l’œil et détourner la tête du
faisceau.
Conser vez le pr oduit hors de portée des en-
fants. Les enfants sous-estiment souvent le
danger pouvant émaner des pr oduits.
Ne jamais diriger le faisceau laser sur les
objets susceptibles de refléter la lumière. Un
seul contact visuel bref peut pro voquer des
lésions oculaires.
Éteignez toujours le faisceau laser , lorsque
vous laissez le pr oduit sans sur veillance.
Consignes de s écurité
relatives aux
piles / aux piles re-
charg eables
DANGER DE MORT! R angez les
piles / piles rechargeables hor s de la
portée des enfants. En cas d’ingestion,
consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des
piles non rechargeables. Ne
court-circuitez pas les piles / piles rechar-
gea bles et / ou ne les ouvrez pas !
Autrement, v ous risquez de prov oquer
GB/IE
b
a
Beac hten Sie die Kennz eichnung der
V er packungsmaterialien bei der Ab-
falltrennung, diese sind gek ennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Num-
mern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kuns tstoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: V erbundstoffe.
Das Produkt und die V erpackungs-
materialien sind recycelbar ,
entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das T r i-
man-Logo gilt nur für Frankr eich.
Möglic hkeiten zur Entsor gung des
ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse des
Umw eltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten k önnen Sie
sich bei Ihrer zuständigen V er wal-
tung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt w erden. Geben Sie Batte-
rien / Akkus und / oder das Produkt über die an-
gebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umw eltschäden durc h
falsche Entsor gung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hau smü ll
entsorgt wer den. Sie können giftige S ch wer m et al l e
enthalten und unterliegen der Sond ermü llbe hand -
lung . D ie c hemi sche n Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quec ksil-
ber , Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer k ommunalen Sammel-
stelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach str engen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüf t. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen ge ge n d en V erk äu fe r d es
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
R ec ht e w er den durch unsere im F olgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie
ab Kaufdatum. Die Gar antiefr ist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte be wahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem K aufdatum
die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrik a-tionsfeh-
ler auf, wird das Produkt v on uns – nac h unserer
W ahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Pr odukt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewar-
tet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt sind (z. B. Batterien) und daher als V er-
schleißteile angesehen werden k önnen oder Be-
schädigungen an zerbrechlichen T eilen, z. B.
Schalter , Akkus oder die aus Glas gefer tigt sind.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
V er meiden Sie extreme Bedingungen und
T emperatur en, die auf Batterien /
Akkus einwirk en können z. B. auf Heizkör -
pern / direkte Sonneneinstrahlung.
W enn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den K ontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit
klarem W asser und suchen Sie einen Arzt
auf!
SCHUTZHANDSC HUHE
TRAGEN! Ausgelaufene ode r
beschädigte Batterien /
Akku s k önnen bei Berührung mit der Haut
Verätz ung en verursachen. T ragen Sie deshal b
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
V er wenden Sie nur Batterien / Akkus des
gleichen T yps. Mischen Sie nic ht alte Batte-
rien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn
das Produkt längere Zeit nicht v erwendet
wird.
Risiko der Beschädigung des
Produkts
V er wenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batteriet yp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität!
Reinigen Sie K ontakte an der Batterie und im
Batteriefach vor dem Einlegen falls erforder-
lich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus /
Batterien umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / aus-
wechseln (Abb. A)
Schalten Sie das Produkt aus.
Öffnen Sie das Batteriefach
2
.
Setzen Sie 2 x Batterien 1,5 V , AAA ein
bzw . ersetzen Sie verbrauchte Batterien
gegen neue. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (+ / –) und die Ausrichtung
der Batterien gemäß der Beschrif tung
10
auf dem Gehäuse.
V erschließen Sie das Batter iefach
2
.
Hinw eis: W enn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar i st,
müssen Sie die Batterien auswechseln.
Produkt aufst ellen
Sie können das Pr odukt mit oder ohne Stativ
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Drehen Sie das Stativ
3
mit der Schraube
vollständig in das Ge winde an der Unterseite
des Gehäuses. Stellen Sie sicher , dass die
Schraube fest und sicher sitzt.
Klappen Sie die Beine des Stativs
3
ausei-
nander .
Stellen Sie das Produkt auf die gewünschte
Oberfläche und richten Sie es aus.
Lösen Sie zum Ausrichten die Feststellschrau-
be
4
am Stativ
3
, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse, bi s
die Luftblase in der runden Libelle
1
genau
mittig positionier t ist und di e Luftb lase i n der
Libelle
5
ge nau mittig zwischen den beiden
Markierstrichen steht (siehe Abb. B).
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung für
die Libellen mit dem Ein- / Aussc halter
8
ein,
falls die Lichtverhältnisse nicht ausreichend
sind.
Fixieren Sie anschließend die P osition des
Gehäuses, indem Sie die Feststellsch raube
4
am Stativ im Uhrzeigersinn festdrehe n.
Hinw eis: Falls Sie die P osition des
Pro duktes nach dem Ausrichten verändern, müs-
se n Sie überprüfen, ob das Produkt erneut
ausgerichtet werden muss.
NL/BE NL/BE NL/BE FR/BE FR/BE FR/BE
une surchauffe, un incendie ou une
explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechar-
geables au feu ou dans l’eau.
N e pas soumettre les piles / piles re-
chargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
recharg eables
Évitez d’exposer les piles / piles re cha r-
geables à des conditions et températur es
extr êmes susceptibles de les endommager
,
par ex. sur des r adiateurs / exposition
directe aux ray ons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables
fuient, évitez tout contact du pr oduit
chimique avec la peau, les y eux ou les
muqueuses! Rincez les zones touchées
à l‘eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles /
piles rechargeables endom-
magées ou sujettes à des fuites peuvent
pro voquer des brûlur es au contact de
la p ea u. V ous dev ez donc porter des
gants adéquats pour les manipuler !
En cas de fuite des piles, retirez-les aus-
sitôt du produit pour é viter tout endom-
magement.
Utilisez uniquement des piles / piles re-
chargeables du même type. Ne mélan-
gez pas des piles / piles rechargeables
usées et neuves !
Retir ez les piles / piles rechargeables, si
vous ne comptez pas utiliser le pr oduit
pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusiv ement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Lors de la mise en place des piles, veil-
lez à respecter la polarité! Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles!
Nettoy ez les contacts sur les piles et
dans le logement avant la mise en
place des piles !
Retir ez immédiatement les piles / piles
rechargeables usées du pr oduit.
Mise en ser vice
Insérer les piles /
remplacement des piles
(illustration A)
Éteignez le produit.
Ouvrez le compartiment à piles
2
.
Insérer 2 x piles neuves 1,5 V , AAA ou
remplacer les piles usées. V érifier que la
polarité (+ / –) est correcte et que l’ or ientation
des piles correspond à l’inscription
10
du
boîtier .
Fermez le compartiment à piles
2
.
Remarque : si le rayon laser de vient trop
faible ou n’est plus visible, il faut remplacer
les piles.
Installation du pr oduit
V ous pouvez utiliser le produit avec ou sans
trépied. P our fixer et orienter le trépied, pr océdez
de la manière suivante :
T ournez entièrement le trépied
3
avec l a
vis dans le filetage situé sous le boîtier . A ss u-
rez-vous que la vis es t solidement et correcte-
ment fixée.
Dépliez les jambes du trépied
3
.
Placez le produit sur la surface souhaitée, et
l‘aligner .
Desserrer la vis de serrage
4
du trépied
3
en la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
T ournez et basculez alors le boîtier , jusqu’à
ce que la bulle d’air soit ex actement située
au milieu du niveau à bulle
1
et que la
bulle d’air du niveau à bulle
5
se trouv e
entre les deux traits de mar quage (voir ill. B).
Remarque : si l‘éclairage ambiant n‘est
pas suffisant, allumer l‘éclairage des nive aux
avec l‘interrupteur marche /
arrêt
8
.
Fixer ensuite la position du boîtier en r esser-
rant la vis de serrage
4
du trépied dans le
FR/BE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Niveau à bulle laser PL W A1
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de vo tre nou-
veau pr oduit. V ous avez opté pour un p rod uit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des ind ica tio ns i m-
portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise
au rebut. V euillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilis é conformé -
ment aux instructions et dans les domaines d‘ ap p li-
cation spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veui l le z
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est un outil de mesur e, et se destine à
l‘alignement horizontal et vertical des ob jet s, p ar
ex. tableaux ou meubles. Le calcul s‘eff ect ue au
moy en du faisceau laser et des ni veaux . Le pro-
duit est uniquement conçu pour un usage dans
des locaux fermés à température ambiante nor -
ma l e . L e p ro d ui t n‘est pas destiné à une utilisation
commerciale.
Description des pièces
1
Niv eau à bulles rond
2
Com partiment à piles
3
T répied avec tête sphérique
4
V is de serrage
5
Niv eau à bulle
6
Sortie du ray on laser
7
Interrupteur marche / arrêt du rayon laser
8
Interrupteur marche / arrêt de l’éclairage
9
T émoin de l’éclairage (DEL, non
remplaçable)
10
Orientation des piles
11
P ositions des aimants
12
Position du faisceau laser avec indication de l a
distance jusqu‘au bord inférieur du produit
13
Commutateur à sélection du laser (fonction
lignes croisées «LINE» ou pointer «POINT»)
Contenu de livraison
1 x Niveau à bulle laser
1 x T répied
2 x Piles 1,5 V , AAA
1 x Mode d’emploi
Caractéris tiques
Classe de laser : 2
Précision : + / – 1 mm / m
Alimentation électrique : 2 x Piles 1,5 V ,
AAA
Hauteur intérieure allant jusqu’à 2000 m
T empératur e ambiante : -5°C - 40°C
Humidité de l’air
80% max.
RAY ONNEMENT L ASER
NE P AS REGARDER DANS LE
FAISCE AU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
= 635
-
660
mW
Consignes de sécurité
CONSERVER T OUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
CONSUL TA TION ULTÉRIEURE !
T enez toujours les enfants éloi-
gnés du matériel d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes ayant des capacités ph y-
siques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘e xpérience ou de
connaissances, s‘ils sont sur veillés ou s‘il s on t
été informés de l‘utilisation sûre du produit et
comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer av ec le pro-
duit. Le nettoy age et l‘entretien du pr oduit ne
doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recy cled in accordance with Directiv e
2006/66/EC and its amendmen ts. Plea se ret urn
the batteries / rechargeable batte rie s an d / or the
product to the av ailable collection points.
Environment al damage
through incorr ect disposal
of the batteries / r echarg e-
able batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. The y
may contain toxic heavy metals and ar e subject
to hazardous w aste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mer cur y, Pb =
lead. That is why y ou should dispose of used bat-
teries / rechargeable batteries at a local collec-
tion point.
W arrant y
The product has been manufactured t o strict qu al -
ity guidelines and meticulously examined b ef ore
delivery . In the event of pr oduct defects you hav e
legal rights against the retailer of this product.
Y our legal rights are not limited in any w ay by
our warranty detailed below .
The warranty for this product is 3 year s from the
date of purchase. Should this product sho w any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, w e will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to y ou.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as y our
proof of pur chase. This warranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly .
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warr anty does not cover prod-
uct parts subject to normal wear , thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, recharge-
able batteries or glass parts.
Use with t he tripod
Set the product on the tripod down in the
desired place and align it as described in
the section “Setting up the product”.
Switch on the product with the laser beam
On / Off switch
7
. The product pr ojects
two laser beams that intersect on e a noth er a t
right angles on to a wall.
Note: Y ou may c hange the laser to a poi nt
format (“POINT“) or to cross-hatch format
(“LINE“) by sliding the switch
13
(see Figure
C).
If the laser beam is not ex actly at the
required height, y ou can use a r uler or an-
other suitable measuring product to mark
vertical and horizontal points on the wall. T o
do this, remark the desired position on the
wall at the calculated distance fr om the laser
beam. Ensure that the measuring aid is abso-
lutely vertical and use a spirit level if neces-
sar y .
Use without a tripod
Hold the product with the wide side to a wall.
Switch on the product by pr essing t he laser
beam On / Off switch
7
.
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination for the
bubbles using the illumination On / Off
switch
8
.
Align the p roduc t so that the air bubble in th e
circular bubble le vel
1
is centrally pos i-
tioned at the center , and the air bu bble in the
bubble level
5
is centrally positi one d be-
tween the two line markings (see F igure B).
A second person can now mark the desired
points.
Note: The product has two magnets
11
.
They allo w you to attach the product to
surfaces that attract magnetic objects, e.g.
steel shelves.
Note: Electrostatic discharge could lead to
functional errors. If such functional error s occur ,
remov e t he battery br iefly and replace it again.
Maintenance,
cleaning and care
Apart from replacing the batteries, the
product is maintenance-free.
Clean the outside of the p roduc t only with a
soft, slightly moist cloth. Never use liquids or
cleaning agents, as they may damage the
product.
Clean the laser optics with a soft, nar ro w
paint brush.
Store the product in as dry and dust-free
conditions as possible.
If the product is not to be used for a pr o-
longed period, remov e the batteries and
store them separately .
Disposal
The packaging is made entir ely of recyclable ma-
terials, which you may dispose of at local recy-
cling facilities.
b
a
Obser ve the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbr eviations (a)
and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: pa-
per and fibreboard / 80–98: com-
posite materials.
The product and packaging materials
are recy clable, dispose of it separately
for better waste treatment. The T riman
logo is valid in F rance only .
Contact your local refuse disposal
authorit y for more details of how t o
dispose of your w orn-out product.
To help protect the en vironment,
please dispose of the product pr op-
erly when it has reached the end of
its useful life and not in the household
waste. Information on collection points
and their opening hours can be ob-
tained from y our local authorit y .
If batteries / rechargeable batteries hav e
leaked, av oid contact with skin, ey es and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLO VES! Leaked or damaged
batt eri es / rechargeable batteries
can cause burns on contact wi th the ski n.
W ear suitable protective glo ve s a t all tim es if
such an event occur s.
In the event of a leak age of batteries /
rechargeable batteries, immediately r emove
it from the product t o prev ent damage.
Only use the same t ype of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechar geable batteries.
Remo ve the batteries / rechargeable batter-
ies if the product will not be used for a long-
er period.
Risk of damage of t he product
Only use the specified type of batter y /
rechargeable battery!
When inserting ensure the correct polarit y!
This is shown inside the battery compar tment!
Clean the contacts on the batter y and in the
batter y compartment before inserting!
Remo ve e xhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately .
Preparing for firs t use
Inserting / r eplacing
batteries (Figure A)
Switch off the product.
Open the batter y compartment
2
.
Insert 2 batteries t ype 1.5 V , AAA or
replace the used batteries with new ones.
Insert the batteries wit h correct polarity
(+ / –) in accordance with the battery
arrangement
10
inscribed on the housing.
Reclose the battery compar tment
2
.
Note: If the laser beam is too weak or no
longer visible, it is time to replace the
batteries.
Setting up the pr oduct
Y ou can use the product with or without a tripod.
Follo w the steps below to attach and align the
product on the tripod:
T ur n the tripod
3
with the screw complete-
ly into the threaded hole on the underside of
the housing. Make sur e that the sc r ew is tig ht-
ened firmly and securely .
Fold out the legs of the tripod
3
.
Set t he produ ct on the tripod down on th e de-
sired surface and align it.
T o align the product, first r elease the clamp-
ing screw
4
on the tripod
3
by scre wing
it anticlockwise.
Now turn and tilt the housing until the ai r
bubble in the circular bubble lev el
1
is cen-
trally positioned at the center , and the air
bubble in the bubble level
5
is centrally
positioned between the two line markings
(see Figure B).
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination for the
bubbles using the illumination On / Off
switch
8
.
Then fix the position of the housing by tight-
ening the clamping screw
4
on the tripod
clockwise.
Note: If the position of the p rod uct has to be
changed, you need to check
whether the product requires to be aligned
again.
The tripod is not made for carr ying lo
ads. For
that reason do not load an ything onto the
product when it is attached to the tripod.
Make sur e not to bend the tripod’s legs.
Operation
Do not look directly into the
laser beam or into the laser aperture
6
. This can
result in permanent ey e damage if the ey e’s
natu ral reflex to close does not tak e p lace . If th e
laser beam strikes y our ey es, close them immediately
and turn your head out of the beam.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact
van de chemicaliën met de huid, ogen en
slijmvliezen v er mijden! Spoel de desbetref-
fende plekken dir ect af met schoon water en
raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batte-
rijen / accu‘s kunnen in gev al van huidcon-
tact chemische brandwonden v eroorzak en.
Draag daarom in dit ge val geschikte veilig-
heidshandschoenen.
Als de batterijen lekken dient u deze
direct uit het product te halen om beschadi-
gingen te voork omen.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van het-
zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen / accu‘s door elkaar!
V er wijder de batter ijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langer e
periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het
product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! De ze
wordt aangege ven in het batterijvakje!
Reinig de contacten v an de batterij en van
het batterijvak voor dat u de batterijen
plaatst!
V er wijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
Ingebruikname
Batterijen plaatsen /
vervangen (afbeelding A)
Schakel het pr oduct uit.
Open het batterijvak
2
.
Plaats 2 batterijen 1,5 V , AAA r esp.
vervang de verbruikte batterijen door
nieuwe. Let bij de plaatsing op de juiste
polariteit (+ / –) van de batterijen volgens de
kenmerking
10
op de behuizing.
Sluit het batterijvak
2
.
Opmerking: als de laserstraal te zw ak
wordt of niet meer zichtbaar is, moeten de
batterijen worden v ervangen.
Product plaatsen
U kunt het product met of z onder statief
gebruiken. V olg voor bev estiging en uitlijning op
het statief de volgende stappen:
Draai het statief
3
met de schroef volledig
in de schroefdaad aan de onderk ant van de
behuizing. Controleer of de schroef s tevig
en veilig v astzit.
Klap de poten van het statief
3
uit
elkaar .
Plaats het product op het ge wenste
opper vlak en lijn het uit.
Dr aai de vastz etschroef
4
aan het statief
3
los door deze naar links te dr aaien.
Draai en k antel ver volgens de behuizing,
totdat zich de luchtbel in de ronde libel
1
precies in het bevindt en de luchtbel in de
libel
5
precies in het midden tussen beide
markeringen staat (zie afb. B).
Opmerking: schakel met de aan- /
uitschakelaar
8
de verlichting voor de libellen
in als er niet voldoende licht is.
Fixeer v ervolgens de positie van de
behuizing door de vastze tschroef
4
aan
het statief naar rechts te draaien.
Opmerking: als u de positie van het
product na het uitlijnen v erandert, moet u
controleren of het pr oduct opnieuw moet
worden uitgelijnd.
Het statief is niet bedoeld voor de opname
van lasten. Plaats daar om niets op het pro-
duct, als het op het statief is bev estigd. Oe-
fen geen druk uit op het product.
Let op dat u de poten van het statief niet
verbuigt.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sé-
lectif, ils sont identifiés avec des ab-
bréviations (a) et des chiffr es (b)
ayant la signification suiv ante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matér iaux composite.
Le produit et les matériaux d’embal-
lage sont recy clables, mettez-les au
rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo T ri-
man n’est valable qu’en F rance.
Votr e mairie ou votre municipalité
vous renseigner ont sur les possibilités
de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contr ibuer à la protection de
l’envir onnement, veuillez ne p as j et er
votr e produit usagé dans le s o rd ure s
ménagères, mais éliminez-le de ma-
nière appropriée. P our obtenir des
renseignements concernant les points
de collecte et leurs horair es d’ouv er-
ture, vous pouv ez contacter votre
municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses o u
usagées doivent être r ecyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses
modifications. Les piles et / ou piles rechargea-
bles et / ou le produit doivent être ret ournés da ns
les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incor -
recte des piles / piles re-
charg eables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut av ec les ordures ménagèr es.
Elles peuvent contenir des métaux lour ds toxiques
et doivent être considér ées comme des déc hets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. P our cette raison, veuillez
toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recy clage com-
munaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de quali-
té stricts et contrôlé consciencieusement avant s a
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de ret ourner ce produit au vendeur . La pré-
sente garantie ne constitue pas une res triction de
vos dr oits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garan-
tie débute à la date d’achat. V euillez conserver
le ticket de caisse original. Il fera office de
preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait
sur venir dans 3 ans suiv ant la date d‘achat de ce
produit, nous assur ons à notre discrétion la r épa-
ration ou le remplacement du pr oduit sans frais
supplémentaires. La garantie pr end fin si le pro-
duit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. e x.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent êtr e
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
there is a danger of injury.
Do not expose the pr oduct to:
- extr eme temperatures,
- strong vibr ations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failure to observe this advice may result in
damage to the product.
Remove the batteries if the product breaks
down or is defective. Otherwise there is the
danger that the laser may be inadvertently
switched on. This could lead to permanent
ey e damage.
Never open the pr oduct
housing. This could result in personal injur y
or damage to the product. Alw ays have an y
repairs carried out at the service c entr e or b y
an electrical equipment repa ir s pec iali st.
Do not use the product in places where
there is a danger of fire or e xplosion, for ex-
ample near inflammable liquids or gases.
Any adjustment to incr ease the power of the
laser is not permitted.
If a bubble level is damaged, avoid contact
of any kind with the fluid contained in the
bubble. Howe ver , should contact occur it is
essential that the following advice is observed.
First aid measures on:
SKIN CONTA CT : Clean the affected area
immediately for at least 15 minutes with plen-
ty of soap and water. Contact
a doctor if you
suffer lasting skin irritation.
EYE CONTA CT : Flush the affected eye im-
mediately for at least 15 minutes with plenty
of water . When doing this, hold the eye
open with a thumb and index finger . Contact
a doctor immediately .
INHALATION: Ensure immediately that
there is an adequate supply of fresh air . In-
troduce pure o xygen if breathing problems
are e xperienced.
CONTA CT WITH THE INSIDE OF THE
MOUTH: If the victim is conscious, flus h o ut t he
inside of the mouth immediately with plent y of wa-
ter . Contact a doctor immediately .
W
arning! Risk of in ju
r y
from laser beams
Do not look directly into
the laser beam or into the laser aper ture. This
can result in permanent ey e damage if the ey e’s
natural refle x to close does not take place.
Never dir ect the laser beam directly on to
the eyes of people or animals.
If the laser beam strikes your e yes, close
them immediately and turn your head out of
the beam.
Keep the pr oduct safely in a place inaccessible
to children. Children often underestimate the
possible dangers associated with these
products.
Never dir ect the laser beam on to objects that
can reflect light. Even looking briefly into the
beam can result in ey e damage.
Always switch off the laser beam if y ou
leave the product unattended.
Safet y instructions for
batteries / rec hargea-
ble batteries
DANGER TO LIFE! K eep batteries /
rechargeable batteries out of r each of children.
If accidentally swallo wed seek immediate
medical attention.
DANGER OF EXPL OSION!
Never r echarge non-rechar gea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or
open them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never thr ow batteries / rechargeable batteries
into fire or w ater .
Do not ex ert mechanical loads to batter-
ies / echargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
recharg eable batteries
Avoid e xtreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batter -
ies / rechargeable batteries, e.g. r adia-
tors / direct sunlight.
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb ni cht s
auf das Produkt, wenn e s au f dem Stativ befe-
stigt ist. Üben Sie auch keinen Druck au f d as
Produkt aus.
Achten Sie darauf, nicht die Beine des Stativs
zu verbiegen.
Bedienung
Schauen Sie nicht direkt in
den Laserstrahl bzw . in die -öffnung
6
. Bei nicht
vorhandenem Schließrefle x kann dies zu bleibenden
Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen Sie
den K opf sofort aus dem Strahl, falls Sie der
Laserstrahl ins Auge trifft.
V er wendung mit Stativ
Stellen Sie das Produkt am gewünschten Ort
auf und richten Sie es aus, wie im K api tel
„Produkt aufstellen“ beschrieben.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- / Aus -
schalter
7
ein. Das Produkt pr ojiziert z wei
sich überkreuzende Laserstr ahlen au f di e
W and.
Hinw eis: Mittels des Laser wahlschalters
13
könne n Sie zwischen der Kreuzlinien-
funk tion „LINE“ oder der Pointerfunktion
„PO INT“ w ählen (siehe Abb. C).
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der be-
nötigten Höhe sein, können Sie einen Zoll-
stock oder eine andere, geeignete Messv or-
richtung zu Hilfe nehmen, um Punk te a n ei ner
vertikalen und einer horizontalen Linie an einer
W and a nzuz eichnen. T ragen Sie dazu den
ermittelten Abstand zum Laserstrahl w o ge-
wünscht neu an. Achten Sie dabei auf eine
genaue senkrechte Ausrichtung Ihres Mess-
werkzeugs und nehmen Sie, falls nötig, eine
W asser waage zu Hilfe.
V er wendung ohne Stativ
Halten Sie das Produkt mit der breiten Seite
an eine W and.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein.
Hinw eis: Schalten Sie die Beleuchtung f ür
die Libellen mit dem Schalter
8
ein, fa lls
die Lichtverhältnisse nicht ausreichend s in d .
Richten Sie das Produkt so aus, dass die Lu ft-
blase in der runden Libelle
1
genau mittig
positioniert ist und die Luf tblase in der Libelle
5
genau mittig zwischen den beiden Mar-
kierstrichen steht (siehe Abb. B).
Eine zweite Person k ann nun die gewünschten
Punkte anzeichnen.
Hinw eis: Das Produkt verfügt über zwei
Magnete
11
. Sie können es deshalb an
Oberflächen anbringen, die magnetische
Gegenstände anziehen (z. B. Eisenregale).
Hinw eis: Elektrostatische Entladungen k önnen
zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie
erneut ein.
W artung, Reinigung
und Pflege
Das Produkt ist bis auf den Batteriew ec hsel
wartungsfrei.
Reinigen Sie das Pr odukt nur äußerlich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuc h.
V er wenden Sie in keinem Fall Fl üssigk eiten
und keine Reinigungsmittel, da die se das Pro-
dukt beschädigen.
Reinigen Sie die Laseroptik mit einem weichen
Pinsel.
Lager n Sie das Produkt möglichst tr ocken und
staubfrei.
Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie
diese separat, wenn Sie das Pr odukt län gere
Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die V er packung besteht aus umw eltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen k önnen.
Laser waterpas PL W A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw
nieuwe pr oduct. U heeft voor een hoogwaardig
product gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het pr oduct. Deze bev at belangrijke aan-
wijzingen voor v eiligheid, gebruik en verwijde-
ring. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en v eiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product al-
leen zoals beschre ven en v oor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan der den.
Doelmatig gebruik
Het product dient als meetappar aat en is be-
doeld voor het horizontaal en v er ticaal uitlijnen
van v oor werpen, bijv . van foto‘s of meubels. De
meting vindt plaats via de
laserstraal en de libellen. Het pr oduct is
alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimtes
bij normale kamertemperatuur . Het product is niet
geschikt voor commerciële
doeleinden.
Onderdelenbesc hrijving
1
R onde libel
2
Batterijvak
3
Statief met k ogelkop
4
V astzetschroef
5
Libel
6
Opening v oor laserstraal
7
Aan- / uitschakelaar v oor laserstraal
8
Aan- / uitschakelaar v oor verlichting
9
Kenmerking v an de verlichting (led, niet
vervangbaar)
10
Kenmerking v oor de plaatsing van de
batterijen
11
P osities van de magneten
12
Positie v an de laserstraal met weergav e van
de afstand tot de onderkant v an het product
13
Keuz eschakelaar v an de laser (kruislijnfunc-
tie “LINE” of pointerfunctie “POINT”)
Inhoud van de le vering
1 x laser waterpas
1 x statief
2 x batterij 1,5 V , AAA
1 x gebruiksaanwijzing
T ec hnisc he gegev ens
Laserklasse: 2
Nauwkeurigheid: + / – 1 mm / m
Stroomv er zorging: 2 x batterij 1,5 V ,
AAA
Binnenhoogte tot max. 2000 m
Omgevingstemper atuur: -5°C - 40°C
Luchtvochtigheid tot
max. 80 %
LASER STRA LING
STAAR NIET IN DE STR AAL
KLASSE 2 L ASER PRODUKT
= 635 - 660 m W
V eiligheidsinstructies
BEW AAR ALLE VEILIGHEIDS-INSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBR UIK!
Houd kinderen steeds
verwijderd van het
verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit product k an door kinderen vanaf 8 a ls-
mede door personen met verminderde fys ie ke,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis wor den ge-
bruikt
, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd wer den met betrekking tot het v eili-
ge gebruik van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevar en begrijpen. Kinderen
mogen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet door kin-
deren zonder t oezicht worden uitge voerd.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Ge-
bruik het product niet als u beschadigingen
sens des aiguilles d’une montre.
Remarque : si vous modifiez la
position du produit après l‘av oir aligné, vous
devez v ér ifier si le produit doit êtr e réaligné.
Le trépied n‘est pas conçu pour supporter d es
charges. De ce fait, ne rien placer sur le pro-
duit, lorsque celui-ci est fixé au tr épied.
N‘ex ercez aucune pression sur le pr oduit.
Prendre soin de ne pas tor dre les barres du
trépied.
Utilisation
Ne pas regarder
directement dans le ray on laser, ni dans son ori-
fice de sortie
6
. Ceci peut causer de
sérieuses blessures des yeux si le r éflex e de f er-
meture des yeux fait défaut. Si le r ayon las er vise
dans un œil, immédiatement fermer l’œil et dé-
tourner la tête du faisceau.
Utilisation avec le trépied
Placez le produit à l‘endr oit souhaité,
et le diriger comme décrit au chapitre
« Installation du produit ».
Allumez le produit av ec l‘interrupteur
Marche / Arrêt
7
. Le produit pr ojette deux
faisceaux laser qui se croisent sur le mur .
Remarque : vous pouvez sélectionner la
fonction lignes croisées «LINE» ou pointer
«POINT» au moy en du commutateur à sélec-
tion du laser
13
(voir ill. C).
Si le rayon laser n‘es t pas ex actement
à la hauteur désirée, utiliser un mètre pliant
ou un autre instrument de mesure adé quat
pour tracer des points le long d‘une ligne
verticale et horizontale au mur . Repor ter
l’écart calculé par rappor t au ray on laser
sur le mur . V ér ifier l’ex actitude de l’aligne-
me nt ver t i ca l d e votre outil de mesur e et re-
co ur ir a u beso in à un niveau à bulle.
Utilisation sans trépied
T enir le produit en v eillant à orienter son
côté large en direction du mur .
Allumez le produit av ec l‘interrupteur
Marche / Arrêt
7
.
Remarque : si l‘éclairage ambiant n‘est
pas suffisant, allumer l‘éclairage des niveaux
avec l‘interrupteur
8
.
T ournez le produit jusqu‘à ce que la bulle
d‘air soit ex actement située au
milieu du niveau à bulle r ond
1
et que la
bulle d‘air du niveau à bulle
5
se trouv e
ex actement entre les deux traits de mar -
quage (voir ill. B).
Une deuxième personne peut désormais m ar-
quer les points souhaités.
Remarque : le produit est doté de deux
aimants
11
. De ce fait, vous pouv ez le po-
ser sur des surfaces attirant les ob je ts a im an-
tés (par ex. étagèr es en fer).
Remarque : la décharge électrostatique peut
entraîner des erreurs de fonctions. Si de telles
erreurs se produisent, r etirez la pile un cour t
instant puis remettez-la en place.
Maintenance, nett oy age
et entretien
En dehors du changement de piles, le produit ne
nécessite pas de maintenance.
Nettoy ez uniquement l‘extérieur du produit
à l‘aide d‘un chiffon doux, et légèrement hu-
midifié. Ne jamais utiliser de liquides ou de
détergents sous peine d’endommager le pr o-
duit.
Nettoy ez l‘optique du laser à l’aide d’un
pinceau doux.
T oujours ranger le pr oduit dans l‘état le plu s
sec et le moins poussiéreux possible.
Lorsque le produit r este longtemps inutilisé,
retirez les piles du boîtier , et les stock er sé-
parément.
Mise au rebut
L’emballage se com pose de matières recy clables
pouvant être mises au r ebut dans les déchetteries
locales.
Laser Spirit Lev el PLW A1
Introduction
W e congratulate you on the purchase of y our
new product. Y ou hav e chosen a high qualit y
product. The instructions for use are part of the
product. The y contain important information con-
cerning safet y , use and disposal. Before using the
product, please familiarise your self with all of the
safety information and instr uctions for use. Only
use the product as described and for the speci-
fied applications. If you pass the pr oduct on to
any one else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Proper use
The product lev el is a measur ing device and is in-
tended for use in aligning objects horizontally
and vertically , e.g. pictures or furni tur e. M eas ure -
ments are performed using the laser beam and the
spirit levels. The pr oduct is intended for use indoors
at n o rm al roo m temperatures only . The product is
no t in ten de d for commer cial use.
Description of parts
1
Cir cular bubble level
2
Batter y compartment
3
T ripod with ball and socket head
4
Clam ping screw
5
Bubble le vel
6
Laser beam aperture
7
Laser beam On / Off switch
8
Illumination On / Off switch
9
Illumination indicator (LED, cannot be
replaced)
10
Battery arrangement
11
P ositions of magnets
12
Position of laser beam and dis tance to
underside of product
13
Switch for selecting laser form (cross-hatch
“LINE” / point “POINT”)
Includes
1 x Laser spirit level
1 x T ripod
2 x Batteries 1.5 V , AAA
1 x Instructions for use
T ec hnical information
Laser class: 2
Accuracy: + / – 1 mm / m
Po wer supply: 2 x batter y 1.5 V ,
AAA
Interior height up to 2000 m
Ambient temperature: -5°C - 40°C
Humidity up to 80 %
LASER RA DIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LA SER PRODUCT
= 635 - 660 m W
General Safet y
Instructions
KEEP ALL THE SAFET Y ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
Always k eep children away
from the pack aging material.This
is not a toy .
This product can be used b y children aged
from 8 year s and above and per sons with
reduced ph ysical, sensory or mental cap abil -
ities or lack of experience and know led ge i f
they h ave be en gi ven super vision or instruc-
tion co ncern ing use of the product in a safe
way and understand the hazar ds inv olved.
Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJUR Y! Please do
not use this product if y ou find that it is dam-
aged in any w ay .
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the product is not correctly assembled
K ontrollieren Sie, ob alle T eile sachge recht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht V er letzungsgefahr .
Setzen Sie das Produkt
- keinen e xtremen T emperaturen,
- starken Vibr ationen,
-
starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner dir ekten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des
Produktes.
Entfernen Sie bei Störungen oder defektem
Produkt die Batterien. Andernfalls besteht
die Gefahr , den Laser unbeabsichtigt einzu-
schalten. Dies kann zu bleibenden Augen-
schäden führen.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Produktes. Verletzungen und
Beschädigungen am Produkt k önnen
die Folge
sein. Lassen Sie Reparatur en n
ur von einer
Elektrofachkraft durchführen.
Benutzen Sie das Pr odukt nicht an Orten, a n
denen Feuergefahr oder Explosions gefahr
besteht, z. B. in der Nähe von brennbar en
Flüssigkeiten oder Gasen.
Jede Einstellung zur Erhöhung der Laser kraft
ist verboten.
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden Sie jeg-
lichen Kont akt mit der sich in der Libelle be-
findlichen Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu
einem K ontakt kommen, beachten Sie unbe-
dingt folgende Hinw eise. Erste-Hilfe-Maß-
nahmen bei:
HAUTK ONTAKT: Reinigen Sie die
be tro ff en e Stelle unverzüglich für mindestens
15 M in uten mit reichlich Seife und W asser .
Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung ei-
nen Arzt auf.
AUGENK ONTAKT: Spülen Sie das
betroffene Auge un verzüglich für mindes tens
15 Minuten mit reichlich W asse r a us. Hal ten
Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zei-
gefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend ei-
nen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie un verzüglich fü r
ausreichende Frischluftzufuhr . Führen Sie bei
Atemproblemen reinen Sauer stoff zu.
K ONT AKT MIT DER MUNDHÖHLE:
Spülen Sie die Mundhöhle unv erzüglich mit
reichlich W asser aus, wenn der / die Betrof-
fene be i B ewusst sein ist. Suchen Sie sofort ei-
nen Arzt auf.
V erletzungsgefahr
durch Lasers trahlen
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw . in die -öffnung. Be i
nicht vorhandenem Schließrefle x kann di es zu
bleibenden Augenschäden führen.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf die
Augen von Menschen oder Tieren.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den K opf sofort aus dem Strahl, falls Sie
der Laser-Strahl ins Auge trifft.
Bewahr en Sie das Produkt für Kinder unzu-
gänglich auf. Kinder unterschätzen h äu fig
mögliche Gefahren von Pr odukten.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf Gegen -
stände, die Licht reflektieren k önnen . Bereits
ein kurzer Sichtk ontakt kann zu Augenschäden
führen.
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das
Produkt
unbeaufsichtigt lassen
.
Sic herheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichw eite von Kindern.
Such en Sie im F alle eines V erschluckens so-
fort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEF AHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen k önnen die Folge
sein.
W er fen Sie Batterien / Akkus niemals in Feu-
er oder W asser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Laser - W asser waage PL W A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr es neu en
Produkts. Sie haben sich damit für ein hoch wer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinw eise für Sicherheit, Gebr auch un d En tsor -
gung . M ache n Si e si ch v or der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinw ei-
se n ve r tr au t. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
sc hr ie be n und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
W eitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
V er wendung
Das Produ kt dient als Messgerät und ist zum
waagerechten und senkr echten Ausrichten von G e-
genständen, z. B. Bildern oder Möbeln, vorgese-
hen. Die Messung erfolgt über den La ser str ahl
und die Libellen. Das Produkt ist nur für den Betr ieb
in geschlossenen Räumen bei n orma ler Z imme rtem-
pe ra tu r g eei gne t. Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
T eilebesc hreibung
1
Runde Libelle
2
Batteriefach
3
Stativ mit K ugelkopf
4
Feststellschraube
5
Libelle
6
Öffnung für Laser strahl
7
Ein- / Ausschalter für Laserstrahl
8
Ein- / Ausschalter für Beleuchtung
9
Kennz eichnung der Beleuchtung
(LED, nicht austauschbar)
10
A usrichtung der Batterien
11
P ositionen der Magneten
12
Position des Laser strahls mit Angabe des
Abstandes zur Unterkante des Pr oduktes
13
Laser wahlschalter (Kr euzlinienfunktion
„LINE“ oder Pointerfunktion „POINT“)
Lieferumfang
1 x Laser-W asser waage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Bedienungsanleitung
T ec hnisc he Daten
Laserklasse: 2
Genauigkeit: + / – 1 mm / m
Stromv ersorgung: 2 x Ba tt er ie
1,5 V , AAA
Innenhöhe bis zu 2000 m
Umgebungstemperatur: -5°C - 40°C
Luftfeuchtigkeit bis zu
80 %
LASERSTR AHLUNG
NICHT IN DEN STR AHL BLICKEN
LASER KL ASSE 2
= 635 - 660 m W
EN 60825-1: 2014
Sicherheitshinweise
BEW AHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Halten Sie Kinder stets vom
V er packungsmaterial fern. D
as
Produkt ist k ein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahr en
und darüber sowie von P ersonen mit v errin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigk eiten oder Mangel
an Erfahrung und
Wissen benutzt wer
den, wenn sie beaufsichtigt
ode r bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren v erstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dür fen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAH R!
V er wenden Sie das Produkt nicht, wen n Sie
irgendwelche Beschädigungen fes tste lle n.
LASER - W ASSERW AAGE PL W A1 / L ASER SPIRIT
LEVEL / NIVEA U À BULLE L ASER PL W A1
heeft geconstateerd.
Controleer of alle onderdelen vakk undig ge-
monteerd zijn. Bij ondeskundige montage
bestaat kans op letsel.
Stel het product niet bloot aan
- extr eme temperaturen,
- sterke vibr aties,
- ster ke mechanische belastingen,
- direct zonlicht,
- vocht.
Anders kan het product beschadigd
rak en.
V er wijder bij storingen of bij een defect pro-
duct de batterijen. Anders bestaat het risico
op onbedoelde inschakeling v an de laser .
Dit kan leiden tot blijv end oogletsel.
Open de
behuizing van het product nooit. Letsel en
beschadigingen aan het product kunnen het
gevolg zijn.
Laat reparaties all een do or ee n
elektromonteur uitv oeren.
Geb ru ik h et product niet op plekk en, waar
brand- of e xplosiegevaar bestaat, bijv . in de
buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
I edere instelling ter v erhoging van de
laserkracht is verboden.
Als de libel beschadigd is, dient u ieder
contact met de in de libel voorhanden
vloeistof te vermijden. In gev al van contact
dient u de volgende instructies strikt op te
volgen. Spoedeisende hulpmaatregelen in
geval v an:
HUIDCONTA CT : reinig de betreffende plek
onmiddellijk gedurende minimaal 15
minuten met voldoende zeep en w ater .
Neem in geval v an aanhoudende ir rit atie s
contact op met een arts.
OOGCONTA CT : spoel het betreffende oog
onmiddellijk uit met voldoende w ater
gedurende minimaal 15 minuten. Houd het
oog daarbij open met behulp van uw duim
en wijsvinger . Ga direct naar een arts.
INADEMEN: zorg onmiddellijk v oor
voldoende toe voer van frisse lucht. Zor g in
geval v an ademhalingsproblemen voo r de
toev oer van pure zuur stof.
CONTA CT MET DE MONDHOLTE: spoel de
mondholte onmiddellijk uit met voldoende
water
als de betreffende persoon bij be wustzijn
is. Ga
direct naar een arts.
Gev aar voor letsel
door laserstralen
Kijk niet direct
in de laserstraal resp. in de -opening. In
geval v an een niet voorhanden sluitreflex kan
dit tot een blijvend oogletsel leiden.
Richt de laserstraal nooit dir ect op de ogen
van mensen of dieren.
Sluit bewust uw oog en draai uw hoofd
onmiddellijk uit de laserstraal als dez e uw
oog raakt.
Bewaar het pr oduct buiten bereik van kinde-
ren. Kinderen onder schatten vaak de moge-
lijke ge varen v an producten.
Richt de laserstraal nooit op v oor werpen die
licht kunnen reflecter en. Slechts kort zichtcon-
tact kan leiden tot oogle tsel.
Schakel de laserstr aal altijd uit wanneer u
het product onbeheerd achterlaat.
V eiligheidsinstructies
voor batterijen /
accu‘s
LEVENSGEV AAR! Houd batterijen /
accu‘s buiten het bereik van kinder en. Raad-
pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEV AAR! Laad
niet oplaadbare batterijen nooit
op. Sluit de batterijen / accu‘s
niet kort en / of open deze niet. Daardoor
kan de batterij o ververhit raken, in br and
vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water .
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan me-
chanische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu ’s lekk en
V er mijd extreme oms tandigheden en tempe-
raturen die in v loed op de batterijen / accu‘s
zouden kunnen hebben bijv . radiatoren / di-
rect zonlicht.
IAN 298525
L ASER SPIRIT LEVEL PL W A1
Operation and Safe t y Notes
L ASER - W ASSERW AAGE PL W A1
Bedienungs- und Sicherheitshinw eise
NIVEA U À BULLE L ASER PL W A1
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
L ASERW A TERP AS PL W A1
Bedienings- en veiligheidsins tructies
NÍVEL DE Á GU A A L ASER PL W A1
Instruções de utilização e de segurança
NIVEL DE BURBUJ A CON L ÁSER PL W A1
Instrucciones de utilización y de seguridad
L ASERO V Á V ODO V ÁHA PL W A1
P okyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyn y
A
1
2
3
4
6
5
8 7
12
9
11
13
10
B
1
5
C
13
13