PT
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas e xtremas que
possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. elementos de batterie / gli solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar , evite o con-
tato com a pele, os olhos e tecidos e o ma te-
rial químico! Lave imediatamente a zo na a f e-
tada com bastante água limpa abundante e
consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUV AS DE PRO-
TECÇÃO! As pilhas ou baterias
gastas ou danificadas podem
prov ocar queimaduras ao entrarem em con-
tac to c om a pe le. Por isso, nestes casos use
sempre luvas adeq uadas.
Caso as pilhas derramem, retir e-as imediata-
mente do produto par a evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo
tipo. Não misture pilhas nov as com pilhas
ou baterias antigas.
Remo va as pilhas ou baterias, se o produto
não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indi-
cado!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a po-
laridade correta! Esta é indicada no c omp ar-
timento das pilhas!
Antes de colocar as pilhas, limpe os contac-
tos na pilha e no compartimento das pilhas!
Retire de imediat o as pilhas ou baterias gas-
tas do produto.
Colocação em
funcionamento
Colocar / subs tituir pilhas
(figura A)
Desligue o produto.
Abra o compartimento das pilhas
2
.
Coloque 2 pilhas 1,5 V , AAA ou substi-
tua as pilhas usadas por novas. T enha em
atenção a polaridade correcta (+ / –) e a
posição das pilhas de acordo com a inscri-
ção
10
na estrutura do aparelho.
Feche o compartimento das pilhas
2
.
Aviso: Se o r aio laser estiver com fr aca
intensidade ou já não for visível, de ve
substituir as pilhas.
Montar o produt o
Pode utilizar o pr oduto com ou sem tripé.
Proceda à fix ação e ao posicionamento do tripé
da seguinte forma:
Enrosque totalmente o tripé
3
com o para-
fuso na rosca na parte inferior da estrutura
do aparelho. Certifique-se de que o parafu-
so está bem fixo e segur o.
Abra completamente as pernas do tripé
3
.
Coloque o produto na superfície pretendida
e alinhe-o.
Par a o alinhamento solte o parafuso de
fixação
4
do tripé
3
, rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
Vire e incline agora a caix a, até que a
bolha de ar na bolha redonda
1
se en-
contrar no meio e a bolha de ar na bolha
redonda
5
se encontrar e xatamente no
meio entre os dois riscos de marcação (v er
Fig. B).
Aviso: Ligue a iluminação par a o nível de
bolha de ar com o interruptor de ligar / des-
ligar
8
caso as condições de luz não se-
jam suficientes.
Fixe então a posição da estrutur a do
aparelho, apertando o parafuso de fixação
4
do tripé no sentido dos ponteiros do
relógio.
Aviso: Caso a posição do pr oduto se
altere em relação ao alinhamento, de ve
verificar se o produto tem de ser alinhado
novamente.
O tripé não se adequa ao suporte de car-
gas. Por es te motivo, não coloque nada so-
bre o produt o quando este se encontrar fix o
no tripé. T ambém não ex erça pressão sobr e
o produto.
Certifique-se de que não entor ta as pernas
do tripé.
ES
Nivel de burbuja con láser
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuev o pro-
ducto. Ha optado por un producto de alta cali-
dad. El manual de instrucciones forma parte de
este producto. Contiene importantes indicaciones
sobre se gur idad , uso y eliminación. Antes de usar
el p ro duct o, familiarícese con todas las indicacio-
nes de manejo y de seguridad. Utilice el produc-
to únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entre-
gar el producto a ter ceros.
Uso adecuado
El producto sirve para medir y está diseñado para
orientar horizontal o verticalmente objetos como
cuadros o muebles. La medición se realiza me-
diante el rayo láser y el niv el. Este producto solo
es apto para su funcionamiento en habitaciones
cerradas y con temperatur as ambientes norma-
les. El producto no ha sido concebido par a un
uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Niv el de bur buja circular
2
Com partimento para pilas
3
T rípode con cabeza esférica
4
T ornillo de fijación
5
Nivel
6
Abertura para haz láser
7
Interruptor ON / OFF para haz láser
8
Interruptor ON / OFF para la
iluminación
9
Señal de la iluminación (LED, no
intercambiable)
10
Alineación de las pilas
11
P osiciones de los imanes
12
Posición del láser con indicación de la
distancia al borde inferior del product o
13
Conmutador láser (función de líneas
perpendiculares „LINE“ o función de
puntero „POINT“)
V olumen de suministro
1 x Nivel de burbuja láser
1 x T rípode
2 x Pilas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Clase de láser: 2
Precisión: + / – 1 mm / m
Suministro eléctrico: 2x pilas 1,5 V ,
AAA
Altura interior de hasta 2000 m
T emperatur a ambiente: -5°C - 40°C
Humedad ambiental
de hasta 80 %
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CL ASE 2
= 635 - 660 m W
Indicaciones de
seguridad
¡GUARD AR TOD AS L AS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURID AD POR SI L AS
NECESIT A EN UN FUTURO!
Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de
los niños. Este producto no es
un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por per sonas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cu ente n co n p oca ex -
peri enci a y/ o f alta de conocimientos, siem-
pre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el pr o-
ducto de forma segura y hayan com prendi-
do los peligros que pueden r esultar de un
mal uso del mismo. No permita que los ni-
ño s j ue gu en co n e l producto. La limpieza y el
ma nt en imie nto nunca deben llev arse a cabo
PT
PT PT
PT
ES ES ES ES
CZ CZ CZ CZ CZNL/BE
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câma-
ra Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a fav or da proteção
do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsável. P ode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha
adequados e o seu período de fun-
cionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm
de ser recicladas de acordo com a dir etiva
2006/66/CE e as suas alterações. Dev olva as
pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais es-
pecíficos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido
à eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
As pilhas / bater ias não podem ser eliminadas
no lixo doméstico. P odem conter metais pesados
nocivos e estão sujeitas à r egulação de lixos tóxi-
cos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / ba-
terias utilizadas num ponto de recolha adequa-
do do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado se-
gundo rigorosas directiv as de qualidade e meti-
culosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste producto, possui dir eitos
legais relativamente ao v endedor do producto.
Os seus direitos legais não estão limitados pela
garantia repr esentada de seguida.
Este produto tem 3 anos de gar antia a partir da
data de compra. A v alidade da garantia inicia-
-se com a data de compra. Guarde o talão da
caixa como compr ovativ o da compra. Esse docu-
mento é necessário para compro var a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir
da data da compra deste pr oducto surja um erro
de material ou de fabrico, o producto será r epa-
rado ou substituído por nós – segundo a nossa
escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia
expir a se o producto estiv er danificado, se não
for devidamente utilizado ou se não for efectua-
da a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeit os de ma-
terial ou de fabrico. Esta garantia não é extensí-
vel a componentes do pr oduto que se desgastam
com o uso e que, por isso, podem ser considera-
das peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a da-
nos em peças frágeis, por e x.º interruptores, ba-
terias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acor do com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Utilização
Não olhe directamente para o
raio laser ou para a abertura da qual este sai
6
. Se os seus olhos não fecharem por refle xo, po-
dem ocorrer lesões. Caso o raio laser incida nos
olhos, feche-os de imediato e em se guida r ode a
cabeça na dir ecção oposta à do raio laser .
Utilização com tripé
Coloque o produto no local pr etendido e
alinhe-o conforme é descrito no capítulo
„Posicionar o pr oduto“.
Ligue o produto com o interruptor de li-
gar / desligar
7
. O produto pr ojecta na
parede dois raios laser que se cruzam.
Aviso: Atr avé do seletor de laser
13
pode
selecionar entre a função de linha cruzad a
“LINE“ ou a função de apontador “POINT“
(ver Figur a C).
Caso o raio laser não se encontre pr ecisa-
mente à altura necessária, pode utili zar um
metro ou outr o dispositivo de
medição ade-
quado para desenhar , numa
parede, pontos
numa linha vertical e uma linh a horiz ontal.
Par a isso, coloque novamente a distância
calculada em relação ao raio laser onde de-
seja. T enha em atenção um alinhamento v er-
tical preciso do seu instrumento de medição
e utilize, caso seja necessário, um nível de
bolha de ar .
Utilização sem tripé
Mantenha o produto com a parte mais lar-
ga numa parede.
Ligue o produto com o interruptor de
ligar / desligar
7
.
Aviso: Ligue a iluminação par a o nível d e
bolha de ar com o botão
8
, caso as c on d i-
ções de luz não estejam reunidas.
Oriente o produto de modo a que a bolha
de ar na bolha redonda
1
se encontrar no
meio e a bolha de ar na bolha
5
se en-
contrar e xatamente no meio entre os dois
riscos de marcação (ver F ig. B).
Uma segunda pessoa pode agora
assinalar o ponto pretendido.
Aviso
: O produto dispões de dois ímanes
11
. Desta forma, pode montá-lo em superfí-
cies que atraiam objectos magnéticos (p. e x.
estantes de ferro).
Aviso: Uma descar ga electrostática pode le var
a erros funcionais. Se esses erros func iona issu rg i-
rem, retir e a pilha durante alguns mome nto s e vol-
te a colocá-la.
Manut enção, limpeza
e conser vação
Exceptuando a substituição das pilhas, o pr oduto
não necessita de manutenção.
Limpe o produto apenas por for a com um
pano macio e levemente humedecido. Nun c a
utilize líquidos e produt os de limp eza, po is
estes danificam o produto.
Limpe a óptica laser com um pincel macio.
Guarde o produt o num local seco e sem pó.
Retire as pilhas e arrume-as em separ ado se
não utilizar o produto dur ante algum tempo.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de r e-
ciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos
materiais da embalagem para a se-
paração de lix o. Estas são identifica-
das com abreviações (a) e númer os
(b) com o seguinte significado: 1–7:
Plásticos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embala-
gem são recicláveis, elimine-os sepa-
radamente para uma melhor r ecicla-
gem. O logotipo T riman somente
vale para a F rança.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENT OS!
Não utilize o produto, se de tetar qualquer
dano.
V er ifique se todas as peças estão montadas
corretamente. Uma montagem
indevida repr esenta perigo de ferimentos.
Não exponha o pr oduto
- a temperaturas e xtremas,
- fortes vibrações,
- tensões mecânicas for tes,
- luz solar direta,
- e à humidade.
Caso contrário, o produto pode ficar danifi-
cado.
Remova as pilhas caso ocorr am avarias ou
caso o produto esteja danificado. Caso con-
trário, existe o perigo de o laser ser ligado
acidentalmente. T al pode conduzir a lesões
oculares.
Nunca abra a carcaça do
produto. Is to pode resultar em ferimentos e e m
danos no produto.
As reparações de vem ser
efectuadas apenas por um electricista.
Não utilize o produto em locais em que haj a
perigo de incêndio ou de explosão, p or exem-
plo, perto de líquidos ou gases i nfla mávei s.
Não é permitido qualquer tipo de instala-
ção para aumento da intensidade do laser .
Se o nível de bolha de ar estiv er danificado,
evite qualquer contacto com o líquido que se
encontra no interior do mesmo. Se todavia
entrar em contacto com este, tenha impr ete-
rivelmente em atenção os seguintes avisos.
Medidas de primeiros socorros em caso de:
CONTA CTO COM A PELE: Limpe de ime-
diato e abundantemente o local atingido du-
rante no mínimo 15 minutos com água e sa-
bão. Se a irritação cutânea persistir procure
um médico.
CONTA CTO COM OS OLHOS: Lave de
imediato o olho afectado durante no mínimo
15 minutos com água abundante. Mante-
nha assim o olho aberto com a ajuda do
dedo po legar e do dedo indicador . Procure
de imediat o um médico.
INALAÇÃO : Procure ar fr esco. Em caso
de problemas de respir ação inspire oxigé-
nio limpo.
CONTA CTO COM C A VIDADE BUCAL:
Lave de imediato a cavidade bucal dur ante
com água abundante, se a pessoa afectada
estiver consciente. Contacte imediatamente
um médico.
Perigo de ferimentos
devido a raio laser
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual este
sai. Se os seus olhos não fecharem por
refle xo, podem ficar lesionados.
Nunca direccione o r aio laser directamente
para os olhos de pessoas ou animais.
Caso o raio laser incida sobre os olhos,
feche-os de imediato e em seguida rode a
cabeça na direcção oposta à do raio laser .
Guarde o produto fora do alcance das crian-
ças. Estas subestimam frequentemente os
possíveis perigos originados pelos produtos.
Nunca direccione o raio laser par a ob je cto s
que possam reflectir a luz. Apenas um br eve
contacto visual pode causar lesões oculares.
Desligue o raio laser sempre que deixar o
produto sem vigilância.
Indicações de segu-
rança relativas
às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas
e baterias fora do alcance das crianças. Se
a pilha for ingerida, contacte imediatamente
um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃ O!
Nunca carregue pilhas não re-
carregáveis. Não faça ligação
direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas.
As consequências poderão ser o sobreaque-
cimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para cha-
mas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma
carga mecânica demasiada elev ada.
Nível de água a laser PL W A1
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo pr oduto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e
eliminação. Familiarize-se com todas as indica-
ções de utilização e de segurança do produt o.
Utilize o produto apenas como descrito e par a
as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o
artigo a terceiros, entregue também os r especti-
vos documentos.
Utilização correcta
O produto é um apar elho de medição e destina-
-se ao alinhamento horizontal e v ertica l d e ob jec-
tos, por ex. quadr os ou móv eis. A medição é efec-
tuada atrav és do r aio laser e dos nívei s de b olh a.
O produto apenas pode ser utilizado em espa-
ços fechados e a uma temperatura ambiente nor -
mal. Este artigo não é indicado para uma utiliza-
ção comercial.
Descrição das peças
1
Bolha r edonda
2
Com partimento das pilhas
3
T ripé com cabeça esférica
4
P arafuso de fixação
5
Nív el de bolha de ar
6
Abertura para o r aio laser
7
Bo tão ligar / desligar para raio laser
8
Bo tão ligar / desligar para iluminação
9
Sinal da iluminação (LED, não
substituível)
10
P osição das pilhas
11
P osições dos ímanes
12
Posição do r aio laser com indicação da
distância em relação ao lado inferior do
produto
13
Seletor a laser (função de linha cruzada
„LINE“ ou função de apontador „POINT“)
Material fornecido
1 x Nível de bolha de ar com laser
1 x T ripé
2 x Pilhas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Classe de laser: 2
Precisão: + / – 1 mm / m
Alimentação de corrente: 2 Pi l ha s 1, 5 V ,
AAA
Altura interior até 2000 m
T emperatur a ambiente: -5°C - 40°C
Humidade do ar até
80 %
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
= 635 - 660 m W
Indicações de
segurança
GUARDE T ODAS AS INDICA ÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURA CONSUL TA!
Mantenha o material da emba-
lagem fora do alcance das cr ian-
ças. Este artigo não é um brin-
quedo.
Este produto pode ser utilizado por c ri an ça s
a partir dos 8 anos, assim como po r p es s oa s
com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais redu zida s ou deficiências na e xperiência
e co nhe cime nto, se forem vigiadas ou instruí-
das em relação ao uso seguro do pr oduto e
se compreenderem os perigos que daí pos-
sam resultar . As crianças não dev em b ri nc ar
com o produto. A limpeza e a ma n ut en ç ão
pelo utilizador não devem ser r ealizadas
por crianças sem vigilância.
El producto y el material de embala-
je son reciclables. Separe los mate-
riales para un mejor tratamiento de
los residuos. El logotipo T riman se
aplica solo para Fr ancia.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del pro-
ducto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o
ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el product o junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reci-
claje. Diríjase a la administración
competente para obtener informa-
ción sobre los puntos de r ecogida de
residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiv a
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle
las pilas / baterías y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambi-
ente por un reciclaje inde-
bido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos es-
peciales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en
un punto de recolección específico par a ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defec-
to del producto, usted tiene der echos legales
frente al vendedor del mismo. Nues tra garantía
(abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3
años desde la fecha de compra. El plazo de ga-
rantía comienza a partir de la fecha de compra.
Por fav or, conserve adecuadamente el justifi-
cante de compra original. Este documento se re-
querirá como prueba de que se realizó la com-
pra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabri-
cación en este producto, r epararemos el pr oduc-
to o lo sustituiremos gr atuitamente por un produc-
to nuev o (según nuestra elección). La garantía
quedará anulada si el product o resulta dañado
o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un des-
gaste normal y que, por ello, puedan considerar-
se piezas de desgaste (por ej. las pilas). T ampo-
co cubre daños de componentes frágiles como,
por eje mplo , los interr uptores, baterías y piezas
de cristal.
del producto cuando este esté fijado al
trípode. T ampoco ejerza presión sobre el
producto.
Procure que los pies del trípode no se
deformen.
Manejo
No mire dir ectamente
al
rayo láser ni a la abertura del mismo
6
. Si no
hay un cierre reflejo, podrían pr oduci rs e le s io ne s
oculares permanentes. Cierre conscientemente el
ojo y gire la cabeza inmediatamente lejos del ray o,
en caso de que el ray o láser alcance a su ojo.
Uso con trípode
Coloque el producto en el lugar deseado tal y
como se describe en el capítulo „Colocar el
producto“.
Encienda el producto con el interruptor d e
encendido / apagado
7
. El producto
pro yecta dos haces láser cruzados sobre la
pared.
Nota: Mediante el conmutador láser
13
puede elegir entre la función de líneas
perpendiculares „LINE“ o la función de
puntero „POINT“ (v er figura C).
Si el haz láser no estuviese a la altura
precisa, puede servirse de un metro pleg abl e
o de otro dispositiv o de medición adecuado
para dibujar puntos en una línea v ertical y
horizontal en la pared. P ara ello, marque de
nuevo la dis tancia determinada al haz láser
donde desee. A la vez, tenga en cuenta la
nivelación correcta vertical de su herramienta
de
medición y sír vase de un niv el de bur
buja,
si fu er a necesario.
Uso sin trípode
Mantenga el producto con el lado ancho
hacia la pared.
Encienda el producto con el interruptor de
encendido / apagado
7
.
Nota: Encienda la luz de los niveles con el
interruptor
8
en caso de que la ilumina-
ción no sea suficiente.
Coloque el producto de tal forma que la
burbuja del nivel cir cular
1
se encuentre
justo en el medio y la burbuja del nivel
5
se encuentre justo entr e ambas marcas (ver
fig. B).
En ese momento una segunda persona pue-
de señalar el punto seleccionado.
Nota: El producto cuenta con dos imanes
11
. Así pues, puede colocarlo sobre super-
ficies que atraigan objetos magnéticos (por
ej., estanterías de hierro).
Nota: Una descarga electromagnética puede
llevar a err ores funcionales. Si se dan dichos
errores funcionales, saque la pila por poco
tiempo y vuelva a colocarla de nuev o.
Limpieza, mantenimient o
y conser vación
El producto no r equiere mantenimiento a e xcep-
ción del cambio de pilas.
Limpie el producto solo por fuera con un
paño suave y ligeramente humedecido. No
utilice en ningún caso líquidos o detergentes
ya que pueden dañar el pr oducto.
Limpie la lente láser con un pincel suave.
Este producto se debe guar dar limpio y
seco.
Retire las pilas del producto y guár delas por
separado si no va a utilizar el mismo durante
un período de tiempo prolongado.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del em-
balaje para la separación de r esi-
duos. Está compuesto por abre viatu-
ras (a) y números (b) que significan
lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22:
papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
No aplique cargas mecánicas sobre las pi-
las / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas e xtremas q ue
puedan influir en el funcionamiento de las
pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a
un radiador o e xponerlas directamente a la
luz solar .
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos! ¡En ca so de e n-
trar en contacto con el ácido, lave in med iata-
mente la zona afectada con abundante
agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas /
baterías sulfatadas o dañadas
pueden prov ocar abrasiones al entrar en
contacto con la piel. P or tanto, es imprescin-
dible el uso de guantes de protección en es-
tos casos.
En caso de que las pilas se sulfaten,
retírelas inmediatamente del pr oducto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice ex clusivamente el tipo de pila /
batería indicado!
¡Cuando las coloque, observe que la polari-
dad sea correcta! ¡Esta se indica en el com-
partimento de las pilas!
¡Limpie los contactos de la pila y del com-
partimento para pilas antes de
colocarla!
Retire inmediatamente las pilas / baterías ag o-
tadas del producto.
Puesta en funcionamient o
Colocar / cambiar las
pilas (figura A)
Apague el producto.
Abra el compartimento de las pilas
2
.
Coloque 2 x pilas 1,5 V , AAA o sustituya
las pilas usadas por otras nuev as. Tenga en
cuenta la polaridad cor recta (+ / –) y la
alineación de las pilas según la etiqueta
10
sobre la carcasa.
Cierre el compartimento de las pilas
2
.
Advertencia: Si el rayo láser es muy débil
o ni se puede ver , debe cambiar las pilas.
Colocar el producto
Puede utilizar el producto con o son trípode. Para
fijarlo, coloque el trípode tal y como se describe
a continuación:
Gire completamente el trípode
3
con el
tornillo en la rosca de la parte inferior d e la
carcasa. Asegúrese de q ue el tornillo quede
bien sujeto.
Despliegue las patas del trípode
3
.
Coloque el producto en la superficie desea-
da y oriéntelo.
Par a la nivelación, afloje los tornillos de
fijación
4
en el trípode
3
, girándolos e n
dirección contraria al sentido de las agujas
del reloj.
Gire e incline la carcasa has ta que la
burbuja
del nivel cir cular
1
se encuentre
justo en el
medio y la burbuja del nivel
5
se encuentre
justo entre ambas mar cas (ver fig. B).
Nota: Encienda la luz de los niveles con el
interruptor de encendido / apagado
8
en
caso de que la iluminación no sea suficiente.
A continuación, fije la posición de la
carcasa girando corr ectamente el tornillo de
fijación
4
en el trípode en el sentido de las
agujas del reloj.
Nota: Si cambia la posición del producto
después de orientarlo, vuelva a comprobar
si tiene que volv er a alinear el producto.
El trípode no está diseñado para s op ort ar
cargas. P or lo tanto, no coloque nada en c im a
por niños sin la vigilancia de un adulto.
¡CUIDADO! ¡PELIGR O DE LESIONES!
Nunca utilice el producto si
detecta algún tipo de daño.
Compruebe que todas las piezas estén mon -
tadas correctamente. Si el producto no se
monta tal y como se indica en las in str ucc io-
nes, podrían producirse lesiones.
Asegúrese de no e xponer el producto
- temperaturas e xtremas,
- vibraciones intensas,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- directamente al sol,
- a la humedad.
De lo contrario el producto podría
resultar dañado.
En caso de fallos o de producto defectuoso
retire las pilas. De lo contr ario, existe el ries-
go de que el láser se encienda por acciden-
te. Esto podría pro vocar daños permanentes
en la visión.
Nunca abra la
carcasa del producto. Esto puede pr od uc ir
lesiones y / o daños en el producto.
Encargue
las reparaciones únicamente a per sonal
electricista cualificado.
Nunca utilice el producto en lugares con rie s-
go de incendio o explosión como por ejem-
plo cerca de líquidos o gases inflamables.
Está prohibido cualquier tipo de ajuste par a
aumentar la fuerza del láser .
Si el nivel está dañado, e vite cualquier
contacto con el líquido que se encuentra en
su interior . Si se entrara en contacto con el
líquido, siga estrictamente las siguientes
indicaciones. Medidas de primeros auxilios
en caso de:
CONTA CTO CON L A PIEL: lave
inmediatamente la zona afectada con agua
y jabón abundantes durante 15 min utos
como mínimo. Si la irritación cu tán ea
persiste, acuda a un médico.
CONTA CTO CON LOS OJOS: lav e
inmediatamente el ojo afectado con agua
abundante durante 15 minutos como
mínimo. Mantenga el ojo abierto durante el
lavado con ayuda del pulgar y el índ ice.
Acuda a un médico de inmediato.
INHALACIÓN: lleve a la per sona
afectada al aire libre. En caso de pr oblemas
respiratorios, pr oporcione o xígeno puro.
CONTA CTO CON L A CAVID AD ORAL:
lave inmediatamente la cavidad oral con
agua abundante si el afectado s e e ncue ntra
consciente. Acuda a un médico de
inmediato.
Riesgo de lesiones
por radiaciones láser
No mire directa-
mente al haz lasérico ni a la abertura
del
mismo. Si no hay un cierre autom áti co,
podrían producirse lesiones ocular es
permanentes.
Nunca apunte el haz lasérico directa
mente a
los ojos de personas o animales.
Cierre conscientemente el ojo y gire la
cabeza inmediatamente lejos ray o, en caso
de que el ray o láser alcance a su ojo.
Guarde el product o fuera del alcance de los
niños. Los niños no suelen ser conscientes
del peligro que entr añan los productos.
Nunca oriente el rayo láser hacia objetos
que puedan reflejar la luz. Incluso un bre ve
contacto visual podría pro vocar daños per-
manentes en la visión.
Apague el rayo láser siem pre que el produc-
to quede desatendido.
Indicaciones de
seguridad sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pi-
las / baterías fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingestión, acuda inmediatamen-
te a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no r e-
cargables. No pong a la s p i-
las / baterías en cortocircuito ni t a mp oc o l a s
abra. Estas podrían recalentar se, explotar o
prov ocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al
agua.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky . T uto
stvrzenku budete potř ebovat jak o doklad o za-
koupení.
Pok ud se do 3 let od data zak oupení tohoto vý-
robku vy skytne vada materiálu nebo výr obní
vada, výr obek V ám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. T ato záru-
ka zanik á, jestliže se výrobek poškodí, neodbor -
ně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na v ady materiálu a výrobní vady .
T ato záruka se ne vztahuje na díly výrobk u podlé-
hající opotřebení (např . na baterie), dále na po-
škoz ení křehkých, choulostivých dílů, např . vypí-
načů, akumulátorů nebo dílů zhotov enýc h ze
skla.
přesné k olmé seřízení svého měřicího nástro-
je a použijte na pomoc, je-li třeba, vodo váhu.
Použití beze stativu
Přiložte výr obek širok ou stranou na stěnu.
Zapněte výrobek vypínačem
7
.
Upozornění: Při špatných světelných pod-
mínkách zapněte osvětlení libel vypínačem
8
.
Vyro vnejte př ístroj tak, ab y se nacházela
bublinka k ulaté libely
1
přesně ve stř edu a
bublinka libely
5
přesně ve stř edu mezi
oběma r ysk ami (viz obr . B).
Nyní může druhá osoba vyznačit po žadov a-
né body .
Upozornění: Výrobek má dv a magnet y
11
. Proto můž ete výrobek připevnit na po vr-
chy , které magnetick é předměty př itahují
(např . na železné regály).
Upozornění: Elektrostatický výboj může v ést k
funkčním chybám. Když dojde k funkčním
chybám, krát ce vyjměte baterii a znovu ji vlo žte.
Čistění, údržba a
ošetřov ání
Až na výměnu baterií je výrobek bezúdržbový .
Čistěte jen povr ch přístroje měkkým, mírně
navlhčeným hadrem. V žádném případě
nepoužívejte k apaliny a čisticí pr ostředky ,
proto že mohou výrobek pošk odit.
Optiku laseru čistěte měkkým štětcem.
Výrobek s kladujte vždy suchý a čistý .
Jestliže nebudete výrobek delší dobu použí-
vat, vyjměte baterie a skladujte je separátně.
Zlikvidov ání
Obal se skládá zekologických materiálů, kter é
můžete zlikvidov at prostř ednictvím místních sbě-
ren recyklo vatelných materiálů.
b
a
Př i třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím vý-
znamem: 1–7: umělé hmoty / 20–
22: papír a lepenka / 80–98:
slo žené látky .
Výrobek a obalové materiály jsou r e-
cyklovatelné, zlikvidu jte je odděleně
pro lepší odstr anění odpadu. Logo
T riman platí jen pro Fr ancii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy v aší
obce nebo města.
Vzájmu oc hran y životního pros tředí
vysloužilý výrobek ne vyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a je-
jich otevíracích hodinách se můž ete
informovat u příslušné spr ávy města
nebo obce.
V adné nebo vybité bater ie resp. akumulátory
se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
příslušných změn, recyklovat. Baterie, ak umulátory
i výrobek odevzde jte zpět do nabízených sběren.
Ek ologické škody v
důsledku chybné likvidace
baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v
domácím odpadu. Mohou obsahovat jedo vaté
těžké k ovy a musí se zpracov ávat jak o zvláštní
odpad. Chemické symboly těžkých k ovů: Cd =
kadmium, Hg = rtuť , Pb = olovo. Prot o odevzde-
jte opotřebov ané bater ie / akumulátory u ko-
munální sběrny .
Záruk a
Výrobek b yl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní k ontrolou. V případě závad máte
mo žnost uplatnění zákonných pr áv vůči prodejci.
V aše práva ze zák ona nejsou omezena naší níže
uvedenou záruk ou.
Noste proto vhodné ruk avice.
V případě vytečení ihned baterie odstraňte z
výrobku, ab yste zabránili jeho poškoz ení.
Použív ejte jen bater ie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výr obku.
Nebezpečí poškození výrobku
Použív ejte jen udaný t yp baterie nebo
akumulátoru!
Při vlož ení dbejte na správnou polaritu!
Polarita je vyznačena v přihrádce na baterie!
Před vlo žením vyčistěte kontakty baterie a
kontakty ve schránce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Uvedení do pro vozu
Vložení / výměna baterií
(obr . A)
Vypněte výrobek.
Otevřte přihrádku na baterie
2
.
Vlo žte 2 x baterii 1,5 V , AAA, popř . na-
hraďte opotřebo vanou baterii nov ou. Dbejte
přitom na správnou polaritu (+ / –) a seř ízení
baterií podle popisu
10
na pouzdře.
Zavřete přihrádku na baterie
2
.
Upozornění: Je-li laserový papr sek příliš
slabý a není-li už více vidět, musíte baterie
vyměnit.
Umístění výr obku
Výrobek můž ete používat bez nebo se stativ em.
Při připevnění a seřízení na stativu postupujte
následujícím způsobem:
Našroubujte šr oub stativu
3
do závitu na
spodní straně tělesa. Zajistěte pe vné a bez-
pečné držení šroubu.
Rozlo žte nohy stativu
3
.
Pos tavte výrobek na po žadovanou plochu a
vyrovne jte ho.
K seřízení uvolníte zajišť ovací šroub
4
na
stativu
3
tím, že jej otočíte pr oti směru po-
hybu hodino vých ručiček.
Natáčejte a nahýbejte těleso tak dlouho, až
je bublinka k ulaté libely
1
přesně ve stř edu
a bublinka libely
5
mezi oběma r ysk ami
(viz obr . B).
Upozornění: Zapněte osvětlení pro libely
spínačem Zap / Vyp
8
, nejsou-li dostačující
světelné poměr y .
Polohu pouzdr a pak zafixujte tím, že utáhne-
te zajišť ov ací šroub
4
na stativu ve směru
pohybu hodino vých ručiček.
Upozornění: V případě, že jste po vyro v-
nání polohu výrobku změnili, musíte zk ontro-
lovat, jes tli se musí výrobek znovu vyr ovnat.
Stativ není vhodný k zatížení břemen y . Proto
nestavte nic na výrobek připevněný na stati-
vu. Na výrobek netlačte.
Dbejte na to, aby se noh y stativu neohnuly.
Obsluha
Nedívejte se přímo do lase-
rov ého paprsku, popř . do laserov ého otvoru
6
.
Nemáte-li zavírací refle x, může to způsobit přetr -
váv ající poškození očí. Zavř ete vědomě oko a
otočte hlavu okamžitě zpapr sku, dopadl-li lase-
rový papr sek do oka.
Použití se stativem
Pos tavte výrobek na po žadované místo a
vyrovnějte ho podle popisu v k apitole
„Pos tavení výrobk u“.
Zapněte výrobek vypínačem
7
. Výrobek
promítá dv a překřížené lasero vé paprsky na
stěnu.
Upozornění: Pomocí v olič e laseru
13
mů-
žete navolit funk ci křížícíc h se linek „LINE“
nebo bodovou funk ci „POINT“ (viz obr. C).
V případě, že laserový papr sek není přesně
v potřebné výšce, můžete vzít na pomoc pal-
cové měřítk o nebo jiné vhodné měř icí zaříze-
ní, abys te nakreslili body na vodor ovné a
horizontální lince na stěně. K tomu zaneste
vyšetřený odstup k lasero vému paprsku, nově
na po žadovaném mís tě. Dbejte přitom na
- silnému mec hanickému namáhání,
- přímému slunečnímu záření,
- vlhk osti.
V opačném př ípadě hrozí nebezpečí pošk o-
zení výrobk u.
Při poruše nebo závadě výrobku vyjměte
baterie. Jinak hrozí nebezpečí nechtěného
zapnutí laseru. T oto může v ést k tr valému
poškoz ení zraku.
Nikdy neotevíre jte těleso
výrobku. Následkem může být zr anění nebo
poškoz ení výrobku.
Opravy nechávejte pr o-
vádět jen odborným elektrikář em.
Nepoužívejte výrobek v pr ostředí, ve kterém
hrozí nebezpečí po žáru nebo výbuchu, na-
příklad v blízkosti vznětlivých k apalin nebo
plynů.
Kterékoliv nastav ení ke zvýšení laser ov é síly
je zakázáno.
Je-li libela poškozena, vyhněte se jak émukoliv
kontaktu sk apalinou nacházející se vlibele.
Vpřípadě, že přesto dojde k e kontaktu, dbe j-
te bezpodmínečně následujících pokynů.
Opatření první pomoci př i:
K ONT AKTU S POKOŽK OU: Očistěte
příslušné místo neprodleně po dobu aspoň
15 minut velkým mno žstvím mýdla s vodou.
Při tr vajícím podráždění pok ožky vyhledejte
lékař e.
K ONT AKTU S OČIMA: Opláchněte pří-
slušné oko nepr odleně po dobu aspoň 15
minut velkým mno žstvím vody . Př itom držte
palcem a ukaz ov ákem ok o otevřené. Vyhle-
dejte neprodleně lék aře.
INHALACI: Pečujte nepr odleně o dostateč-
ný přívod čerstvého vzduchu. Při potížích při
dýchání přiveďte kyslík.
PŘI K ONT AKTU S ÚSTNÍ DUTINOU:
Vypláchněte ústní dutinu neprodleně v elkým
mno žstvím vody , je-li příslušná osoba při vě-
domí. Vyhledejte ok amžitě lékař e.
Nebezpečí poranění
laserovým paprsk em
Nedívejte se přímo do
laserového paprsk u, popř . otvoru. Bez zaví-
racího refle xu očí může dojít k poškozením
očí, která zůstanou.
Nemiřte laserovým papr skem přímo do očí
lidí nebo zvířat.
Zavřete vědomě oko a otočte hlavu ok amžitě
zpaprsku, dopadl-li laser ový paprsek do ok a.
Chraňte výrobek př ed dětmi. Děti často pod-
ceňují nebezpečí vyplývající z výr obku.
Nemiřte laserovým papr skem na předměty
odrážející světlo. Již kr átký pohled může vést
k poškoz ení zraku.
U nepoužívaného výr obku vždy lasero vý
paprsek vypínejte.
Bezpečnostní
pokyny pro baterie
a akumulátor y
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO TA!
Uchováv ejte bater ie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařsk ou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUC HU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Akumulátory nebo
baterie nezkratujte ani je neotevír ejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí po žáru nebo jejich
prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody .
Nevystavujte baterie nebo ak umulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpečí vyt ečení bat erií / akumulátorů
Zabraňte e xtrémním podmínkám a teplo tám,
např . na topení anebo na slunci, které mo-
hou negativně ovlivnit funk ci baterií nebo
akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů
zabraňte k ontaktu chemikálií spok ožk ou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned postiž ená
místa dostatečným mno žstvím čisté vody
a vyhledejte lékařsk ou pomoc!
NOSTE OC HRANNÉ RUKA -
VICE! Vyt ekl é i poškozené bate-
rie nebo akumulátory mohou při
k on tak tu s po k o žk ou způsobit její poleptání.
Laserov á v odov áha PLW A1
Úvod
Blahopřejeme V ám ke koupi no vého výrobku.
Rozhodli jste se pr o kvalitní pr odukt. Návod kob-
sluze je součástí tohoto výr obku. Obsahuje důle-
žité pokyny pr o bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobk u se seznamte se všemi po-
kyny k obsluz e a bezpečnostními pokyny . Použí-
vejte výr obek jen popsaným způsobem a na uve-
dených místech. Při předání výrobku tř etí osobě
předejte i všechny podklady .
Použití k e
stanovenému účelu
Výrobek slouží jak o měřící př ístroj k v odorovnému
a svislému vyrovnání př edmětů, např . obrazů nebo
nábytku. V ýrobek měří laserovým paprsk em a li-
belami. Výrobek je vhodný k pr ovozu jen vuza-
vřených místnostech při normální pokojo vé teplo-
tě. Výrobek není ur č en k živnostenskému použití.
Popis dílů
1
K ulatá libela
2
Schr ánka na baterie
3
Stativ s k ulov ou hlavou
4
Zajišť ovací šr oub
5
Libela
6
Otv or pro laserový paprsek
7
Spínač Zap / Vyp pro laser ový paprsek
8
Spínač Zap / Vyp pro osvětlení
9
Značk a osvětlení (LED, nelze vyměnit)
10
Seříz ení baterií
11
P olohy magnetů
12
Pozice laser ového paprsku s udáním
odstupu k dolní hraně výr obku
13
V olič laseru (funkce křížících se linek „LINE“
nebo bodová funk ce „POINT“)
Obsah dodávky
1 x laserov á vodováha
1 x stativ
2 x baterie 1,5 V , AAA
1 x návod k obsluze
T ec hnic ké údaje
Laserov á tř ída: 2
Přesnost: + / – 1 mm / m
Napájení proudem: 2 x bater ie
1,5 V , AAA
Vnitřní výška až do 2000 m
T eplota ok olního prostředí: -5°C - 40°C
Vlhkost vzduchu až
do 80 %
NEDÍVEJTE SE DO SVAZKU
= 635 - 660 m W
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A NÁ VOD Y PRO BUDOUCNOST!
Obalový materiál neustále
chraňte před dětmi. V ýrobek
není hračk a.
T ento výrobek mohou použív at děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, sm yslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliž e bu-
dou pod dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání výr obku a chápou ne-
bezpečí, která z jeho používání vyplýv ají. S
výrobk em si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez
dohledu prov ádět čištění ani uživatelskou
údržbu.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Výro -
bek nepoužívejte, jestliže js te zjistili nějaká
poškoz ení.
Zkontr oluje, jestli jsou všechny díly odborně
namontov ány . Při nesprávné montáži hrozí
nebezpečí zranění.
Nevystavujte výrobek
- extr émním teplotám,
- silným vibracím,
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstr ekt uw gemeen-
telijke o verheid.
Gooi het afgedankte product omwil-
le van het milieu niet w eg via het
huisvuil, maar geef het af bij het
daar voor bestemde depot of het ge-
meentelijke milieupark. O v er a fg ift e-
plaatsen en hun openingstijden ku nt u
zich bij uw aangewez en instantie in-
formeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en ver anderin-
gen daarop w orden gerecy cled. Geef batte-
rijen / accu‘s en / of het product af bij de daar-
voor bestemde v erzamelstations.
Milieuschade door foutie-
ve v er wi jdering van de
batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden w eggegooid. Ze kunnen gif tige zware
metalen bev atten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zw are me-
talen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product w ordt volgens str enge kwaliteitsricht-
lijnen zorgvuldig gepr oduceerd en voor lev ering
grondig getest. In ge val van schade aan het pr o-
duct kunt u rechtmatig ber oep doen op de verk o-
per van het pr oduct. Deze wettelijk e rechten wor-
den door onze hierna vermelde garantie nie t
beperkt.
Op dit product v erlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De gar antieperiode start op de
dag van aank oop. Bewaar de originele kassa-
bon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aank oop.
W anneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit pr oduct een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wor dt het product door ons – naar
onze k euze – gratis v oor u gerepareer d of ver-
vangen. Deze gar antie komt te v er vallen als het
product beschadigd wor dt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductie-
fouten. Deze garantie is niet v an toepassing op
productonder delen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onder-
hevige onderdelen gelden (bijv . batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbar e onderdelen,
zoals bijv . schakelaars, accu’s of der gelijke on-
derdelen, die gemaakt zijn van glas.
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: Z32014
V ersion: 03 / 2018
Stand der Informationen · Last Information Update
V ersion des informations Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones · Estado
das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: Z32014012018-8