polarit y (+ / –) in accordance with the
batter y arrangement
10
inscribed on
the housing.
Reclose the battery compar tment
2
.
Note: If the laser beam is too weak or
no longer visible, it is time to replace
the batteries.
Setting up the pr oduct
Y ou can use the product with or without a
tripod. Follow the steps belo w to attach and
align the product on the tripod:
T
urn the tripod
3
with the screw com-
p
le te l y into the threaded hole on the un-
der side of the housing. Make sur e that
the screw is tightened firmly and se-
curely .
Fold out the legs of the tripod
3
.
Set the product on the tripod down on
the desired surface and align it.
T o align the product, first release the
clamping scre w
4
on the tripod
3
by
screwing it anticlockwise.
Now turn and tilt the housing until the ai r
bubbles in the bubble lev els
1
and
5
are centrally positioned betw een the
two line markings (see figure B).
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination
for the bubbles using the illumination
On / Off switch
8
.
Then fix the position of the housing by
tightening the clamping screw
4
on
the tripod clockwise.
Note: If the position of the product
has to be changed, you need to check
whether the product requir es to be
aligned again.
T
he tripod is not made for carr ying load
s.
For that reason do no t load anything
onto the product when it is attached to
the tripod.
Make sur e not to bend the tr ipod’ s legs.
Operation
Do not look directly into
the laser beam or into the laser aperture
6
.
This can result in permanent ey e damage if
the ey e’s natur al refle x to close does not
take place. If the laser beam strik es your
ey es, close them immediately and turn your
head out of the beam.
Use with t he tripod
Set the product on the tripod down in the
desired place and align it as described
in the section “Setting up the product”.
Switch on the product with the laser
beam On / Off switch
7
. The product
projects tw o laser beams t hat intersect
one another at right angles on to a wall.
Note: Y ou may change the laser to a
l
ine format (“LINE“) or to cross-hatch f
ormat
(“CROSS”) by sliding the switch
13
(see
figure C).
If the laser beam is not ex actly at t he
requir ed height, you can use a ruler or
another suitable measuring product to
mark vertical and horizontal points on
the wall. T o do this, remark the desired
position on the wall at the calculated
distance from the laser beam. Ensur e
that the measuring aid is absolutely ver-
tical and use a spirit lev el if necessar y .
Use without a tripod
Hold the product with the wide side to
a wall.
Switch on the product b y pressing the
laser beam On / Off switch
7
.
Note: If the lighting conditions are
inadequate, switch on the illumination
for the bubbles using the illumination
On / Off switch
8
.
Align the product so that the air bubbles
in the bubble lev els
1
and
5
are
centrally positioned betw een the two
line markings (see figure B).
A second person can now mark the
desired points.
W arning!
Risk of in jury fr om
laser beams!
Do not look directly into
t he laser beam or into the laser ap er tu re.
This can result in permanent eye damage
if the ey e’s natur al refle x to close does
not take place.
Never dir ect the laser beam directly on
to the ey es of people or animals.
If the laser beam strikes y our eyes, close
them immediately and turn your head
out of the beam.
K eep the product safely in a place
inaccessible to children. Children often
underestimate the possible dangers
associated with these products.
Never direct the laser beam on to objects
that can reflect light. Even looking briefly
into the beam can result in ey e da mag e.
Always swit ch off the laser beam if you
leave the pr oduct unattended.
Safet y ins tructions for
batteries / rec hargea-
ble batteries
DANGER TO LIFE! K eep batteries /
rechargeable batteries out of r each of
children. If accidentally swallo wed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPL OSION
!
Never r echarge non-recha rg e-
able batteries. Do not
short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheat-
ing, fire or bursting can be the r esult.
Never thr ow batteries / rechargeable
batteries into fire or water .
Do not ex er t mechanical loads to
batteries / echargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
recharg eable batteries
Av oid extr eme envir onmental conditions
and temperatur es, which could affect
batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / dir ect sunlight.
If batteries / rechargeable batteries
have leak ed, avoid contact with skin,
ey es and mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately the af-
fected areas with fresh w ater and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLO VES! Leaked or dam-
ag ed batter ies / rechar geabl e
batteries can cause burns on contact
with the skin. W ear suitable protective
g
lov es at all times if such an event occ
urs.
In the ev ent of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately
remo ve it from the pr oduct to prevent
damage.
Only use the same t ype of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix
used and new batteries / rechar geable
batteries.
Remo ve the batteries / rechar geable
batteries if the product will not be used
for a longer period.
Risk of damage of t he product
Only use the specified t ype of batter y /
rechargeable battery!
When inserting ensure the correct po-
larit y! This is shown inside the battery
compartment!
Clean the contacts on the batter y and in
the batter y compartment before inser ting !
Remo ve e xhausted batter ies / rechar ge-
able batteries from the product immedi-
ately .
Preparing for firs t use
Inserting / r eplacing
batteries (figure A)
Switch off the product.
Open the batter y compartment
2
.
Insert 2 batter ies type 1.5 V , AAA
or replace the used batteries with new
ones. Insert the batter ies with correct
List of pictog rams used
Read the instructions!
ON/OFF
Laser beam ON / OFF
Obser ve the w arnings and safet y
instructions!
Illumination indicator
(LED, cannot be replaced.)
Incl. Batteries
Protect y ourself from laser
radiation!
Direct current
Never look int o the laser
beam!
ON/OFF
Illumination ON / OFF
Laser spirit lev el PL W A2
Introduction
W e congratulate you on the pur chase of
your ne w product. Y ou hav e chosen a high
qualit y product. The instructions for use ar e
part of the product. They contain important
i
nformation concerning safet y , use and dis-
po
sal. Before using the product, please fa-
miliarise y ourself with all of the safet y
info rma tio n and instructions for use. Only
use the pro duct as described and for the
specified applications. If you pass the pr od-
uct on to anyone else, please ensur e that
yo u also pa ss on all the documentation with
it.
Proper use
The product le vel is a measuring device and
is intended for use in aligning objects horizon-
tally and vertically , e.g. pictures or furniture.
Measurements are performed using the laser
beam and the spirit levels. The pr oduct is in-
tended for use indoors at normal room tem-
peratures only . The pr oduct is not intended
for commercial use.
Description of parts
1
Bubble lev el
2
Batter y compartment
3
T ripod wit h ball and socket head
4
Clamping scre w
5
Bubble lev el
6
Laser beam aperture
7
Laser beam On / Off switch
8
Illumination On / Off switch
9
Illumination indicator (LED, cannot be
replaced)
10
Batter y arrangement
11
P ositions of magnets
12
P osition of laser beam
13
Switch for selecting laser form
(cross-hatch “CR OSS” / Line “LINE”)
Includes
1 x Laser spirit lev el
1 x T ripod
2 x Batteries 1.5 V
, AAA
1 x Instructions for use
T ec hnical information
Laser class: 2
Accuracy: + / – 1 mm / m
P ower supply: 2 x batter y 1.5 V
,
AAA
Altitude: up to 2000 m
den V erkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen R echte werden
durch unsere im F olgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Ga-
rantie ab K aufdatum. Die Garantiefrist be-
ginnt mit dem K aufdatum. Bitte bew ahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den K auf
benötigt.
T ritt inner halb von 3 Jahr en ab dem K aufda-
tum dieses Produkts ein Material- oder Fabri-
kationsfehler auf, wir d das Produkt von uns
– nach unserer W ahl – für Sie kostenlos r e-
parier t oder ersetzt. Diese Garantie v er fällt,
wenn das Pr odukt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gew artet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrik ationsfehler . Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als V erschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an z er brech-
lichen T eilen, z. B. Schalter, Akk us oder die
aus Glas gefertigt sind.
DE/A T/C H
Eine zweite P erson kann nun die
gewünschten Punkte anzeichnen.
Hinw eis: Das Produkt verfügt über zwe i
Magnete
11
. Sie können es deshalb an
Oberflächen anbringen, die magnetisc h e
Gegenstände anziehen (z. B. Eisenre
gale).
Hinw eis: Elektrostatische Entladungen
können zu F unktionsstörungen führen. Ent-
fernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie
erneut ein.
W artung, Reinigung
und Pflege
Das Produkt ist bis auf den Batterie wechsel
wartungsfrei.
Reinigen Sie das Pr odukt nur äußerlich
mit einem weichen, leicht angefeuchte-
ten T uch. Verwenden Sie in keinem F all
Flüssigkeiten und k eine Reinigungsmit-
tel, da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie die Laser optik mit einem
weichen Pinsel.
Lagern Sie das Produkt möglichst tr ocken
und staubfrei.
Entnehmen Sie die Batterien und lagern
Sie diese separat, wenn Sie das Pr oduk t
längere Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die V erpackung besteht aus umweltfr eundli-
chen Materialien, die Sie über die ör tlichen
Recy clingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennz eichnung
der V erpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennz eic hnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folg
ender
Bedeutung: 1–7: K unststoffe /
20–22: Papier und P appe /
80–98: V erbundstoffe.
Das Produkt und die V erpacku ngs -
materialien sind recycelbar , ent-
sorgen Sie diese getr ennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das
T riman-Logo gilt nur für Frankreich .
Möglichkeiten zur Entsor gung
des ausgedienten Produkts erfah-
ren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
W er fen Sie Ihr Produkt, w enn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten k önnen Sie sich
bei Ihrer zuständigen V er waltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
und deren Änderungen recy celt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das
Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umw eltschäden durc h fal-
sche Entsorgung der Batt e-
rien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nic ht über den Haus-
müll entsorgt w erden. Sie k önnen gif tige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber , Pb = Ble i.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
A
kkus bei einer k ommunalen Sammelstelle a
b.
Garantie
Das Produkt wur de nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüf t. Im Falle v on
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
die richtige Polarität (+ / –) und die
Ausrichtung der Batterien gemäß der
Beschrif tung
10
auf dem Gehäuse.
V erschließen Sie das Batteriefach
2
.
Hinw eis: Wenn der Laser strahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar ist,
müssen Sie die Batterien auswechseln.
Produkt aufst ellen
Sie können das Pr odukt mit oder ohne Sta tiv
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:
Drehen Sie das Stativ
3
mit der
Schraube volls tändig in das Gewinde
an der Unterseite des Gehäuses. Stellen
Sie sicher , dass die Schraube fest und
sicher sitzt.
Klappen Sie die Beine des Stativs
3
auseinander .
S
tellen Sie das Produkt auf die ge wü
nschte
Oberfläche und richten Sie es aus.
Lösen Sie zum Ausrichten die Feststell-
schraube
4
am Stativ
3
, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Drehen und kippen Sie nun das Ge-
häuse, bis die Luftblasen in den Libellen
1
und
5
genau mittig zwischen den
bei
den Markierstrichen stehen (siehe Abb.
B
).
Hinw eis: Sc halten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Ein- / Ausschalter
8
ein, falls die Lichtverhältnisse nicht
ausreichend sind.
Fixieren Sie anschließend die P osition
des Gehäuses, indem Sie die Feststell-
schraube
4
am Stativ im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Hinw eis: Falls Sie die Position des
Produktes nach dem Ausrichten ver än-
dern, müssen Sie überprüfen, ob das
Produkt erneut ausgerichtet werden muss .
Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
L
asten geeignet. Stellen Sie deshalb nic
hts
auf das Produkt, wenn es auf dem Stativ
befestigt ist. Üben Sie auch keinen Druck
auf das Produkt aus.
Achten Sie darauf, nicht die Beine des
Stativs zu verbiegen.
Bedienung
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw . in die -öffnung
6
.
Bei nicht vorhandenem Schließrefle x kann
dies zu bleibenden Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den K opf sofor t aus dem Strahl, falls Sie
der Laserstrahl ins Auge trifft.
V er w endung mit St ativ
Stellen Sie das Produkt am gewünsc hte n
Ort auf und r ichten Sie es aus, wie im
Kapitel „Produkt aufstellen“ besch ri ebe n.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein. Das Produkt pr ojizier t
zwei sich überkreuz ende Laserstrahlen
auf die W and.
Hinw eis: Mittels des Laser wahlschalte rs
13
können Sie zwischen der Linienfunk -
tion „LINE“ oder der Kreuzlinienfunktion
„CROSS“ w ählen (siehe Abb. C).
Sollte der Laserstrahl nicht genau in der
benötigten Höhe sein, k önnen Sie einen
Zollstock oder eine andere, geeignete
Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um
Punkte an einer vertikalen und einer
horizontalen Linie an einer W and
anzuzeichnen. T ragen Sie dazu den
ermittelten Abstand zum Laserstrahl w o
gewünscht neu an. Achten Sie dabei
auf eine genaue, senkrechte Ausrichtung
Ihres Messw erkzeugs und nehmen Sie,
falls nötig, eine W asser waage zu Hilfe.
V er w endung ohne St ativ
Halten Sie das Produkt mit der br eiten
Seite an eine W and.
Schalten Sie das Produkt mit dem Ein- /
Ausschalter
7
ein.
Hinw eis: Sc halten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Schalter
8
ein,
falls die Lichtverhältnisse nicht ausreic
hend
sind.
Richten Sie das Produkt so aus, dass die
Luftblasen in den Libellen
1
und
5
genau mittig zwischen den beiden
Markierstrichen stehen (siehe Abb. B).
W arnung!
V erletzungsgefahr
durch Lasers trahlen!
Schauen Sie nicht direkt
in den Laserstrahl bzw . in die -öffnung. B
ei
nicht vorhandenem Schließrefle x kann d
ies
zu bleibenden Augenschäden führen.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf
die Augen von Menschen oder Tieren.
Schließen Sie bewusst das Auge und
drehen Sie den K opf sofor t aus dem Str
ahl,
falls Sie der Laser-Strahl ins Auge trifft.
Bew ahren Sie das Produkt für Kinder
unzugänglich auf. Kinder unterschätzen
h
äufig mögliche Gefahren von Pr odu
kten.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf Ge-
genstände, die Licht reflektieren k önnen.
Bereits ein kurz er Sichtkontakt k ann zu
Augenschäden führen.
Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das Pr odukt unbeaufsichtigt
lassen.
Sic herheitshinw eise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batte-
r
ien / Akkus außer R eichweite von Kind
ern.
Suchen Sie im Falle eines V erschluckens
sofort einen Ar zt auf!
EXPLOSIONSGEF AHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die F olge sein.
W er fen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder W asser .
Setzen Sie Batterien / Akkus k einer
mechanischen Belastung aus.
Risik o des Auslaufens von
Batterien / Akkus
V ermeiden Sie extreme Bedingungen
und T emperaturen, die auf Batterien /
Akkus ein wirken k önnen, z. B. auf Heiz-
körpern / dir ekte Sonneneinstrahlung.
W enn Batterien / Akkus ausgelaufen si
nd,
vermeiden Sie den K ontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit den
Chemikalien! Spülen Sie die betr offenen
Stellen sofort mit klarem W asser und
suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSC HUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien /
Akkus k önnen bei Berührung mit der
Haut V erätzungen verursachen. T ragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien /
Akkus entfernen Sie diese sofort aus
dem Produkt, um Beschädigungen zu
vermeiden.
V er wenden Sie nur Batterien / Akkus
des gleichen T yps. Mischen Sie nicht
alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus,
wenn das Pr odukt längere Zeit nicht
verwendet wird.
Risik o der Beschädigung des
Produkts
V er wenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batteriet yp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität!
Reinigen Sie K ontakte an der Batterie
und im Batteriefach vor dem Einlegen
falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batteri
en
umgehend aus dem Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einlegen /
auswechseln (Abb. A)
Schalten Sie das Produkt aus.
Öffnen Sie das Batteriefach
2
.
Setzen Sie 2 x Batterien 1,5 V , AAA
ein bzw . ersetzen Sie verbrauchte Batte-
rien gegen neue. Achten Sie dabei auf
Umgebungstemperatur: -5 °C–40 °C
Luftfeuchtigkeit bis
zu 80 %
Arbeitsbereich: bis zu 2 m
Max. Höhe
Laserprojektion
(inkl. Stativ): 31,5 cm
LASERSTR AHLUNG
NICHT IN DEN STR AHL BLICKEN
LASER KL ASSE 2
= 635 - 660 m W
EN 60825-1: 2014
P < 1 mW
Sicherheitshinweise
BEW AHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Halten Sie Kinder stets vom
V erpackungsmaterial fern.
Das Produkt ist k ein Spielzeu
g.
Dieses Produkt k ann von Kindern ab 8
Jahren und darüber so wie von P erson en
mit verringer ten phy sisc hen, sensorisch en
oder mentalen Fähigk eiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werd
en,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Pr oduktes
unter wiesen wurden und die daraus r e-
sultierenden Gefahren v erstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutz er wartung dür fen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
F
AHR! V er wenden Sie das Produkt ni
cht,
wenn Sie ir gendwelche Beschädigungen
feststellen.
K ontrollieren Sie, ob alle T eile sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht V erletzungsgefahr.
Setzen Sie das Pr odukt
- keinen e xtremen T emperaturen,
- starken Vibr ationen,
-
starken mechanischen Beanspruchungen,
- k einer direkten Sonneneinstrahlung,
- k einer Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung des
Produktes.
Entfernen Sie bei Störungen oder def
ektem
Produkt die Batterien. Andernfalls besteh t
die Gefahr , den Laser unbeabsichtigt
einzuschalten. Dies kann zu bleibenden
Augenschäden führen.
Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Pr oduktes. V erletzungen
und Beschädigungen am Produkt können
d
ie Folge sein. Lassen Sie R eparaturen n
ur
von einer Elektr ofachkraft durchführen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orte n,
an denen Feuer gefahr oder Explosions-
gefahr besteht, z. B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigk eiten oder Gasen.
J ede Einstellung zur Erhöhung der Laser -
kraft ist verboten.
Ist die Libelle beschädigt, vermeiden Sie
jeglichen K ontakt mit der sich in der
Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte
es dennoch zu einem K ontakt kommen,
beachten Sie unbedingt folgende Hin-
weise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTK ONT AK T : Reinigen Sie die
betroffene Stelle un verzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich Seife
und W asser . Suchen Sie bei anhaltend er
Hautreizung einen Arzt auf.
AUGENK ONT AK T : Spülen Sie das
betroffene Auge un verzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich W asser
aus. Halten Sie das Auge dabei mittels
D
aumen und Zeigefinger geöffnet. Such
en
Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie
unv erzüglich für ausreichende Frischluft-
zufuhr . Führen Sie bei Atemproblemen
reinen Sauerstoff zu.
K ONTAKT MIT DER MUNDHÖHLE:
Spülen Sie die Mundhöhle unv erzüglich
mit reichlich W asser aus, wenn der / die
Betroffene bei Be wusstsein ist. Suchen
Sie sofort einen Ar zt auf.
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
DE/A T/C H DE/A T/C H DE/A T/C H
DE/A T/C H DE/A T/C H
L ASER- W ASSERW AAGE / L ASER SPIRIT LEVEL /
NIVEA U À BULLE L ASER PL W A2
IAN 315377
L ASER SPIRIT LEVEL PL W A2
Operation and safety notes
L ASER -WASSER WAA GE PL W A2
Bedienungs- und Sicherheitshinw eise
NIVEAU À BULLE LASER PL W A2
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
L ASERW A TERP AS PL W A2
Bedienings- en veiligheidsinstructies
L ASERO V Á V ODOV ÁHA PL W A2
P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyn y
A B
1
5
C
13
13
1
2
3 4
6
5
8 7
12
9
11
10
13
L ASEROW A PO ZIOMICA PLW A2
Wsk azówki dotyczące obsługi i bezpieczeństw a
L ASERO V Á V ODOV ÁHA PL W A2
P okyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny
Legende der verwendeten Piktogr amme
Anw eisungen lesen! Laserstrahl EIN / A US
W arn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Beleuchtungsanzeige
(LED kann nicht ausgetausch t
wer den.)
Inkl. Batterien
Schützen Sie sich vor
Laserstrahlung!
Gleichstrom
Nicht in den Laserstrahl
blicken!
Beleuchtung EIN / AUS
Laser -Wasser w aage PL W A2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist T eil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Pr odukts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen v er traut.
Benutzen Sie das Pr odukt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Händigen Sie alle Unterlagen bei
W eitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
V er w endung
Das Produkt dient als Messger ät und ist zum
waager echten und senkrechten Ausrichten
von Gegenständen, z. B. Bildern oder Möbe
ln,
vor gesehen. Die Messung erfolgt über den
Laserstrahl und die Libellen. Das Pr odukt ist
nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
bei normaler Zimmer temperatur geeignet.
Das Produkt ist nicht für den ge werblichen
Einsatz bestimmt.
T eilebesc hreibung
1
Libelle
2
Batteriefach
3
Stativ mit K ugelkopf
4
Feststellschr aube
5
Libelle
6
Öffnung für Laserstrahl
7
Ein- / Ausschalter für Laserstrahl
8
Ein- / Ausschalter für Beleuchtung
9
K ennzeichnung der Beleuchtung
(LED, nicht austauschbar)
10
Ausrichtung der Batterien
11
P ositionen der Magneten
12
P osition des Laserstrahls
13
Laser wahlschalter (Kreuzlinienfunktion
„CROSS“ / Linienfunktion „LINE“)
Lieferumfang
1 x Laser-W asser waage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V
, AAA
1 x Bedienungsanleitung
T ec hnische Daten
Laserklasse: 2
Genauigkeit: + / – 1 mm / m
Strom versor gung: 2 x Batterie
1,5 V
, AAA
Höhenlage: bis zu 2000 m
Ambient temperatur e: -5 °C–40 °C
Humidit y up to 80 %
W orking area: up to 2 m
Max. height of
laser projection
(including tripod): 31.5 cm
LASER RA DIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LA SER PRODUCT
= 635 - 660 m W
P < 1 mW
General saf et y
instructions
KEEP ALL THE SAFET Y ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PL A CE FOR
FUTURE REFERENCE!
Always k eep children away
from the pack aging material.
This is not a toy .
This product can be used b y c hildren
aged from 8 y ears and abov e and per-
sons with reduced ph ysical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if the y have been giv en
super vision or instruction concerning use
of the product in a safe w ay and under-
stand the hazards in volv ed. Children shal l
not play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJUR Y!
Please do not use this product if y ou
find that it is damaged in any w ay .
Check whether all of the par ts are
correctly fitted. If the product is not
correctly assembled
there is a danger of in jur y .
Do not expose the pr oduct to:
- extr eme temperatures,
- strong vibr ations,
- high mechanical loads,
- direct solar radiation,
- moisture.
Failur e to obser ve this advice may result
in damage to the product.
R
emov e the batteries if the product br
eaks
down or is defectiv e. Other wise there
is the danger that the laser may be in-
advertently switched on. This could lead
to permanent ey e damage.
Never open the pr oduct
housing. This could r esult in personal in-
jur y or damage to the product. Alw ays
have an y repairs carried out at the ser-
vice centre or by an electrical equipment
repair specialist.
Do not use the product in places wher e
there is a danger of fire or e xplosion,
for ex ample near inflammable liquids
or gases.
Any adjustment to incr ease the power
of the laser is not permitted.
I f a bubble level is damaged, av oid con-
tact of any kind with the fluid contained
in the bubble. How ever , should contact
occur it is essential that the following ad-
vice is obser ved. Fir st aid measures on:
SKIN CONT ACT: Clean the affected
area immediately for at least 15 minutes
with plent y of soap and water . Contact
a doctor if you suffer lasting skin irritati
on.
EYE CONT ACT: Flush the affected eye
immediately for at least 15 minutes with
plent y of water . When doing this, hold
the ey e open with a thumb and index
finger . Contact a doctor immediately .
INHALATION: Ensure immediately
that there is an adequate supply of fresh
air . Introduce pure o xygen if breathing
problems ar e experienced.
CONT ACT WITH THE INSIDE OF
THE MOUTH: If the victim is conscio us,
flush out the inside of the mouth imme-
diately with plent y of water . Contact a
doctor immediately .