532581
28
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/152
Nächste Seite
DEUTSCH
DAB+ Radio
PDR300
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
PDR300_IM_I_01.indb 1 9/26/12 4:44 PM
PDR300_IM_I_01.indb 2 9/26/12 4:44 PM
Deutsch 5 - 25
Ελληνικά 26 - 46
English 47 - 67
Español 68 - 88
Français 89 - 109
Magyar 110 - 130
Italiano 131 - 151
PDR300_IM_I_01.indb 3 9/26/12 4:44 PM
4
PDR300_IM_I_01.indb 4 9/26/12 4:44 PM
5
DEUTSCH
Sicherheitsanmerkungen
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf-
merksam durchlesen und für späteren Ge-
brauch aufbewahren.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ innerhalb des Ge-
rätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Per-
sonen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Be-
triebs- und Wartungsanweisungen im mitge-
lieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlages zu reduzieren, das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das
Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit
aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf
das Gerät stellen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Gerät mit dop-
pelter bzw. verstärkter Isolierung
ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol
angezeigt.
• Dieses Produkt ist nur für die Tonun-
terhaltung vorgesehen. Um gefährliche
Situationen zu vermeiden, das Produkt
nicht für andere als die in dieser Anleitung
beschriebenen Zwecke verwenden. Un-
sachgemäße Verwendung ist gefährlich
und führt zum Verlust der Garantie.
• Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Frei-
en verwenden.
• Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehör-
schädigungen führen. Wenn Sie über
längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden.
Eine angemessene Lautstärke einstellen.
• Erstickungsgefahr! Verpackungsmateri-
al von Kindern fernhalten.
• Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwen-
den.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung
in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
tropischen oder besonders feuchten Kli-
mazonen verwenden.
• Außenantennen müssen in sicherem Ab-
stand zu Stromleitungen montiert wer-
den.
• Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung
des Produktes und elektrischer Bauteile
führen.
• Ausschließlich vom Hersteller empfoh-
lenes oder im Lieferumfang befindliches
Zubehör verwenden. Entsprechend den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
montieren.
• Beim Aufstellen des Produktes ausrei-
chend Platz für Luftzirkulation freilassen.
Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken
o.ä. aufstellen.
• Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegen stän-
den wie Zeitungen, Tischtüchern, Vor-
hängen, usw. behindern. Keine Gegen-
stände in das Produkt einstecken. Keine
elektronischen Geräte oder Spielzeug auf
das Produkt stellen. Solche Gegenstän-
de können herunterfallen und Sach- und/
oder Personenschäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen wärmeerzeugenden Gerä-
ten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
• Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Produktes ausüben, da
dadurch das Produkt umgestürzen kann.
PDR300_IM_I_01.indb 5 9/26/12 4:44 PM
DEUTSCH
6
• Das Produkt nicht verschieben oder be-
wegen, während es eingeschaltet ist.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen be-
rühren, andrücken oder reiben.
• Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
gestellt werden.
• Darauf achten, dass keine Gegenstände
oder Flüssigkeiten durch Önungen in
das Gehäuse eindringen.
• Keine oenen Flammen wie z. B. bren-
nende Kerzen auf das Produkt stellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ-
lich von qualifiziertem Kundendienstper-
sonal durchführen lassen. Auf keinen
Fall versuchen, das Produkt selbst zu
reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
das Produkt eingedrungen oder Gegen-
stände hineingefallen sind, das Gehäuse
beschädigt ist, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ord-
nungsgemäß funktioniert oder fallen ge-
lassen wurde.
• Vor Anschluss des Produktes an der
Steckdose sicherstellen, dass die auf
dem Produkt angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen technischen
Kundendienst oder von ähnlich qualifizier-
ten Personen ersetzt werden, um Gefah-
ren zu vermeiden.
• Das Netzkabel, das Produkt und Verlän-
gerungskabel regelmäßig auf Beschädi-
gungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt
nicht betreiben. Sofort den Netzstecker
ziehen.
• Das Netzkabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass
nicht daran gezogen oder darüber gestol-
pert werden kann. Das Netzkabel nicht in
leicht zugänglichen Bereichen herunter-
hängen lassen.
• Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
• Nur den mitgelieferten Netzadapter ver-
wenden.
• Der Netzadapter dient zum Trennen des
Produktes vom Netz und muss deshalb
leicht zugänglich bleiben. Um die Strom-
aufnahme vollständig auszuschalten, den
Netzadaptor ziehen.
• Es ist möglich, dass das Produkt infol-
ge elektrostatischer Entladungen nicht
einwandfrei funktioniert oder auf die Be-
tätigung eines Bedienelementes nicht re-
agiert. Das Produkt ausschalten und den
Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekun-
den den Netzadapter wieder einstecken.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht
betreten und nicht gequetscht wird, ins-
besondere am Stecker, den Anschluss-
dosen und an der Stelle, an welcher das
Kabel am Produkt angeschlossen ist.
• Den Netzadapter niemals am Kabel oder
mit nassen Händen herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Produkt längere Zeit nicht ge-
braucht wird, den Netzadapter ziehen.
• Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzadapter ziehen.
• Am Ende der Lebensdauer das Gerät
unbrauchbar machen: den Netzadapter
ziehen und das Netzkabel abschneiden.
PDR300_IM_I_01.indb 6 9/26/12 4:44 PM
7
DEUTSCH
Haupteinheit
1
2
3
4
5
1. Lautsprecher links
2. Tastenfeld
3. Lautsprecher rechts
4. Anzeigefeld
5. iPod/iPhone Eingang
6
7
8
9
6. LAN-Anschluss
7. DC-Anschluss
8. AUX-Buchse
9. Teleskopantenne
PDR300_IM_I_01.indb 7 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
8
10. Info Taste
Anzeigen von Wiedergabe Informationen.
11. Power Taste
Ein-/Auschalten des Radios.
12. Menu Taste
Zugreifen auf das Menü.
13. Source Taste
Auswählen von DAB/DAB+, UKW, iPod,
Bluetooth, Musik Player und AUX.
14. Presets Taste
Manuelles Speichern von Sendern/Titeln.
15. Back Taste
Zurück zum vorherigen Menü.
16. Scroll/Select Regler
Auswahl und Bestätigen.
17. Scan Taste
Automatische Sendersuche.
18. Alarm 1 Taste
Menü des Alarms 1.
19. VOL - Taste
Reduzierung der Lautstärke.
20. Alarm 2 Taste
Menü des Alarms 2.
21. VOL + Taste
Erhöhung der Lautstärke.
22. Sleep Taste
Einstellung des Sleep-Timers.
1 x DAB Radio
1 x Netzkabel mit Adapter
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellanleitung
Zubehör
Tastenfeld
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
PDR300_IM_I_01.indb 8 9/26/12 4:45 PM
9
DEUTSCH
Hinweis
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte folgendes:
• Überprüfen Sie, ob ein Hindernis zwischen das Gerät und der Fernbedienung ist.
• Sind die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt (+ to +,- to -)?
• Richtiger Fernbedienungsmode eingestellt.
• Neue Batterien einlegen.
Fernbedienung
Zugreifen auf Menü
Lautstärke erhöhen/
verringern
Stummschaltung
Zum nächster Titel
Auswahl
Wiedergabe/Pause
Alarm 2
Alarm 1
Wiedergabe-Information
anzeigen
Zahlentasten
Automatische
Sendersuche
Alarm ausschalten
Sleep-Timer einstellen
Zum vorherigen Menü
Auswahl bestätigen
Zum vorherigen Title
springen
Eingangsquelle auswählen
Ein-/Ausschalten
PDR300_IM_I_01.indb 9 9/26/12 4:45 PM
DEUTSCH
10
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG
Das eine Ende des Netzteils an die DC IN-
Buchse anschließen. Den Netzstecker an
eine Steckdose anschließen.
AUX-IN
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale
von externen Audiogeräten anhören.
LAN ANSCHLUSS
Ethernet-Kabelanschluss für die kabelge-
bundene Verbindung des Geräts mit dem
kabelgebundenen Heimnetzwerk.
iPod UND iPhone
Den iPod oder das iPhone in die Anschluss-
stelle stecken. Falls erforderlich den iPod
oder das iPhone Dock-Adapter auf die An-
schlussstelle setzen.
Hinweis
Wenn Ihr Radio mit dem Stromnetz verbun-
den ist, lädt sich der angeschlossene iPod/
das angeschlossene iPhone automatisch
auf.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Das Produkt unterstützt folgende iPod-/
iPhone-Modelle:
• iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
• iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Gene-
ration)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
BATTERIE EINSETZEN
1. Die Batteriefachabdeckung önen.
2. Neue Batterien (beinhaltet) in das Bat-
teriefach einlegen, dabei auf die richtige
Polarität achten.
3. Die Batteriefachabdeckung schließen.
PDR300_IM_I_01.indb 10 9/26/12 4:45 PM
11
DEUTSCH
Internetradio konfigurierenBedienung
ANTENNE AUSRICHTEN
Für optimalen Empfang die Teleskopantenne
vollständig ausfahren und ausrichten.
GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN
Die Taste Power drücken, um das Gerät ein-
zuschalten.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Während der Wiedergabe kann die Laut-
stärke mit dem Lautstärkenregler reguliert
werden.
Sie können das Radio auf zwei Arten über
einen Access Point zum PC mit dem Internet
verbinden:
• Drahtlos im WLAN-Modus
Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
die Signale Ihres DSL-Routers.
• Mit Kabel über den LAN-Anschluss
des Radios im LAN-Modus
sofern ein Ethernet-Netzwerk vorhanden
ist.
WLAN-MODUS KONFIGURIEREN
Wenn Sie über ein drahtloses Netzwerk ver-
fügen, ist der WLANModus der direkte Weg,
Ihr Radio mit dem Internet zu verbinden:
1. Schalten Sie das Radio einfach ein, und
es sucht automatisch als kabelloser
Netzwerk-Client alle verfügbaren APs
(Access Points).
2. Beim ersten Einschalten müssen Sie den
AP bestätigen und ggf. den Schlüssel
eingeben. Danach greift das Radio im-
mer automatisch auf diesen AP zurück.
Falls der AP nicht mehr gefunden wird,
erfolgt eine entsprechende Meldung.
LAN (VERKABELUNG) KONFIGURIEREN
Wenn Sie nicht über ein drahtloses Netzwerk
verfügen, sondern nur über ein verkabeltes
Netzwerk, können Sie das Internetradio mit
einem Netzwerk verbinden.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Schließen Sie dann ein Ethernet-Kabel
an die Buchse LAN an. Nach dem Ein-
schalten wird das Radio automatisch als
verkabelter Client erkannt
PDR300_IM_I_01.indb 11 9/26/12 4:45 PM
13
DEUTSCH
GESCHÜTZTEN NETZWERK VERBINDEN
WPS Verbindungstyp auswählen
Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder
WPA-Verschlüsselung geschützt ist, er-
scheint zunächst die Abfrage zum Aufbau
einer Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected
Setup). Wenn der Router Ihres drahtlosen
Netzwerks über eine WPS-Funktion verfügt,
wählen Sie zunächst aus, ob die WPS-Ver-
bindung über die Eingabe eines PINCodes
oder über die WPS-Taste am Router herge-
stellt werden soll.
WPS-Verbindung über PIN-Eingabe
Im Display des Internetradios erscheint ein
WPS-PIN. Geben Sie diesen PIN am Router
ein und bestätigen Sie am Internetradio mit
OK. Die WPS-Verbindung wird hergestellt.
Verbindung über WPS-Taste
Drücken Sie die WPS-Taste am Router und
bestätigen Sie anschließend die Anzeige
WPS-Taste am Internetradio mit Select. Die
WPS-Verbindung wird hergestellt.
VERBINDUNG ÜBER DIREKTE EINGABE
DES NETZWERKSCHLÜSSELS.
Wenn Sie keine Verbindung über WPS auf-
bauen wollen, wählen Sie den Eintrag Kein
WPS und geben Sie im anschließenden Di-
alog den Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen
Sie die Eingabe mit Select.
Key:
BKSP
OK
CANCEL
o p q r s t u v w x y z A B C
D E F G H I J K L M N O P Q R
123456789.-@,
abcdefghijklmn
0
WLAN-VERBINDUNG FERTIGSTELLEN
1. Die Verbindungsaufnahme startet. Das
Gerät sollte jetzt eine Verbindung mit
dem WLAN herstellen. Nachdem die
Verbindung hergestellt wurde, erscheint
die Meldung <Setup-Assistent ist fer-
tig>. Bestätigen Sie die Anzeige mit Se-
lect.
2. Ist das WLAN nicht erreichbar (z.B. ge-
sperrt für neue WLAN-Geräte) erscheint
die Fehlermeldung „Verbindungsaufbau
nicht erfolgreich“.
3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstel-
lung Ihres WLAN-Routers.
Hinweis
Das eingegebene Passwort (WEP/WPA-
Schlüssel) wird gespeichert und muss nicht
mehr eingegeben werden.
Nach erfoglereicher Einstellung und Verbin-
dung erscheint die folgende Anzeige:
Internet radio
Last listened
Main menu
Station list
Allgemeine Einstellungen
PDR300_IM_I_01.indb 13 9/26/12 4:45 PM
21
DEUTSCH
AUX Modus
AUX MODE
AUX in
Auxiliary input 08 : 30
Audio In
Today’s Date
27 / 07 / 2011
1. Schließen Sie das Audio-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in die AUX IN-
Buchse (3,5 mm) an der Rückseite des
Gerätes.
2. Drücken Sie auf Source, um AUX als
Quelle auszuwählen
3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Achtung
Bevor ein externes Wiedergabegerät ange-
schlossen wird, muss ebenfalls dessen Be-
dienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise
und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet
werden.
BLUETOOTH MODE
Bluetooth
1. Drücken Sie wiederholt die Taste Sour-
ce, um Bluetooth auszuwählen.
2. Die Bluetoothfunktion der AV-Quelle akti-
vieren und mit dem Radio verbinden.
Hinweis
Bevor Sie einen Bluetooth-AV-Quelle
ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die
Bedienungsanleitung des AV-Senders
bezüglich Sicherheitshinweise und Ge-
brauch mit anderen Geräten.
3. Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist
PDR300.
4. Das Passwort 0000 bei Auorderung
eingeben.
5. Sobald beide Geräte erfolgreich gekop-
pelt sind, leuchtet stetig.
ZUSÄTZLICHE GERÄTE ANKOPPELN
Sie können bis zu 8 Geräte über Bluetooth
ankoppeln. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5,
wenn Sie weitere Geräte ankoppeln möch-
ten.
PDR300_IM_I_01.indb 21 9/26/12 4:45 PM
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
συσκευές (συμπεριλαμβανομένων
των ενισχυτών), οι οποίες παράγουν
θερμότητα.
• Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη προς
τα εμπρός ή προς τα πάνω, γιατί θα
μπορούσατε έτσι να προκαλέσετε
ανατροπή τελικά του προϊόντος.
• Μη μετατοπίζετε και μη μετακινείτε το
προϊόν, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην αγγίζετε, μην πιέζετε, μην τρίβετε
την επιφάνεια του προϊόντος με αιχμηρά
ή σκληρά αντικείμενα.
• Κίνδυνος! Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε το προϊόν αυτό σε βροχή ή σε
υγρασία.
• Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται
σε ή σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει
να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως
τα βάζα.
• Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα έτσι ώστε
να μην εισέρχονται αντικείμενα ή υγρά
στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων.
• Πηγές γυμνής φλόγας, όπως τα αναμμένα
κεριά, δεν θα πρέπει να τοποθετούνται
πάνω στο προϊόν.
• Για οποιουδήποτε τύπου επισκευές
απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο σέρβις. Μην επιχειρήσετε
να κάνετε σέρβις στο προϊόν από μόνοι
σας. Το σέρβις απαιτείται όταν το προϊόν
έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε
τρόπο, όπως ζημιά στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο βύσμα, αντικείμενα
που έχουν πέσει μέσα στο προϊόν, το
περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν
έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν
λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει κάτω.
• Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού
ρεύματος που αναγράφεται στο προϊόν
αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση
ηλεκτρικού ρεύματος.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή από τον
αντιπρόσωπο του σέρβις του ή από ένα
άτομο με παρόμοια εξειδίκευση ώστε να
αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε κίνδυνος.
• Ελέγξτε σε τακτική βάση αν το καλώδιο,
το καλώδιο του προϊόντος ή η επέκταση
του καλωδίου είναι ελαττωματικά. Αν
βρεθούν ελαττωματικά, μη θέτετε σε
λειτουργία το προϊόν. Τραβήξτε αμέσως
το καλώδιο από την πρίζα.
• Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
και, εφόσον χρειάζεται, μια κατάλληλη
επέκταση κατά τέτοιο τρόπο ώστε να
είναι αδύνατο να το τραβήξετε προς
τα πάνω ή να σκοντάψετε επάνω του.
Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται προς τα κάτω σε εύκολη
πρόσβαση.
• Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μην
τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω
από αιχμηρές άκρες.
• Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον παρεχόμενο
προσαρμογέα.
• Το βύσμα του προσαρμογέα
χρησιμοποιείται ως η αποσυνδεδεμένη
συσκευή. Η αποσυνδεδεμένη συσκευή θα
πρέπει να παραμένει άμεσα λειτουργική.
Για να αποσυνδέσετε τελείως την είσοδο
τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το βύσμα
τροφοδοσίας του προσαρμογέα.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί
κανονικά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία
λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
συσκευή. Επανασυνδέστε μετά από λίγα
δευτερόλεπτα.
• Προστατεύστε το καλώδιο προστασίας
από τυχόν περπάτημα ή ιδιαίτερα
‘τσιμπήματα’ [άνω στο βήμα, πολύπριζο
και το σημείο όπου βγαίνει από το προϊόν.
• Μην τραβάτε ποτέ το βύσμα του
προσαρμογέα από το καλώδιο
τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
• Αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα
σε περίπτωση βλάβης κατά τη διάρκεια
της χρήσης, κατά τη διάρκεια καταιγίδων
με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό
και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν
για μεγάλη χρονική περίοδο.
• Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε το προϊόν και
αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Όταν ο χρόνος λειτουργίας του προϊόντος
έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε
το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το
βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας
από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο
στα δυο.
PDR300_IM_I_01.indb 27 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
28
Κεντρική μονάδα
1
2
3
4
5
1. Αριστερό ηχείο
2. Ταμπλό αφής
3. Δεξί ηχείο
4. Οθόνη
5. Είσοδος iPod/iPhone
6
7
8
9
6. Υποδοχή LAN (τοπικό δίκτυο)
7. Υποδοχή DC-IN (είσοδος συνεχούς
ρεύματος)
8. Υποδοχή AUX-IN (βοηθητική είσοδος)
9. Τηλεσκοπική κεραία
PDR300_IM_I_01.indb 28 9/26/12 4:45 PM
31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Allgemeine EinstellungenΣυνδέσεις
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Εισάγετε το βύσμα DC του προσαρμογέα
στην υποδοχή DC IN (είσοδος συνεχούς
ρεύματος). Συνδέστε τον προσαρμογέα σε
ρευματοδότη.
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ AUX-IN
Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές
συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο
(δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX-IN
(βοηθητική είσοδος) που βρίσκεται στο πίσω
μέρος της συσκευής.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ LAN
Υποδοχή καλωδίου LAN (τοπικό δίκτυο)
/ Ethernet για ενσύρματη σύνδεση της
συσκευής με το οικιακό δίκτυο.
iPod ΚΑΙ iPhone
Τοποθετήστε το iPod ή το iPhone στη βάση
φόρτισης. Εάν χρειαστεί τοποθετήστε στη
βάση φόρτισης τον αντάπτορα για iPod ή
iPhone.
Σημείωση
Εάν η κεντρική μονάδα είναι συνδεδεμένη
στο ρεύμα, τότε αυτομάτως φορτίζει η
συνδεδεμένη συσκευή iPod/iPhone.
Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone
Η παρούσα συσκευή υποστηρίζει τα
παρακάτω μοντέλα iPod-/ iPhone:
• iPod touch (1ης, 2 ης, 3 ης και 4 ης γενιάς)
• iPod nano (1ης, 2 ης, 3 ης, 4 ης, 5ης και
6ης γενιάς)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των
μπαταριών.
2. Τοποθετήστε τις καινούριες μπαταρίες
(περιλαμβάνονται) στη θήκη των
μπαταριών προσέχοντας την
πολικότητα.
3. Κλείστε το κάλυμμα της θήκης των
μπαταριών.
PDR300_IM_I_01.indb 31 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
36
ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ ΜΕΣΩ PODCAST
Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα
όλων των Podcasts ανάλογα με το είδος και
τη χώρα.
1. Πιέστε Menu (Μενού).
2. Επιλέξτε Podcast και πιέστε Select
(Επιλογή), για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή
3. Επιλέξτε το σταθμό που επιθυμείτε.
Σημείωση
Μπορείτε να γραφτείτε δωρεάν μέσω του
ιστότοπου http://www.wifiradio-frontier.com.
Εδώ μπορείτε να δηλώσετε το Διαδικτυακό
ραδιόφωνό σας χρησιμοποιώντας τον
κωδικό πρόσβασης. Θα βρείτε τον κωδικό
πρόσβασης στο υπομενού με την ονομασία
“Άλλα”. Μέσω αυτού του ιστότοπου,
μπορείτε να δημιουργήσετε ομάδες με
λίστες αγαπημένων, να προσθέσετε νέους
σταθμούς στο Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο,
και να συγχρονίσετε τις λίστες σταθμών σας
με άλλα διαδικτυακά ραδιόφωνα.
ΟΙ ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΟΥ
Εάν έχετε αποθηκεύσει Podcasts μέσω
του ιστότοπου http://www.wifiradio-frontier.
com, μπορείτε να τα βρείτε εδώ.
ΑΛΛΑ (ΒΟΗΘΕΙΑ)
Μεταβείτε σε αυτή την επιλογή για να λάβετε
τον κωδικό πρόσβασης για το Διαδικτυακό
σας ραδιόφωνο με τον οποίο μπορείτε να
εγγραφείτε στον ιστότοπο http://www. wifi-
radio-frontier.com.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
Το Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο υποστηρίζει
το Πρωτόκολλο UPnP “Universal Plug-and-
Play” και το πρότυπο DLNA (Digital Living
Network Alliance). Μπορείτε να μεταφέρετε
αρχεία ήχου από τον Η/Υ σας ασύρματα
προς το Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο
εφόσον είναι εγκαταστημένο το λογισμικό
UPnP. Χάρη στο πρωτόκολλο UPnP /
DLNA, το Διαδικτυακό ραδιόφωνο μπορεί
να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή Digital Media
Renderer (DMR). Έτσι λοιπόν μπορείτε να
αναπαράγετε μουσικά αρχεία από συσκευές
συμβατές με το πρωτόκολλο UPnP /
DLNA στο Διαδικτυακό ραδιόφωνο, και για
παράδειγμα, να ρυθμίσετε την ένταση του
ήχου από τον υπολογιστή.
ΣΥΝΔΕΣΗ MEDIAPLAYER
Σύνδεση Μεταξύ Διαδικτυακού ραδιοφώνου
και Διακομιστή Μέσων (Διακομιστή NAS,
Διακομιστή Συμβατό με UPnP/DLNA)
1. Ανοίξτε το κεντρικό μενού και επιλέξτε
Media Player.
2. Από εκεί επιλέξτε Βιβλιοθήκη
Πολυμέσων/Βιβλιοθήκη, για να βρείτε
διαθέσιμους διακομιστές μέσων.
3. Το ραδιόφωνο ξεκινά τη διαδικασία
έναρξης.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα,
εφόσον βρεθεί, εισάγεται το όνομα
του διακομιστή μέσων: “Η/Υ_Όνομα:
Διακομιστής Μέσων-Όνομα”
5. Εάν θέλετε να συνδέσετε το διακομιστή
μέσων με το ραδιόφωνο, κάνετε κλικ
στο διακομιστή.
Σημείωση
Ίσως χρειαστεί να επιβεβαιώσετε και να
επιτρέψετε τη σύνδεση με τον Η/Υ σας.
PDR300_IM_I_01.indb 36 9/26/12 4:45 PM
37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ραδιόφωνο DAB/DAB+
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΗΧΟΥ
1. Για να ακούσετε αρχεία ήχου από το
δίκτυο επιλέξτε τη λειτουργία Music
Player (Αναπαραγωγή Μουσικής) στο
κύριο μενού ή πιέστε το αντίστοιχο
πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. Μπορείτε
επίσης να πιέσετε το πλήκτρο
Πηγή στο τηλεχειριστήριο και στη
συνέχεια να επιλέξετε τη λειτουργία
χρησιμοποιώντας τα βέλη και να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας με το
Select (Επιλογή).
2. Επιλέξτε Shared media (Κοινόχρηστα
μέσα) για να ξεκινήσετε τη μουσική σας
επιλογή.
Music
player
Music player
Shuffle play : Off
Clear My playlist
Repeat play : Off
Shared media
My playlist
1. Πιέστε Source (Πηγή) αρκετές φορές
μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη DAB.
2. Πιέστε το πλήκτρο Select (Επιλογή) για
επιβεβαίωση.
Όταν ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά το
ραδιόφωνο, πραγματοποιεί αυτομάτως
αναζήτηση των ραδιοφωνικών σταθμών DAB.
Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιηθεί,
δεν χρειάζεται να επαναληφθεί η αναζήτηση.
Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία
αναζήτησης, οι σταθμοί ταξινομούνται σε
αλφαβητική σειρά. Ακούγεται πλέον το
σήμα του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
Σημείωση
Εάν δεν είναι δυνατή η λήψη DAB, αλλάξτε
τη θέση της συσκευής ή της κεραίας.
Πιέστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσει νέα
διαδικασία αναζήτησης.
PDR300_IM_I_01.indb 37 9/26/12 4:45 PM
41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αναπαραγωγή iPod και
iPhone
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
1. Πιέστε Menu (Μενού) και θα εμφανιστεί
η Ρύθμιση Σάρωσης.
2. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
της επιλογής.
• [Μόνο σταθμοί με ισχυρό σήμα]
Αναζήτηση σταθμών με ισχυρό σήμα.
• [Όλοι οι σταθμοί] Αναζήτηση όλων
των διαθέσιμων ραδιοφωνικών
σταθμών.
3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
της επιλογής.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
Επιλογή Μονοφωνικής ή Στερεοφωνικής
λειτουργίας.
1. Πιέστε Menu (Μενού).
2. Επιλέξτε τη Ρύθμιση Ήχου με το πλήκτρο
Scroll (Κύλιση) και επιβεβαιώστε
πιέζοντας το πλήκτρο Κύλισης.
• [Μόνο μονοφωνικά] Επιλογή
Μονοφωνικής μετάδοσης
• [Επιτρέπεται στερεοφωνικά]
Επιλογή Στερεοφωνικής μετάδοσης
iPod
Η παρούσα συσκευή μπορεί να αναπαράγει
τα αρχεία ήχου ενός iPod ή iPhone.
1. Τοποθετήστε το iPod ή το iPhone στη
βάση φόρτισης.
2. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
Source (Πηγή) για να επιλέξετε τη
λειτουργία iPod.
Σημείωση
Εάν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά
τη συσκευή, θα σας ζητηθεί να
εγκαταστήσετε μία εφαρμογή στο
iPod/iPhone σας. Επιλέξτε Ναι για να
εγκαταστήσετε την εφαρμογή.
3. Για παύση ή αναπαραγωγή, πιέστε το
πλήκτρο .
4. Για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο
κομμάτι, πιέστε το πλήκτρο / .
5. Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή,
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
/ .
6. Για επιστροφή σε ένα προηγούμενο
σημείο του μενού, πιέστε το πλήκτρο
Menu (Μενού).
7. Για επιβεβαίωση μιας επιλογής, πιέστε
το πλήκτρο Select (Επιλογή).
PDR300_IM_I_01.indb 41 9/26/12 4:45 PM
43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Γενικές Ρυθμίσεις
ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Select
(επιλογή) για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
2. Όλες οι συνδέσεις Bluetooth
καταργούνται.
Σημείωση
Εάν έχετε συνδέσει περισσότερες από 8
συσκευές, τότε το πρώτο ζευγάρι συσκευών
χωρίζεται αυτομάτως.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ
1. Πιέστε Menu (Μενού) και επιλέξτε
<Ρυθμίσεις Συστήματος> με το Scroll
(Κύλιση).
2. Επιλέξτε <Ώρα/Ημερομηνία>.
3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
της επιλογής.
4. Επιλέξτε το υπομενού που επιθυμείτε με
το Scroll (Κύλιση):
• Ρύθμιση εμφάνισης ώρας 12/24:
Επιλογή εμφάνισης ώρας σε
12ωρη/24ωρη μορφή
• Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας:
Χειροκίνητη ρύθμιση ώρας και
ημερομηνίας
• Αυτόματες ενημερώσεις: Επιλογή
λήψης ενημερώσεων από DAB,
Δίκτυο και Όχι ενημέρωση
• Ρύθμιση εμφάνισης ημερομηνίας:
Επιλογή μεταξύ ΗΗ-MM-ΕΕΕΕ και
MM-ΗΗ-ΕΕΕΕ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Ώρες αφύπνισης 1 και 2 (Αφύπνιση 1 ή
Αφύπνιση 2)
1. Πιέστε Alarm (Αφύπνιση) 1 ή Alarm
(Αφύπνιση) 2 για να μεταβείτε στις
ρυθμίσεις αφύπνισης.
2. Επιλέξτε μία από τις δύο ώρες αφύπνισης
για να την αποθηκεύσετε:
Ενεργοποίηση
Επιλέξτε πώς θέλετε να ενεργοποιείται η
λειτουργία αφύπνισης:
• Επιλέξτε απενεργοποίηση για
απενεργοποίηση της αφύπνισης.
• Επιλέξτε ενεργοποίηση της αφύπνισης
καθημερινά, μία φορά, σαββατοκύριακα
ή καθημερινές.
Ώρα
Ρυθμίστε την ώρα αφύπνισης.
PDR300_IM_I_01.indb 43 9/26/12 4:45 PM
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
44
Λειτουργία
Επιλέξτε τη λειτουργία της αφύπνισης εδώ:
• FM: Αφύπνιση με Ραδιόφωνο FM
• DAB: Αφύπνιση με Ραδιόφωνο DAB
• Διαδικτυακό Ραδιόφωνο: Αφύπνιση με
Διαδικτυακό Ραδιόφωνο
• Ipod: Αφύπνιση με Μουσική Ipod
• Βομβητής: Αφύπνιση με ήχο ξυπνητηριού
Ένταση
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του
ήχου αφύπνισης.
Αποθήκευση
Αποθήκευση των ρυθμίσεων αφύπνισης.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Μόλις ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε Pow-
er (Κεντρικό πλήκτρο) και το ξυπνητήρι
απενεργοποιείται.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ-ΥΠΝΟΥ
Η παρούσα συσκευή μπορεί να περάσει σε
κατάσταση Αναμονής μετά από ένα χρονικό
διάστημα.
Πιέστε το πλήκτρο Sleep (Ύπνου) και
επιλέξτε το χρονικό διάστημα:
• [15 λεπτά]
• [30 λεπτά]
• [45 λεπτά]
• [60 λεπτά]
• [απενεργοποίηση]
Εάν δεν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης
ύπνου, η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι
απενεργοποίηση.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Μενού > Κεντρικό μενού > Ρυθμίσεις
συστήματος
1. Πιέστε Menu (Μενού) και μεταβείτε με
το Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή) στο
< Κεντρικό μενού >.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις συστήματος κάτω
από το κεντρικό μενού. Εμφανίζεται
τότε το υπομενού.
ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ ΗΧΟΥ
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
προκαθορισμένων μορφών ήχου ή να
δημιουργήσετε τη δική σας. Επιλέξτε μορφή
ήχου:
Κανονική, Κλασσική, Τζαζ, Ποπ, Ροκ,
Γλώσσα ή Προσωπική Ρύθμιση
Η ρύθμιση ήχου γίνεται άμεσα αποδεκτή.
Στην Προσωπική Ρύθμιση, μπορείτε να
δημιουργήσετε τη δική σας ρύθμιση για τον
ήχο.
ΟΠΙΣΘΙΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ
1. Πιέστε Menu (Μενού) και
χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να
επιλέξετε το υπομενού του ΟΠΙΣΘΙΟΥ
ΦΩΤΙΣΜΟΥ. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για
να μεταβείτε στο υπομενού.
2. Επιλέξτε με το Scroll/Select (Κύλιση/
Επιλογή) <Επίπεδο Ισχύος>.
3. Επιλέξτε τη ρύθμιση του φωτισμού στο
υπομενού:
• ψηλή]
• [Μεσαία]
• [Χαμηλή]
4. Πιέστε το πλήκτρο Scroll/Select
(Κύλιση/Επιλογή) για επιβεβαίωση της
επιλογής.
Επιλογή δικτύου
Επιλέξτε αυτή την ένδειξη για να εμφανιστεί
η λίστα δικτύων με τα οποία μπορεί
να συνδεθεί αυτόματα το Διαδικτυακό
ραδιόφωνο ή επιλέξτε το βοηθό δικτύου για
αναζήτηση διαθέσιμων δικτύων.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ
Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου
για τη ρύθμιση της ώρας.
PDR300_IM_I_01.indb 44 9/26/12 4:45 PM
ENGLISH
50
10. Info button
Display Playback information.
11. Power button
Turns the unit on/o.
12. Menu button
Accessing the menu.
13. Source button
Selection of DAB/DAB+, UKW, iPod,
Bluetooth, Music Player and AUX.
14. Presets button
Manual station/title storing.
15. Back button
Move to previous menu.
16. Scroll/Select button
Select and confirmation.
17. Scan button
Automatic station search.
18. Alarm 1 button
Alarm menu 1.
19. VOL - button
Decrease volume.
20. Alarm 2 button
Alarm menu 2.
21. VOL + button
Increase volume.
22. Sleep button
Setting sleep timer.
1 x AC/DC Adaptor
1 x User manual
1 x Remote control
1 x Quick Manual Guide
Accessories
Touch panel
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
PDR300_IM_I_01.indb 50 9/26/12 4:45 PM
51
ENGLISH
Note
If the remote control does not work, please check the followings:
• If there any object between the product and remote control Causing obstruction.
• Batteries are installed with correct polarity (+ to +,- to -)?
• Correct remote operating mode is set.
• Try with new batteries.
Remote control
Access menu
Increase/decrease volume
Mute/Unmute
Next title
Selection
Play/Pause
Alarm 2
Alarm 1
Display playback
information
Number keys
Automatic station search
Snooze
Setting sleeptimer
Previous menu
Confirm selection
Previous title
Select input source
Turn on/o
PDR300_IM_I_01.indb 51 9/26/12 4:45 PM
ENGLISH
52
Connections
POWER SUPPLY
Connect the DC connector of the adaptor to
the DC IN-jack. Plug the adaptor to a power
socket.
AUX-IN
You can also listen to external audio devices
by connecting the cable (not included) to the
AUX-IN jack at the back of the product.
LAN CONNECTION
Socket of LAN / Ethernet cable connection
for the cable connection of the device with
the cable-connected home network.
iPod AND iPhone
Plug the iPod or iPhone into the docking sta-
tion. If necessary, place the iPod or iPhone
dock adapter into the docking station.
Note
If your main unit is connected to the power
supply, the connected iPod/iPhone automat-
ically charges.
Compatible iPod/iPhone-Models
This device supports the following iPod-/
iPhone-models:
• iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th genera-
tion)
• iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th
generation)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
INSERTING BATTERY
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert the new batteries (included) into
the battery compartment while paying
attention to the correct polarity.
3. Close the battery compartment cover.
PDR300_IM_I_01.indb 52 9/26/12 4:45 PM
59
ENGLISH
CHANGING DAB/DAB+ RADIO STATIONS
1. Rotate Scroll in DAB mode to navigate
through the available DAB/DAB+ radio
stations.
2. Press the Scroll key to confirm
DAB
radio
DAB
DRC
Manual tune
Station list
Scan
Prune invalid
Prune Invalid
This removes all invalid
stations, continue?
NO
YES
SAVING DAB/DAB+ RADIO STATIONS
Automatically
Press Scan in DAB mode.
The device searches through all available
DAB/DAB+ radio stations and plays the first
available station.
Note
New radio stations and services are added
to the DAB/DAB+ radio stations. In order to
make the new DAB/DAB+ radio stations and
services available on your radio, conduct
regular searches.
Manually
You can save a maximum of 10 pre-set DAB/
DAB+ radio stations.
1. Set the desired DAB/DAB+ radio station.
2. Press and hold Presets and rotate Scroll
to pre-set a number 1 - 10.
3. Press Scroll to confirm the entry.
4. The pre-set number of the saved station
will be displayed.
5. Repeat steps 1 to 4 to save further DAB/
DAB+ radio stations.
PDR300_IM_I_01.indb 59 9/26/12 4:45 PM
61
ENGLISH
Setting FM radio stations
1. Press Source or Menu to select FM ra-
dio stations.
2. The radio changes to the last selected
station.
FM
FM
radio
FM 08 : 30
87.50MHz
Note
When you switch on the radio for the first
time, it conducts an automatic search of FM
radio stations.
FREQUENCY SETTINGS
Set an FM radio station.
Manual frequency setting
Rotate Scroll/Select to change the frequen-
cy in 0.05 MHz steps.
Automatic frequency setting
Press Scan and the radio stops searching if
an active station is found.
SAVING FM RADION STATIONS
You can save a maximum of 10 pre-set FM
radio stations.
1. Set the desired FM station.
2. Press and hold Preset and rotate Scroll
to pre-set a number 1 - 10.
3. Press Scroll to confirm the entry.
4. The pre-set number of the saved station
is shown.
FM RADIO STATION SELECTION
1. Press Source or Menu to select an FM
radio station.
2. Press Preset to call up the pre-set menu.
3. Select a pre-set number with Scroll and
confirm the selection by pressing the
Scroll key.
FM MENU
1. Press Menu in FM mode to access the
FM menu.
2. Rotate Scroll to scroll through the menu
options:
• [Scan setting] (Scan-function)
• [Audio setting] (Stereo)
3. Press Scroll to select an option.
4. Repeat steps 2 to 3 to select a suboption
within an option.
PDR300_IM_I_01.indb 61 9/26/12 4:45 PM
67
ENGLISH
Technical Data
MAIN UNIT
Tuner DAB
Tunning Range:
Tuner FM
Tuning Range:
Tuning Grid:
POWER SUPPLY
AC/DC Adaptor
Input:
Output:
Operation Power Consumption:
Standby power Consumption:
Batteries (Remote Control):
COMPATIBILTY
iPod touch
iPod nano
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Bluetooth
Bluetooth Profiles:
Bluetooth range:
Bluetooth version:
AUX-IN:
SOUND
Output power (RMS):
Sound Enhancement:
Sound System:
DIMENSION
Unit (W x H x D):
Weight:
174-240 MHz
87.5-108 MHz
0.05 MHz
100-240 V~ 50/60 Hz
12 V 3000 mA
36 W
0.7 W
AAA x 2
(1st, 2nd, 3rd and 4th generation)
(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)
A2DP1.2 and AVRCP1.0
2402-2480 MHz
V2.1+ EDR
3.5 mm
10 Wrms x 2
Equaliser
Stereo
360 x 130 x 180 mm
3 kg
PDR300_IM_I_01.indb 67 9/26/12 4:45 PM
ESPAÑOL
68
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes acerca de
la seguridad Lea las instrucciones con
detenimiento y guárdelas para un uso
posterior.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA. NO LO ABRA
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA
El relámpago dentro de un triángulo
equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia
de “tensión peligrosa” sin aislar
dentro del recinto del producto que puede
ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para personas
y animales.
El signo de admiración dentro
de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y de
mantenimiento en la literatura que acompaña
el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego o de descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia
ni a la humedad. No exponga el dispositivo
a salpicaduras ni a la humedad. No coloque
objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones,
encima del dispositivo.
Por razones de seguridad, este
aparato de clase II está provisto de
aislamiento doble o reforzado como
se indica mediante este símbolo.
•
Este producto sólo está pensado para el
entretenimiento con audio. No utilice el
producto para ningún otro propósito que
que el que se describe en este manual para
evitar ninguna situaciones peligrosas. Un
uso inapropiado es peligroso e invalidará
cualquier reclamación de garantía.
•
Solo para uso doméstico. No utilice en
exteriores.
•
¡Peligro! Una excesiva presión sonora des-
de los auriculares y cascos puede causar
pérdida auditiva. Si escucha la música
demasiado fuerte durante mucho tiempo,
su audición puede resultar dañada. Ponga
un volumen moderado.This product is only
intended for audio entertainment.
•
¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el
material de empaquetado lejos de niños.
•
Utilice solo en condiciones normales de
temperatura ambiente y humedad.
• El producto sólo es adecuado para el uso
en moderados grados de latitud. No lo
utilice en los trópicos ni en climas espe-
cialmente húmedos.
• Las antenas de exteriores deben ser situ-
adas lejos de líneas de tensión.
•
No mueva el producto de lugares fríos a
templados ni viceversa. La condensación
puede causar daños en el producto y las
piezas eléctricas.
• No utilice implementos ni accesorios que
no sena los recomendados por el fabri-
cante o los vendidos con este aparato.
Haga la instalación según este manual de
usuario.
•
Al instalar el producto, deje suficiente
espacio para la ventilación. No instale en
librerías, armarios empotrados o lugares
parecidos.
•
No se debe impedir la ventilación cubriendo
las aberturas de ventilación con artículos,
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No inserte ningún objeto en el producto. No
coloque equipos ni juguetes electrónicos
sobre el producto. Tales artículos podrían
caerse de la parte superior y dañar el pro-
ducto y/o causar herida a las personas.
•
No haga la instalación cerca de fuentes de
calor como radiadores, registros de calor,
cocinas ni otros aparatos (incluidos ampli-
ficadores) que produzcan calor.
•
No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la
parte superior, ya que esto podría volcar
el producto.
•
No desplace ni mueva el producto cuando
está encendido.
PDR300_IM_I_01.indb 68 9/26/12 4:45 PM
ESPAÑOL
70
Unidad principal
1
2
3
4
5
1. Altavoz izquierdo
2. Panel táctil
3. Altavoz derecho
4. Pantalla display
5. Entrada de iPod/iPhone
6
7
8
9
6. toma LAN
7. conector DC-IN (ENTRADA CC)
8. conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR)
9. Antena telescópica
PDR300_IM_I_01.indb 70 9/26/12 4:45 PM
ESPAÑOL
72
Nota
Si el mando a distancia no funciona, compruebe lo siguiente:
• si hay algún objeto ...
• Las baterías están instaladas correctamente…
• Se ha puesto el modo de funcionamiento correcto del mando a distancia.
• Intente con unas nuevas baterías
Mando a distancia
Acceso al menú
Aumentar/disminuir el
volumen
Silencio/No silencio
Siguiente título
Selección
Reproducir/Pausa
Alarma 2
Alarma 1
Mostrar información
de reproducción
Teclas numéricas
Búsqueda automática de
emisoras
Cabezada
Ajuste de temporizador
para dormir
Menú anterior
Confirmar selección
Título anterior
Seleccionar fuente de
entrada
Encender/Apagar
PDR300_IM_I_01.indb 72 9/26/12 4:45 PM
73
ESPAÑOL
Conexiones
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el conector de CC del adaptador al
conector de DC IN (ENTRADA CC). Enchufe
el adaptador a una toma de corriente.
ENTRADA AUXILIAR
También puede escuchar dispositivos ex-
ternos de audio conectando el cable (no in-
cluyó) al conector AUX-IN (ENTRADA AUXIL-
IAR) en la parte posterior del producto.
CONEXIÓN LAN
Enchufe LAN / Conexión de cable Ethernet
para la conexión por cable del dispositivo
con la red cableada de casa.
iPod e iPhone
Conecte el iPod o iPhone en la emisora. Si es
necesario, coloque el iPod o adaptador de
estación de iPhone en la emisora.
Nota
Si su unidad principal está conectada a la
alimentación, el iPod/iPhone conectado se
carga automáticamente.
Modelos de IPod /iPhone compatibles
Este dispositivo soporta los siguientes mod-
elos de iPod / iPhone:
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª gener-
ación)
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
INSERTAR LA BATERÍA
1. Abra la tapa del compartimiento de bat-
ería.
2. Inserte las nuevas baterías (incluidas) en
el compartimiento de batería prestando
atención a la polaridad correcta.
3. Cierre la tapa del compartimiento de bat-
ería.
PDR300_IM_I_01.indb 73 9/26/12 4:46 PM
ESPAÑOL
74
Configuración de
Internet-radio
Funcionamiento
AJUSTE DE LA ANTENA
Para una recepción óptima, extienda la an-
tena completamente y ajústela.
ENCENDIENDO LA UNIDAD
Apriete el botón Power (Alimentación) para
encender la unidad.
AJUSTE EL VOLUMEN
El volumen puede ser ajustado durante la re-
producción con el control de volumen.
Hay dos maneras de conectar la radio a in-
ternet utilizando un Punto del Acceso:
• Inalámbrico en modo WLAN
Las antenas WiFi de la radio reciben las
señales de su router DSL.
• Con cable utilizando la conexión LAN
de la radio en modo LAN
Siempre que haya disponible una red
Ethernet.
CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN
Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN
es la manera directa de conectar su radio a
internet:
1. Simplemente encienda la radio y, como
un cliente de red sin cable, busque au-
tomáticamente todos puntos de acceso
(PA) disponibles.
2. Al encender por primera vez, debe con-
firmar el punto de acceso y tal vez intro-
ducir una clave. Después de eso, la radio
siempre accederá a ese PA. Si el PA ya
no se puede encontrar, será registrado
en consecuencia.
CONFIGURACIÓN LAN
Si no tiene una red inalámbrica pero tiene
una red cableada, puede conectar la radio a
internet con una red.
1. Apague la radio.
2. Conecte un cable Ethernet al enchufe
LAN. Una vez encendida, la radio será
reconocida automáticamente como un
cliente por cable.
PDR300_IM_I_01.indb 74 9/26/12 4:46 PM
ESPAÑOL
76
CONEXIÓN A REDES PRIVADAS
Seleccione el tipo conexión WPS
Si una red está protegida por codificación
WEP o WPA, aparece una pregunta para
construir una conexión por WPS (Configura-
ción Protegida Wi-Fi). Si el router de su red
inalámbrica tiene una función WPS, selecci-
one si la conexión WPS debe establecerse
introduciendo un código PIN con la clave de
WPS en el router.
Conexión WPS utilizando introducción de
PIN
Aparece un WPS-PIN en el display de la ra-
dio-internet. Introduzca este PIN y confirme
en la radio-internet con OK (CORRECTO).
Entonces se establecerá la conexión WPS.
Conexión utilizando clave WPS
Apriete la tecla de WPS en el router y luego
confirme en el display en la radio-internet con
Select (Seleccionar). Entonces la conexión
WPS estará establecida.
CONEXION UTILIZANDO LA INTRODUC-
CIÓN DIRECTA DE LA CLAVE DE RED
Si no quiere establecer ninguna conexión
utilizando el WPS, selecciona la entrada, no
WPS y luego introduzca la clave de la red en
el diálogo siguiente. Confirme la entrada con
Select (Seleccionar).
Key:
BKSP
OK
CANCEL
o p q r s t u v w x y z A B C
D E F G H I J K L M N O P Q R
123456789.-@,
abcdefghijklmn
0
COMPLETAR LA CONEXIÓN WLAN
1. La conexión empieza. El dispositivo
ahora debe establecer una conexión con
WLAN. Una vez que se ha establecido la
conexión, aparece la <El asistente de
configuración ha finalizado>. Confirme
en el display con Select (Seleccionar).
2. Si no se puede acceder a WLAN (por
ejemplo bloqueada para nuevos disposi-
tivos WLAN) aparecerá la notificación de
“Conexión sin éxito”.
3. En este caso, compruebe la configura-
ción de su router WLAN.
Nota
Se guardará la contraseña introducida (clave
WEP/WPA) y no deberá introducirse otra
vez.
Después de una configuración y conexión
con éxito, aparece la siguiente pantalla:
Internet radio
Last listened
Main menu
Station list
PDR300_IM_I_01.indb 76 9/26/12 4:46 PM
77
ESPAÑOL
LLAMANDO CON RADIO-INTERNET
1. Apriete Menu (Menú) para llamar el
menú principal.
2. Seleccione radio-internet con Select
(Seleccionar) para llegar al submenú.
Main menu
FM
iPod
DAB
Internet radio
Music player
Internet radio
My Favourites
Podcasts
My Added Stations
Local China
Stations
MENU EN EL MODO RADIO-INTERNET
Internet radio
My Favourites
Podcasts
My Added Stations
Local China
Stations
MIS FAVORITOS
Seleccione las emisoras de la lista de favori-
tos.
EMISORAS LOCALES (REGIÓN)
Aquí se enumeran todas las emisoras de la
región seleccionada según el género.
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione el país local y apriete Select
(Seleccionar) para entrar.
3. Escoja cualquiera de las emisoras.
EMISORAS (SELECCIÓN DE LA EMI-
SORA)
Puede ver todas las emisoras disponibles
por países (países), popularidad (Popular
stations (Emisoras Populares)) o lista de
oportunidad (new stations (emisoras nue-
vas)).
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione la Lista de Emisoras y luego
Stations (Emisoras)
3. Ahora puede seleccionar su emisora en
las opciones especificadas.
Stations
Popular stations
New stations
Genre
Search stations
Location
PDR300_IM_I_01.indb 77 9/26/12 4:46 PM
ESPAÑOL
78
SELECCIÓN DE REMITENTE A TRAVÉS
DE PODCAST
Aquí puede enumerar todos los Podcasts
según el género y el país.
1. Apriete Menu (Menú).
2. Seleccione Podcast y apriete Select (Se-
leccionar) para confirmar la selección.
3. Seleccione la emisora que desee.
Nota
Puede registrarse gratis a través del sitio
webhttp://www.wifiradio-frontier.com. Aquí
puede registrar su radio-internet utilizando
el código de acceso. El código de acceso
se encuentra en el siguiente punto de menú
Other” (Otros). A través de este sitio web,
puede crear grupos de listas de favoritos,
agregar nuevas emisoras de radio por inter-
net para su radio-internet y sincronizar sus
listas de emisoras con otras radios de Inter-
net.
MIS EMISORAS AÑADIDAS
Si ha guardado Podcasts a través del sitio
web http://www.wifiradio-frontier.com, pu-
ede llamarlas aquí.
OTROS (AYUDA)
Seleccione esta entrada para recibir el có-
digo de acceso para su radio-Internet con el
que puede registrarse en el sitio web http://
www. wifiradio-frontier.com.
REPRODUCTOR DE MÚSICA
Su radio-internet soporta el protocolo UPnP
“Universal Plug-and-Play” y DLNA (Digital
Living Network Alliance). Puede transferir
archivos de audio desde su PC de man-
era inalámbrica a su radio -internet si hay
instalado un software de UPnP. Utilizando
el protocolo UPnP/DLNA, la radio-internet
puede utilizarse como Productor de Medios
Digitales (DMR). Entonces puede reproducir
archivos de música desde dispositivos com-
patible con UPnP/DLNA en radio-internet, y
por ejemplo ajustar el volumen desde el or-
denador.
CONEXIÓN DE REPRODUTOR MULTI-
MEDIA
Conexión entre radio-internet y un
Servidor multimedia (Servidor NAS, UPnP/
DLNA Servidor compatible)
1. Abra el menú principal y seleccione a
Reproductor Multimedia
2. Seleccione de allí la entrada Biblioteca/
Biblioteca de Medios, para encontrar
servidores multimedia disponibles.
3. La radio comienza el proceso de ini-
ciación.
4. Después de unos segundos, el nom-
bre del servidor multimedia es insertado
siempre que se haya encontrado: “PC_
Name: Media Server-Name”
5. Si quiere conectar el servidor multimedia
con la radio, haga clic en la entrada del
servidor.
Nota
Podría ser necesario confirmar y permitir la
conexión en su PC.
PDR300_IM_I_01.indb 78 9/26/12 4:46 PM
28

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

peaq-pdr300---dab-plus-radio
  • Kann ich in meinen PD300 manuel Internetsender eingeben Eingereicht am 2-4-2023 12:41

    Antworten Frage melden
  • der cd-spieler meldet: keine cd, obwohl eine drin ist. was ist los? das gerät ist neu.
    Eingereicht am 4-12-2022 20:47

    Antworten Frage melden
  • schalte ich das Radio ein ist DAB verbunden aber es gibt keinen Ton Eingereicht am 25-6-2022 23:49

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich einen eingestellten Sender wieder löschen? Eingereicht am 30-8-2021 09:33

    Antworten Frage melden
  • Habe peaq internetradio und höre einen sender aus texas der sich plötzlich übersteuert
    anhört. wie kann das behoben werden. Über EQ auf der Fernbedienung nicht möglich.
    Gibt es eine einstellmöglichkeit? Eingereicht am 11-7-2020 17:25

    Antworten Frage melden
  • musik hört sich übersteuert an wie kann ich beheben Eingereicht am 11-7-2020 17:20

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Interneteinstellungen zurücksetzen? Eingereicht am 1-5-2019 16:44

    Antworten Frage melden
  • Helligkeit der Displaybeleuchtung verändern, bzw heller stellen? Eingereicht am 29-4-2019 12:39

    Antworten Frage melden
    • Wenn das Display in den Systemeinstellungen bereits auf max steht geht leider nicht mehr.
      Leider lässt bei den Geräten die Helligkeit im Laufe der Zeit immer mehr nach ... das Display wird dann immer dunkler. Gepaart mit dem Problem, dass das Internetportal nicht mehr funktioner (mal also die Internet Sender über das Display einstellen muss) leider sehr unkonfortabel. Am besten im Dunklen machen :) Beantwortet 14-7-2019 13:40

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden
  • Wie lässt sich das Internet wieder herstellen ..das radio will nix mehr erkennen Eingereicht am 5-7-2018 22:52

    Antworten Frage melden
    • Stecker ziehen und 30 Sekunden warten.
      Anschließend die Sender manuell am Radio wieder neu suchen. Problem ist, dass der Anbieter des Internet Portals seine Dienste nicht mehr zur Verfügung stellt.
      Siehe auch: Link; target="_blank" rel="nofollow" >link</a> Beantwortet 14-7-2019 13:35

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (1) Antwort melden
  • Das peak pdr 300 ist stumm. Es ist keine source mit Ton zu wählen. Kein FMRadio, kein DAB Radio, keine AUX Verbindung. IST DAD Radio kaputt und unbrauchbar ? Alter 2.5 Jahre Eingereicht am 12-11-2017 19:58

    Antworten Frage melden
  • wie kriege ich bei meinem peaq 300 shancon24-internet radio? Eingereicht am 29-1-2017 21:18

    Antworten Frage melden
  • Kann ich mittels App das Gerät bedienen?? Eingereicht am 2-10-2016 21:16

    Antworten Frage melden
  • Wie stelle ich die Zeitzonen ein Eingereicht am 7-5-2014 19:41

    Antworten Frage melden
  • Wie stellt man bei dem peaq pdr 300 das Internet ein?
    Habe alles versucht, alle geforderten Codes eingegeben, nichts?
    Bin über viele Fachausdrücke gestolpert, wie z.B. WPA, DHCP, TKIP, AES usw.
    Habe verschlüsseltes WLAN über Funk (Speedport W 701 V.
    Wer kann mir hier helfen? Eingereicht am 4-4-2014 19:25

    Antworten Frage melden
    • Steht hinten auf dem Router: WLAN-Name (SSID): WLAN-........

      WLAN-Schlüssel (WPA2): 16stellige-Nummer. Ich habe W 723V Typ A.

      Ich habe es gerade geschaft mit Hilfe des "IT-SERVICE" der Telekom. Die können immer helfen. Beantwortet 17-3-2015 13:37

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (1) Antwort melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR300 - DAB plus Radio wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Peaq PDR300 - DAB plus Radio

Peaq PDR300 - DAB plus Radio Kurzanleitung - Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info