783283
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Folded Size: 100 x 100 mm (Open size: 800 x 300)
Bauteile
DE
A. Ein-/Ausschalter
B. Titelsprung vor/
Lautstärke-Taste
C. Titelsprung zurück/
Lautstärke-Taste
D. Taste Wiedergabe/
Pause
E. Bluetooth-Taste
F. Betriebsindikator
G. Batteriestand-sindikator
H. Typ-C Ladebuchse
I. Audioeingang AUX
J. Wasserdichte
Abdeckung
Zubehör
1 x Bluetooth® Lautsprecher
1 x Typ-C-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x AUX-Kabel
1 x Tragegurt
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen
Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es
verfügt über Bluetooth® Version 5.0. Das Produkt
funktioniert auch mit Geräten, die über andere
Bluetooth®- Versionen verfügen, z. B.
Kabellose Audiowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Kabellose Musiksteuerung
AVRCP
Tastenfunktion
Taste Funktion
Ein-Ausschalten: ca. 1-2s drücken
Titelvorsprung: ca. 2-3s drücken
Lautstärke erhöhen: kurz drücken
Titelsprung zurück: ca. 2-3s drücken
Lautstärke verringern: kurz drücken
Wiedergabe/Pause: kurz drücken
TWS Verbindung: kurzes drücken
Bluetooth Verbindung trennen: ca. 1-2s
drücken
Betriebsindikator
Modus LED
Ein Blau blinkend
Bluetooth BT-Verbindung: blinkt langsam
Wiedergabe: stetig
Pause: blinkt langsam
AUX Stetig bei Wiedergabe und blinkend bei
Stummschaltung
Aufladen Rot während des Aufladens. Aus wenn
voll aufgeladen
TWS - True Wireless
Pairing von 2 Lautsprechern mit True Wireless-
Technologie
1. Schalten Sie beide Lautsprecher ein und halten Sie
sie nicht weiter als 1 m voneinander entfernt.
2. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig an beiden
Lautsprechern, bis ein Signalton zu hören ist.
Die Lautsprecher sind erfolgreich gekoppelt.
Die Lautsprecher können nun unabhängig
voneinander ein- und ausgeschaltet werden und
werden automatisch gekoppelt, wenn sie nahe
genug beieinander posi-tioniert sind.
3. Koppeln Sie den Lautsprecher (mit blau
blinkendem Licht ) mit einem Audiogerät.
Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- AV Quelle ankoppeln,
beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des
AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und
Gebrauch mit anderen Geräten.
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
IM_PPA 405_220118_V05
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V 1.5 A
Lautsprechereinheit : 2,3“ x 2
Lautsprecherleistung : 2 x 10W
Akku : Li-ion 7,4V 2200mAh
Schutzart : IPX5
Betriebstemperatur : -10°C to 45°C
Bluetooth:Frequenzband : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Typ-C-Kabel (inkl.)
Länge : 64 cm
Nutzung : Laden/Entladen
Abgeschirmt : Nein
Das originale USB-Kabel ist nur für den Einsatz im
normalen Gebrauch.
Στοιχεία συσκευής
GR
A. Πλήκτρο On/O
B. Ένδειξη λειτουργίας
C. Παράλειψη προς τα
εμπρός/ Ένταση
D. Παράλειψη πίσω/
Ένταση
E. Αναπαραγωγή/Παύση
F. Κουμπί Bluetooth
G. Κατάσταση
μπαταρίας
H. Υποδοχή φόρτισης
Type C
I. Είσοδος ήχου AUX
J. Αδιάβροχο κάλυμμα
Εξαρτήματα
1 x Ηχείο Bluetooth®
1 x καλώδιο φόρτισης τύπου C
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
1 x AUX cable
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα
με ενεργοποιημένη την λειτουργία Bluetooth® και με
συσκευές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth®
5,0. Επίσης λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν
άλλες εκδόσεις Bluetooth® που υποστηρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
Λειτουργία κλειδιού
Κουμπί Ιδιότητα
On/o: πατήστε περ. 1-2s
Μετάβαση προς τα εμπρός: πατήστε
περ. 2-3s
Αύξηση έντασης: σύντομο πάτημα
Μετάβαση προς τα πίσω: πατήστε περ.
2-3s
Μείωση έντασης: σύντομο πάτημα
Αναπαραγωγή/Παύση: σύντομο πάτημα
TWS Connection: σύντομο πάτημα
Αποσύνδεση Bluetooth: πατήστε περ.
1-2s
Κατάσταση LED
Λειτουργία LED
On Σταθερό μπλε
Bluetooth BT-Connection: αναβοσβήνει αργά
Αναπαραγωγή: διαρκώς αναμμένη
Παύση: αναβοσβήνει αργά
AUX Πάντα ανοιχτό όταν παίζετε.
Αναβοσβήνει αργά όταν είναι σιωπηλή.
Φόρτιση
Κόκκινο κατά τη διάρκεια της
φόρτισης O όταν η συσκευή είναι
πλήρως φορτισμένη
TWS - True Wireless
Σύζευξη 2 ηχείων με τεχνολογία True Wireless
1. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία και κρατήστε τα
όχι περισσότερο από 1m μεταξύ τους.
2. Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και στα δύο
ηχεία μέχρι να ακουστεί ένας τόνος. Τα ηχεία
συνδυάστηκαν με επιτυχία. Τα ηχεία μπορούν τώρα
να ενεργοποιούνται και να απενεργοποιούνται
ανεξάρτητα και να ζευγοποιούνται αυτόματα όταν
τοποθετηθούν αρκετά κοντά το ένα στο άλλο.
3. Συνδέστε το ηχείο (με μπλε φως που αναβοσβήνει)
με μια συσκευή ήχου.
Bluetooth®
Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth®
AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV
αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με
άλλες συσκευές.
Προδιαγραφές
Τροφοδοσία : 5 V 1,5 A
Μονάδα ηχείου : 2,3“ x 2
Ισχύς εξόδου ηχείου : 2 x 10W
Μπαταρία Li-ion 7,4V 2200mAh
Βαθμός προστασίας IPX5
Θερμοκρασία λειτουργίας : -10°C to 45°C
Bluetooth: Εύρος
συχνοτήτων
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Καλώδιο τύπου C (συμπεριλαμβανομένου)
Μήκος :64 εκ
Χρήση :Φόρτιση/αποφόρτιση
Θωράκιση :Όχι
Το αυθεντικό καλώδιο USB θα πρέπει να δίδεται για
κανονική χρήση.
Components
EN
A. On/o button
B. Skip forward/ Volume
C. Skip back/Volume
D. Playback/Pause
E. Bluetooth-button
F. Operation indicator
G. Battery status
H. Type C charging
socket
I. Audio input AUX
J. Water resistant cover
Accessories
1 x Bluetooth® Speaker
1 x Type C charging cable
1 x User manual
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled
mobile phones and music devices. It features
Bluetooth® version 5.0. It also works with devices
featuring other Bluetooth® versions that support e.g.
Wireless audio listening
A2DP (Advanced AudioDistribution Profile)
Wireless music control
AVRCP
Key function
Button Function
On/o: press approx. 1-2s
Skip forward: press approx. 2-3s
Volume increase: short press
Skip backward: press approx. 2-3s
Volume decrease: short press
Playback/Pause: short press
TWS Connection: short press
Bluetooth disconnection: press approx.
1-2s
LED Status
Mode LED
On Flashing
Bluetooth BT-Connection: flashes slowly
Playback: continuously on
Pause: flashes slowly
AUX Always on when playing. Flashes
slowly when mute.
Charging Red during charging. O when fully
charged
TWS - True Wireless
Pairing 2 speakers using True Wireless technology
1. Switch on both speakers and hold them no more
than 1m apart.
2. Press the buttons simultaneously on both speakers
until a tone is heard. The speakers are successfully
paired. The speakers can now be switched on
and o independently and they will auto-pair when
positioned close enough to each other.
3. Pair the speaker (with blue flashing light) with an
audio device.
Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® AV source, refer to the AV
source user guide regarding safety instructions and
use with other devices.
Technical Data
Power supply : 5 V 1.5 A
Speaker unit : 2.3“ x 2
Output power of speaker : 2 x 10W
Battery : Li-ion 7.4V 2200mAh
Degree of protection : IPX5
Operating temperature : -10°C to 45°C
Bluetooth: Frequency range : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Type C cable (incl.)
Length : 64 cm
Usage : charging/discharging
Screened : no
The original USB cable should be supplied to normal
use.
Componentes
A. Botón de encendido/
apagado
B. Indicador de
funcionamiento
C. Saltar adelante /
volumen
D. Botón saltar atrás /
volumen
E. Reproducción/Pausa
F. Botón de Bluetooth
G. Estado de carga
H. Puerto de carga type C
I. Entrada de audio AUX
J. Cubierta resistente
al agua
Accesorios
1 x Altavoz Bluetooth®
1 x cable de carga Type C
1 x Manual de usuario
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibilidad
El producto son compatibles con móviles y dispositivos
de música habilitados para Bluetooth®. Tiene la versión
de Bluetooth® 5,0. También trabaja con dispositivos que
tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Wireless Hands-Free Comunicación de manos libres
inalámbrica
AVRCP
Escuchar estéreo inalámbricamente
A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)
Función de teclas
Botón Función
On/o: presionar aproximadamente 1-2 s
Saltar adelante: presionar
aproximadamente 2-3 s
Subir volumen: presionar brevemente
Retroceso rápido: presionar
aproximadamente 2-3 s
Bajar volumen: presionar brevemente
Reproducción/Pausa: presionar
brevemente
Conexión TWS: presionar brevemente
Desconectar Bluetooth: presionar
aproximadamente 1-2 s
Estado del LED
Modo LED
ON
(ENCENDIDO)
Azul fijo
Bluetooth
Conexión BT: parpadea lentamente
Reproducción: continuamente
encendida
Pausa: parpadea lentamente
AUX Siempre encendido cuando se
reproduce. Parpadea lentamente
cuando se silencia.
Carga Rojo durante la carga Apagado
cuando la carga está completa
TWS - True Wireless
Emparejar 2 altavoces utilizando la tecnología True
Wireless
1. Encienda ambos altavoces y manténgalos a no
más de 1 metro de distancia.
2. Presione los botones de forma simultánea
sobre ambos altavoces hasta que se escuche
un tono. Los altavoces se han emparejado de
forma correcta. Ahora los altavoces pueden ser
encendidos y apagados de forma independiente
y se emparejarán automáticamente cuando estén
posicionados suficientemente cerca.
3. Empareje el altavoz (con la luz azul parpadeante)
con un dispositivo de audio.
Bluetooth®
Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®,
consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo
relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con
otros dispositivos.
Especificaciones
Fuente de alimentación : 5 V 1,5 A
Unidad de altavoz : 2,3“ x 2
Potencia de salida del altavoz : 2 x 10W
Batería : Li-ion 7,4V 2200mAh
Grado de protección : IPX5
Temperatura de
funcionamiento
: -10°C to 45°C
Bluetooth: Gama de
frecuencia
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Cable Type C cable
(incluido)
Longitud : 64 cm
Uso : carga/descarga
Apantallado : no
Se debe suministrar el cable de USB original para su
uso normal.
Composants
A. Interrupteur On/o
B. Indicateur de
fonctionnement
C. Avance rapide/Volume
D. Retour rapide/Volume
E. Lecture/Pause
F. Interrupteur Bluetooth
G. État de la batterie
H. Prise de chargement
type C
I. Entrée audio AUX
J. Couvercle résistant
à l’eau
Accessoires
1 x haut-parleur Bluetooth®
1 x câble de chargement Type C
1 x mode d’emploi
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibility
Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles
et les lecteurs de musique compatibles Bluetooth®. Il
dispose de la version Bluetooth® 5,0. Il fonctionne
également avec les appareils disposant d’autres
versions Bluetooth®, qui prennent en charge p. ex.:
Wireless Hands-Free communication
HFP (Profil mains libres)
L’écoute stéréophonique sans fil
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
Fonction clé
Interrupteur Fonction
On/o: appui pendant 1 à 2s
Avance rapide: appui pendant 2 à 3s
Augmenter le volume: appui court
Retour rapide: appui pendant 2 à 3s
Diminuer le volume: appui court
Lecture/Pause: appui court
Connexion TWS: appui court
Déconnexion Bluetooth : appui
pendant 1 à 2s
Voyant DEL d’état
Mode DEL
Activé Bleu fixe
Bluetooth BT-Connection : clignote lentement
Lecture : allumée en continu
Pause : clignote lentement
AUX
Toujours allumé en cours de lecture.
Clignote lentement lorsque le son est
coupé.
En charge Rouge pendant le chargement. Éteint
lorsque la charge complète
TWS - True Wireless (sans fil réel)
Associer 2 haut-parleurs grâce à la technologie
True Wireless
1. Activez les deux haut-parleurs et placez-les à 1m
maximum l’un de l’autre.
2. Appuyez simultanément sur les boutons des
deux enceintes jusqu’à ce qu’une tonalité se
fasse entendre. Les haut-parleurs ont bien été
associés. Les haut-parleurs peuvent maintenant
être allumés et éteints indépendamment et ils
s’associeront automatiquement lorsqu’ils sont
placés susamment près l’un de l’autre.
3. Associez le haut-parleur (avec voyant bleu
clignotant) à un périphérique audio.
Bluetooth®
Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez
le mode d’emploi de la source AV concernant les
précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres
appareils.
Caractéristiques
Alimentation électrique : 5 V 1.5 A
Haut-parleur : 2,3“ x 2
Sortie de puissance du
haut-parleur
: 2 x 10W
Batterie : Li-ion 7,4V 2200mAh
Degré de protection : IPX5
Température d'utilisation : -10°C to 45°C
Bluetooth: Gamme de
fréquence
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Câble de Type C (incl.)
Longueur : 64 cm
Usage : Charger/décharger
Blindé : non
Le câble USB original ne doit être utilisé que pour un
usage normal.
A készülék részei
A. Be/ki gomb
B. Működésjelző
C. Ugrás előre/ Hangerő
D. Ugrás vissza/ Hangerő
E. Lejátszás/Szünet
F. Bluetooth-gomb
G. Elem töltöttsége
H. C típusú töltőaljzat
I. Audio bemenet AUX
J. Vízálló burkolat
Tartozékok
1 x Bluetooth® hangszóró
1 x C típusú töltőkábel
1 × használati útmutató
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Kompatibilitás
A termék Bluetooth®-képes mobiltelefonokkal és
zenelejátszókkal kompatibilis. A Bluetooth® verziója:
5,0. Más Bluetooth® verziójú eszközökkel szintén
működik, amelyek támogatják pl. a követke
funkciókat.:
Vezeték nélküli szabadkezes kommunikáció
HFP (Hands-Free Profile)
Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Gombok funkciói
Gomb Funkció
Be/ki: tartsa benyomva kb. 1-2 mp-ig
Ugrás előre: tartsa benyomva kb. 2-3 mp-
ig
Hangerő növelése: röviden nyomja meg
Ugrás vissza: tartsa benyomva kb. 2-3
mp-ig
Hangerő csökkentése: röviden nyomja meg
Lejátszás/Szünet: röviden nyomja meg
TWS csatlakoztatása: röviden nyomja meg
Bluetooth kikapcsolása: tartsa benyomva
kb. 1-2 mp-ig
LED-jelzések
Üzemmód LED
On Folyamatos kék
Bluetooth
BT-kapcsolat: lassan villog
Lejátszás: folyamatosan világít
Szünet: lassan villog
AUX Játék közben mindig be van kapcsolva.
Némításkor lassan villog.
Töltés Töltés közben piros Teljes töltöttség
után kikapcsol
TWS - True Wireless
2 hangszóró párosítása True Wireless
technológiával
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót, és helyezze
őket egymástól legfeljebb 1 m távolságra.
2. Egyszerre nyomja meg a gombokat mindkét
hangszórón, amíg hangjelzés nem hallatszik.
Sikerült párosítani a hangszórókat. A hangszórók
mostantól függetlenül be- és kikapcsolhatók, és
automatikusan összekapcsolódnak, ha elég közel
vannak egymáshoz.
3. Párosítsa a hangszórót (kék villogó fénnyel) egy
audioeszközzel.
Bluetooth®
A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a biztonsági
utasításokkal és a más készülékekkel való használattal
kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati
útmutatóját.
Műszaki jellemzők
Áramellátás : 5 V 1,5 A
Hangszóró egység : 2,3” x 2
Hangszóró kimeneti
teljesítmény
: 2 x 10W
Akkumulátor : Li-ion 7,4V 2200mAh
Védettségi fok : IPX5
Üzemi hőmérséklet : -10°C to 45°C
Bluetooth:
Frekvenciatartomany
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
C típusú kábel
(mellékelve)
Hossz : 64 cm
Hasznàlat : töltès/àrammal valò ellàtàs
Ellenôrzött : nem
Az eredeti USB kàbel kizàròlag normàl hasznàlat
cèljàra alkalmazhatò.
Componenti
A. Pulsante di accensione/
spegnimento
B. Indicatore di
funzionamento
C. Salta avanti/ Volume
D. Salta indietro/Volume
E. Riproduzione/Pausa
F. Pulsante Bluetooth
G. Stato della batteria
H. Presa di carica tipo C
I. Ingresso audio AUX
J. Coperchio resistente
all’acqua
Accessori
1 x Altoparlante Bluetooth®
1 x Cavo di ricarica tipo C
1 x Manuale d’uso
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibilità
Prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e
dispositivi musicali abilitati Bluetooth®. Presenta la
versione Blue tooth® 5,0. Funziona anche con dispositivi
che presentano altre versioni Bluetooth® che
supportano ad esempio:
Comunicazione vivavoce wireless
HFP (Profilo vivavoce)
Ascolto stereo wireless
A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato)
Funzione dei tasti
Pulsante Funzione
Accensione/spegnimento: premere per
circa 1-2s
Salta avanti: premere per circa 2-3s
Aumento del volume: pressione breve
Salta Indietro: premere per circa 2-3s
Diminuzione del volume: pressione breve
Riproduzione/Pausa: pressione breve
Connessione TWS: pressione breve
Disconnessione del Bluetooth: premere
per circa 1-2s
Stato dei LED
Modalità LED
Acceso Blu fisso
Bluetooth
Connessione BT: lampeggia
lentamente
Riproduzione: continuamente acceso
Pausa: lampeggia lentamente
AUX
Sempre acceso quando si suona.
Lampeggia lentamente quando è
muto.
In carica Rosso durante la ricarica. Spegnimento
a carica completata
TWS - True Wireless
Associazione di 2 altoparlanti tramite la
tecnologia True Wireless
1. Accendere entrambi gli altoparlanti e tenerli a una
distanza di non oltre 1 m.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti su
entrambi gli altoparlanti finché non viene udito
un segnale acustico. Gli altoparlanti sono stati
associati correttamente. A questo punto, gli
altoparlanti potranno essere accesi e spenti
in modo indipendente e si connetteranno
automaticamente in caso di posizionamento l’uno
accanto all’altro.
3. Associazione dell’altoparlante (con la luce
lampeggiante in blu) a un dispositivo audio.
Bluetooth®
Prima di eettuare l’accoppiamento a una sorgente
AV Bluetooth®, fare riferimento alla guida utente
sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con
altri dispositivi.
Specifiche
Alimentazione : 5 V 1,5 A
Unità altoparlante : 2,3“ x 2
Potenza di uscita
dell'altoparlante
: 2 x 10W
Batteria : Li-ion 7,4V 2200mAh
Grado di protezione : IPX5
Temperatura di
funzionamento
: -10°C to 45°C
Bluetooth: Gamma di
frequenza
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Cavo tipo C (incl.)
Lunghezza : 64 cm
Uso : carica/scarica
Schermato : no
Il cavo USB originale dovrebbe essere fornito per
uso normale.
Onderdelen
A. Aan/uit knop
B. Aan/uit-controlelampje
C. Vooruit/ Volume
D. Achteruit/ Volume
E. Afspelen/Pauze
F. Bluetooth-knop
G. Batterijstatus
H. Type C
oplaadaansluiting
I. Audio-ingang AUX
J. Waterdicht deksel
Accessoires
1 x Bluetooth® Luidspreker
1 x Type C-oplaadkabel
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibiliteit
Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek
apparaten die zijn ingesteld om te werken met
Bluetooth®. Het beschikt over Bluetooth® versie 5,0.
Het werkt ook met apparaten met andere Bluetooth®
versies die bijvoorbeeld het volgende ondersteunen:
Draadloze handsfree communicatie
HFP (handsfree profiel)
Draadloos stereo luisteren
A2DP (geavanceerd audio distributie profiel)
Functie van de toetsen
Knop Functie
Aan/Uit: ong. 1-2 sec drukken
Vooruit: ong. 2-3 sec drukken
Volume verhogen: kort drukken
Achteruit: ong. 2-3 sec drukken
Volume verlagen: kort drukken
Afspelen/Pauze: kort drukken
TWS-verbinding: kort drukken
Bluetooth-verbinding verbreken: ong. 1-2
sec drukken
LED-status
Modus LED
On Continu blauw
Bluetooth
BT-verbinding: knippert langzaam
Afspelen: continu aan
Pauze: knippert langzaam
AUX Altijd aan bij spelen. Knippert langzaam
bij dempen.
Opladen Rood tijdens opladen. Uit wanneer volledig
opgeladen
TWS - True Wireless
2 luidsprekers met behulp van True Wireless-
technologie koppelen
1. Schakel beide luidsprekers in en houd ze binnen
maximum 1 meter van elkaar.
2. Druk tegelijkertijd op de knoppen op beide
luidsprekers totdat een toon wordt gehoord.
De luidsprekers zijn verbonden. De luidsprekers
kunnen nu onafhankelijk worden in- en
uitgeschakeld en ze worden opnieuw aan elkaar
gekoppeld wanneer ze voldoende dicht bij elkaar
worden geplaatst.
3. Koppel de luidspreker (met blauw knipperend licht)
aan een audioapparaat.
Bluetooth®
Voordat u een Bluetooth® audio-apparaat koppelt
dient u de handleiding van dit apparaat te raadplegen
omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met
andere apparaten.
Specificaties
Voeding : 5 V 1,5 A
Luidspreker : 2,3” x 2
Uitgangsvermogen van de
luidspreker
: 2 x 10W
Batterij : Li-ion 7,4V 2200mAh
Mate van bescherming : IPX5
Bedrijfstemperatuur : -10°C to 45°C
Bluetooth:
Frequentiebereik
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Type C-kabel (inbegrepen)
Lengte : 64 cm
Gebruik : Opladen/ontladen
Gescreend : Nee
De originele USB-kabel is enkel geschikt voor normaal
gebruik.
Elementy składowe
A. Przycisk Wł. / Wył.
B. Kontrolka zasilania
C. Pominięcie ścieżki w
przód / Głośność
D. Pominięcie ścieżki wstecz/
Głośność
E. Odtwarzanie/Pauza
F. Przycisk Bluetooth
G. Status baterii
H. Gniazdo ładowania
Typ C
I. Wejście Audio AUX
J. Obudowa
wodoodporna
Akcesoria
1 x Bluetooth® Głośnik
1 x Kabel ładowania Typ C
1 x instrukcja obsługi
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Kompatybilność
Produkt kompatybilne z telefonami komórkowymi
z funkcją Bluetooth® i z urządzeniami muzycznymi.
Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth® w wersji 5,0.
Współpracują również z urządzeniami posiadającymi
inne wersje funkcji Bluetooth®, np.:
Bezprzewodowa komunikacja hands-free
HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile)
Bezprzewodowy odsłuch nagrań stereo
A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału
audio (Advanced Audio Distribution Profile)
Funkcje klawiszy
Przycisk Funkcja
Wł/wył.: wciśnięcie ok. 1-2 s
Przeskok w przód: wciśnięcie ok. 2-3 s
Zwiększenie głośności: krótkie
wciśnięcie
Przeskok wstecz: wciśnięcie ok. 2-3 s
Zmniejszenie głośności: krótkie
wciśnięcie
Odtwarzanie/pauza: krótkie wciśnięcie
Połączenie TWS: krótkie wciśnięcie
Odłączenie Bluetooth: wciśnięcie ok.
1-2 s
Stan LED
Tryb Dioda LED
Włączony Ciągłe niebieskie
Bluetooth
BT-Connection: miga powoli
Odtwarzanie: świeci w sposób ciągły
Pauza: miga powoli
AUX Zawsze włączony podczas grania.
Miga powoli, gdy jest wyciszony.
Ładowanie Czerwone w czasie ładowania Wył. po
pełnym naładowaniu
TWS - prawdziwa bezprzewodowość
Dostrojenie 2 głośników w technologii True
Wireless
1. Włącz oba głośniki i utrzymuj je w odległości nie
większej niż 1 m od siebie.
2. Wciskaj równocześnie przyciski na obu głośnikach
aż rozlegnie się dźwięk. Głośniki zostały pomyślnie
dostrojone. Głośniki można teraz włączać i
wyłączać niezależnie, dostroją się automatycznie,
gdy zostaną ustawione dostatecznie blisko siebie.
3. Dostrój głośnik (błyskające niebieskie światło) do
urządzenia audio.
Bluetooth®
Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem
dźwięku AV Bluetooth®, należy zapoznać się
z instrukcją użytkownika źródła dźwięku AV w
celu zapoznania się z uwagami dotyczących
bezpieczeństwa oraz wytycznymi dotyczącymi
korzystania z innych urządzeń.
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrukcja obsługi
GR Οδηγίες χρήσης Kezelési leírás Instruções de utilização
User Manual Manuale dell’utente SE Bruksanvisning
Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Kullanım Kılavuzu
< 1 m
1 2
TWS
D C AE
F
B
G
J
I
H
Specyfikacja
Zasilanie : 5 V 1,5 A
Zespół głośnika : 2,3” x 2”
Moc wyjściowa głośnika : 2 x 10W
Bateria : Li-ion 7,4V 2200mAh
Stopień ochrony : IPX5
Temperatura robocza : -10°C to 45°C
Bluetooth: Zakres
częstotliwości
:2402 MHz - 2480
MHz
Max. RF power : 2 dBm
Typ C kabla (na wyposażeniu)
Długość : 64 cm
Zastosowanie : Ładowanie/
rozładowywanie
Ekranowany : Nie
Oryginalny kabel USB powinien być dostarczony do
normalnego użytkowania.
Componentes
A. Botão Ligar/Desligar
B. Indicador de
funcionamento
C. C. Avançar/Volume
D. Retroceder/Volume
E. Reproduzir/Pausar
F. Botão Bluetooth
G. Estado da bateria
H. Tomada de
carregamento tipo C
I. Entrada de áudio AUX
J. Capa à prova de água
Acessórios
1 x coluna de som Bluetooth®
1 x cabo de carregamento
tipo C
1 x Manual de
utilizador
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Compatibilidade
O produto são compatíveis com telemóveis e
dispositivos de música com Bluetooth®. Tem a versão
5,0 de Bluetooth®. Também funciona com dispositivos
com outras versões de Bluetooth®, que suportem:
Comunicação Mãos – Livres Sem Fios
HFP (Perfil do Auscultador)
Audição estéreo Sem Fios
A2DP (Perfil Distribuição Áudio Avançada)
Função das teclas
Botão Função
Ligar/desligar: premir aprox. 1-2 seg
Avançar: premir aprox. 2-3 seg
Aumento de volume: pressão curta
Retroceder: premir aprox. 2-3 seg
Diminuição de volume: pressão curta
Reproduzir/Pausar: pressão curta
Ligação TWS: pressão curta
Desligamento de Bluetooth: premir aprox.
1-2 seg
Estado de LED
Modo LED
Ligar Azul fixo
Bluetooth
BT-Connection: pisca lentamente
Reprodução: continuamente em
Pausa: pisca lentamente
AUX Sempre ligado quando se joga. Pisca
lentamente quando está mudo.
A carregar
Vermelho durante o carregamento.
Desliga quando está totalmente
carregado
TWS - True Wireless
Emparelhar 2 altifalantes usando a tecnologia True
Wireless
1. Ligue os dois altifalantes e segure-os não mais do
que 1 m afastados.
2. Prima os botões simultaneamente nos dois
altifalantes até escutar o som. Os altifalantes
estão emparelhados com êxito. Os altifalantes
podem agora ser ligados e desligados de forma
independe e irão emparelhar automaticamente
quando estiverem posicionados suficientemente
perto um do outro.
3. Emparelhe o altifalante (com luz azul intermitente)
com um dispositivo de áudio.
Bluetooth®
Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®,
consulte o guia de utilizador da fonte AV referente
às instruções de segurança e utilização com outros
aparelhos.
Especificações
Fonte de alimentação : 5 V 1,5 A
Coluna de som : 2,3” x 2”
Potência de saída da
coluna
: 2 x 10W
Bateria : Li-ion 7,4V 2200mAh
Grau de proteção : IPX5
Temperatura de
funcionamento
: -10°C to 45°C
Bluetooth: Gama de
frequencia
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Cabo (icluído) tipo C
Comprimento : 64 cm
Utilização : carregar/descarregar
Protegido : Não
O cabo USB original destina-se apenas ao uso
normal.
Komponenter
SE
A. På/av-knapp
B. Driftindikator
C. Hoppa framåt/volym
D. Hoppa tillbaka/volym
E. Uppspelning/paus
F. Bluetooth-knapp
G. Batteristatus
H. Typ C laddningsuttag
I. Ljudingång AUX
J. Vattentätt hölje
Tillbehör
1 x Bluetooth®-högtalare
1 x Typ C-laddningskabel
1 x Bruksanvisning
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Kompatibilitet
Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner
och musikenheter som har Bluetooth® aktiverat.
Det använder Bluetooth®-version 5,0. Det fungerar
också med enheter som använder andra Bluetooth®
versioner som stöder t.ex:
Trådlös handsfree-kommunikation
HFP (Hands-Free Profile)
Trådlös stereo
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Knappfunktioner
Knapp Funktion
På/av: tryck ca 1-2s
Hoppa framåt: tryck ca 2-3s
Höj volym: kort tryckning
Hoppa bakåt: tryck ca 2-3s
Sänk volym: kort tryckning
Uppspelning/paus: kort tryckning
TWS-anslutning: kort tryckning
Koppla från Bluetooth: tryck ca 1-2s
LED-status
Läge LED
Ihållande blå
Bluetooth
BT-anslutning: blinkar långsamt
Uppspelning: lyser kontinuerligt
Paus: blinkar långsamt
AUX Alltid på när du spelar. Blinkar långsamt
när den är avstängd.
Laddar Röd vid laddning. Av när den är
fulladdad
TWS - True Wireless
Parkoppla 2 högtalare med True Wireless-teknik
1. Slå på båda högtalarna och håll dem högst 1 m
ifrån varandra.
2. Tryck på knapparna samtidigt på båda högtalarna
tills en ton hörs. Högtalarna parkopplas. Högtalarna
kan nu sättas på och stängas av oberoende av
varandra och parkopplas automatiskt när de är
tillräckligt nära varandra.
3. Parkoppla högtalaren (med blått blinkande ljus)
med en ljudenhet.
Bluetooth®
Innan du parkopplar en Bluetooth®-källa, läs
användarhandboken för denna enhet rörande
säkerhetsinstruktioner och användning med andra
enheter.
Specifikationer
Strömförsörjning : 5 V 1,5 A
Högtalarenhet : 2,3” x 2”
Uteekt högtalare : 2 x 10W
Batteri : Li-ion 7,4V 2200mAh
Grad av skydd : IPX5
Drifttemperatur : -10°C to 45°C
Bluetooth:
Frekvensområde
:2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Typ C-kabel (ingår)
Längd : 64 cm
Användning : Laddning/Urladdning
Skärmad : Nej
Original USB-kabel är endast avsedd för normal
användning.
Bileşenler
A. Açma/kapama düğmesi
B. Çalışma göstergesi
C. İleri atlat/ Ses düzeyi
D. Geri atlat/Ses düzeyi
E. Oynat/Duraklat
F. Bluetooth düğmesi
G. Pil durumu
H. Type C şarj yuvası
I. Ses girişi AUX
J. Suya dayanıklı kapak
Aksesuarlar
1 x Bluetooth® Hoparlör
1 x Type C şarj kablosu
1 x Kullanıcı kılavuzu
1 x AUX cable
1 x Shoulder trap
Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle
uyumludur. Bluetooth® 5,0 sürümünü içermektedir.
Ayrıca diğer Bluetooth® sürümlerini destekleyen
cihazlarla da çalışır, örn.
Eller Serbest Fonksiyonu
HFP (Eller Serbest Profili)
Kablosuz Stereo Dinleme
A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
Ana işlev
Butonu İşlev
Açma/kapama: yaklaşık 1-2s basın
İleriye atlama: yaklaşık 2-3s basın
Ses artırma: kısa basın
Geriye atlama: yaklaşık 2-3s basın
Ses azaltma: kısa basın
Oynat/Duraklat: kısa basın
TWS Bağlantısı: kısa basın
Bluetooth bağlantısını kesme: yaklaşık 1-2s
basın
LED Durumu
Mod LED
Açık Sürekli mavi
Bluetooth
BT bağlantısı: yavaş yanıp söner
oynatma: sabit
Duraklat: yavaş yanıp söner
AUX Oynarken sabit ve sesi kapatıldığında
yanıp sönüyor
Şarj olma Şarj sırasında kırmızı. Tam şarj
olduğunda kapalı
TWS - Gerçek Kablosuz
Gerçek Kablosuz teknolojisi kullanarak 2
hoparlörü eşleştirme
1. Her iki hoparlörü açın ve aralarını en fazla 1m açın.
2. Bir ton duyulana kadar her iki hoparlördeki
düğmelere aynı anda basın. Hoparlörler başarıyla
eşleştirildi. Hoparlörler şimdi bağımsız olarak
açılıp kapatılabilir ve birbirlerine yeterince
yakınlaştırıldığında otomatik eşleşirler.
3. Hoparlörü bir ses cihazıyla eşleştirin (mavi ışık yanıp
söner).
Bluetooth®
Bluetooth® AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik
talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin AV
kaynağı kullanım kılavuzuna başvurun.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı : 5 V 1,5 A
Hoparlör ünitesi : 2,3” x 2”
Hoparlörün çıkış gücü : 2 x 10W
Pil : Li-ion 7,4V 2200mAh
Koruma derecesi : IPX5
Çalışma sıcaklığı : -10°C to 45°C
Bluetooth: Frekans aralığı : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 2 dBm
Type C kablo (ürünle
verilir)
Uzunluk : 64 cm
Kullanım : Şarj etme/şarj boşaltma
Blendajlı : Hayır
Orijinal USB kablo normal kullanım için tedarik
edilmelidir.
Portable Bluetooth® Speaker
PPA 405
2
Hrs.
< 1 m
PPA 405
IM_PPA 405_100x100_220118_V05_HR.indd 1
IM_PPA 405_100x100_220118_V05_HR.indd 1
18/1/2022 11:02 AM
18/1/2022 11:02 AM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

peaq-ppa-405

Suche zurücksetzen

  • Gerät angeblich gekoppelt, blaues Lämpchen blinkt, nichts hörbar Eingereicht am 18-10-2024 11:22

    Antworten Frage melden
  • Wie kann man die Lautstärke für die Startmelodie regeln ? Eingereicht am 17-9-2024 15:46

    Antworten Frage melden
  • Meine Musikbox geht nicht mehr an egal wie lange ich draufdrüvke oder wie oft wenn sie ladet leuchtet sie rot Eingereicht am 19-7-2024 15:51

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Funktionstöne des Geräts, z. B. An und aus, leiser stellen? Eingereicht am 3-4-2024 10:53

    Antworten Frage melden
  • Wie verbinde ich den Lautsprecher mit dem fernseher Eingereicht am 20-10-2023 13:22

    Antworten Frage melden
  • Wie verbinde ich die Lautsprecher mit meinem Handy

    Eingereicht am 3-4-2023 16:37

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PPA 405 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info