Safety Instructions
EN
• Read this user guide carefully before first use. It contains
important safety information as well as instructions for the use
and care of the device. Save the guide for later refer ence and
include it with the device when transferring it to a thir d party .
• Never expose rechargeable batt eries to ex cessive heat
(e.g. bright sun, fire), and never throw them into fir e. The
rechargeable batteries could e xplode.
• The rechargeable battery is permanently built into the pr oduct
and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery . Damaging the casing
of the rechargeable battery might cause an explosion or a fir e!
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable batt ery.
Do not throw the rechargeable batt ery or the product into fire.
There is a danger of fire and explosion!
• Charge the rechargeable batt ery regularly, even if you are not
using the product. Due to the r echargeable battery technology
being used, you do not need to discharge the rechar geable
battery first.
• Never charge the rechargeable batt ery of the product
unattended.
• Use only under normal room conditions (temper ature and
humidity).
• The product is intended to be used in moder ate climates only .
Do not use in tropical or very humid climates.
• Do not move the product from cold into warm envir onments
and vice versa. Condensation can damage the product and
electric components.
• The product may not be exposed to dripping or splashing
water , and liquid filled objects such as vases must not be
placed on the product.
• When installing the product, leave sucient space for
ventilation (minimum 10 cm around the product). Do not install
in bookcases, built-in cabinets or the like.
• Do not impede ventilation by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do
not insert any objects.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the product.
• Make sure no objects or liquids penetrat e through openings
into the housing.
• Never immerse electric parts of the product in water or other
liquids while cleaning or using it. Never place the product under
running water .
• Do not place the product in the vicinity of devices producing
strong magnetic fields (for example motors, loudspeak ers,
transformers).
• Do not expose the product to dir ect sunlight, humidity, dirt,
hot light sources or strong magnetic fields. Do not expose the
product to high temper atures and strong vibrations and avoid
high mechanical stress.
• The product may not function properly or not react t o the
operation of any control due t o electrostatic discharge. Switch
o and disconnect the product; reconnect/switch on after a
few seconds.
• If the product shows damages, do not use it any longer
and have it repaired by a qualified technician, or contact
our customer service department. Do not disassemble the
product, and do not try to repair it yourself.
• Information for service personnel: Caution! Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
• Rating label position: On the bottom of the product.
Intended use
The product is intended only for sound repr oduction, phone call
reception via Bluetooth® , sound repr oduction via audio cable inlet
(AUX IN) and microSD card.
Use the product only as described in this manual.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product,
for property damage or for personal injury due to careless or
improper usage of the product, or usage of product which does
not meet the manufacturer’s specified purpose.
Declaration of Conformity
Imtron GmbH hereby declares that this pr oduct conforms to the
relevant safety regulations of EU Directive 1999/5/EC or 2014/53/
EU. The full Declar ation of Conformity can be requested via our
website at www.imtron.eu.
Disposal
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve
resources and prot ect the environment. Contact your
retailer or local authorities for more information.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly
manner Do not put batteries into the household waste.
Please use the return and collection systems in your
community or contact the dealer where you purchased
the product.
Sicherheitshinweise
DE
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten
Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen
für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des
Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum spät eren Nachschlagen
auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter .
• Setzen Sie Akkus niemals übermäßiger Hitze (z. B. pr alle
Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in F euer. Die
Akkus könnten explodier en.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nicht
ausgetauscht werden.
• Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der
Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurzschließen.
Den Akku bzw. das P rodukt nicht ins F euer werfen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Den Akku regelmäßig nachladen, auch wenn das Pr odukt nicht
benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei
keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt laden.
• Nur unter normalen Raumbedingungen (T emperatur und
Feuchtigkeit) verwenden.
• Das Produkt ist nur für die V erwendung in gemäßigten
Breitengr aden geeignet. Nicht in tropischen oder besonders
feuchten Klimazonen verwenden.
• Das Produkt nicht von kalt en in warme Umgebungen und
umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des
Gerätes und elektrischer Baut eile führen.
• Das Produkt darf keinem T r opf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllt e
Gegenstände wie V asen auf das Gerät gestellt wer den.
• Beim Aufstellen des Pr oduktes ausreichend Platz für
Luftzirkulation freilassen (mindestens 10 cm rund um das
Produkt). Nicht in Bücherr egalen, Einbauschränken o.ä.
aufstellen.
• Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, V orhängen usw. abdecken, da dies die
Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt
einstecken.
• Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerz en auf das
Produkt st ellen.
• Darauf achten, dass k eine Gegenstände oder Flüssigkeiten
durch Önungen in das Gehäuse eindringen.
• T auchen Sie elektrische T eile des Produkt es während des
Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie das P rodukt nie unter fließendes
Wasser .
• Stellen Sie das Pr odukt nicht in der Nähe von Gerät en, die
starke Magnetfelder erzeugen (z. B. Motor en, Lautsprecher ,
T ransformator en.)
• Setzen Sie das Pr odukt nicht direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, V erschmutzungen, heißen Lichtquellen oder
starken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Ger ät keinen hohen
T emperaturen und starken V ibrationen aus und vermeiden Sie
eine starke mechanische Beanspruchung.
• Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektr ostatischer
Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die
Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Pr odukt
ausschalten und nach einigen Sekunden wiedereinschalten.
• Falls am P rodukt Schäden auftret en, benutzen Sie das Pr odukt
nicht mehr und lassen Sie es durch einen F achmann instand
setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetr euung.
Zerlegen Sie das P rodukt nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.
• Information an das Service-Personal: Achtung! Es best eht
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der
Batterie. Ersetzen Sie Batt erie nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterietyp.
• T ypenschildposition: Auf der Unterseite des P roduktes.
Bestimmungsgemäße V er wendung
Dieses Produkt ist für die T onwieder gabe und Anrufannahme
via Bluetooth ® , T onwiedergabe via Kabeleingang (A UX IN) und
Micro-SD Karte vorgesehen. Das P rodukt ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
Produkt, Sachschaden, oder V erletzung von Personen aufgrund
von unachtsamer , unsachgemäßer , falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entspr echender Verwendung des
Produkts.
Konformitätserklärung
Imtron GmbH erklärt in alleiniger V erantwortung, dass dieses
Produkt die sicherheitsr elevanten Anforderungen der EG-
Richtlinien 1999/5/EG oder 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie auf unserer W ebseite www.
imtron.eu
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altger äte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weit ere Information wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltger echt. Werfen
Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitt e
die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde
oder wenden Sie sich an den Händler , bei dem das Pro-
dukt gekauft wurde.
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από
την πρώτη χρήση. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες
ασφαλείας καθώς και οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα της
συσκευής. Αποθηκεύστε τις οδηγίες για μετέπειτα αναφορά
και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή, εάν την παραδώσετε σε
τρίτους.
• Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε
υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπερός ήλιος, φωτιά), και
μην τις ρίχνετε ποτέ στην φωτιά. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν.
• Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι μόνιμα εγκατεστημένη
μέσα στο προϊόν και δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
• Μην προκαλείτε ποτέ ζημιές στην επαναφορτιζόμενη
μπαταρία. Η πρόκληση ζημιάς στο κέλυφος της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσειέκρηξη
ή πυρκαγιά!
• Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επαφές της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας. Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή το
προϊόν στη φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης!
• Φορτίζετε την επαναφορτιζ όμενη μπαταρία σε τακτική
βάση, ακόμα και αν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Λόγω
της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας επαναφορτιζ όμενης
μπαταρίας, εσείς δεν χρειάζετε να να εκφορτώσετε πρώτα
την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
• Μη φορτίζετε την επαναφορτιζ όμενη μπαταρία του προϊόντος
όταν αυτό δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
• Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας
και υγρασίας.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε μεσαία
γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες
ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
• Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα μέσα και
αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία
στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
• Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε
πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
• Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα
εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλ α,
κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή.
• Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα
κεριά, πάνω στο προϊόν.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω
ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα.
• Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή σε άλλ α
υγρά ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμοποιείτε. Ποτέ μην
τοποθετείτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές που παράγουν
ισχυράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα κινητήρες, ηχεία,
μετασχηματιστές).
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, υγρασία,
ρύπους, πηγές καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνητικά πεδία. Μην
εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές θερμοκρασίες και ισχυρούς
κραδασμούς και αποφεύεγετε τυχόν υψηλή μηχανική
καταπόνηση.
• Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά
στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής
εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν
επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές, μην το χρησιμοποιείτε
άλλο και επιτρέψτε επισκευή του από εξειδικευμένο τεχνικό
ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μην
αποσυναρμολογείτε το προϊόν και μην προσπαθείτε να το
επισκευάζετε οι ίδιοι.
• Πληροφορίες για το προσωπικό σέρβις: Προσοχή! Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης αν έχει γίνει εσφαλμένη αντικατάσταση
της μπαταρίες. Αντικαταστήστε μόνο με τόν ίδιο ή ισοδύναμο
τύπο.
• Θέση ετικέτας χαρακτηριστικών: στο κάτω μέρος του
προϊόντος.
Συμβατικές εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για αναπαραγωγή ήχου,
λήψη τηλεφωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth® , αναπαραγωγή
ήχου μέσω εισόδου καλωδίου ήχου (AUX IN) και κάρτας microSD .
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν,
για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό
εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος
ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό
χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Η Imtron GmbH δηλώνει δια του παρόντος ότι το προϊόν αυτό
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ασφαλείας της ευρωπαϊκής
οδηγίας 1999/5/ΕΚ ή 2014/53/ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την
πλήρη Δήλωση συμμόρφωσης από τον ιστότοπο της εταιρείας
μας στη σελίδα at www.imtron.eu.
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά
απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν
φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα
οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα
σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα
σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
Instrucciones δε σεγυριδάδ
• Lea atentament e esta guía del usuario antes del primer uso.
Contiene información de seguridad importante, así como
instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guarde
la guía para eventuales consultas futur as y entréguela con el
dispositivo si lo transfiere a un t ercero.
• Nunca exponga unas baterías recar gables a excesivo calor
(p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías
recargables podrían explotar .
• La batería recargable está int egrad de maner a permanente en
el producto y no se puede sustituir
• No dañe nunca la batería recargable. ¡L os daños en la carcasa
de la batería recargable puede pr ovocar una explosión o un
incendio!
• Nunca cortocircuite los contact os de la batería recar gable. No
tire la batería recar gable o el producto al fuego. ¡Exist e peligro
de incendio y explosión!
• Cargue la batería r ecargable con regularidad, incluso si no
va a utilizar el producto. Debido a la tecnología de bat ería
recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero
la batería recargable.
• Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del
producto.
• Use exclusivamente condiciones normales de t emperatur a y
humedad ambiente.
• El producto es adecuado solamente par a usarse en grados
de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas
especialmente húmedos.
• No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa.
La condensación puede dañar el producto y sus piezas
eléctricas.
• El producto no debe exponerse a got eo ni salpicaduras, ni
deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones,
sobre el producto.
• No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación
con otros elementos como pudier an ser periódicos, trapos de
cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
• No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas,
sobre el producto.
• Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a tr avés de
las aberturas del alojamiento.
• Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u
otros líquidos durant e la limpieza o cuando lo esté utilizando.
Nunca coloque el producto en agua corriente.
• No coloque el producto cerca de dispositivos que pr oducen
fuertes campos magnéticos (por ejemplo motores, altavoces,
transformadores).
• No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad,
suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos.
No exponga el producto a t emperatur as elevadas y fuer tes
vibraciones y evite t ensiones mecánicas
• El producto puede no funcionar correctament e o no reaccionar
a las operaciones de los controles debido a descar gas
electroestaticas. Apague y desconecte el product o; vuelva a
conectarlo pasados unos segundos.
• Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo
repare un técnico cualificado, o póngase en contact o con
nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte el
producto y no tr ate de repar arlo usted mismo.
• Información para personal de servicio: ¡Pr ecaución! Riesgo
de explosión en caso de sustitución incorrecta de la batería.
Sustituir exclusivamente con el mismo tipo o equivalent e.
• Posición de la etiqueta de clasificación : en la part e inferior del
producto.
Uso previsto
El producto está destinado solamente par a la reproducción de
sonido, recepción de llamadas telefónicas a tr avés de Bluetooth® ,
reproducción de sonido de entr ada a través de cable de audio
(AUX IN) y tarjeta microSD .
Utilice el producto únicamente como se describe en est e manual
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños
producidos al producto, a la pr opiedad o por lesiones personales
debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización par a
una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
Declaración De Conformidad
Intron GmbH declara bajo r esponsabilidad única que este
producto cumple con los requisit os esenciales relacionados
con la seguridad de las Directivas 1999/5/CE o 2014/53/UE. La
declaración de conformidad completa la encontr ará en nuestr a
página web www.imtron.eu.
Eliminación
No deseche este aparat o como residuo doméstico
convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con
ello ayudará a preservar los recursos natur ales y a
proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor
o las autoridades locales para obt ener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el
medioambiente. No tire las pilas junto con los r esiduos
domésticos del hogar . Utilice los sistemas de devolución
y recogida de su comunidad o póngase en contacto con
el vendedor al que compró el producto.
Consignes de securite
• Lisez soigneusement le mode d’emploi avant première
utilisation. Il contient des informations de sécurité importantes
ainsi que des consignes relatives à l’utilisation et à l’entretien
de l’appareil. Conservez le manuel pour une utilisation future et
transmette z-le si vous cédez l’appareil à un tiers.
• Ne jamais exposer des batteries rechar geables à des chaleurs
excessives (ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jet er dans
un feu. Les batteries r echargeables pourraient e xploser .
• La batterie rechargeable fait partie de l’appar eil et ne peut pas
être remplacée.
• Ne jamais endommager la batterie rechargeable.
L ’endommagement du boîtier de la batterie rechargeable peut
provoquer une explosion ou un incendie !
• Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie
rechargeable. Ne pas jeter la batt erie rechargeable ou l’appar eil
dans un feu. Danger de feu ou d’explosion !
• Recharger régulièrement batt erie rechargeable, même si
l’appareil n’est pas utilisé. Il ne vous est pas nécessaire
de décharger d’abord la batterie r echargeable grâce à la
technologie utilisée par la batterie rechar geable.
• Ne jamais recharger la batterie r echargeable de l’appareil sans
supervision.
• Utiliser uniquement dans des conditions normales de
températur e et d’humidité.
• Le produit convient uniquement à des climats modérés.
Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat
particulièrement humide.
• Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud
et vice versa. Le condensation peut endommager le produit et
les pièces électriques.
• L ’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un
vase ne doit y être posé.
• Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertur es avec
des objets comme des journaux, du linge de table, des rideaux,
etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.
• Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée sur
l’appareil.
• Veille z à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre par les orifices
du boîtier .
• Ne jamais immerger les parties électriques de l’appareil dans
l’eau ou autres liquides durant le nett oyage ou l’utilisation. Ne
jamais mettre l’appareil sous le robinet.
• Ne pas poser l’appareil à proximit é de dispositifs générant des
forces magnétiques importantes (par ex emple des moteurs,
des enceintes, des transformat eurs).
• Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la
poussière, à des sources de lumière chaudes ou des champs
magnétiques importants. Ne pas exposer l’appareil à des
températur es élevées et des fortes vibrations et évit er des
tensions mécaniques importantes.
• Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir aux bout ons
en raison d’une decharge electr ostatique. Eteindre et
debrancher l’appareil, puis le r ebrancher quelques secondes
plus tard.
• Si le produit présente des signes de dét érioration, ne l’utilisez
plus et faites-le réparer par un t echnicien qualifié, ou prenez
contact avec notre service client. Ne démontez pas le produit
et n’essayez pas de le réparer vous-même.
• Informations pour le technicien : Attention! Risque d’e xplosion
si la pile est remplacée de façon incorrecte. Ne r emplacez une
pile que par une pile du même type ou de type équivalent.
• Position de la plaque signalétique : sur la partie inférieur e du
produit.
Usage prévu
Le produit est uniquement destiné à la repr oduction sonore, à la
réception d’appels téléphoniques via Bluetooth® , la r eproduction
sonore via l’entrée de câble audio (AUX IN) et la cart e microSD .
N’utilisez cet appareil que conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des
dommages au produit, à des dommages matériels ou à des
blessures corporelles dus à une négligence ou un usage
inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué
par le fabricant.
Déclaration De Conformit é
Imtron GmbH déclare par la présent e que ce produit est
conforme aux réglementations de sécurité en vigueur au titre
de la directive UE 1999/5/CE ou 2014/53/UE. La déclaration de
conformité complète peut être obt enue, sur demande, sur notre
site Web : www.imtron.eu.
Mise au rebut
Ne mettez pas au rebut cet appar eil avec les ordures
ménagères non triées. P or tez-le à un point de collecte
pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) afin de contribuer
ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la
protection de l’environnement. Contact ez votre revendeur ou les
autorités locales pour plus d’informations.
Jetez les piles en respectant l’envir onnement. Ne jetez
pas les piles dans les ordures ménagères. Rapport ez-les
dans un centre de collecte local ou contacte z le
revendeur où vous avez acheté ce pr oduit.
Biztonsági utasítások
• Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az
útmutatót. A biztonsági információk, valamint előír ások fontos
információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a
készülék használata és ápolása vonatkozásában. Őrizz e meg
az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik
személynek továbbadja.
• Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl. erős napfény,
tűz), és soha ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat.
• Az újratölthet ő akkumulátor a készülékbe integr ált és nem lehet
cserélni
• Soha ne tegyen kárt az újrat ölthető akkumulátorban. A burkolat
vagy az akkumulátor sérülése robbanás és tűzvesz élyes!
• Soha ne zárja rövidre az újr atölthető akkumulátor érintkezéseit.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort vagy a terméket. Ez tűz és
robbanásveszélyes!
• Szabályos időközönként t öltse az akkumulátort, még akkor
is, ha nem használja a terméket. A használt akkumulátor típus
alapján az akkumulátort előtte nem szükséges lemeríteni.
• Soha ne hagyja a termék akkumulátor át töltés k özben
felügyelet nélkül.
• Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett
használja a készüléket.
• A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban
történő használatr a alkalmas. Ne használja trópusi
környezetben vagy különösen pár ás környezetben.
• A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva.
A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek
meghibásodását okozhatják.
• A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek,
és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem
helyezhetők a készülékre.
• Ne akadályozza a szellő zést, ne fedje le a szellőző nyílást
semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon
bele semmilyen tárgyat.
• A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint
például meggyújtott gyertyák.
• Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy folyadék ne jusson a
nyílásokon keresztül a borításon belülre.
• Soha ne merítse a termék elektronikus alkatrész eit vízbe vagy
más folyadékba használat vagy tisztítás közben. Soha ne tegye
a készüléket folyóvíz alá.
• Ne tegye a terméket er ős mágneses tereket gener áló készülékek
köz elébe (pl. monitorok, hangszórók, tr anszformátorok).
• Ne tegye ki a terméket kö zvetlen napfénynek, nedvességnek,
forró fényforrásoknak vagy er ős mágneses mezőknek. Ne
tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, er ős rezgésnek és
kerülje a magas mechanikai igénybevételt is.
• Az elektrosztatikus feltoltődes miatt a k eszulek nem biztos,
hogy megfelelően műkodik, vagy nem reagal a vez erlesre.
Kapcsolja ki es huzza ki a keszuleket; nehany masodperc
mulva csatlakoztassa ujr a.
• Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé
és javíttassa meg azt szakemberrel vagy forduljon az
ügyfélszolgálatunkhoz. Ne szer elje szét a termék et és ne
próbálja meg saját maga megjavítani.
• Információ a szervizelés végző sz emélyeknek: Figyelem! A
helytelenül behelyezett akkumulát or robbanásveszélyes. Csak
azonos vagy egyenértékű típusúra cser élje le.
• Minősítési címke: Lásd a termék alján.
Rendeltetéssz erű használat
A terméket kizárólag Bluet ooth® -on keresztüli hangrepr odukcióra,
telefonhívás vételre, hangkábel bemenet en (AUX IN) keresztüli és
microSD kártyáról tört énő hangreprodukciór a tervezték.
Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem
körültekintő, illetve helyt elen használatából, valamint a gyártó
által meghatározott rendelt etéstől eltérő használatból eredő, a
készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetke zett károkért, vagy
személyi sérülésekért.
Megfelelőségi Nyilatkozat
Az Imtron GmbH kijelenti, hogy jelen termék megfelel az Európai
Unió 1999/5/EC illetve 2014/53/EU jelű irányelvek r á vonatkozó
biztonsági szabályozásainak. A t eljes Megfelelőségi Nyilatkozatot
megtalálja a www.imtron.eu címen.
Ártalmatlanítás
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális
hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus
készülékek számára kijelölt WEEE gyűjt őpontba. Ha így
tesz, segít megőrizni a termész eti erőforrásokat és védi a
környezet et. T ovábbi információért vegye fel a
kapcsolatot az értékesít őjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze k örnyezetbar át
módon. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok
köz é. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendsz er t,
vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
Istruzioni di sicurezza
• Leggere con cur a questa guida d’uso. Contiene impor tanti
informazioni e istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura
del dispositivo. Salvare la guida per riferimento futuro e
consegnarla col dispositivo se consegnato a terzi.
• Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es.
sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco. Le Batterie ricaricabili
potrebbero esplodere
• La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanent e nel
prodotto e non può essere sostituita
• Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del
vano della batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o
incendi!
• Non cortocircuitare i contatti della batt eria ricaricabile. Non
gettare la batteria ricaricabile o il prodott o nel fuoco. Vi è il
pericolo di incendio o esplosione!
• Caricare la batteria ricaricabile r egolarmenteanche se non
si utilizza il prodotto. A causa della tecnologia della batt eria
ricaricabile in uso non è necessario far scaricare la batteria
prima di ricaricarla.
• Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodott o
incustodito.
• Usare solo in condizioni di umidità e temper atura ambient e.
• Il prodotto è adatto solo per uso a gr adi di latitudine moderati.
Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente
umido.
• Non trasportare l’appar ecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e
viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle
parti elettriche.
• Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare
nessun contenitore di liquidi sull’appar ecchio, per esempio i
vasi.
• Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale
funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola,
tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
• Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele,
sopra l’apparecchio.
• Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attr averso le
aperture dell’alloggiamento.
• Non immergere le parti elettriche del prodott o in acqua o altro
liquido durante l’uso o la pulizia. Non mett ere il prodott o sotto
l’acqua corrente.
• Non posizionare il prodotto in pr ossimità di dispositivi che
producono forti campi magneticinetici (ad esempio motori,
altoparlanti, trasformat ori).
• Non esporre il prodotto alla luce solar e diretta, all’umidità,
allo sporco, alle fonti di calore o a forti campi magnetici. Non
esporre il prodotto ad alt e temper ature o a forte vibr azioni ed
evitare le alte sollecitazioni meccaniche
• Il prodotto potrebbe non funzionar e correttamente o non
reagire all’oper azione di qualsiasi controllo a causa di scariche
elettrostatiche. Spegnere e scollegare il pr odotto; ricollegare
dopo pochi secondi.
• Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo ripar are da
un tecnico qualificato o contattare il nostr o reparto assist enza.
Non smontare il prodotto, e non pr ovare a ripararlo da soli.
• Informazioni del personale di servizio: Attenzione! P ericolo
di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errat o.
Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
• Posizione dell’etichetta dati nominali: sul fondo del pr odotto.
Uso previsto
Il prodotto è destinato esclusivament e per la riproduzione
del suono, per la ricezione di chiamate via Bluetooth® , per la
riproduzione del suono attraverso ingr esso cavo audio (AUX IN)
e scheda microSD .
Utilizzare il dispositivo soltanto come descritto nel pr esente
manuale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di
danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti
a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodott o che non
rispondono alle finalità indicate dal costruttore.
Dichiarazione Di Conformità
Imtron GmbH dichiara che quest o prodotto è conforme alle
norme di sicurezza della direttiva UE 1999/5/EC o 2014/53/EU .
La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta
tramite il nostr o sito web www.imtron.eu.
Smaltimento
Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici.
Consegnarlo presso un punto di r accolta per il riciclo
WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a
proteggere l’ambient e. Contattare le autorità o il
rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mett ere
le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di r accolta
e restituzione locali o contattare il rivenditor e presso il
quale è stato acquistato il prodott o.
V eiligheidsinstructies
• Lees deze gebruik ershandleiding zorgvuldig voor gebruik.
Het omvat belangrijke veiligheidsinformatie alsook instructies
voor het gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de
handleiding voor later gebruik en voeg het bij het apparaat
wanneer deze gebruikt wordt door iemand anders.
• Stel oplaadbare batt erijen nooit bloot aan overmatige hitte (bijv .
direct zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur . De oplaadbare
batterijen kunnen exploderen.
• De oplaadbare batterij is in het appar aat ingebouwd en kan niet
vervangen worden.
• Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van
de buitenkant van de oplaadbare batterij kan een e xplosie of
brand veroorzaken.
• Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit k ort. Gooi
de oplaadbare batterij of het appar aat nooit in het vuur . Er
bestaat dan kans op brand en een explosie!
• Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, z elfs als u het
apparaat niet gebruikt. Door de technologie van de oplaadbar e
batterij hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst t e ontladen.
• Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toe zicht.
• Uitsluitend te gebruiken onder normale kamert emperatuur - en
vochtigheidsomstandigheden.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde
breedtegr aden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of
uitzonderlijk vochtige klimaten.
• Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekk en en
vice versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en de
elektrische onderdelen veroorzaken.
• Dit apparaat dient niet te wor den blootgesteld aan druppelende
of opspattende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat t e worden
geplaatst.
• Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te
bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc. Steek er geen object en in.
• Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken
kaarsen, op het apparaat te wor den geplaatst.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de
behuizing binnendringen.
• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in
water of andere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan
het reinigen bent. Plaats het apparaat nooit onder stromend
water .
• Plaats het apparaat niet in de nabijheid van appar aten die een
sterk magnetisch veld produceren (bijv . motoren, luidsprekers,
transformator en).
• Stel het apparaat niet bloot aan dir ect zonlicht, vocht, vuil, hete
lampen of sterke magnetische velden. Stel het appar aat niet
bloot aan hoge temperatur en en sterke trillingen en vermijd
sterke mechanische belastingen.
• Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of r eageert niet
op geen van de bedieningen als het gevolg van elektrostatische
ontlading. Schakel het apparaat uit en koppel het los. Sluit het
apparaat na een aantal seconden weer opnieuw aan.
• Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en
laat het repareren door een gekwalificeer d technicus, of neem
contact op met onze klantenservice afdeling. Demonteer het
product niet, en probeer niet om het zelf t e repareren.
• Informatie voor reparat eurs: Opgelet! Explosiegevaar als de
batterij verkeerd geplaatst is. V ervang alleen door hetzelfde of
een gelijkwaardig type.
• Beoordelingsetiket: Zie onderkant van het product.
Beoogd gebruik
Het product is alleen bedoeld voor geluidsweergave,
telefoonontvangst via Bluetooth® , geluidsweergave via audiokabel
ingang (AUX IN) en microSD-kaart.
Imtron GmbH aanvaardt geen aanspr akelijkheid voor schade aan
het product, schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als
gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product, of
gebruik van het product die niet voldoet aan het doel opgegeven
door de fabrikant.
Conformiteitsverklaring
Imtron GmbH verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
relevante veiligheidseisen van de EU-richtlijnen 1999/5/EG of
2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op onz e
website www.imtron.eu.
Afval
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in
bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur . Op deze manier helpt u
bronnen te sparen en het milieu t e beschermen. Neem
contact op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijk e manier weg.
Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft
de retour - en inzamelingssystemen in uw gemeente of
neem contact op met de leverancier waar u dit pr oduct
heeft gekocht.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Przed użyciem urządz enia prosimy o uważne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa, a także instrukcją użytk owania i konserwacji
urządzenia. Instrukcję należy zachować na wypadek
wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie
trzeciej.
• Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie nadmiernei
temperatury (np.: ostre słońce, ogień) i nigdy nie wrzucaj ich do
ognia. Akumulatorki mogą eksplodować.
• Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie mo że
zostać wymieniony
• Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszk odzenie
• obudowy akumulatora mo że spowodować wybuch lub pożar!
• Nigdy nie zwieraj styków
• akumulatora. Nie wrzucaj akumulat ora lub urządz enia do ognia.
Istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
• Regularnie doładowuj akumulator , nawet gdy nie korzystasz
z urządzenia. Dzięki zastosowanej t echnologii, nie musisz
najpierw rozładować całkowicie akumulator a.
• Nigdy nie doładowuj akumulatora urządz enia bez nadzoru.
• Używaj w normalnej temperaturz e pokojowej i wilgotności.
Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządz eniu
nie należy stawiać pojemników z cieczą (np. wazonów).
• Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów
wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem,
zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiot ów.
• Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się prze z
otwory do obudowy.
• Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie prz edostają się
do środka przez otwory w obudowie.
• Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych w wodzie lub innych
płynach podczas czyszczenia ani podczas pracy . Nigdy nie
umieszczaj urządzenia pod bieżącą wodą.
• Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzających
silne pole magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
• Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, wilgoci, brudu, gorących źródeł światła lub
silnych pól magnetycznych. Nie wystawiaj urządzenia na
działanie wysokich temperatur i silnych wibr acji oraz wysokich
naprężeń mechanicznych.
• Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować
nieprawidłowe działanie urządz enia lub niereagowanie na
polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go od prądu; włącz go
ponownie po kilku sekundach.
• W przypadku uszkodzenia produktu nie nale ży z niego
dłużej korzystać, konieczna jest jego napr awa przez
wykwalifikowanego serwisanta. Nie wolno rozmontowywać
produktu i próbować napr awiać go samemu!
• Informacje dla personelu serwisowego: Ostrożnie!
Nieprawidłowa wymiana baterii gr ozi wybuchem. Wymieniać
tylko na baterię tego samego typu lub jej odpowiednik.
• Miejsce tabliczki znamionowej: na spodzie produktu.
Prz eznaczenie
Produkt służy wyłącznie do odtwarzania dźwięku, odbioru
połączeń telefonicznych przy pomocy funkcji Bluet ooth® ,
odtwarzania dźwięku przy pomocy wejścia przewodu audio (AUX
IN) oraz karty SD .
Użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodz enie
produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obr ażenia ciała
spowodowane nieostrożnym użytkowaniem pr oduktu czy
użytkowaniem produktu do celu innego niż ten okr eślony przez
producenta.
Deklaracja Zgodności
Firma Imtron GmbH niniejszym oświadcza, że t en produkt jest
zgodny z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa dyr ektyw y
UE 1999/5 /EC lub 2014/53/UE. Pełna deklar acja zgodności jest
dostępna na naszej str onie internetowej www.imtron.eu.
Utylizacja
Nie wyrzucać tego urządzenia r azem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego
punktu zbiórki odpadów do recyklingu zużytego sprz ętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). W ten sposób
użytkownik przyczynia się do oszczędzania zasobów
naturalnych i ochrony śr odowiska. Kontaktować się z e
sprzedawcą lub lokalnymi władzami celem uzyskania bliższych
informacji.
Prosimy zutylizować bat erie w sposób przyjazny dla
środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wr az z innymi
odpadkami gospodarstwa domowego. W celu
znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy
skontaktować się ze sprz edawcą.
Instruções de segurança
• Leia este guia do utilizador com at enção antes da primeira
utilização. Ele contém importantes regr as de segurança assim
como instruções sobre a utilização e os cuidados a ter com o
aparelho. Guarde o guia par a futura refer ência e anexe- -o ao
aparelho se o entregar a outr a pessoa.
• Nunca exponha as baterias recarr egáveis ao calor excessivo
(por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire par a o fogo. As
baterias recarregáveis podem e xplodir .
• A bateria recarregável está incorpor ada permanentemente no
produto e não pode ser substituída.
• Nunca danifique a bateria recarregável. Se danificar o
compartimento da bateria recarr egável, poderá provocar uma
explosão ou incêndio!
• Nunca ligue os contactos da bateria recarr egável em curto-
circuito. Não atire a bat eria recarregável nem o pr oduto para o
fogo. Existe o risco de incêndio e explosão!
• Carregue a bateria r ecarregável regularment e, mesmo se
não estiver a usar o produto. Devido à tecnologia da bat eria
recarregável usada, não é necessário descarregar primeir o a
bateria recarregável.
• Nunxa xarregue a bateria recarr egávell do produt sem
supervisão.
• Utilize apenas em condições de humidade e temper atura
ambiente normais.
• O produto só se adequa par a o uso a níveis moderados
de latitude. Não utilize nos trópicos nem em climas
particularmente húmidos.
• Não mova o produto de locais frios par a quentes e vice-versa.
A condensação pode causar perigo para o produt o e peças
eléctricas.
• O produto não deve ser expost o a gotas ou salpicos e não
devem ser colocados objectos com água, como copos, sobre
o produto.
• Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas
com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas,
etc. Não insira quaisquer objectos.
• Não devem ser colocadas sobre o produto font es de chama,
como velas acesas.
• Certifique-se de que não entram objectos nem líquidos pelas
aberturas do compartimento.
• Nunca mergulhe as peças eléctricas do produto na água
ou outros líquidos durant e a respectiva limpeza ou utilização.
Nunca coloque o produto debaixo de água corr ente.
• Não coloque o produto pró ximo de dispositivos que produzam
campos magnéticos fortes (por exemplo, mot ores, altifalantes,
transformadores).
• Não exponha o produto à luz solar dir ecta, humidade, sujidade,
fontes de luzes quent es ou campos magnéticos fortes. Não
exponha o produto a t emperatur as elevadas nem a vibrações
fortes e evite tensão mecânica elevada.
• O produto poder a nao funcionar correctamente nem r eagir
ao funcionamento de qualquer controlo devido a descarga
electrostatica. Desligue o produto; volt e a ligar apos alguns
segundos.
• Se o produto apresentar danos, não o volt e a usar e envie-o
para repar ação para um técnico qualificado ou contacte o
nosso departamento de apoio ao cliente. Não desmont e o
produto e não tent e repará-lo por si mesmo.
• Informação para os técnicos de serviço: Cuidado! P erigo de
explosão se a bateria for substituída incorretament e. Substitua
apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente.
• Posição da etiqueta da classificação: no fundo do pr oduto.
Finalidade
O produto destina-se apenas à repr odução de som, receção
de chamadas telefónicas via Bluetooth® , repr odução de som via
entrada de cabo áudio (AUX IN) e cartão micr oSD.
Utilize o produt o apenas como descrito neste manual.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produt o,
danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a negligência
ou utilização indevida do produto, ou utilização do produt o fora
da finalidade especificada pelo fabricante.
Declaração De Conformidade
A Imtron GmbH declara por est e meio que este produt o está
em conformidade com as normas de segurança relevant es da
Directiva da UE 1999/5/CE ou 2014/53/UE. A Declaração de
Conformidade completa pode ser solicitada através do nosso
website em www.imtron.eu.
Eliminação
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separ ado.
Retorne-o a um ponto de recolha destinado à r eciclagem
de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estar á
ajudando a preservar recursos e proteger o meio
ambiente. P ara mais informações, entre em contact o
com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no
lixo doméstico. Utilize os sist emas de devolução e
recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde
comprou o produto.
Инструкция по безопаснос ти
• Перед первым использованием внимат ельно прочитайте
данное руководство по льзователя. Оно содержит
важную информацию по безопасности и инструкции
по использованию и ухо ду за устройством. Сохраните
руководство для справок в бу дущем и прилагайте к
изделию, ес ли вы передает е его третьим лицам.
• Не подверг айте перезаряжаемые батарейки воздействию
избыточног о тепла (например, ярког о солнца, огня)
и никог да не бросайте их в ог онь. Перезаряжаемые
батарейки могут взрываться.
• Перезаряжаемая батарейка встроена в изде лие и не
заменяется.
• Никог да не наносите повреждения перезаряжаемой
батарейке. Повреждение корпу са перезаряжаемой
батарейки мож ет вызвать взрыв или пожар!
• Никог да не замыкайте накоротко конт акты перезаряжаемой
бата- рейки. Не бросайте перезаряжаемую бат арейку или
изделие в ог онь. Существует опасность возникновения
пожара и взрыва!
• Регулярно заряжайт е перезаряжаемую батарейку , даже
если не испо льзует е изделие. Благ одаря технологии,
используемой в пере- заряжаемой бат арейке, она не
нуждается в первичной разрядке.
• Никог да не производите зарядку перезаряжаемой
батарейки изделия без присмо тра.
• Используйте прибор т олько при нормальной комнатной
температуре и ус ловиях влажности.
• Изделие подх одит для использования только в умеренных
широтах. Не испо льзуйте прибор в тропиках или в
чрезвычайно влажном климате.
• Не перемещайте изделие из х олодного в т еплое место
и обратно. Конденсация може т вызвать повреждение
изделия и э лектрических деталей.
• Изделие не до лжно подверг аться воздействию капающей
или разбрызгивающейся жидкости, и на него не льзя
ставить предме ты, за- полненные жидкостью, например,
вазы.
• Не блокируйт е вентиляцию, закрывая вентиляционные
отверстия различными пре дметами, такими как газе ты,
скатерти, шт оры и т .п. Не ставьт е напротив отверстий
какие-либо объекты.
• Нельзя ставить на изде лие источники открытог о пламени,
напри- мер, зажженные свечи.
• Проверь те, чтобы никакие пред- меты или жидкости не
проникали через отверстия в корпус изде лия.
• Никог да не погружайте э лектрические детали изделия
в воду или другие жидкости во время очистки или
эксплуатации. Никог да не ставь те изделие под струю во ды.
• Не ставь те изделие вб лизи устройств, создающих
сильные магнитные поля (например, мот оры, динамики,
трансформаторы).
• Не подверг айте изделие воздействию прямых лучей
солнечног о света, в лажности, загрязнений, горячих
источников свет а и сильных магнитных полей. Не
подверг айте изделие высоким т емпературам и сильным
вибрациям, избегайт е чрезмерного механическог о
напряжения.
• Устройство мо жет работать не- правильно или не
реагировать на управление различными кнопками из-за
электростатическог о разряда. Выключите и отсое дините
устройство от се ти; через несколько секунд включит е
устройство в сеть.
• Для любого обс луживания обращайтесь к
авторизованному аг енту по обслуживанию. Не пыт айтесь
починить изделие самостоят ельно. Обслуживание
требует ся, если изделие было каким-либо образом
повреждено, например, при повреждении шнура пит ания
или вилки, пролитии жидкости, падении предме тов внутрь
изделия, повреждении корпу са, подвергании изделия
воздействию дождя или влаги, ненормальной рабо те или
падении изделия.
• Информация для обслуживающег о персонала.
Осторожно! При неправильной у становке батарейка
може т взорваться. Заменяйте испо льзованные батарейки
только на бат арейки такого же или аналогичног о типа.
• Располож ение заводской таблички: в нижней части
изделия.
Испо льзование по назначению
Изделие предназначено т олько
для звукорепродукции, приема вызова через Bluetooth® ,
звукорепродукции через разъем для акустическог о кабеля
(AUX IN) и карту microSD .
Используйте изде лие толь- ко так, как описано в наст оящем
руководстве.
Компания Imtron GmbH не берет на себя о тветственность
за повреждение изделия, ущерб имуществу или травмы,
полученные в резу льт ате небрежног о или неправильного
использования изде лия, или использования в це лях,
от личных от указанных производите лем.
ДЕКЛАР АЦИЯ СООТВЕТС ТВИЯ
Imtron GmbH настоящим заяв ляет , что данное изде лие
соответ ствует действующим положениям т ехники
безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC или 2014/53/EU.
Полную версию декларации соотве тствия можно найти на
нашей веб-странице www.imtron.eu.
Утилизация
Не следу ет выбрасывать устройство вместе с
бытовыми отх одами. Верните ег о в
специализированный пункт приема электронног о и
электрообору дования на утилизацию. Этим Вы
поможе те сохранить приро дные ресурсы и защитить
окружающую среду . За бо лее подробной информацией
обратитесь к Вашему продавцу или местным в ластям.
Пожалуйста, утилизир уйте батарейки эко логическим
способом. Не выбрасывайте батарейки вмест е с
бытовым мусором. По жалуйста, по льзуйтесь
системой возврата и сбора, рабо тающей в Вашей
местности, или обращайтесь в маг азин, г де Вы приобрели
изделие.
Säkerhetsinstruktioner
• Läs noga igenom den här användarguiden innan första
användningen. Den innehåller viktig säkerhetsinformation,
såväl som instruktioner för användning och skötsel av enheten.
Spara guiden för senare användning och skicka med den med
enheten när den lämnas över till en tredje part.
• Utsätt aldrig laddningsbara batterier för stark värme (t.e x.
direkt solljus, öppen låga), och kasta dem aldrig i elden. De
laddningsbara batterierna kan e xplodera.
• Det uppladdningsbara batteriet är permanent inbyggt i
produkten och kan inte bytas ut.
• Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om höljet på det
laddningsbara batteriet skadas kan det leda till e xplosion eller
brand!
• Kortslut aldrig polerna på det laddningsbara batt eriet. Kasta
inte det laddningsbara batt eriet eller produkten i en eld. Risk
för brand och explosion!
• Ladda det laddningsbara batteriet r egelbundet, även om du
inte använder produkten. T ack var e den teknologi som används
i det laddningsbara batteriet behöver du int e tömma det först.
• Lämna aldrig produktens laddningsbar a batteri utan tillsyn när
det laddas.
• Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
• Produkt en är endast avsedd för användning vid måttliga grader
av latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat.
• Flytta inte produkten fr ån kalla till varma platser och vice versa.
Kondens kan orsaka skador på produkten och elektriska delar .
• Produkt en får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål
fyllda med vätska, som vaser , får placeras på produkt en.
• Hindra inte ventilationen genom att tacka over
ventilationsoppningarna med foremal som tidningar ,
bordsdukar , gardiner etc. For inte in nagr a foremal i
oppningarna.
• Inga öppna lågor , t.ex. tända stearinljus, får placer as på
produkten.
• Se till att inga föremål eller vätskor kommer in genom
öppningarna i höljet.
• Sänk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andr a
vätskor när produkten används eller r engörs. Placera aldrig
produkten under rinnande vatten.
• Placera inte pr odukten i närheten av enhet er som skapar starka
magnetfält (till exempel motor er , högtalare, transformatorer).
• Utsätt inte produkten för dir ekt solljus, fuktighet, smuts, varma
ljuskällor eller starka magnetfält. Utsätt inte produkten för höga
temperatur er och starka vibrationer , och undvik hög mekanisk
belastning.
• Produkt en kanske inte funger ar korrekt eller inte r eagerar pa
anvandningen av nagon kontroll pa grund av elektrostatisk
urladdning. Stang av och koppla ur produkten, at eranslut eft er
ett par sekunder .
• Använd inte produkten längr e och låt reparer a den av en
kvalificerad teknik er eller kontakta vår kundtjänstavdelning om
den uppvisar skador . Montera int e isär produkten och försök
inte reparer a den själv.
• Information för servicepersonal: Försiktighet! Risk för
explosion om batteriet placer as fel. Byt endast till samma eller
likvärdig typ.
• Position för klassetik ett: På pr oduktens undersida.
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för ljudåtergivning, mottagning
av telefonsamtal via Bluetooth® , ljudåter givning via ljudkabel (AUX
IN) och microSD-kort.
Använd endast produkten på det sätt som beskrivs i denna
handbok.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för
skador på egendom eller personskador på grund av vårdslös eller
felaktig användning av produkten eller användning av produkt en
som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.
Försäkr an Om Överensstämmelse
Imtron GmbH intygar härmed att denna produkt uppfyller
relevanta säkerhetsföreskrift er i EU-direktivet 1999/5/EG eller
2014/53/EU. F ullständig försäkran om överensstämmelse kan
begäras via vår webbplats www.imtron.eu.
Avyttring
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet.
Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av
elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta
hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön.
Kontakta din återförsäljare eller lokala myndighet er för
mer information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng
inte batterier i hushållssoporna. Använd återvinnings och
uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den
återförsäljare där du köpt e produkten.
Güvenlik T alimatları
• İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun.
Bu kılavuz, cihazın kullanımı ve bakımına yönelik talimatları ve
aynı zamanda önemli güvenlik bilgilerini içerir . İleride tekrar
kullanmak üzere kılavuzu saklayın ve cihazı üçüncü şahıslar a bu
kılavuzla birlikte devredin.
• Şarj edilebilir pilleri asla aşırı ısıya (örneğin parlak güneş, ateş)
maruz bırakmayın ve asla ateşe atmayın. Şarj edilebilir piller
patlayabilir .
• Şarj edilebilir pil ürüne kalıcı yerleşik yapılmış olup,
değiştirilemez.
• Şarj edilebilir pile asla zarar vermeyin. Şarj edilebilir pilin
gövdesine zarar verilmesi bir patlama ya da yangına neden
olabilir!
• Şarj edilebilir pilin kontaklarını asla kısa devre etmeyin. Şarj
edilebilir pili veya ürünü ateşe atmayın. Y angın ve patlama
tehlikesi vardır!
• Ürünü kullanmıyor olsanız bile, şarj edilebilir pili düzenli olarak
şarj edin. Kullanılan şarj edilebilir pil teknolojisi nedeniyle, şarj
edilebilir pili ilk önce deşarj etmeniz gerekmez.
• Gözetimsiz ürünün şarj edilebilir pilini asla şarj etmeyin.
• Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
• Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur . T ropik
bölgelerde ya da öz ellikle nemli iklimlerde kullanmayın.
• Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine taşımayın.
Y oğunlaşma ürün ve elektrikli parçalara zar ar verebilir.
• Ürün damlama veya sıçramaya maruz bır akılmamalıdır ve vazo
gibi sıvı dolu nesneler ürünün üzerine yerleştirilmemelidir .
• Hava dolaşımının engellenmemesi icin havalandırma deliklerini
gazete, masa ortusu, perdeler v .b. gibi nesnelerle kapatmayın.
Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın.
• Y anan mumlar gibi açık ateş kaynakları ürün üzerine
koyulmamalıdır .
• Herhangi bir nesne ya da sıvının gövdede bulunan deliklerden
muhafazanın içine nüfuz etmediğinden emin olun.
• Ürünü temizlerken veya kullanırken elektrikli parçalarını su veya
başka sıvılara daldırmayın. Ürünü akan su altına tutmayın.
• Ürünü güçlü manyetik alanlar üreten cihazların (örneğin
motorlar , hoparlörler, transformat örler) yakınına koymayın.
• Ürünü doğrudan güneş ışığı, nem, kir , sıcak ışık kaynakları ya
da güçlü manyetik alanlara maruz bır akmayın. Ürünü yüksek
sıcaklıklara ve güçlü titreşimler e maruz bırakmayın ve yüksek
mekanik gerilmeleri önleyin.
• Elektrostatik deşarj nedeniyle urun duzgun calışmayabilir
veya herhangi bir kontrolun calışmasına tepki gost ermeyebilir .
Kapatın ve urunun fişini cekin, birkac saniye sonra tekr ar takın.
• Üründe hasar meydana gelirse ürünü kullanmaya devam
etmeyin ve bir uzman tarafından onarılmasını sağlayın veya
müşteri servis departmanımıza başvurun. Ürünü ayırmayın ve
kendiniz onarmaya çalışmayın.
• Servis personeline yönelik bilgiler: Dikkat! Pilin yanlış
yerleştirilmesi helinde patlama tehlikesi vardır . Y alnızca aynı
veya denk tiple değiştirin.
• Derecelendirme etiketi konumu: Ürünün alt tar afında.
Kullanım amacı
Bu ürün, sadece Bluetooth® üzerinden ses çalma, t elefon araması
alımı, ses kablosu girişi (AUX IN) ve SD kart üzerinden ses çalma
için tasarlanmıştır .
Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın.
Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış kullanımı ya da ürünün
üretici tarafından belirtilen amaca uymayan kullanımı nedeniyle
ürüne hasar , maddi hasar veya kişisel yaralanma için herhangi bir
sorumluluk kabul etmez.
Uygunluk Beyanı
Imtron GmbH, bu ürünün AB Y önetmeliği 1999/5/EC veya
2014/53/AB’nin ilgili güvenlik yönetmeliklerine uygun olduğunu
beyan eder . Uygunluk Beyanının tamamını www.imtron.eu web
sitemizden talep edebilirsiniz.
İmha etme
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın.
Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bır akın. Bu
şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda
bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende satış
mağazasına veya yerel idareye başvurun.
Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri
evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan
geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü
satın aldığınız satıcıya danışın.
Bileşenler
A. Micro USB şarj soketi / Ses girişi
B. Geri atlatma/ ses düzeyi –
C. Açma/kapama, Oynatma/
Duraklatma/ cevaplama ve
aramayı sonlandırma düğmesi
D. İleri atlatma/ ses düzeyi +
E. Bluetooth/OFF/MP3
değiştir
F. Gösterge LED’i
G. Mikr ofon
H. microSD kart yuvası
I. Hoparlör
Aksesuarlar
1 x Bluetooth® Hoparlör
1 x Micro USB ve LINE IN kabloları
1 x Kullanıcı kılavuzu
Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur .
Bluetooth® 4, 0 sürümünü içermektedir. A yrıca diğer Bluetooth®
sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır , örn.
Eller Serbest F onksiyonu
• HFP (Eller Serbest Profili)
Kablosuz Stereo Dinleme
• A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
LED Durumu
Şarj işlemi Şarj işlemi bitti
KAP ALI kırmızı LED kapalı
Not
• Pil seviyesi düşük olduğunda LED ses uyarısı vererek mavi
yanıp söner .
• Girişimleri engellemek için pil şarjı sırasında hoparlörü
kullanmayın. Pilin tam şarj edilmesi yaklaşık 2 saat alacaktır.
LED Hoparlör durumu
Mavi yanıp
sönme Cihaz açık ve Bluetooth ® eşlemesi için hazır .
Sabit mavi Bluetooth® cihazıyla eşleştirildi.
Bluetooth®
Bluetooth® A V kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik talimatları
ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin A V kaynağı kullanım
kılavuzuna başvurun.
Cep T elefonu
T elefon aramaları daima öncelikli olacaktır . Gelen / giden arama
ilerledikçe, aktif müzik çalmayı keser . Görüşme sona erdikten
sonra en kısa sürede, müzik devam eder .
Ses girişi (AUX IN)
• AUX IN (Y ardımcı Giriş) ar acılığıyla harici cihaz bağlamadan
önce, ses kaynakları ile Bluetooth® bağlantısını kesin.
• Harici çalma cihazını açın ve ses seviyesini sıfıra getirin.
• Hoparlör sistemini açın ve her iki cihazın ses seviyelerini
düzenleyin.
FM Radyo
* Önemli: Lütfen daha iyi alım için anten olarak USB/LINE IN
kablosunu kullanın.
• Otomatik aramayı başlatmak için Oynat/Dur aklat düğmesine
basın. Aranan kanallar otomatik olar ak kaydedilecektir.
• Kanal seçmek için hızlı ileri sarma/geri sarmayı kaydırın.
T eknik Öz ellikler
Güç kaynağı : 5 V 500 mA
Hoparlör ünitesi : 1,5” x 1
Hoparlörün çıkış gücü : 3 W
Güç tüketimi : Maks. 7,5 W
Çalışma sıcaklığı : -10°C to 45 °C
Hafıza kartı : microSD kart: maks. 32 GB
Radyo: Ayar aralığı : 87,5 - 108 MHz
Ayar adımı : 0,1 MHz
Desteklenen müzik dosyaları : mp3, wav, aac
IM_PPA11BT_170418_V06_HR.indd 2 18/4/17 6:02 PM